1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
6 # Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011.
7 # <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011.
8 # <osamak@gnu.org>, 2011.
11 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-04-21 16:36-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 21:33+0000\n"
15 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
24 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
28 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
32 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
34 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
36 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
37 msgid "Username or email"
40 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
41 msgid "Incorrect input"
44 #: mediagoblin/auth/views.py:55
45 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
46 msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
48 #: mediagoblin/auth/views.py:75
49 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50 msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم."
52 #: mediagoblin/auth/views.py:79
53 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
56 #: mediagoblin/auth/views.py:182
58 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
60 msgstr "تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، وتحرير ملفك الشخصي، ونشر الصور!"
62 #: mediagoblin/auth/views.py:188
63 msgid "The verification key or user id is incorrect"
64 msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
66 #: mediagoblin/auth/views.py:206
67 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
70 #: mediagoblin/auth/views.py:214
71 msgid "You've already verified your email address!"
74 #: mediagoblin/auth/views.py:227
75 msgid "Resent your verification email."
76 msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق."
78 #: mediagoblin/auth/views.py:263
80 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
83 #: mediagoblin/auth/views.py:273
85 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
86 "account's email address has not been verified."
87 msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني."
89 #: mediagoblin/auth/views.py:285
90 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
93 #: mediagoblin/auth/views.py:333
94 msgid "You can now log in using your new password."
97 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
101 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
102 msgid "Description of this work"
103 msgstr "وصف هذا العمل."
105 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
106 #: mediagoblin/submit/forms.py:32
109 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
110 " Markdown</a> for formatting."
113 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
117 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
118 msgid "Separate tags by commas."
121 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
125 #: mediagoblin/edit/forms.py:39
126 msgid "The slug can't be empty"
127 msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا"
129 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
131 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
135 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
140 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
144 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
146 msgstr "الموقع الإلكتروني"
148 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
149 msgid "This address contains errors"
152 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
156 #: mediagoblin/edit/forms.py:65
157 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
160 #: mediagoblin/edit/forms.py:68
164 #: mediagoblin/edit/views.py:67
165 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
166 msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم."
168 #: mediagoblin/edit/views.py:88
169 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
170 msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
172 #: mediagoblin/edit/views.py:158
173 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
174 msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
176 #: mediagoblin/edit/views.py:174
177 msgid "Profile changes saved"
180 #: mediagoblin/edit/views.py:200
181 msgid "Wrong password"
184 #: mediagoblin/edit/views.py:216
185 msgid "Account settings saved"
188 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
189 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
190 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
193 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
194 msgid "Invalid file given for media type."
197 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
201 #: mediagoblin/submit/views.py:56
202 msgid "You must provide a file."
203 msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
205 #: mediagoblin/submit/views.py:163
206 msgid "Woohoo! Submitted!"
207 msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
209 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
210 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
211 msgstr "صورة قزم مرتبك"
213 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
217 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
218 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
219 msgstr "يبدو أنه لا توجد صفحة في العنوان. عذرًا!"
221 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
223 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
224 " been moved or deleted."
225 msgstr "إن كنت متأكدًا من صحة العنوان فربما تكون الصفحة التي تريدها نُقلت أو حُذفت."
227 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
228 msgid "MediaGoblin logo"
229 msgstr "شعار ميدياغوبلن"
231 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
232 msgid "Verify your email!"
235 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
240 msgid "View your profile"
243 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
247 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
248 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
249 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
253 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
255 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
256 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
259 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
262 "Released under the <a "
263 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
264 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
272 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
275 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
277 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
278 "extraordinarily great piece of media hosting software."
281 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
283 "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
284 "can log in with your MediaGoblin account."
287 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
288 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
291 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
294 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
296 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
299 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
300 msgid "Most recent media"
301 msgstr "أحدث الوسائط"
303 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
304 msgid "Set your new password"
307 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
311 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
312 msgid "Recover password"
315 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
316 msgid "Send instructions"
319 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
324 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
325 "your web browser:\n"
327 "%(verification_url)s\n"
329 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
331 msgstr "مرحبًا يا %(username)s،\n\nإن أردت تغيير كلمة سرك في غنو ميدياغوبلن فافتح الوصلة التالية في متصفحك:\n\n%(verification_url)s\n\nإن كنت ترى أن هذه الرسالة وصلتك خطأً فتجاهلها واستمتع بحياتك!"
333 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
334 msgid "Logging in failed!"
337 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
338 msgid "Don't have an account yet?"
339 msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟"
341 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
342 msgid "Create one here!"
