1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
6 # <odin.omdal@gmail.com>, 2011, 2012.
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:21-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-08-19 19:21+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
26 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
30 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
34 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
35 msgid "Username or email"
36 msgstr "Brukarnamn eller epost"
38 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
39 msgid "Incorrect input"
40 msgstr "Ugyldig verdi"
42 #: mediagoblin/auth/views.py:55
43 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
44 msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
46 #: mediagoblin/auth/views.py:75
47 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
48 msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
50 #: mediagoblin/auth/views.py:79
51 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
52 msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
54 #: mediagoblin/auth/views.py:182
56 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
58 msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
60 #: mediagoblin/auth/views.py:188
61 msgid "The verification key or user id is incorrect"
62 msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
64 #: mediagoblin/auth/views.py:206
65 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
66 msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten."
68 #: mediagoblin/auth/views.py:214
69 msgid "You've already verified your email address!"
70 msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
72 #: mediagoblin/auth/views.py:227
73 msgid "Resent your verification email."
74 msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
76 #: mediagoblin/auth/views.py:263
78 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
79 msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
81 #: mediagoblin/auth/views.py:273
83 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
84 "account's email address has not been verified."
85 msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
87 #: mediagoblin/auth/views.py:285
88 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
89 msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet eller passordet."
91 #: mediagoblin/auth/views.py:333
92 msgid "You can now log in using your new password."
93 msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
95 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
99 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
100 msgid "Description of this work"
101 msgstr "Skildring av mediefila"
103 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
104 #: mediagoblin/submit/forms.py:32
107 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
108 " Markdown</a> for formatting."
109 msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> til formattering."
111 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
115 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
116 msgid "Separate tags by commas."
117 msgstr "Separer merkelappar med komma."
119 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
123 #: mediagoblin/edit/forms.py:39
124 msgid "The slug can't be empty"
125 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
127 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
129 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
131 msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast."
133 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
138 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
140 msgstr "Presentasjon"
142 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
146 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
147 msgid "This address contains errors"
148 msgstr "Adressa inneheld feil"
150 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
152 msgstr "Gamalt passort"
154 #: mediagoblin/edit/forms.py:64
155 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
156 msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
158 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
160 msgstr "Nytt passord"
162 #: mediagoblin/edit/forms.py:72
163 msgid "Email me when others comment on my media"
166 #: mediagoblin/edit/views.py:64
167 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
168 msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
170 #: mediagoblin/edit/views.py:85
171 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
172 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
174 #: mediagoblin/edit/views.py:181
175 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
176 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
178 #: mediagoblin/edit/views.py:197
179 msgid "Profile changes saved"
180 msgstr "Lagra endring av profilen"
182 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
183 msgid "Account settings saved"
184 msgstr "Lagra kontoinstellingar"
186 #: mediagoblin/edit/views.py:251
187 msgid "Wrong password"
188 msgstr "Feil passord"
190 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
191 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
194 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
195 msgid "No asset directory for this theme\n"
198 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
199 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
202 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
203 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
204 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
205 msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
207 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
208 msgid "Video transcoding failed"
211 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
212 msgid "Invalid file given for media type."
213 msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
215 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
219 #: mediagoblin/submit/views.py:56
220 msgid "You must provide a file."
221 msgstr "Du må velja ei fil."
223 #: mediagoblin/submit/views.py:163
224 msgid "Woohoo! Submitted!"
225 msgstr "Johoo! Opplasta!"
227 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
228 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
229 msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
231 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
235 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
236 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
237 msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
241 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
242 " been moved or deleted."
243 msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta."
245 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
246 msgid "MediaGoblin logo"
249 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
250 msgid "Verify your email!"
251 msgstr "Verifiser epostadressa di."
253 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
255 msgstr "+ Legg til medie"
257 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
258 msgid "View your profile"
259 msgstr "Sjå profilen din"
261 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
265 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
268 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
272 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
274 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
275 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
276 msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
278 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
281 "Released under the <a "
282 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
283 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
284 msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
286 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
290 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
291 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
292 msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
294 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
296 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
297 "extraordinarily great piece of media hosting software."
298 msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram mediefiler."
300 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
302 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
303 "MediaGoblin account."
306 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
307 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
308 msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
310 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
313 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
315 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
316 msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
318 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
319 msgid "Most recent media"
320 msgstr "Nyaste mediefiler"
322 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
323 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
324 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
325 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
326 msgid "Media processing panel"
327 msgstr "Mediehandsamingspanel"
329 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
331 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
334 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
335 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
336 msgid "Media in-processing"
337 msgstr "Media under handsaming"
339 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
340 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
341 msgid "No media in-processing"
342 msgstr "Ingen media under handsaming"
344 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
345 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
346 msgid "These uploads failed to process:"
347 msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
349 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
350 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
351 msgid "No failed entries!"
354 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
355 msgid "Last 10 successful uploads"
358 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
359 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
360 msgid "No processed entries, yet!"
363 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
364 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
365 msgid "Set your new password"
366 msgstr "Lag nytt passord"
368 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
374 msgid "Recover password"
375 msgstr "Gløymd passordet?"
