Merged changes with upstream
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ja / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # <averym@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 "Language: ja\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22 #: mediagoblin/processing.py:143
23 msgid "Invalid file given for media type."
24 msgstr ""
25
26 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
27 msgid "Username"
28 msgstr "ユーザネーム"
29
30 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
31 msgid "Password"
32 msgstr "パスワード"
33
34 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
35 msgid "Email address"
36 msgstr "メールアドレス"
37
38 #: mediagoblin/auth/views.py:55
39 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
40 msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
41
42 #: mediagoblin/auth/views.py:73
43 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
44 msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
45
46 #: mediagoblin/auth/views.py:77
47 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
48 msgstr ""
49
50 #: mediagoblin/auth/views.py:180
51 msgid ""
52 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
53 "and submit images!"
54 msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
55
56 #: mediagoblin/auth/views.py:186
57 msgid "The verification key or user id is incorrect"
58 msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
59
60 #: mediagoblin/auth/views.py:204
61 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
62 msgstr ""
63
64 #: mediagoblin/auth/views.py:212
65 msgid "You've already verified your email address!"
66 msgstr ""
67
68 #: mediagoblin/auth/views.py:225
69 msgid "Resent your verification email."
70 msgstr "検証メールを再送しました。"
71
72 #: mediagoblin/auth/views.py:260
73 msgid ""
74 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
75 msgstr ""
76
77 #: mediagoblin/auth/views.py:270
78 msgid ""
79 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
80 "account's email address has not been verified."
81 msgstr ""
82
83 #: mediagoblin/auth/views.py:282
84 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
85 msgstr ""
86
87 #: mediagoblin/auth/views.py:330
88 msgid "You can now log in using your new password."
89 msgstr ""
90
91 #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
92 msgid "Title"
93 msgstr "タイトル"
94
95 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30
96 msgid "Description of this work"
97 msgstr ""
98
99 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
100 msgid ""
101 "You can use\n"
102 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
103 " Markdown</a> for formatting."
104 msgstr ""
105
106 #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35
107 msgid "Tags"
108 msgstr "タグ"
109
110 #: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37
111 msgid "Separate tags by commas."
112 msgstr ""
113
114 #: mediagoblin/edit/forms.py:37
115 msgid "Slug"
116 msgstr "スラグ"
117
118 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
119 msgid "The slug can't be empty"
120 msgstr "スラグは必要です。"
121
122 #: mediagoblin/edit/forms.py:39
123 msgid ""
124 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
125 "this."
126 msgstr ""
127
128 #: mediagoblin/edit/forms.py:46
129 msgid "Bio"
130 msgstr "自己紹介"
131
132 #: mediagoblin/edit/forms.py:48
133 msgid ""
134 "You can use\n"
135 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
136 " Markdown</a> for formatting."
137 msgstr ""
138
139 #: mediagoblin/edit/forms.py:53
140 msgid "Website"
141 msgstr "URL"
142
143 #: mediagoblin/edit/forms.py:60
144 msgid "Old password"
145 msgstr ""
146
147 #: mediagoblin/edit/forms.py:62
148 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
149 msgstr ""
150
151 #: mediagoblin/edit/forms.py:65
152 msgid "New password"
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/edit/views.py:65
156 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
157 msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
158
159 #: mediagoblin/edit/views.py:86
160 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
161 msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
162
163 #: mediagoblin/edit/views.py:156
164 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
165 msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
166
167 #: mediagoblin/edit/views.py:174
168 msgid "Profile changes saved"
169 msgstr ""
170
171 #: mediagoblin/edit/views.py:200
172 msgid "Wrong password"
173 msgstr ""
174
175 #: mediagoblin/edit/views.py:216
176 msgid "Account settings saved"
177 msgstr ""
178
179 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
180 msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
181 msgstr ""
182
183 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
184 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
185 msgstr ""
186
187 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
188 msgid "File"
189 msgstr "ファイル"
190
191 #: mediagoblin/submit/views.py:50
192 msgid "You must provide a file."
