Merge remote-tracking branch 'is_derek/bug405_email_notifications_for_comments' into...
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nn_NO / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # <odin.omdal@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-01 16:32-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:30+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 "Language: nn_NO\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
23 msgid "Username"
24 msgstr "Brukarnamn"
25
26 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
27 msgid "Password"
28 msgstr "Passord"
29
30 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
31 msgid "Email address"
32 msgstr "Epost"
33
34 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
35 msgid "Username or email"
36 msgstr ""
37
38 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
39 msgid "Incorrect input"
40 msgstr ""
41
42 #: mediagoblin/auth/views.py:55
43 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
44 msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
45
46 #: mediagoblin/auth/views.py:75
47 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
48 msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
49
50 #: mediagoblin/auth/views.py:79
51 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
52 msgstr ""
53
54 #: mediagoblin/auth/views.py:182
55 msgid ""
56 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
57 "and submit images!"
58 msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
59
60 #: mediagoblin/auth/views.py:188
61 msgid "The verification key or user id is incorrect"
62 msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
63
64 #: mediagoblin/auth/views.py:206
65 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
66 msgstr ""
67
68 #: mediagoblin/auth/views.py:214
69 msgid "You've already verified your email address!"
70 msgstr ""
71
72 #: mediagoblin/auth/views.py:227
73 msgid "Resent your verification email."
74 msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
75
76 #: mediagoblin/auth/views.py:263
77 msgid ""
78 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
79 msgstr ""
80
81 #: mediagoblin/auth/views.py:273
82 msgid ""
83 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
84 "account's email address has not been verified."
85 msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
86
87 #: mediagoblin/auth/views.py:285
88 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
89 msgstr ""
90
91 #: mediagoblin/auth/views.py:333
92 msgid "You can now log in using your new password."
93 msgstr ""
94
95 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
96 msgid "Title"
97 msgstr "Tittel"
98
99 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
100 msgid "Description of this work"
101 msgstr "Skildring av mediefila"
102
103 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
104 #: mediagoblin/submit/forms.py:32
105 msgid ""
106 "You can use\n"
107 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
108 " Markdown</a> for formatting."
109 msgstr ""
110
111 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
112 msgid "Tags"
113 msgstr "Merkelappar"
114
115 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
116 msgid "Separate tags by commas."
117 msgstr ""
118
119 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
120 msgid "Slug"
121 msgstr "Nettnamn"
122
123 #: mediagoblin/edit/forms.py:39
124 msgid "The slug can't be empty"
125 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
126
127 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
128 msgid ""
129 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
130 "this."
131 msgstr ""
132
133 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
135 msgid "License"
136 msgstr ""
137
138 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
139 msgid "Bio"
140 msgstr "Presentasjon"
141
142 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
143 msgid "Website"
144 msgstr "Heimeside"
145
146 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
147 msgid "This address contains errors"
148 msgstr ""
149
150 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
151 msgid "Old password"
152 msgstr ""
153
154 #: mediagoblin/edit/forms.py:65
155 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
156 msgstr ""
157
158 #: mediagoblin/edit/forms.py:68
159 msgid "New password"
160 msgstr ""
161
162 #: mediagoblin/edit/views.py:67
163 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
164 msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
165
166 #: mediagoblin/edit/views.py:88
167 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
168 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
169
170 #: mediagoblin/edit/views.py:158
171 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
172 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
173
174 #: mediagoblin/edit/views.py:174
175 msgid "Profile changes saved"
176 msgstr ""
177
178 #: mediagoblin/edit/views.py:200
179 msgid "Wrong password"
180 msgstr ""
181
182 #: mediagoblin/edit/views.py:216
183 msgid "Account settings saved"
184 msgstr ""
185
186 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
187 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
188 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
189 msgstr ""
190
191 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
192 msgid "Invalid file given for media type."
193 msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
194
195 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
196 msgid "File"
197 msgstr "Fil"
198
199 #: mediagoblin/submit/views.py:56
200 msgid "You must provide a file."
201 msgstr "Du må velja ei fil."
202
203 #: mediagoblin/submit/views.py:163
204 msgid "Woohoo! Submitted!"
205 msgstr "Johoo! Opplasta!"
206
207 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
208 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
209 msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
210
211 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
212 msgid "Oops!"
213 msgstr "Oops."
