Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/rodney757/auth_refactor'
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nl / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # schendje <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012
7 # mvanderboom <mvanderboom@gmail.com>, 2012
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
14 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
15 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 "Language: nl\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: mediagoblin/decorators.py:252
24 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
25 msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
26
27 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
28 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
29 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
30 msgstr ""
31
32 #: mediagoblin/auth/forms.py:25
33 msgid "Username or email"
34 msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
35
36 #: mediagoblin/auth/tools.py:41
37 msgid "Invalid User name or email address."
38 msgstr ""
39
40 #: mediagoblin/auth/tools.py:42
41 msgid "This field does not take email addresses."
42 msgstr ""
43
44 #: mediagoblin/auth/tools.py:43
45 msgid "This field requires an email address."
46 msgstr ""
47
48 #: mediagoblin/auth/tools.py:146
49 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50 msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
51
52 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
53 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
54 msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
55
56 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
57 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
58 msgid "The verification key or user id is incorrect."
59 msgstr ""
60
61 #: mediagoblin/auth/views.py:161
62 msgid ""
63 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
64 "and submit images!"
65 msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en afbeeldingen toevoegen!"
66
67 #: mediagoblin/auth/views.py:167
68 msgid "The verification key or user id is incorrect"
69 msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
70
71 #: mediagoblin/auth/views.py:185
72 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
73 msgstr "Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten sturen!"
74
75 #: mediagoblin/auth/views.py:193
76 msgid "You've already verified your email address!"
77 msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
78
79 #: mediagoblin/auth/views.py:203
80 msgid "Resent your verification email."
81 msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
82
83 #: mediagoblin/auth/views.py:237
84 msgid ""
85 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
86 " with instructions on how to change your password."
87 msgstr ""
88
89 #: mediagoblin/auth/views.py:248
90 msgid "Couldn't find someone with that username."
91 msgstr ""
92
93 #: mediagoblin/auth/views.py:251
94 msgid ""
95 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
96 msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
97
98 #: mediagoblin/auth/views.py:258
99 msgid ""
100 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
101 "account's email address has not been verified."
102 msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
103
104 #: mediagoblin/auth/views.py:306
105 msgid "The user id is incorrect."
106 msgstr ""
107
108 #: mediagoblin/auth/views.py:323
109 msgid "You can now log in using your new password."
110 msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
111
112 #: mediagoblin/auth/views.py:334
113 msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
114 msgstr ""
115
116 #: mediagoblin/auth/views.py:340
117 msgid ""
118 "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
119 "reactivate your account."
120 msgstr ""
121
122 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
123 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
124 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
125 msgid "Title"
126 msgstr "Titel"
127
128 #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:31
129 msgid "Description of this work"
130 msgstr "Beschrijving van dit werk"
131
132 #: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
133 #: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:32
134 #: mediagoblin/submit/forms.py:51
135 msgid ""
136 "You can use\n"
137 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
138 " Markdown</a> for formatting."
139 msgstr "Voor opmaak kun je <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> gebruiken."
140
141 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:36
142 msgid "Tags"
143 msgstr "Etiket"
144
145 #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:38
146 msgid "Separate tags by commas."
147 msgstr "Hou labels gescheiden met komma's."
148
149 #: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:94
150 msgid "Slug"
151 msgstr "Slug"
152
153 #: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:95
154 msgid "The slug can't be empty"
155 msgstr "De slug kan niet leeg zijn"
156
157 #: mediagoblin/edit/forms.py:42
158 msgid ""
159 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
160 "this."
161 msgstr "Het titelgedeelte van het adres van deze media. Normaal gesproken hoef je deze niet te veranderen."
162
163 #: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:41
164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
165 msgid "License"
166 msgstr "Licentie"
167
168 #: mediagoblin/edit/forms.py:52
169 msgid "Bio"
170 msgstr "Bio"
171
172 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
173 msgid "Website"
174 msgstr "Website"
175
176 #: mediagoblin/edit/forms.py:60
177 msgid "This address contains errors"
178 msgstr "Dit adres bevat fouten"
179
180 #: mediagoblin/edit/forms.py:65
181 msgid "Email me when others comment on my media"
182 msgstr ""
183
184 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
185 msgid "Enable insite notifications about events."