193 msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
194
195 #: mediagoblin/submit/views.py:128
196 msgid "Woohoo! Submitted!"
197 msgstr "投稿終了!"
198
199 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
200 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
201 msgstr ""
202
203 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
204 msgid "Oops!"
205 msgstr ""
206
207 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
208 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
209 msgstr ""
210
211 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
212 msgid ""
213 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
214 " been moved or deleted."
215 msgstr ""
216
217 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
218 msgid "MediaGoblin logo"
219 msgstr ""
220
221 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53
222 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
223 msgid "Add media"
224 msgstr ""
225
226 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
227 msgid "Verify your email!"
228 msgstr ""
229
230 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
231 msgid "log out"
232 msgstr ""
233
234 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
235 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
236 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
237 msgid "Log in"
238 msgstr "ログイン"
239
240 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
241 msgid ""
242 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
243 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
244 msgstr ""
245
246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
247 msgid "Explore"
248 msgstr ""
249
250 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
251 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
252 msgstr ""
253
254 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
255 msgid ""
256 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
257 "extraordinarily great piece of media hosting software."
258 msgstr ""
259
260 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
261 msgid ""
262 "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
263 "can log in with your MediaGoblin account."
264 msgstr ""
265
266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
267 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
268 msgstr ""
269
270 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
271 #, python-format
272 msgid ""
273 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
274 " or\n"
275 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
276 msgstr ""
277
278 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
279 msgid "Most recent media"
280 msgstr ""
281
282 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
283 msgid "Set your new password"
284 msgstr ""
285
286 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
287 msgid "Set password"
288 msgstr ""
289
290 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
291 msgid "Recover password"
292 msgstr ""
293
294 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
295 msgid "Send instructions"
296 msgstr ""
297
298 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
299 #, python-format
300 msgid ""
301 "Hi %(username)s,\n"
302 "\n"
303 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
304 "your web browser:\n"
305 "\n"
306 "%(verification_url)s\n"
307 "\n"
308 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
309 "a happy goblin!"
310 msgstr ""
311
312 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
313 msgid "Logging in failed!"
314 msgstr ""
315
316 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
317 msgid "Don't have an account yet?"
318 msgstr "まだアカウントを持っていませんか?"
319
320 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
321 msgid "Create one here!"
322 msgstr "ここで作成!"
323
324 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
325 msgid "Forgot your password?"
326 msgstr ""
327
328 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
329 msgid "Create an account!"
330 msgstr "アカウントを作成!"
331
332 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
333 msgid "Create"
334 msgstr ""
335
336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
337 #, python-format
338 msgid ""
339 "Hi %(username)s,\n"
340 "\n"
341 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
342 "your web browser:\n"
343 "\n"
344 "%(verification_url)s"
345 msgstr ""
346 "%(username)s様へ\n"
347 "\n"
348 "GNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n"
349 "\n"
350 "%(verification_url)s"
351
352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
353 #, python-format
354 msgid "Editing %(media_title)s"
355 msgstr "%(media_title)sを編集中"
356
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
358 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
359 msgid "Cancel"
360 msgstr "キャンセル"
361
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
363 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
364 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
365 msgid "Save changes"
366 msgstr "投稿する"
367
368 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
369 #, python-format
370 msgid "Changing %(username)s's account settings"
371 msgstr ""
372
373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
374 #, python-format
375 msgid "Editing %(username)s's profile"
376 msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中"
377
378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
379 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
380 #, python-format
381 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
382 msgstr ""
383
384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
385 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46
386 msgid "Original"
387 msgstr ""
388
389 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33
390 msgid ""
391 "Sorry, this video will not work because \n"
392 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
393 "\t video."
394 msgstr ""
395
396 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36
397 msgid ""
398 "You can get a modern web browser that \n"
399 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
400 "\t http://getfirefox.com</a>!"
401 msgstr ""
402
403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
404 msgid "Add your media"
405 msgstr ""
406
407 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
408 msgid "Add"
409 msgstr ""
410
411 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
412 #, python-format
413 msgid "%(username)s's media"
414 msgstr ""
415
416 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
417 #, python-format
418 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
419 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
420
421 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60
422 #, python-format
423 msgid "Added on %(date)s."
