Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nl / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # schendje <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012
7 # mvanderboom <mvanderboom@gmail.com>, 2012
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n"
14 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
15 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Generated-By: Babel 1.3\n"
20 "Language: nl\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
24 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
25 msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
26
27 #: mediagoblin/decorators.py:318
28 msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
29 msgstr ""
30
31 #: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
32 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
33 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
34 msgstr ""
35
36 #: mediagoblin/auth/tools.py:43
37 msgid "Invalid User name or email address."
38 msgstr ""
39
40 #: mediagoblin/auth/tools.py:44
41 msgid "This field does not take email addresses."
42 msgstr ""
43
44 #: mediagoblin/auth/tools.py:45
45 msgid "This field requires an email address."
46 msgstr ""
47
48 #: mediagoblin/auth/tools.py:116
49 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50 msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
51
52 #: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407
53 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
54 msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
55
56 #: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363
57 #: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
58 msgid "The verification key or user id is incorrect."
59 msgstr ""
60
61 #: mediagoblin/auth/views.py:161
62 msgid ""
63 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
64 "and submit images!"
65 msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en afbeeldingen toevoegen!"
66
67 #: mediagoblin/auth/views.py:167
68 msgid "The verification key or user id is incorrect"
69 msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
70
71 #: mediagoblin/auth/views.py:185
72 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
73 msgstr "Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten sturen!"
74
75 #: mediagoblin/auth/views.py:193
76 msgid "You've already verified your email address!"
77 msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
78
79 #: mediagoblin/auth/views.py:203
80 msgid "Resent your verification email."
81 msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
82
83 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89
84 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
85 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
86 #: mediagoblin/submit/forms.py:61
87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
88 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
90 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
91 msgid "Title"
92 msgstr "Titel"
93
94 #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
95 msgid "Description of this work"
96 msgstr "Beschrijving van dit werk"
97
98 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
99 #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65
100 msgid ""
101 "You can use\n"
102 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
103 " Markdown</a> for formatting."
104 msgstr "Voor opmaak kun je <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> gebruiken."
105
106 #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
107 #: mediagoblin/submit/forms.py:45
108 msgid "Tags"
109 msgstr "Etiket"
110
111 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
112 msgid "Separate tags by commas."
113 msgstr "Hou labels gescheiden met komma's."
114
115 #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97
116 msgid "Slug"
117 msgstr "Slug"
118
119 #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98
120 msgid "The slug can't be empty"
121 msgstr "De slug kan niet leeg zijn"
122
123 #: mediagoblin/edit/forms.py:44
124 msgid ""
125 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
126 "this."
127 msgstr "Het titelgedeelte van het adres van deze media. Normaal gesproken hoef je deze niet te veranderen."
128
129 #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
130 #: mediagoblin/submit/forms.py:50
131 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
132 msgid "License"
133 msgstr "Licentie"
134
135 #: mediagoblin/edit/forms.py:54
136 msgid "Bio"
137 msgstr "Bio"
138
139 #: mediagoblin/edit/forms.py:60
140 msgid "Website"
141 msgstr "Website"
142
143 #: mediagoblin/edit/forms.py:62
144 msgid "This address contains errors"
145 msgstr "Dit adres bevat fouten"
146
147 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
148 msgid "Email me when others comment on my media"
149 msgstr ""
150
151 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
152 msgid "Enable insite notifications about events."
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
156 msgid "License preference"
157 msgstr ""
158
159 #: mediagoblin/edit/forms.py:77
160 msgid "This will be your default license on upload forms."
161 msgstr ""
162
163 #: mediagoblin/edit/forms.py:90
164 msgid "The title can't be empty"
165 msgstr ""
166
167 #: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64
168 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
169 msgid "Description of this collection"
170 msgstr ""
171
172 #: mediagoblin/edit/forms.py:99
173 msgid ""
174 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
175 "change this."
176 msgstr ""
177
178 #: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
179 msgid "Old password"
180 msgstr "Oud wachtwoord"
181
182 #: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
183 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
184 msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
185
186 #: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
187 msgid "New password"
188 msgstr "Nieuw wachtwoord"
189
190 #: mediagoblin/edit/forms.py:119
191 msgid "New email address"
192 msgstr ""
193
194 #: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
195 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
196 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
197 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
198 #: mediagoblin/tests/test_util.py:116
199 msgid "Password"
200 msgstr "Wachtwoord"
201
202 #: mediagoblin/edit/forms.py:125
203 msgid "Enter your password to prove you own this account."
204 msgstr ""
205
206 #: mediagoblin/edit/forms.py:155
207 msgid "Identifier"
208 msgstr ""
209
210 #: mediagoblin/edit/forms.py:156
211 msgid "Value"
212 msgstr ""
213
214 #: mediagoblin/edit/views.py:78
215 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
216 msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
217
218 #: mediagoblin/edit/views.py:96
219 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
220 msgstr "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
221
222 #: mediagoblin/edit/views.py:166
223 #, python-format
224 msgid "You added the attachment %s!"