343 msgstr "أنشئ حسابًا هنا!"
345 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
346 msgid "Forgot your password?"
347 msgstr "أنسيت كلمة سرك؟"
349 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
350 msgid "Create an account!"
351 msgstr "أنشئ حسابًا!"
353 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
362 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
363 "your web browser:\n"
365 "%(verification_url)s"
366 msgstr "أهلًا يا %(username)s،\n\nافتح الرابط التالي\nفي متصفحك لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن:\n\n%(verification_url)s"
368 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
370 msgid "Editing %(media_title)s"
371 msgstr "تحرير %(media_title)s"
373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
374 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
379 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
380 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
382 msgstr "احفظ التغييرات"
384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
386 msgid "Changing %(username)s's account settings"
389 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
391 msgid "Editing %(username)s's profile"
392 msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي"
394 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
397 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
400 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
401 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:57
402 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
406 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
408 "Sorry, this audio will not work because \n"
409 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
413 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
415 "You can get a modern web browser that \n"
416 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
417 "\t http://getfirefox.com</a>!"
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
422 "Sorry, this video will not work because \n"
423 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
427 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
429 "You can get a modern web browser that \n"
430 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
431 "\t http://getfirefox.com</a>!"
434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
435 msgid "Add your media"
438 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
442 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
444 msgid "%(username)s's media"
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
449 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
450 msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
454 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
458 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
460 msgid "Image for %(media_title)s"
463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
471 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
472 msgid "Add a comment"
475 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
478 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
482 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135
483 msgid "Add this comment"
486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154
490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
493 "<h3>Added on</h3>\n"
497 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
499 msgid "Really delete %(title)s?"
500 msgstr "أتود حقًا حذف %(title)s?"
502 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
503 msgid "Delete permanently"
506 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
507 msgid "Media processing panel"
508 msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
510 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
512 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
513 msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك من هنا."
515 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
516 msgid "Media in-processing"
517 msgstr "توجد وسائط تحت المعالجة"
519 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
520 msgid "No media in-processing"
521 msgstr "لا توجد وسائط تحت المعالجة"
523 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
524 msgid "These uploads failed to process:"
525 msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:"
527 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
528 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
530 msgid "%(username)s's profile"
531 msgstr "ملف %(username)s الشخصي"
533 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
534 msgid "Sorry, no such user found."
535 msgstr "عذرًا، تعذر العثور على مستخدم بهذا الاسم."
537 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
538 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
539 msgid "Email verification needed"
540 msgstr "يجب التحقق من البريد الإلكتروني"
542 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
543 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
544 msgstr "أوشكنا على الانتهاء! ما زال حسابك بحاجة إلى التفعيل."
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
548 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
549 msgstr "ستصلك رسالة إلكترونية خلال لحظات بها التعليمات."
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
552 msgid "In case it doesn't:"
555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
556 msgid "Resend verification email"
557 msgstr "أعد إرسال رسالة التحقق"
559 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
561 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
563 msgstr "سجّل أحدهم حسابًا بهذا الاسم، ولكننا بانتظار التفعيل حتى الآن."
565 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
568 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
569 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
570 msgstr "إن كنت أنت ذلك الشخص لكنك فقدت رسالة التحقق، يمكنك <a href=\"%(login_url)s\">الولوج</a> وإعادة إرسالها."
572 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
573 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
574 msgstr "هذه زاوية لتخبر الآخرين فيها عن نفسك."
576 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
577 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
579 msgstr "حرِّر الملف الشخصي"
581 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
582 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
583 msgstr "لم يعبئ هذا العضو بيانات ملفه بعد."
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
586 msgid "Change account settings"
589 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
591 msgid "View all of %(username)s's media"
592 msgstr "أظهِر كل وسائط %(username)s"
594 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
596 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
598 msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد."
600 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
604 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
606 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
607 msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
609 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
613 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
617 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
621 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
623 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
626 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
627 msgid "All rights reserved"
630 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
634 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
638 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
642 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
643 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
648 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
652 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
656 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
657 msgid "Could not read the image file."
660 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
661 msgid "I am sure I want to delete this"
662 msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل"
664 #: mediagoblin/user_pages/views.py:153
665 msgid "Oops, your comment was empty."
668 #: mediagoblin/user_pages/views.py:159
669 msgid "Your comment has been posted!"
672 #: mediagoblin/user_pages/views.py:185
673 msgid "You deleted the media."
676 #: mediagoblin/user_pages/views.py:192
677 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
680 #: mediagoblin/user_pages/views.py:200
681 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
682 msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."