377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
378 msgid "Send instructions"
379 msgstr "Send instruksjonar"
381 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
386 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
387 "your web browser:\n"
389 "%(verification_url)s\n"
391 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
393 msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n\n <%(verification_url)s>\n\nDersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
396 msgid "Logging in failed!"
397 msgstr "Innlogging feila"
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
400 msgid "Don't have an account yet?"
401 msgstr "Har du ingen konto?"
403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
404 msgid "Create one here!"
407 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
408 msgid "Forgot your password?"
409 msgstr "Gløymd passordet?"
411 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
412 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
413 msgid "Create an account!"
414 msgstr "Lag ein konto."
416 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
425 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
426 "your web browser:\n"
428 "%(verification_url)s"
429 msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
431 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
432 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
434 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
437 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
438 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
440 msgid "Editing %(media_title)s"
441 msgstr "Endrar %(media_title)s"
443 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
444 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
448 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
449 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
450 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
454 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
455 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
457 msgid "Changing %(username)s's account settings"
458 msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
460 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
461 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
463 msgid "Editing %(username)s's profile"
464 msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
469 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
470 msgstr "Media merka med: %(tag_name)s"
472 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
473 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
474 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
475 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
479 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
480 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
484 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
486 "Sorry, this audio will not work because \n"
487 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
489 msgstr "Orsak, dette lydklippet fungerer ikkje fordi netlesaren din ikkje stør HTML5-lyd."
491 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
493 "You can get a modern web browser that \n"
494 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
495 "\t http://getfirefox.com</a>!"
496 msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>."
498 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
499 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
500 msgid "Original file"
503 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
504 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
505 msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
507 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
509 "Sorry, this video will not work because \n"
510 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
512 msgstr "Orsak, denne videoen fungerer ikkje fordi netlesaren din ikkje stør HTML5-video."
514 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
516 "You can get a modern web browser that \n"
517 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
518 "\t http://getfirefox.com</a>!"
519 msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av denne videoen hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>."
521 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
522 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
525 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
526 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
527 msgid "Add your media"
528 msgstr "Legg til mediefiler"
530 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
534 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
538 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
541 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
543 msgid "%(username)s's media"
544 msgstr "Filene til %(username)s"
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
548 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
549 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
553 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
554 msgstr "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
559 msgid "Image for %(media_title)s"
560 msgstr "Bilete for %(media_title)s"
562 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
566 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
570 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
571 msgid "Add a comment"
572 msgstr "Legg att innspel"
574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
577 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
579 msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> til formatterring."
581 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
582 msgid "Add this comment"
583 msgstr "Legg til dette innspelet"
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
589 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
592 "<h3>Added on</h3>\n"
594 msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n <p>%(date)s</p>"
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167
597 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183
601 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188
602 msgid "Add attachment"
605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
607 msgid "Really delete %(title)s?"
608 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
610 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
611 msgid "Delete permanently"
612 msgstr "Slett permanent"
614 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
616 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
617 msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
619 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
620 msgid "Your last 10 successful uploads"
623 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
624 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
626 msgid "%(username)s's profile"
627 msgstr "%(username)s sin profil"
629 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
630 msgid "Sorry, no such user found."
631 msgstr "Fann ingen slik brukar"
633 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
634 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
635 msgid "Email verification needed"
636 msgstr "Epostverifisering trengst."
638 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
639 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
640 msgstr "Nesten ferdig. Du treng berre aktivera kontoen."
642 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
644 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
645 msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
648 msgid "In case it doesn't:"
649 msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
651 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
652 msgid "Resend verification email"
653 msgstr "Send ein ny epost"
655 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
657 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
659 msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert."
661 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
664 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
665 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
666 msgstr "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
668 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
669 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
670 msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv."
672 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
673 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
675 msgstr "Endra profil"
677 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
678 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
679 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
681 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
682 msgid "Change account settings"
683 msgstr "Endra kontoinstellingar"
685 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
687 msgid "View all of %(username)s's media"
688 msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
690 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
692 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
694 msgstr "Her kjem mediefilene dine."
696 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
698 msgstr "Legg til mediefiler"
700 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
701 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
702 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
703 msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
705 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
709 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
713 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
717 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
719 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
720 msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
722 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
723 msgid "All rights reserved"
724 msgstr "Alle rettar reservert"
726 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
730 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
734 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
736 msgstr "Gå til side:"
738 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
739 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
743 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
744 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
748 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
752 #: mediagoblin/tools/exif.py:78
753 msgid "Could not read the image file."
754 msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
756 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
757 msgid "I am sure I want to delete this"
758 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
760 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
761 msgid "commented on your post"
764 #: mediagoblin/user_pages/views.py:160
765 msgid "Oops, your comment was empty."
766 msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
768 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
769 msgid "Your comment has been posted!"
770 msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
772 #: mediagoblin/user_pages/views.py:200
774 "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
777 #: mediagoblin/user_pages/views.py:205
778 msgid "You deleted the media."
779 msgstr "Du sletta fila."
781 #: mediagoblin/user_pages/views.py:212
782 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
783 msgstr "Sletta ikkje fila fordi du ikkje sa du var sikker."
785 #: mediagoblin/user_pages/views.py:220
786 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
787 msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."