225 msgstr ""
226
227 #: mediagoblin/edit/views.py:193
228 msgid "You can only edit your own profile."
229 msgstr ""
230
231 #: mediagoblin/edit/views.py:199
232 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
233 msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
234
235 #: mediagoblin/edit/views.py:215
236 msgid "Profile changes saved"
237 msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
238
239 #: mediagoblin/edit/views.py:248
240 msgid "Account settings saved"
241 msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
242
243 #: mediagoblin/edit/views.py:282
244 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
245 msgstr ""
246
247 #: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132
248 #: mediagoblin/user_pages/views.py:252
249 #, python-format
250 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
251 msgstr ""
252
253 #: mediagoblin/edit/views.py:322
254 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
255 msgstr ""
256
257 #: mediagoblin/edit/views.py:337
258 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
259 msgstr ""
260
261 #: mediagoblin/edit/views.py:378
262 msgid "Your email address has been verified."
263 msgstr ""
264
265 #: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
266 msgid "Wrong password"
267 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
268
269 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
270 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
271 msgstr ""
272
273 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
274 msgid "No asset directory for this theme\n"
275 msgstr ""
276
277 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
278 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
279 msgstr ""
280
281 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
282 #, python-format
283 msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
284 msgstr ""
285
286 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
287 #, python-format
288 msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
289 msgstr ""
290
291 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
292 #, python-format
293 msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
294 msgstr ""
295
296 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34
297 msgid ""
298 "For more information about how to properly run this\n"
299 "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
300 "documentation page on command line uploading\n"
301 "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
302 msgstr ""
303
304 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
305 msgid "Name of user these media entries belong to"
306 msgstr ""
307
308 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43
309 msgid "Path to the csv file containing metadata information."
310 msgstr ""
311
312 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48
313 msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
314 msgstr ""
315
316 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
317 msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
318 msgstr ""
319
320 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
321 msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
322 msgstr ""
323
324 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115
325 msgid ""
326 "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
327 "Metadata was not uploaded."
328 msgstr ""
329
330 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141
331 msgid ""
332 "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
333 "{filename} will not be uploaded."
334 msgstr ""
335
336 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157
337 msgid ""
338 "Successfully submitted {filename}!\n"
339 "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
340 "uploaded successfully."
341 msgstr ""
342
343 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160
344 msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
345 msgstr ""
346
347 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
348 msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
349 msgstr ""
350
351 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
352 msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
353 msgstr ""
354
355 #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
356 msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
357 msgstr ""
358
359 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
360 msgid ""
361 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
362 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
363 "domain."
364 msgstr ""
365
366 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
367 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
368 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
369 msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
370
371 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
372 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
373 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
374 msgid "Description"
375 msgstr ""
376
377 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
378 msgid "I am sure I want to delete this"
379 msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen."
380
381 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69
382 msgid "Woohoo! Submitted!"
383 msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
384
385 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198
386 msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
387 msgstr ""
388
389 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
390 msgid "You deleted the Blog."
391 msgstr ""
392
393 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
394 #: mediagoblin/user_pages/views.py:329
395 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
396 msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
397
398 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
399 msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
400 msgstr ""
401
402 #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
403 msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
404 msgstr ""
405
406 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
407 msgid "Add Blog Post"
408 msgstr ""
409
410 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
411 msgid "Edit Blog"
412 msgstr ""
413
414 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
415 msgid "Delete Blog"
416 msgstr ""
417
418 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
419 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
421 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
422 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84
423 msgid "Edit"
424 msgstr "Pas aan"
425
426 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
427 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
428 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
429 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
430 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
431 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
432 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88
433 msgid "Delete"
434 msgstr "Verwijderen"
435
436 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
437 msgid "<em> Go to list view </em>"
438 msgstr ""
439
440 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
441 msgid " No blog post yet. "
442 msgstr ""
443
444 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
445 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
446 #, python-format
447 msgid "Really delete %(title)s?"
448 msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"
449
450 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
453 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
454 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
455 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
456 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
458 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
459 msgid "Cancel"
460 msgstr "Annuleren"
461
462 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
464 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
466 msgid "Delete permanently"
467 msgstr "Permanent verwijderen"
468
469 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
470 msgid "Create/Edit a Blog"
471 msgstr ""
472
473 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
474 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
475 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
477 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
478 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
479 msgid "Add"
480 msgstr "Voeg toe"
481
482 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
483 msgid "Create/Edit a blog post."
484 msgstr ""
485
486 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
487 msgid "Create/Edit a Blog Post."
488 msgstr ""
489
490 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
491 #, python-format
492 msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
493 msgstr ""
494
495 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
496 msgid "View"
497 msgstr ""
498
499 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
500 msgid "Create a Blog"
501 msgstr ""
502
503 #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
504 msgid " Blog Dashboard "
505 msgstr ""
506
507 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
508 msgid "unoconv failing to run, check log file"
509 msgstr ""
510
511 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
512 msgid "Video transcoding failed"
513 msgstr ""
514
515 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
516 msgid "Take away privilege"
517 msgstr ""
518
519 #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
520 msgid "Ban the user"
521 msgstr ""
522
523 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
524 msgid "Send the user a message"
525 msgstr ""
526
527 #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
528 msgid "Delete the content"
529 msgstr ""
530
531 #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
532 msgid "User will be banned until:"
533 msgstr ""
534
535 #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
536 msgid "Why are you banning this User?"