186 msgstr ""
187
188 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
189 msgid "License preference"
190 msgstr ""
191
192 #: mediagoblin/edit/forms.py:75
193 msgid "This will be your default license on upload forms."
194 msgstr ""
195
196 #: mediagoblin/edit/forms.py:87
197 msgid "The title can't be empty"
198 msgstr ""
199
200 #: mediagoblin/edit/forms.py:89 mediagoblin/submit/forms.py:50
201 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
202 msgid "Description of this collection"
203 msgstr ""
204
205 #: mediagoblin/edit/forms.py:96
206 msgid ""
207 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
208 "change this."
209 msgstr ""
210
211 #: mediagoblin/edit/forms.py:103
212 msgid "Old password"
213 msgstr "Oud wachtwoord"
214
215 #: mediagoblin/edit/forms.py:105
216 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
217 msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
218
219 #: mediagoblin/edit/forms.py:108
220 msgid "New password"
221 msgstr "Nieuw wachtwoord"
222
223 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
224 msgid "New email address"
225 msgstr ""
226
227 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
228 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
229 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:63
230 #: mediagoblin/tests/test_util.py:110
231 msgid "Password"
232 msgstr "Wachtwoord"
233
234 #: mediagoblin/edit/forms.py:122
235 msgid "Enter your password to prove you own this account."
236 msgstr ""
237
238 #: mediagoblin/edit/views.py:73
239 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
240 msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
241
242 #: mediagoblin/edit/views.py:91
243 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
244 msgstr "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
245
246 #: mediagoblin/edit/views.py:161
247 #, python-format
248 msgid "You added the attachment %s!"
249 msgstr ""
250
251 #: mediagoblin/edit/views.py:188
252 msgid "You can only edit your own profile."
253 msgstr ""
254
255 #: mediagoblin/edit/views.py:194
256 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
257 msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
258
259 #: mediagoblin/edit/views.py:210
260 msgid "Profile changes saved"
261 msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
262
263 #: mediagoblin/edit/views.py:243
264 msgid "Account settings saved"
265 msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
266
267 #: mediagoblin/edit/views.py:277
268 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
269 msgstr ""
270
271 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
272 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
273 #, python-format
274 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
275 msgstr ""
276
277 #: mediagoblin/edit/views.py:317
278 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
279 msgstr ""
280
281 #: mediagoblin/edit/views.py:332
282 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
283 msgstr ""
284
285 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
286 msgid "Wrong password"
287 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
288
289 #: mediagoblin/edit/views.py:370
290 msgid "Your password was changed successfully"
291 msgstr ""
292
293 #: mediagoblin/edit/views.py:413
294 msgid "Your email address has been verified."
295 msgstr ""
296
297 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
298 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
299 msgstr ""
300
301 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
302 msgid "No asset directory for this theme\n"
303 msgstr ""
304
305 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
306 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
307 msgstr ""
308
309 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
310 #, python-format
311 msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
312 msgstr ""
313
314 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
315 #, python-format
316 msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
317 msgstr ""
318
319 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
320 #, python-format
321 msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
322 msgstr ""
323
324 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
325 msgid ""
326 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
327 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
328 "domain."
329 msgstr ""
330
331 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
332 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
333 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
334 msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
335
336 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
337 msgid "unoconv failing to run, check log file"
338 msgstr ""
339
340 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
341 msgid "Video transcoding failed"
342 msgstr ""
343
344 #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:58
345 msgid "commented on your post"
346 msgstr ""
347
348 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
349 #, python-format
350 msgid "Subscribed to comments on %s!"
351 msgstr ""
352
353 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
354 #, python-format
355 msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
356 msgstr ""
357
358 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
359 msgid "Must provide an oauth_token."
360 msgstr ""
361
362 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
363 msgid "No request token found."