424 msgstr ""
425
426 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
427 msgid "Edit"
428 msgstr ""
429
430 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
431 msgid "Delete"
432 msgstr ""
433
434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
435 #, python-format
436 msgid "%(comment_count)s comment"
437 msgstr ""
438
439 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
440 #, python-format
441 msgid "%(comment_count)s comments"
442 msgstr ""
443
444 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
445 msgid "No comments yet."
446 msgstr ""
447
448 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
449 msgid "Add one"
450 msgstr ""
451
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100
453 msgid ""
454 "Type your comment here. You can use <a "
455 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
456 " formatting."
457 msgstr ""
458
459 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
460 msgid "Add this comment"
461 msgstr ""
462
463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126
464 msgid "at"
465 msgstr ""
466
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141
468 #, python-format
469 msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
470 msgstr ""
471
472 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
473 #, python-format
474 msgid "Really delete %(title)s?"
475 msgstr ""
476
477 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
478 msgid "Delete Permanently"
479 msgstr ""
480
481 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
482 msgid "Media processing panel"
483 msgstr ""
484
485 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
486 msgid ""
487 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
488 msgstr ""
489
490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
491 msgid "Media in-processing"
492 msgstr ""
493
494 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
495 msgid "No media in-processing"
496 msgstr ""
497
498 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
499 msgid "These uploads failed to process:"
500 msgstr ""
501
502 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
503 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
504 #, python-format
505 msgid "%(username)s's profile"
506 msgstr "%(username)sさんのプロフィール"
507
508 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
509 msgid "Sorry, no such user found."
510 msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
511
512 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
513 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
514 msgid "Email verification needed"
515 msgstr ""
516
517 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
518 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
519 msgstr ""
520
521 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
522 msgid ""
523 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
524 msgstr "メールは、その方法の指示でいくつかの瞬間に到着します。"
525
526 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
527 msgid "In case it doesn't:"
528 msgstr "到着しない場合は、"
529
530 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
531 msgid "Resend verification email"
532 msgstr "確認メールを再送信"
533
534 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
535 msgid ""
536 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
537 " activated."
538 msgstr ""
539
540 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
541 #, python-format
542 msgid ""
543 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
544 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
545 msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>して再送できます。"
546
547 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
548 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
549 msgstr ""
550
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
552 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
553 msgid "Edit profile"
554 msgstr "プロフィールを編集"
555
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
557 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
558 msgstr ""
559
560 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
561 msgid "Change account settings"
562 msgstr ""
563
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
565 #, python-format
566 msgid "View all of %(username)s's media"
567 msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
568
569 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
570 msgid ""
571 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
572 "anything yet."
573 msgstr ""
574
575 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
576 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
577 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
578 msgstr ""
579
580 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
581 msgid "feed icon"
582 msgstr ""
583
584 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
585 msgid "Atom feed"
586 msgstr ""
587
588 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
589 msgid "← Newer"
590 msgstr ""
591
592 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
593 msgid "Older →"
594 msgstr ""
595
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
597 msgid "Go to page:"
598 msgstr ""
599
600 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27
601 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32
602 msgid "newer"
603 msgstr ""
604
605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38
606 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43
607 msgid "older"
608 msgstr ""
609
610 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
611 msgid "View more media tagged with"
612 msgstr ""
613
614 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
615 msgid "or"
616 msgstr ""
617
618 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
619 msgid "I am sure I want to delete this"
620 msgstr ""
621
622 #: mediagoblin/user_pages/views.py:155
623 msgid "Oops, your comment was empty."
624 msgstr ""
625
626 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
627 msgid "Your comment has been posted!"
628 msgstr ""
629
630 #: mediagoblin/user_pages/views.py:183
631 msgid "You deleted the media."
632 msgstr ""
633
634 #: mediagoblin/user_pages/views.py:190
635 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
636 msgstr ""
637
638 #: mediagoblin/user_pages/views.py:198
639 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
640 msgstr ""
641
642