537 msgstr ""
538
539 #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
540 msgid "What action will you take to resolve the report?"
541 msgstr ""
542
543 #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
544 msgid "What privileges will you take away?"
545 msgstr ""
546
547 #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
548 msgid "Why user was banned:"
549 msgstr ""
550
551 #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
552 msgid "Message to user:"
553 msgstr ""
554
555 #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
556 msgid "Resolution content:"
557 msgstr ""
558
559 #: mediagoblin/moderation/tools.py:34
560 msgid ""
561 "\n"
562 "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
563 msgstr ""
564
565 #: mediagoblin/moderation/tools.py:47
566 msgid ""
567 "\n"
568 "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
569 msgstr ""
570
571 #: mediagoblin/moderation/tools.py:51
572 msgid "until {date}"
573 msgstr ""
574
575 #: mediagoblin/moderation/tools.py:53
576 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
577 msgid "indefinitely"
578 msgstr ""
579
580 #: mediagoblin/moderation/tools.py:62
581 msgid ""
582 "\n"
583 "{mod} sent a warning email to the {user}."
584 msgstr ""
585
586 #: mediagoblin/moderation/tools.py:71
587 msgid ""
588 "\n"
589 "{mod} deleted the comment."
590 msgstr ""
591
592 #: mediagoblin/moderation/tools.py:78
593 msgid ""
594 "\n"
595 "{mod} deleted the media entry."
596 msgstr ""
597
598 #: mediagoblin/moderation/tools.py:91
599 msgid "Warning from"
600 msgstr ""
601
602 #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
603 msgid "commented on your post"
604 msgstr ""
605
606 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
607 #, python-format
608 msgid "Subscribed to comments on %s!"
609 msgstr ""
610
611 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
612 #, python-format
613 msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
614 msgstr ""
615
616 #: mediagoblin/oauth/views.py:242
617 msgid "Must provide an oauth_token."
618 msgstr ""
619
620 #: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298
621 msgid "No request token found."
622 msgstr ""
623
624 #: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
625 #: mediagoblin/submit/views.py:78
626 msgid "Sorry, the file size is too big."
627 msgstr ""
628
629 #: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
630 #: mediagoblin/submit/views.py:81
631 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
632 msgstr ""
633
634 #: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
635 #: mediagoblin/submit/views.py:87
636 msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
637 msgstr ""
638
639 #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
640 msgid "Enter the URL for the media to be featured"
641 msgstr ""
642
643 #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
644 msgid "Primary"
645 msgstr ""
646
647 #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
648 msgid "Secondary"
649 msgstr ""
650
651 #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
652 msgid "Tertiary"
653 msgstr ""
654
655 #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
656 msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
657 msgstr ""
658
659 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
660 msgid "How does this work?"
661 msgstr ""
662
663 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
664 msgid "How to feature media?"
665 msgstr ""
666
667 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
668 msgid ""
669 "\n"
670 " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
671 " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
672 " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
673 " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
674 " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
675 " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
676 " displayed on the front page.\n"
677 " "
678 msgstr ""
679
680 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
681 msgid "Is there another way to manage featured media?"
682 msgstr ""
683
684 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
685 msgid ""
686 "\n"
687 " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
688 " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
689 " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
690 " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
691 " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
692 " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
693 " pushed further down the page.<br /><br />\n"
694 "\n"
695 " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
696 " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
697 " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
698 " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
699 " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
700 " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
701 " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
702 " less prominent.\n"
703 " "
704 msgstr ""
705
706 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
707 msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
708 msgstr ""
709
710 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
711 msgid ""
712 "\n"
713 " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
714 " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
715 " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
716 " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
717 "\n"
718 " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
719 " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
720 " Tertiary Features."
721 msgstr ""
722
723 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
724 msgid ""
725 "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
726 " featured?"
727 msgstr ""
728
729 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
730 msgid ""
731 "\n"
732 " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
733 " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
734 " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
735 " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
736 " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
737 " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
738 " "
739 msgstr ""
740
741 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
742 msgid "How to unfeature a piece of media?"