364 msgstr ""
365
366 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
367 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
368 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
369 msgid "Username"
370 msgstr "Gebruikersnaam"
371
372 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
373 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
374 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
375 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
376 msgid "Email address"
377 msgstr "E-mail adres"
378
379 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
380 msgid "Username or Email"
381 msgstr ""
382
383 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
384 msgid "Stay logged in"
385 msgstr ""
386
387 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
388 msgid "Location"
389 msgstr "Locatie"
390
391 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
392 #, python-format
393 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
394 msgstr "Bekijken op <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
395
396 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
397 msgid "Allow"
398 msgstr ""
399
400 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
401 msgid "Deny"
402 msgstr ""
403
404 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
405 msgid "Name"
406 msgstr ""
407
408 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
409 msgid "The name of the OAuth client"
410 msgstr ""
411
412 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
413 msgid "Description"
414 msgstr ""
415
416 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
417 msgid ""
418 "This will be visible to users allowing your\n"
419 " application to authenticate as them."
420 msgstr ""
421
422 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
423 msgid "Type"
424 msgstr ""
425
426 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
427 msgid ""
428 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
429 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
430 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
431 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
432 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
433 " JavaScript client)."
434 msgstr ""
435
436 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
437 msgid "Redirect URI"
438 msgstr ""
439
440 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
441 msgid ""
442 "The redirect URI for the applications, this field\n"
443 " is <strong>required</strong> for public clients."
444 msgstr ""
445
446 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
447 msgid "This field is required for public clients"
448 msgstr ""
449
450 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
451 msgid "The client {0} has been registered!"
452 msgstr ""
453
454 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
455 msgid "OAuth client connections"
456 msgstr ""
457
458 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
459 msgid "Your OAuth clients"
460 msgstr ""
461
462 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
463 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
464 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
467 msgid "Add"
468 msgstr "Voeg toe"
469
470 #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
471 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
472 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
473 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
474 msgstr ""
475
476 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
477 msgid "OpenID"
478 msgstr ""
479
480 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
481 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
482 msgstr ""
483
484 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
485 #, python-format
486 msgid "No OpenID service was found for %s"
487 msgstr ""
488
489 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
490 #, python-format
491 msgid "Verification of %s failed: %s"
492 msgstr ""
493
494 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
495 msgid "Verification cancelled"
496 msgstr ""
497
498 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
499 msgid "Your OpenID url was saved successfully."
500 msgstr ""
501
502 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
503 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
504 msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
505 msgstr ""
506
507 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
508 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
509 msgid "That OpenID is not registered to this account."
510 msgstr ""
511
512 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
513 msgid "OpenID was successfully removed."
514 msgstr ""
515
516 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
517 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
518 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
519 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
520 msgid "Add an OpenID"
521 msgstr ""
522
523 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
524 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
525 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
526 msgid "Delete an OpenID"
527 msgstr ""
528
529 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
530 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
531 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
532 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
533 msgid "Delete"
534 msgstr "Verwijderen"
535
536 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
537 msgid "OpenID's"
538 msgstr ""
539
540 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
541 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
542 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
543 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
544 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
545 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:58
547 msgid "Log in"
548 msgstr "Inloggen"
549
550 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
552 msgid "Logging in failed!"
553 msgstr "Inloggen is mislukt!"
554
555 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
556 msgid "Log in to create an account!"
557 msgstr ""
558
559 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
560 msgid "Or login with a password!"
561 msgstr ""
562
563 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
564 msgid "Or login with OpenID!"
565 msgstr ""
566
567 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
568 msgid "Or register with OpenID!"
569 msgstr ""
570
571 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
572 msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
573 msgstr ""
574
575 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
576 msgid "The Persona email address was successfully removed."
577 msgstr ""
578
579 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
580 msgid ""
581 "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
582 "set."
583 msgstr ""
584
585 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
586 msgid "That Persona email address is not registered to this account."
587 msgstr ""
588
589 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
590 msgid ""
591 "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
592 msgstr ""
593
594 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
595 msgid "Your Persona email address was saved successfully."
596 msgstr ""
597
598 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
599 msgid "Delete a Persona email address"
600 msgstr ""
601
602 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
603 msgid "Add a Persona email address"
604 msgstr ""
605
606 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
607 msgid "Edit your Persona email addresses"
608 msgstr ""
609
610 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
611 msgid "Or login with Persona!"