214
215 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
216 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
217 msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
218
219 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
220 msgid ""
221 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
222 " been moved or deleted."
223 msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta."
224
225 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
226 msgid "MediaGoblin logo"
227 msgstr "MediaGoblin"
228
229 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
230 msgid "Verify your email!"
231 msgstr ""
232
233 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
234 msgid "+ Add media"
235 msgstr ""
236
237 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
238 msgid "View your profile"
239 msgstr ""
240
241 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
242 msgid "Log out"
243 msgstr ""
244
245 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
247 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
248 msgid "Log in"
249 msgstr "Logg inn"
250
251 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
252 msgid ""
253 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
254 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
255 msgstr ""
256
257 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
258 #, python-format
259 msgid ""
260 "Released under the <a "
261 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
262 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
263 msgstr ""
264
265 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
266 msgid "Explore"
267 msgstr "Utforsk"
268
269 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
270 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
271 msgstr ""
272
273 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
274 msgid ""
275 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
276 "extraordinarily great piece of media hosting software."
277 msgstr ""
278
279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
280 msgid ""
281 "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
282 "can log in with your MediaGoblin account."
283 msgstr ""
284
285 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
286 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
287 msgstr ""
288
289 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
290 #, python-format
291 msgid ""
292 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
293 " or\n"
294 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
295 msgstr ""
296
297 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
298 msgid "Most recent media"
299 msgstr "Nyaste mediefiler"
300
301 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
302 msgid "Set your new password"
303 msgstr ""
304
305 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
306 msgid "Set password"
307 msgstr ""
308
309 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
310 msgid "Recover password"
311 msgstr ""
312
313 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
314 msgid "Send instructions"
315 msgstr ""
316
317 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
318 #, python-format
319 msgid ""
320 "Hi %(username)s,\n"
321 "\n"
322 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
323 "your web browser:\n"
324 "\n"
325 "%(verification_url)s\n"
326 "\n"
327 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
328 "a happy goblin!"
329 msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n\n <%(verification_url)s>\n\nDersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
330
331 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
332 msgid "Logging in failed!"
333 msgstr "Innlogging feila"
334
335 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
336 msgid "Don't have an account yet?"
337 msgstr "Har du ingen konto?"
338
339 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
340 msgid "Create one here!"
341 msgstr "Lag ein!"
342
343 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
344 msgid "Forgot your password?"
345 msgstr "Gløymd passordet?"
346
347 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
348 msgid "Create an account!"
349 msgstr "Lag ein konto."
350
351 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
352 msgid "Create"
353 msgstr "Opprett"
354
355 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
356 #, python-format
357 msgid ""
358 "Hi %(username)s,\n"
359 "\n"
360 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
361 "your web browser:\n"
362 "\n"
363 "%(verification_url)s"
364 msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
365
366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
367 #, python-format
368 msgid "Editing %(media_title)s"
369 msgstr "Endrar %(media_title)s"
370
371 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
373 msgid "Cancel"
374 msgstr "Bryt av"
375
376 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
379 msgid "Save changes"
380 msgstr "Lagra"
381
382 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
383 #, python-format
384 msgid "Changing %(username)s's account settings"
385 msgstr ""
386
387 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
388 #, python-format
389 msgid "Editing %(username)s's profile"
390 msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
391
392 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
393 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
394 #, python-format
395 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
396 msgstr ""
397
398 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
400 msgid "Original"
401 msgstr ""
402
403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
404 msgid ""
405 "Sorry, this audio will not work because \n"
406 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
407 "\taudio."
408 msgstr ""
409
410 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
411 msgid ""
412 "You can get a modern web browser that \n"
413 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
414 "\t http://getfirefox.com</a>!"
415 msgstr ""
416
417 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
418 msgid "Download"
419 msgstr ""
420
421 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
422 msgid "original file"
423 msgstr ""
424
425 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
426 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
427 msgstr ""
428
429 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
430 msgid ""
431 "Sorry, this video will not work because \n"
432 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
433 "\t video."
434 msgstr ""
435
436 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
437 msgid ""
438 "You can get a modern web browser that \n"
439 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
440 "\t http://getfirefox.com</a>!"