743 msgstr ""
744
745 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
746 msgid ""
747 "\n"
748 " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
749 " pressing the Submit Query button.\n"
750 " "
751 msgstr ""
752
753 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
754 msgid "CAUTION:"
755 msgstr ""
756
757 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
758 msgid ""
759 "\n"
760 " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
761 " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
762 " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
763 " "
764 msgstr ""
765
766 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Feature Media "
770 msgstr ""
771
772 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
773 msgid "Feature"
774 msgstr ""
775
776 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
777 msgid ""
778 "\n"
779 "Unfeature Media "
780 msgstr ""
781
782 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
783 msgid "Unfeature"
784 msgstr ""
785
786 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
787 msgid ""
788 "\n"
789 "Promote Feature "
790 msgstr ""
791
792 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
793 msgid "Promote"
794 msgstr ""
795
796 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
797 msgid ""
798 "\n"
799 "Demote Feature "
800 msgstr ""
801
802 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
803 msgid "Demote"
804 msgstr ""
805
806 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
807 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
808 msgid "Most recent media"
809 msgstr "Nieuwste media"
810
811 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
812 msgid "Nothing is currently featured."
813 msgstr ""
814
815 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
816 msgid ""
817 "If you would like to feature a\n"
818 " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
819 " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
820 msgstr ""
821
822 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
823 #, python-format
824 msgid ""
825 "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
826 " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
827 " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
828 " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
829 " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
830 msgstr ""
831
832 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
833 msgid "View most recent media"
834 msgstr ""
835
836 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
837 msgid "Feature management panel"
838 msgstr ""
839
840 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
841 msgid ""
842 "Sorry, this audio will not work because\n"
843 "\tyour web browser does not support HTML5\n"
844 "\taudio."
845 msgstr ""
846
847 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
848 msgid ""
849 "You can get a modern web browser that\n"
850 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
851 "\t http://getfirefox.com</a>!"
852 msgstr ""
853
854 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
855 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
856 msgid ""
857 "Sorry, this video will not work because\n"
858 " your web browser does not support HTML5 \n"
859 " video."
860 msgstr ""
861
862 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
863 #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
864 msgid ""
865 "You can get a modern web browser that \n"
866 " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
867 " http://getfirefox.com</a>!"
868 msgstr ""
869
870 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
871 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
872 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
873 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
874 msgid "Username"
875 msgstr "Gebruikersnaam"
876
877 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
878 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
879 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
880 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
881 msgid "Email address"
882 msgstr "E-mail adres"
883
884 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
885 msgid "Username or Email"
886 msgstr ""
887
888 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
889 msgid "Stay logged in"
890 msgstr ""
891
892 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
893 msgid "Username or email"
894 msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
895
896 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
897 msgid ""
898 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
899 " with instructions on how to change your password."
900 msgstr ""
901
902 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
903 msgid "Couldn't find someone with that username."
904 msgstr ""
905
906 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
907 msgid ""
908 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
909 msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
910
911 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
912 msgid ""
913 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
914 "account's email address has not been verified."
915 msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
916
917 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
918 msgid "The user id is incorrect."
919 msgstr ""
920
921 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
922 msgid "You can now log in using your new password."
923 msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
924
925 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
926 msgid ""
927 "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
928 "reactivate your account."
929 msgstr ""
930
931 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
932 msgid "Your password was changed successfully"
933 msgstr ""
934
935 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
936 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
937 msgid "Set your new password"
938 msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in"
939
940 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
941 msgid "Set password"
942 msgstr "Wachtwoord opslaan"
943
944 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
945 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
946 #, python-format
947 msgid "Changing %(username)s's password"
948 msgstr ""
949
950 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
951 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
952 msgid "Save"
953 msgstr ""
954
955 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
956 msgid "Don't have an account yet?"
957 msgstr "Heeft u nog geen account?"
958
959 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
960 msgid "Create one here!"
961 msgstr "Maak er hier een!"
962
963 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
964 msgid "Change your password."
965 msgstr ""
966
967 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
968 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
969 msgid "Recover password"
970 msgstr "Wachtwoord herstellen"
971
972 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
973 msgid "Send instructions"
974 msgstr "Stuur instructies"
975
976 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
977 msgid "Forgot your password?"
978 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
979
980 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
981 msgid "Location"
982 msgstr "Locatie"
983
984 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
985 #, python-format
986 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
987 msgstr "Bekijken op <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
988
989 #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
990 msgid "Sign in to create an account!"
991 msgstr ""
992
993 #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
994 msgid "Metadata"
995 msgstr ""
996
997 #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
998 msgid "Edit Metadata"
999 msgstr ""
1000
1001 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
1002 msgid "Allow"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
1006 msgid "Deny"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
1010 msgid "Name"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
1014 msgid "The name of the OAuth client"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
1018 msgid ""
1019 "This will be visible to users allowing your\n"
1020 " application to authenticate as them."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
1024 msgid "Type"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
1028 msgid ""
1029 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
1030 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
1031 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
1032 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
1033 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
1034 " JavaScript client)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
1038 msgid "Redirect URI"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
1042 msgid ""
1043 "The redirect URI for the applications, this field\n"
1044 " is <strong>required</strong> for public clients."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
1048 msgid "This field is required for public clients"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
1052 msgid "The client {0} has been registered!"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
1056 msgid "OAuth client connections"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
1060 msgid "Your OAuth clients"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
1064 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
1065 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
1066 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
1070 msgid "OpenID"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
1074 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
1078 #, python-format
1079 msgid "No OpenID service was found for %s"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
1083 #, python-format
1084 msgid "Verification of %s failed: %s"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
1088 msgid "Verification cancelled"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
1092 msgid "Your OpenID url was saved successfully."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
1096 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
1097 msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
1101 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
1102 msgid "That OpenID is not registered to this account."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
1106 msgid "OpenID was successfully removed."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
1110 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
1111 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
1112 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
1113 msgid "Add an OpenID"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
1117 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
1118 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
1119 msgid "Delete an OpenID"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
1123 msgid "OpenID's"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
1127 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
1128 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
1129 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
1130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
1131 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
1132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
1133 msgid "Log in"
1134 msgstr "Inloggen"
1135
1136 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
1137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
1138 msgid "Logging in failed!"
