1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
5 # <averym@gmail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n"
12 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21 #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
25 #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
29 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
30 msgid "Passwords must match."
31 msgstr "パスワードが一致している必要があります。"
33 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
34 msgid "Confirm password"
37 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
41 #: mediagoblin/auth/views.py:40
42 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
43 msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
45 #: mediagoblin/auth/views.py:57
46 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
47 msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
49 #: mediagoblin/auth/views.py:61
50 msgid "Sorry, that email address has already been taken."
53 #: mediagoblin/auth/views.py:159
55 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
57 msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
59 #: mediagoblin/auth/views.py:165
60 msgid "The verification key or user id is incorrect"
61 msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
63 #: mediagoblin/auth/views.py:186
64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
65 msgid "Resent your verification email."
66 msgstr "検証メールを再送しました。"
68 #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
72 #: mediagoblin/edit/forms.py:29
76 #: mediagoblin/edit/forms.py:30
77 msgid "The slug can't be empty"
80 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
84 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
88 #: mediagoblin/edit/forms.py:41
92 #: mediagoblin/edit/forms.py:43
93 msgid "Improperly formed URL"
96 #: mediagoblin/edit/views.py:54
97 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
98 msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
100 #: mediagoblin/edit/views.py:75
101 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
102 msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
104 #: mediagoblin/edit/views.py:96
105 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
106 msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
108 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
112 #: mediagoblin/submit/views.py:46
113 msgid "You must provide a file."
114 msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
116 #: mediagoblin/submit/views.py:49
117 msgid "The file doesn't seem to be an image!"
118 msgstr "ファイルが画像ではないようです!"
120 #: mediagoblin/submit/views.py:94
121 msgid "Woohoo! Submitted!"
124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
125 msgid "GNU MediaGoblin"
126 msgstr "GNU MediaGoblin"
128 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
129 msgid "Mediagoblin logo"
130 msgstr "MediaGoblinロゴ"
132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
137 msgid "verify your email!"
138 msgstr "メアドを確認してください!"
140 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
144 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
146 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
147 "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
149 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
150 "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
152 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
153 msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
154 msgstr "GNU MediaGoblinへようこそ!"
156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
157 msgid "Submit an item"
160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
162 msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
163 msgstr "もしアカウントが持ったら、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>できます。"
165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
168 "If you don't have an account, please <a "
169 "href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
170 msgstr "アカウントが持っていなければ、<a href=\"%(register_url)s\">登録</a>してお願いします。"
172 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
176 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
177 msgid "Login failed!"
180 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
187 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
188 msgid "Don't have an account yet?"
189 msgstr "まだアカウントを持っていませんか?"
191 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
192 msgid "Create one here!"
195 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
196 msgid "Create an account!"
199 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
204 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
205 "your web browser:\n"
207 "%(verification_url)s"
211 "GNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n"
213 "%(verification_url)s"
215 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
217 msgid "Editing %(media_title)s"
218 msgstr "%(media_title)sを編集中"
220 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
224 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
228 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
230 msgid "Editing %(username)s's profile"
231 msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中"
233 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
234 msgid "Media tagged with:"
235 msgstr "タグ付けされたコンテンツ:"
237 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
238 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
243 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
244 msgid "Submit yer media"
247 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
249 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
250 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
252 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
253 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
254 msgid "Sorry, no such user found."
255 msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
257 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
258 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
259 msgid "Verification needed"
262 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
263 msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
264 msgstr "ほぼ完了!アカウントを検証する必要があります。"
266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
268 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
269 msgstr "メールは、その方法の指示でいくつかの瞬間に到着します。"
271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
272 msgid "In case it doesn't:"
275 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
276 msgid "Resend verification email"
279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
281 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
283 msgstr "誰かがこのユーザ名でアカウントを登録しているが、まだ検証する必要があります。"
285 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
288 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
289 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
290 msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>して再送できます。"
292 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
294 msgid "%(username)s's profile"
295 msgstr "%(username)sさんのプロフィール"
297 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
301 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
303 msgid "View all of %(username)s's media"
304 msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
306 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24