441 msgstr ""
442
443 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
444 msgid "Add your media"
445 msgstr ""
446
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
448 msgid "Add"
449 msgstr ""
450
451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
452 #, python-format
453 msgid "%(username)s's media"
454 msgstr ""
455
456 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
457 #, python-format
458 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
459 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
460
461 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
462 #, python-format
463 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
464 msgstr ""
465
466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
468 #, python-format
469 msgid "Image for %(media_title)s"
470 msgstr ""
471
472 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
473 msgid "Edit"
474 msgstr ""
475
476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
477 msgid "Delete"
478 msgstr ""
479
480 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
481 msgid "Add a comment"
482 msgstr ""
483
484 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
485 msgid ""
486 "You can use <a "
487 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
488 " formatting."
489 msgstr ""
490
491 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135
492 msgid "Add this comment"
493 msgstr ""
494
495 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154
496 msgid "at"
497 msgstr ""
498
499 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
500 #, python-format
501 msgid ""
502 "<h3>Added on</h3>\n"
503 " <p>%(date)s</p>"
504 msgstr ""
505
506 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
507 #, python-format
508 msgid "Really delete %(title)s?"
509 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
510
511 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
512 msgid "Delete permanently"
513 msgstr ""
514
515 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
516 msgid "Media processing panel"
517 msgstr "Mediehandsamingspanel"
518
519 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
520 msgid ""
521 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
522 msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
523
524 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
525 msgid "Media in-processing"
526 msgstr "Media under handsaming"
527
528 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
529 msgid "No media in-processing"
530 msgstr "Ingen media under handsaming"
531
532 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
533 msgid "These uploads failed to process:"
534 msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
535
536 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
537 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
538 #, python-format
539 msgid "%(username)s's profile"
540 msgstr "%(username)s sin profil"
541
542 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
543 msgid "Sorry, no such user found."
544 msgstr "Fann ingen slik brukar"
545
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
547 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
548 msgid "Email verification needed"
549 msgstr "Epostverifisering trengst."
550
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
552 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
553 msgstr "Nesten ferdig. Du treng berre aktivera kontoen."
554
555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
556 msgid ""
557 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
558 msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
559
560 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
561 msgid "In case it doesn't:"
562 msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
563
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
565 msgid "Resend verification email"
566 msgstr "Send ein ny epost"
567
568 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
569 msgid ""
570 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
571 " activated."
572 msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert."
573
574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
575 #, python-format
576 msgid ""
577 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
578 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
579 msgstr "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
580
581 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
582 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
583 msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv."
584
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
586 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
587 msgid "Edit profile"
588 msgstr "Endra profil"
589
590 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
591 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
592 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
593
594 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
595 msgid "Change account settings"
596 msgstr ""
597
598 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
599 #, python-format
600 msgid "View all of %(username)s's media"
601 msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
602
603 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
604 msgid ""
605 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
606 "anything yet."
607 msgstr "Her kjem mediefilene dine."
608
609 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
610 msgid "Add media"
611 msgstr "Legg til mediefiler"
612
613 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
614 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
615 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
616 msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
617
618 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
619 msgid "feed icon"
620 msgstr " "
621
622 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
623 msgid "Atom feed"
624 msgstr "Atom-kjelde"
625
626 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
627 msgid "Location"
628 msgstr ""
629
630 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
631 #, python-format
632 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
633 msgstr ""
634
635 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
636 msgid "All rights reserved"
637 msgstr ""
638
639 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
640 msgid "← Newer"
641 msgstr ""
642
643 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
644 msgid "Older →"
645 msgstr ""
646
647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
648 msgid "Go to page:"
649 msgstr ""
650
651 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
652 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
653 msgid "newer"
654 msgstr ""
655
656 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
657 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
658 msgid "older"
659 msgstr ""
660
661 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
662 msgid "Tagged with"
663 msgstr ""
664
665 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
666 msgid "Could not read the image file."
667 msgstr ""
668
669 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
670 msgid "I am sure I want to delete this"
671 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
672
673 #: mediagoblin/user_pages/views.py:153
674 msgid "Oops, your comment was empty."
675 msgstr ""
676
677 #: mediagoblin/user_pages/views.py:159
678 msgid "Your comment has been posted!"
679 msgstr ""
680
681 #: mediagoblin/user_pages/views.py:185
682 msgid "You deleted the media."
683 msgstr ""
684
685 #: mediagoblin/user_pages/views.py:192
686 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
687 msgstr ""
688
689 #: mediagoblin/user_pages/views.py:200
690 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
691 msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."