1139 msgstr "Inloggen is mislukt!"
1140
1141 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
1142 msgid "Log in to create an account!"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
1146 msgid "Or login with a password!"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
1150 msgid "Or login with OpenID!"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
1154 msgid "Or register with OpenID!"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
1158 msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
1162 msgid "The Persona email address was successfully removed."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
1166 msgid ""
1167 "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
1168 "set."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
1172 msgid "That Persona email address is not registered to this account."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
1176 msgid ""
1177 "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
1181 msgid "Your Persona email address was saved successfully."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
1185 msgid "Delete a Persona email address"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
1189 msgid "Add a Persona email address"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
1193 msgid "Persona's"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
1197 msgid "Or login with Persona!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
1201 msgid "Or register with Persona!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
1205 msgid "Invalid file given for media type."
1206 msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
1207
1208 #: mediagoblin/processing/__init__.py:427
1209 msgid "Copying to public storage failed."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: mediagoblin/processing/__init__.py:435
1213 msgid "An acceptable processing file was not found"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
1217 msgid "Max file size: {0} mb"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: mediagoblin/submit/forms.py:34
1221 msgid "File"
1222 msgstr "Bestand"
1223
1224 #: mediagoblin/submit/forms.py:41
1225 msgid ""
1226 "You can use\n"
1227 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
1228 " Markdown</a> for formatting."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: mediagoblin/submit/views.py:55
1232 msgid "You must provide a file."
1233 msgstr "U moet een bestand aangeven."
1234
1235 #: mediagoblin/submit/views.py:138
1236 #, python-format
1237 msgid "Collection \"%s\" added!"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
1241 msgid "You are Banned."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
1245 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
1246 msgid "Image of goblin stressing out"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
1250 msgid "You have been banned"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
1254 #, python-format
1255 msgid "until %(until_when)s"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97
1259 msgid "Verify your email!"
1260 msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
1261
1262 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104
1263 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
1264 msgid "log out"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
1268 #, python-format
1269 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
1273 msgid "Change account settings"
1274 msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
1275
1276 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142
1277 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
1278 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
1279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
1280 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
1281 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
1282 msgid "Media processing panel"
1283 msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
1284
1285 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152
1286 msgid "Log out"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
1290 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
1291 msgid "Add media"
1292 msgstr "Voeg media toe"
1293
1294 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158
1295 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
1296 msgid "Create new collection"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163
1300 msgid "Moderation powers:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
1304 msgid "User management panel"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173
1308 msgid "Report management panel"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
1312 msgid "Authorization"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
1316 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
1317 msgid "Authorize"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
1321 msgid "You are logged in as"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
1325 msgid "Do you want to authorize "
1326 msgstr ""
1327
1328 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
1329 msgid "an unknown application"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
1333 msgid " to access your account? "
1334 msgstr ""
1335
1336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
1337 msgid "Applications with access to your account can: "
1338 msgstr ""
1339
1340 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
1341 msgid "Post new media as you"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
1345 msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
1349 msgid "Change your information"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
1353 msgid "Authorization Finished"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
1357 msgid "Authorization Complete"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
1361 msgid "Copy and paste this into your client:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
1365 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
1366 msgid "Create an account!"
1367 msgstr "Maak een account aan!"
1368
1369 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
1370 msgid "Create"
1371 msgstr "Creëer"
1372
1373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
1374 #, python-format
1375 msgid ""
1376 "Hi %(username)s,\n"
1377 "\n"
1378 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
1379 "your web browser:\n"
1380 "\n"
1381 "%(verification_url)s"
1382 msgstr "Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
1383
1384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
1385 #, python-format
1386 msgid ""
1387 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
1388 "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
1392 #, python-format
1393 msgid ""
1394 "Released under the <a "
1395 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
1396 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1397 msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
1398
1399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
1400 msgid "Terms of Service"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
1404 msgid "Explore"
1405 msgstr "Verkennen"
1406
1407 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
1408 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
1409 msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
1410
1411 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
1412 msgid ""
1413 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
1414 "extraordinarily great piece of media hosting software."