612 msgstr ""
613
614 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
615 msgid "Or register with Persona!"
616 msgstr ""
617
618 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
619 msgid "Invalid file given for media type."
620 msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
621
622 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
623 msgid "Copying to public storage failed."
624 msgstr ""
625
626 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
627 msgid "An acceptable processing file was not found"
628 msgstr ""
629
630 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
631 msgid "File"
632 msgstr "Bestand"
633
634 #: mediagoblin/submit/views.py:52
635 msgid "You must provide a file."
636 msgstr "U moet een bestand aangeven."
637
638 #: mediagoblin/submit/views.py:101
639 msgid "Woohoo! Submitted!"
640 msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
641
642 #: mediagoblin/submit/views.py:154
643 #, python-format
644 msgid "Collection \"%s\" added!"
645 msgstr ""
646
647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
648 msgid "Verify your email!"
649 msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
650
651 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
652 msgid "log out"
653 msgstr ""
654
655 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
656 #, python-format
657 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
658 msgstr ""
659
660 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
661 msgid "Change account settings"
662 msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
663
664 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:116
665 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137
666 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
667 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
668 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
669 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
670 msgid "Media processing panel"
671 msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
672
673 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
674 msgid "Log out"
675 msgstr ""
676
677 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
678 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
679 msgid "Add media"
680 msgstr "Voeg media toe"
681
682 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
683 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
684 msgid "Create new collection"
685 msgstr ""
686
687 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
688 msgid "Image of goblin stressing out"
689 msgstr ""
690
691 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
692 msgid "Most recent media"
693 msgstr "Nieuwste media"
694
695 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
696 msgid ""
697 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
698 msgstr ""
699
700 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
701 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
702 msgid "Media in-processing"
703 msgstr "Media te verwerken"
704
705 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
706 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
707 msgid "No media in-processing"
708 msgstr "Geen media om te verwerken"
709
710 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
711 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
712 msgid "These uploads failed to process:"
713 msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:"
714
715 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
716 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
717 msgid "No failed entries!"
718 msgstr ""
719
720 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
721 msgid "Last 10 successful uploads"
722 msgstr ""
723
724 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
725 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
726 msgid "No processed entries, yet!"
727 msgstr ""
728
729 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
730 msgid "Authorization"
731 msgstr ""
732
733 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
734 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
735 msgid "Authorize"
736 msgstr ""
737
738 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
739 msgid "You are logged in as"
740 msgstr ""
741
742 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
743 msgid "Do you want to authorize "
744 msgstr ""
745
746 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
747 msgid "an unknown application"
748 msgstr ""
749
750 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
751 msgid " to access your account? "
752 msgstr ""
753
754 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
755 msgid "Applications with access to your account can: "
756 msgstr ""
757
758 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
759 msgid "Post new media as you"
760 msgstr ""
761
762 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
763 msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
764 msgstr ""
765
766 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
767 msgid "Change your information"
768 msgstr ""
769
770 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
771 msgid "Authorization Finished"
772 msgstr ""
773
774 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
775 msgid "Authorization Complete"
776 msgstr ""
777
778 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
779 msgid "Copy and paste this into your client:"
780 msgstr ""
781
782 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
783 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
784 msgid "Set your new password"
785 msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in"
786
787 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
788 msgid "Set password"
789 msgstr "Wachtwoord opslaan"
790
791 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
792 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
793 msgid "Recover password"
794 msgstr "Wachtwoord herstellen"
795
796 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
797 msgid "Send instructions"
798 msgstr "Stuur instructies"
799
800 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
801 #, python-format
802 msgid ""
803 "Hi %(username)s,\n"
804 "\n"
805 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
806 "your web browser:\n"
807 "\n"
808 "%(verification_url)s\n"
809 "\n"
810 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
811 "a happy goblin!"
812 msgstr "Hoi %(username)s,\n\nOm je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n\n%(verification_url)s\n\nAls je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren."
813
814 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
815 msgid "Don't have an account yet?"
816 msgstr "Heeft u nog geen account?"
817
818 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
819 msgid "Create one here!"