1415 msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
1416
1417 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
1418 msgid ""
1419 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
1420 "MediaGoblin account."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
1424 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
1425 msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
1426
1427 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
1428 msgid ""
1429 "\n"
1430 " >Create an account at this site</a>\n"
1431 " or"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
1435 msgid ""
1436 "\n"
1437 " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1441 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1442 msgid "MediaGoblin logo"
1443 msgstr "MediaGoblin logo"
1444
1445 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
1446 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
1447 #, python-format
1448 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
1452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
1453 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220
1454 msgid "Attachments"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
1458 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226
1459 msgid "Add attachment"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
1463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
1464 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
1465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
1466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
1467 msgid "Save changes"
1468 msgstr "Wijzigingen opslaan"
1469
1470 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1471 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
1472 #, python-format
1473 msgid "Changing %(username)s's email"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1477 #, python-format
1478 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1482 msgid "Yes, really delete my account"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1487 #, python-format
1488 msgid "Editing %(media_title)s"
1489 msgstr "%(media_title)s aanpassen"
1490
1491 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
1492 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
1493 #, python-format
1494 msgid "Changing %(username)s's account settings"
1495 msgstr "%(username)ss accountinstellingen aanpassen"
1496
1497 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
1498 msgid "Delete my account"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
1502 msgid "Email"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1506 #, python-format
1507 msgid "Editing %(collection_title)s"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
1511 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
1512 #, python-format
1513 msgid "Editing %(username)s's profile"
1514 msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s"
1515
1516 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
1517 #, python-format
1518 msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
1519 msgstr ""
1520
1521 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
1522 msgid "MetaData"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
1526 msgid "Add new Row"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
1530 msgid "Update Metadata"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
1534 msgid "Clear empty Rows"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1538 #, python-format
1539 msgid ""
1540 "Hi,\n"
1541 "\n"
1542 "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1543 "please follow the link below to verify your new email address.\n"
1544 "\n"
1545 "%(verification_url)s\n"
1546 "\n"
1547 "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1548 "this email."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1552 msgid "New comments"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
1558 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
1559 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
1560 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
1561 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146
1562 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
1563 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
1564 #, python-format
1565 msgid "%(formatted_time)s ago"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1569 msgid "Mark all read"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1573 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1575 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1576 #, python-format
1577 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1578 msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
1579
1580 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
1581 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
1582 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
1583 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
1584 msgid "Download"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
1588 msgid "Original"
1589 msgstr "Origineel"
1590
1591 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
1592 msgid ""
1593 "Sorry, this audio will not work because \n"
1594 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1595 "\taudio."
1596 msgstr "Sorry, dit geluidsfragment zal niet werken omdat\n»uw web-browser geen HTML5 ondersteunt⏎\n»audio."
1597
1598 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
1599 msgid ""
1600 "You can get a modern web browser that \n"
1601 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1602 "\t http://getfirefox.com</a>!"
1603 msgstr "U kunt een moderne web-browser die \n\taudio kan afspelen vinden op <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
1604
1605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
1606 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
1607 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
1608 msgid "Original file"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1612 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1616 msgid "Created"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1620 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
1621 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
1622 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
1623 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
1624 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
1625 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
1626 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62
1627 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
1628 #, python-format
1629 msgid "Image for %(media_title)s"
1630 msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
1631
1632 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
1633 msgid "PDF file"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
1637 msgid "Perspective"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119
1641 msgid "Front"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122
1645 msgid "Top"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
1649 msgid "Side"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
1653 msgid "WebGL"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
1657 msgid "Download model"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145
1661 msgid "File Format"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147
1665 msgid "Object Height"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
1669 msgid ""
1670 "Sorry, this video will not work because\n"
1671 " your web browser does not support HTML5 \n"
1672 " video."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
1676 msgid ""
1677 "You can get a modern web browser that \n"
1678 " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1679 " http://getfirefox.com</a>!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
1683 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1687 msgid ""
1688 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1692 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1693 msgid "Media in-processing"
1694 msgstr "Media te verwerken"
1695
1696 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
1697 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
1698 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
1699 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1700 msgid "ID"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
1704 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
1705 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
1706 msgid "User"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
1710 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
1711 msgid "When submitted"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
1715 msgid "Transcoding progress"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
1719 msgid "Unknown"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1723 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1724 msgid "No media in-processing"
1725 msgstr "Geen media om te verwerken"
1726
1727 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1728 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1729 msgid "These uploads failed to process:"
1730 msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:"
1731
1732 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
1733 msgid "Reason for failure"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
1737 msgid "Failure metadata"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1741 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1742 msgid "No failed entries!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1746 msgid "Last 10 successful uploads"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
1750 msgid "Submitted"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1754 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1755 msgid "No processed entries, yet!"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1759 msgid "Sorry, no such report found."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
1763 msgid "Return to Reports Panel"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
1767 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162
1768 msgid "Report"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
1772 msgid "Reported comment"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
1776 #, python-format
1777 msgid ""
1778 "\n"
1779 " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1780 " "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
1784 #, python-format
1785 msgid ""
1786 "\n"
1787 " CONTENT BY\n"
1788 " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1789 " HAS BEEN DELETED\n"
1790 " "
1791 msgstr ""
1792
1793 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
1794 msgid "Reason for report:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
1798 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
1799 msgid "Resolve"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
1803 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
1804 msgid "Resolve This Report"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
1808 msgid "Status"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
1812 msgid "RESOLVED"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
1816 msgid "You cannot take action against an administrator"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1820 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1821 msgid "Report panel"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1825 msgid ""
1826 "\n"
1827 " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1828 " "
1829 msgstr ""
1830
1831 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1832 msgid "Active Reports Filed"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
1836 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
1837 msgid "Offender"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1841 msgid "When Reported"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
1845 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
1846 msgid "Reported By"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
1850 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
1851 msgid "Reason"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
1855 #, python-format
1856 msgid ""
1857 "\n"
1858 " Comment Report #%(report_id)s\n"
1859 " "
1860 msgstr ""
1861
1862 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
1863 #, python-format
1864 msgid ""
1865 "\n"
1866 " Media Report #%(report_id)s\n"
1867 " "
1868 msgstr ""
1869
1870 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
1871 msgid "No open reports found."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
1875 msgid "Closed Reports"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
1879 msgid "Resolved"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
1883 msgid "Action Taken"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
1887 #, python-format
1888 msgid ""
1889 "\n"
1890 " Closed Report #%(report_id)s\n"
1891 " "
1892 msgstr ""
1893
1894 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
1895 msgid "No closed reports found."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1899 #, python-format
1900 msgid "User: %(username)s"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
1904 msgid "Return to Users Panel"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
1908 msgid "Sorry, no such user found."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
1912 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1913 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1914 msgid "Email verification needed"
1915 msgstr "Emailverificatie is nodig"
1916
1917 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
1918 msgid ""
1919 "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1920 " to be activated."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1924 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1925 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
1926 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1927 #, python-format
1928 msgid "%(username)s's profile"
1929 msgstr "Profiel van %(username)s"
1930
1931 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
1932 #, python-format
1933 msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1937 msgid "Banned Indefinitely"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
1941 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1942 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1943 msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld."
1944
1945 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
1946 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
1947 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
1948 msgid "Edit profile"
1949 msgstr "Profiel aanpassen."
1950
1951 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
1952 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
1953 msgid "Browse collections"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1957 #, python-format
1958 msgid "Active Reports on %(username)s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
1962 msgid "Report ID"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
1966 msgid "Reported Content"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1970 msgid "Description of Report"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
1974 #, python-format
1975 msgid "Report #%(report_number)s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
1979 msgid "Reported Comment"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
1983 msgid "Reported Media Entry"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
1987 #, python-format
1988 msgid "No active reports filed on %(username)s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
1992 #, python-format
1993 msgid "All reports on %(username)s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
1997 #, python-format
1998 msgid "All reports that %(username)s has filed"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
2002 #, python-format
2003 msgid "%(username)s's Privileges"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
2007 msgid "Privilege"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
2011 msgid "Granted"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
2015 msgid "Yes"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
2019 msgid "No"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
2023 msgid "Ban User"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
2027 msgid "UnBan User"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
2031 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
2032 msgid "User panel"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
2036 msgid ""
2037 "\n"
2038 " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
2039 " "
2040 msgstr ""
2041
2042 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
2043 msgid "Active Users"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
2047 msgid "When Joined"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
2051 msgid "# of Comments Posted"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
2055 msgid "No users found."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
2059 msgid "Add a collection"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
2063 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
2064 msgid "Add your media"
2065 msgstr "Voeg media toe"
2066
2067 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
2068 #, python-format
2069 msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
2073 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
2074 msgid "Add a comment"
2075 msgstr "Geef een reactie"
2076
2077 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
2078 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115
2079 msgid "Add this comment"
2080 msgstr "Voeg dit bericht toe"
2081
2082 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
2083 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179
2084 msgid "Added"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
2088 #, python-format
2089 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
2093 #, python-format
2094 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
2098 #, python-format
2099 msgid "Delete collection %(collection_title)s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
2103 #, python-format
2104 msgid "Really delete collection: %(title)s?"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
2108 #, python-format
2109 msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
2113 #, python-format
2114 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
2118 msgid "Remove"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
2122 #, python-format
2123 msgid "%(username)s's collections"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
2127 #, python-format
2128 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
2132 #, python-format
2133 msgid ""
2134 "Hi %(username)s,\n"
2135 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
2139 #, python-format
2140 msgid "%(username)s's media"
2141 msgstr "Media van %(username)s"
2142
2143 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
2144 #, python-format
2145 msgid ""
2146 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
2147 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
2151 #, python-format
2152 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
2153 msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
2154
2155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
2156 #, python-format
2157 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2158 msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2159
2160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119
2161 msgid "Comment Preview"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
2165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
2166 #, python-format
2167 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
2171 msgid "+"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
2175 msgid "Add a new collection"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
2179 msgid ""
2180 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
2181 msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden."