820 msgstr "Maak er hier een!"
821
822 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
823 msgid "Forgot your password?"
824 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
825
826 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
827 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
828 msgid "Create an account!"
829 msgstr "Maak een account aan!"
830
831 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
832 msgid "Create"
833 msgstr "Creëer"
834
835 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
836 #, python-format
837 msgid ""
838 "Hi %(username)s,\n"
839 "\n"
840 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
841 "your web browser:\n"
842 "\n"
843 "%(verification_url)s"
844 msgstr "Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
845
846 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
847 #, python-format
848 msgid ""
849 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
850 "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
851 msgstr ""
852
853 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
854 #, python-format
855 msgid ""
856 "Released under the <a "
857 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
858 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
859 msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
860
861 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
862 msgid "Explore"
863 msgstr "Verkennen"
864
865 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
866 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
867 msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
868
869 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
870 msgid ""
871 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
872 "extraordinarily great piece of media hosting software."
873 msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
874
875 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
876 msgid ""
877 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
878 "MediaGoblin account."
879 msgstr ""
880
881 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
882 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
883 msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
884
885 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
886 msgid ""
887 "\n"
888 " >Create an account at this site</a>\n"
889 " or"
890 msgstr ""
891
892 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
893 msgid ""
894 "\n"
895 " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
896 msgstr ""
897
898 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
899 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
900 msgid "MediaGoblin logo"
901 msgstr "MediaGoblin logo"
902
903 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
904 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
905 #, python-format
906 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
907 msgstr ""
908
909 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
910 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:178
911 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:194
912 msgid "Attachments"
913 msgstr ""
914
915 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
916 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:200
917 msgid "Add attachment"
918 msgstr ""
919
920 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
921 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
922 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
923 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
924 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
925 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
926 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
927 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
928 msgid "Cancel"
929 msgstr "Annuleren"
930
931 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
932 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
933 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
934 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
935 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
936 msgid "Save changes"
937 msgstr "Wijzigingen opslaan"
938
939 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
940 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
941 #, python-format
942 msgid "Changing %(username)s's email"
943 msgstr ""
944
945 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
946 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
947 msgid "Save"
948 msgstr ""
949
950 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
951 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
952 #, python-format
953 msgid "Changing %(username)s's password"
954 msgstr ""
955
956 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
957 #, python-format
958 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
959 msgstr ""
960
961 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
962 msgid "Yes, really delete my account"
963 msgstr ""
964
965 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
966 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
967 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
968 msgid "Delete permanently"
969 msgstr "Permanent verwijderen"
970
971 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
972 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
973 #, python-format
974 msgid "Editing %(media_title)s"
975 msgstr "%(media_title)s aanpassen"
976
977 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
978 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
979 #, python-format
980 msgid "Changing %(username)s's account settings"
981 msgstr "%(username)ss accountinstellingen aanpassen"
982
983 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53
984 msgid "Delete my account"
985 msgstr ""
986
987 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
988 msgid "Email"
989 msgstr ""
990
991 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
992 #, python-format
993 msgid "Editing %(collection_title)s"
994 msgstr ""
995
996 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
997 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
998 #, python-format
999 msgid "Editing %(username)s's profile"
1000 msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s"
1001
1002 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1003 #, python-format
1004 msgid ""
1005 "Hi,\n"
1006 "\n"
1007 "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1008 "please follow the link below to verify your new email address.\n"
1009 "\n"
1010 "%(verification_url)s\n"
1011 "\n"
1012 "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1013 "this email."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1017 msgid "New comments"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1021 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1022 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
1023 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
1024 #, python-format
1025 msgid "%(formatted_time)s ago"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1029 msgid "Mark all read"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1033 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1034 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1035 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1036 #, python-format
1037 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1038 msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
1039
1040 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
1041 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
1042 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
1043 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
1044 msgid "Download"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
1048 msgid "Original"
1049 msgstr "Origineel"
1050
1051 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
1052 msgid ""
1053 "Sorry, this audio will not work because \n"
1054 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1055 "\taudio."
1056 msgstr "Sorry, dit geluidsfragment zal niet werken omdat\n»uw web-browser geen HTML5 ondersteunt⏎\n»audio."