2182
2183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
2184 msgid "Your last 10 successful uploads"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
2188 msgid "<h2>File a Report</h2>"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
2192 msgid "Reporting this Comment"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
2196 msgid "Reporting this Media Entry"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
2200 #, python-format
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
2204 " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
2205 " "
2206 msgstr ""
2207
2208 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
2209 msgid "File Report "
2210 msgstr ""
2211
2212 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
2213 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
2214 msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen."
2215
2216 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
2217 #, python-format
2218 msgid "View all of %(username)s's media"
2219 msgstr "Bekijk alle media van %(username)s"
2220
2221 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
2222 msgid ""
2223 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
2224 "anything yet."
2225 msgstr "Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog niets heb toegevoegd."
2226
2227 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
2228 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
2229 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
2230 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
2231 msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is."
2232
2233 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
2234 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
2235 msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden."
2236
2237 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
2238 msgid ""
2239 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
2240 msgstr "Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies hiertoe."
2241
2242 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
2243 msgid "In case it doesn't:"
2244 msgstr "Zoniet:"
2245
2246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
2247 msgid "Resend verification email"
2248 msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op."
2249
2250 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
2251 msgid ""
2252 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
2253 " activated."
2254 msgstr "Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog geactiveerd worden."
2255
2256 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
2257 #, python-format
2258 msgid ""
2259 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
2260 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
2261 msgstr "Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden."
2262
2263 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
2264 msgid "(remove)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
2268 msgid "Collected in"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
2272 msgid "Add to a collection"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
2276 msgid "Subscribe to comments"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
2280 msgid "Silence comments"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
2284 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
2285 msgid "feed icon"
2286 msgstr "feed icoon"
2287
2288 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
2289 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
2290 msgid "Atom feed"
2291 msgstr "Atom feed"
2292
2293 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
2294 msgid "All rights reserved"
2295 msgstr "Alle rechten voorbehouden"
2296
2297 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
2298 msgid "← Newer"
2299 msgstr "← Nieuwer"
2300
2301 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
2302 msgid "Older →"
2303 msgstr "Ouder →"
2304
2305 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
2306 msgid "Go to page:"
2307 msgstr "Ga naar pagina:"
2308
2309 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
2310 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
2311 msgid "newer"
2312 msgstr "nieuwer"
2313
2314 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
2315 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
2316 msgid "older"
2317 msgstr "ouder"
2318
2319 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
2320 msgid "Report media"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
2324 msgid "Tagged with"
2325 msgstr "Getagged met"
2326
2327 #: mediagoblin/tools/exif.py:81
2328 msgid "Could not read the image file."
2329 msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
2330
2331 #: mediagoblin/tools/response.py:38
2332 msgid "Oops!"
2333 msgstr "Oeps!"
2334
2335 #: mediagoblin/tools/response.py:39
2336 msgid "An error occured"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: mediagoblin/tools/response.py:53
2340 msgid "Bad Request"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: mediagoblin/tools/response.py:55
2344 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: mediagoblin/tools/response.py:63
2348 msgid "Operation not allowed"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: mediagoblin/tools/response.py:64
2352 msgid ""
2353 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
2354 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
2355 "user accounts again?"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: mediagoblin/tools/response.py:72
2359 msgid ""
2360 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
2361 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
2362 " deleted."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
2366 msgid "year"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
2370 msgid "month"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
2374 msgid "week"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
2378 msgid "day"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
2382 msgid "hour"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
2386 msgid "minute"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
2390 msgid "Comment"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
2394 msgid ""
2395 "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
2396 "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
2400 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
2404 msgid "Collection"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
2408 msgid "-- Select --"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
2412 msgid "Include a note"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
2416 msgid ""
2417 "You can use\n"
2418 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
2419 " Markdown</a> for formatting."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
2423 msgid "Reason for Reporting"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:188
2427 msgid "Sorry, comments are disabled."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: mediagoblin/user_pages/views.py:193
2431 msgid "Oops, your comment was empty."
2432 msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
2433
2434 #: mediagoblin/user_pages/views.py:199
2435 msgid "Your comment has been posted!"
2436 msgstr "Je bericht is geplaatst!"
2437
2438 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
2439 msgid "Please check your entries and try again."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: mediagoblin/user_pages/views.py:275
2443 msgid "You have to select or add a collection"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
2447 #, python-format
2448 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
2449 msgstr ""
2450
2451 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
2452 #, python-format
2453 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
2454 msgstr ""
2455
2456 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
2457 msgid "You deleted the media."
2458 msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
2459
2460 #: mediagoblin/user_pages/views.py:336
2461 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
2462 msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
2463
2464 #: mediagoblin/user_pages/views.py:409
2465 msgid "You deleted the item from the collection."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: mediagoblin/user_pages/views.py:413
2469 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: mediagoblin/user_pages/views.py:421
2473 msgid ""
2474 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
2475 " caution."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: mediagoblin/user_pages/views.py:453
2479 #, python-format
2480 msgid "You deleted the collection \"%s\""
2481 msgstr ""
2482
2483 #: mediagoblin/user_pages/views.py:460
2484 msgid ""
2485 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: mediagoblin/user_pages/views.py:468
2489 msgid ""
2490 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
2491 msgstr ""