1057
1058 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
1059 msgid ""
1060 "You can get a modern web browser that \n"
1061 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1062 "\t http://getfirefox.com</a>!"
1063 msgstr "U kunt een moderne web-browser die \n\taudio kan afspelen vinden op <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
1064
1065 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
1066 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
1067 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
1068 msgid "Original file"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1072 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1076 msgid "Created"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1080 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
1081 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
1082 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
1083 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
1084 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
1085 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
1086 #, python-format
1087 msgid "Image for %(media_title)s"
1088 msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
1089
1090 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
1091 msgid "PDF file"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
1095 msgid "Perspective"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
1099 msgid "Front"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
1103 msgid "Top"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
1107 msgid "Side"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
1111 msgid "WebGL"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
1115 msgid "Download model"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
1119 msgid "File Format"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
1123 msgid "Object Height"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
1127 msgid ""
1128 "Sorry, this video will not work because\n"
1129 " your web browser does not support HTML5 \n"
1130 " video."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
1134 msgid ""
1135 "You can get a modern web browser that \n"
1136 " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1137 " http://getfirefox.com</a>!"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
1141 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
1145 msgid "Add a collection"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
1149 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
1150 msgid "Add your media"
1151 msgstr "Voeg media toe"
1152
1153 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
1154 #, python-format
1155 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
1159 #, python-format
1160 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
1164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
1165 msgid "Edit"
1166 msgstr "Pas aan"
1167
1168 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
1169 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
1170 #, python-format
1171 msgid "Really delete %(title)s?"
1172 msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"
1173
1174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
1175 #, python-format
1176 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
1180 msgid "Remove"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
1184 #, python-format
1185 msgid "%(username)s's collections"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
1189 #, python-format
1190 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
1194 #, python-format
1195 msgid ""
1196 "Hi %(username)s,\n"
1197 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
1201 #, python-format
1202 msgid "%(username)s's media"
1203 msgstr "Media van %(username)s"
1204
1205 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
1206 #, python-format
1207 msgid ""
1208 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
1209 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
1213 #, python-format
1214 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
1215 msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
1216
1217 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
1218 #, python-format
1219 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1220 msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1221
1222 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
1223 msgid "Add a comment"
1224 msgstr "Geef een reactie"
1225
1226 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
1227 msgid "Add this comment"
1228 msgstr "Voeg dit bericht toe"
1229
1230 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
1231 msgid "Comment Preview"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
1235 msgid "Added"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
1239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
1240 #, python-format
1241 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
1245 msgid "+"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
1249 msgid "Add a new collection"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
1253 msgid ""
1254 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
1255 msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden."
1256
1257 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
1258 msgid "Your last 10 successful uploads"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
1262 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
1263 #, python-format
1264 msgid "%(username)s's profile"
1265 msgstr "Profiel van %(username)s"
1266
1267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
1268 msgid "Sorry, no such user found."
1269 msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden."
1270
1271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
1272 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
1273 msgid "Email verification needed"
1274 msgstr "Emailverificatie is nodig"
1275
1276 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
1277 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
1278 msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden."
1279
1280 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
1281 msgid ""
1282 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
1283 msgstr "Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies hiertoe."
1284
1285 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1286 msgid "In case it doesn't:"
1287 msgstr "Zoniet:"
1288
1289 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
1290 msgid "Resend verification email"
1291 msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op."
1292
1293 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
1294 msgid ""
1295 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
1296 " activated."
1297 msgstr "Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog geactiveerd worden."
1298
1299 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
1300 #, python-format
1301 msgid ""
1302 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
1303 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
1304 msgstr "Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden."
1305
1306 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
1307 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
1308 msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen."
1309
1310 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
1311 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
1312 msgid "Edit profile"
1313 msgstr "Profiel aanpassen."
1314
1315 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
1316 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1317 msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld."
1318
1319 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
1320 msgid "Browse collections"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
1324 #, python-format
1325 msgid "View all of %(username)s's media"
1326 msgstr "Bekijk alle media van %(username)s"
1327
1328 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
1329 msgid ""
1330 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
1331 "anything yet."
1332 msgstr "Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog niets heb toegevoegd."
1333
1334 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
1335 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
1336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
1337 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
1338 msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is."
1339
1340 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
1341 msgid "(remove)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
1345 msgid "Collected in"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
1349 msgid "Add to a collection"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1353 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1354 msgid "feed icon"
1355 msgstr "feed icoon"
1356
1357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1358 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1359 msgid "Atom feed"
1360 msgstr "Atom feed"
1361
1362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
1363 msgid "All rights reserved"
1364 msgstr "Alle rechten voorbehouden"
1365
1366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
1367 msgid "← Newer"
1368 msgstr "← Nieuwer"
1369
1370 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
1371 msgid "Older →"
1372 msgstr "Ouder →"
1373
1374 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
1375 msgid "Go to page:"
1376 msgstr "Ga naar pagina:"
1377
1378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
1379 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
1380 msgid "newer"
1381 msgstr "nieuwer"
1382
1383 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
1384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
1385 msgid "older"
1386 msgstr "ouder"
1387
1388 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
1389 msgid "Tagged with"
1390 msgstr "Getagged met"
1391
1392 #: mediagoblin/tools/exif.py:83
1393 msgid "Could not read the image file."
1394 msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
1395
1396 #: mediagoblin/tools/response.py:36
1397 msgid "Oops!"
1398 msgstr "Oeps!"
1399
1400 #: mediagoblin/tools/response.py:37
1401 msgid "An error occured"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: mediagoblin/tools/response.py:51
1405 msgid "Bad Request"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: mediagoblin/tools/response.py:53
1409 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: mediagoblin/tools/response.py:60
1413 msgid "Operation not allowed"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: mediagoblin/tools/response.py:61
1417 msgid ""
1418 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
1419 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
1420 "user accounts again?"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: mediagoblin/tools/response.py:69
1424 msgid ""
1425 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
1426 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
1427 " deleted."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
1431 msgid "year"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
1435 msgid "month"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
1439 msgid "week"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
1443 msgid "day"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
1447 msgid "hour"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
1451 msgid "minute"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
1455 msgid "Comment"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
1459 msgid ""
1460 "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
1461 "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
1465 msgid "I am sure I want to delete this"
1466 msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen."
1467
1468 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
1469 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
1473 msgid "Collection"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
1477 msgid "-- Select --"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
1481 msgid "Include a note"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
1485 msgid ""
1486 "You can use\n"
1487 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
1488 " Markdown</a> for formatting."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: mediagoblin/user_pages/views.py:179
1492 msgid "Sorry, comments are disabled."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: mediagoblin/user_pages/views.py:184
1496 msgid "Oops, your comment was empty."
1497 msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
1498
1499 #: mediagoblin/user_pages/views.py:190
1500 msgid "Your comment has been posted!"
1501 msgstr "Je bericht is geplaatst!"
1502
1503 #: mediagoblin/user_pages/views.py:225
1504 msgid "Please check your entries and try again."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
1508 msgid "You have to select or add a collection"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: mediagoblin/user_pages/views.py:276
1512 #, python-format
1513 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1514 msgstr ""
1515
1516 #: mediagoblin/user_pages/views.py:282
1517 #, python-format
1518 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1519 msgstr ""
1520
1521 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
1522 msgid "You deleted the media."
1523 msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
1524
1525 #: mediagoblin/user_pages/views.py:314
1526 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1527 msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
1528
1529 #: mediagoblin/user_pages/views.py:321
1530 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1531 msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
1532
1533 #: mediagoblin/user_pages/views.py:395
1534 msgid "You deleted the item from the collection."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: mediagoblin/user_pages/views.py:399
1538 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: mediagoblin/user_pages/views.py:407
1542 msgid ""
1543 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1544 " caution."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: mediagoblin/user_pages/views.py:440
1548 #, python-format
1549 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1550 msgstr ""
1551
1552 #: mediagoblin/user_pages/views.py:447
1553 msgid ""
1554 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: mediagoblin/user_pages/views.py:455
1558 msgid ""
1559 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1560 msgstr ""