Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ar / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011.
7 # <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011.
8 # <osamak@gnu.org>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:57+0000\n"
15 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21 "Language: ar\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23
24 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
25 msgid "Username"
26 msgstr "اسم المستخدم"
27
28 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
29 msgid "Password"
30 msgstr "كلمة السر"
31
32 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
33 msgid "Email address"
34 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
35
36 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
37 msgid "Username or email"
38 msgstr ""
39
40 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
41 msgid "Incorrect input"
42 msgstr ""
43
44 #: mediagoblin/auth/views.py:55
45 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
46 msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
47
48 #: mediagoblin/auth/views.py:75
49 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50 msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم."
51
52 #: mediagoblin/auth/views.py:79
53 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
54 msgstr ""
55
56 #: mediagoblin/auth/views.py:182
57 msgid ""
58 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
59 "and submit images!"
60 msgstr "تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، وتحرير ملفك الشخصي، ونشر الصور!"
61
62 #: mediagoblin/auth/views.py:188
63 msgid "The verification key or user id is incorrect"
64 msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
65
66 #: mediagoblin/auth/views.py:206
67 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
68 msgstr ""
69
70 #: mediagoblin/auth/views.py:214
71 msgid "You've already verified your email address!"
72 msgstr ""
73
74 #: mediagoblin/auth/views.py:227
75 msgid "Resent your verification email."
76 msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق."
77
78 #: mediagoblin/auth/views.py:263
79 msgid ""
80 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
81 msgstr ""
82
83 #: mediagoblin/auth/views.py:273
84 msgid ""
85 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
86 "account's email address has not been verified."
87 msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني."
88
89 #: mediagoblin/auth/views.py:285
90 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
91 msgstr ""
92
93 #: mediagoblin/auth/views.py:333
94 msgid "You can now log in using your new password."
95 msgstr ""
96
97 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83
98 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
99 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
100 msgid "Title"
101 msgstr "العنوان"
102
103 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
104 msgid "Description of this work"
105 msgstr "وصف هذا العمل."
106
107 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
108 #: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32
109 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
110 msgid ""
111 "You can use\n"
112 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
113 " Markdown</a> for formatting."
114 msgstr ""
115
116 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
117 msgid "Tags"
118 msgstr "الوسوم"
119
120 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
121 msgid "Separate tags by commas."
122 msgstr ""
123
124 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91
125 msgid "Slug"
126 msgstr "المسار"
127
128 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92
129 msgid "The slug can't be empty"
130 msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا"
131
132 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
133 msgid ""
134 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
135 "this."
136 msgstr ""
137
138 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
139 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
140 msgid "License"
141 msgstr ""
142
143 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
144 msgid "Bio"
145 msgstr "السيرة"
146
147 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
148 msgid "Website"
149 msgstr "الموقع الإلكتروني"
150
151 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
152 msgid "This address contains errors"
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
156 msgid "Old password"
157 msgstr ""
158
159 #: mediagoblin/edit/forms.py:64
160 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
161 msgstr ""
162
163 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
164 msgid "New password"
165 msgstr ""
166
167 #: mediagoblin/edit/forms.py:72
168 msgid "Email me when others comment on my media"
169 msgstr ""
170
171 #: mediagoblin/edit/forms.py:84
172 msgid "The title can't be empty"
173 msgstr ""
174
175 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50
176 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
177 msgid "Description of this collection"
178 msgstr ""
179
180 #: mediagoblin/edit/forms.py:93
181 msgid ""
182 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
183 "change this."
184 msgstr ""
185
186 #: mediagoblin/edit/views.py:65
187 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
188 msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم."
189
190 #: mediagoblin/edit/views.py:86
191 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
192 msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
193
194 #: mediagoblin/edit/views.py:182
195 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
196 msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
197
198 #: mediagoblin/edit/views.py:198
199 msgid "Profile changes saved"
200 msgstr ""
201
202 #: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247
203 msgid "Account settings saved"
204 msgstr ""
205
206 #: mediagoblin/edit/views.py:252
207 msgid "Wrong password"
208 msgstr ""
209
210 #: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211
211 #: mediagoblin/user_pages/views.py:215
212 #, python-format
213 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
214 msgstr ""
215
216 #: mediagoblin/edit/views.py:292
217 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
218 msgstr ""
219
220 #: mediagoblin/edit/views.py:309
221 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
222 msgstr ""
223
224 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
225 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
226 msgstr ""
227
228 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
229 msgid "No asset directory for this theme\n"
230 msgstr ""
231
232 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
233 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
234 msgstr ""
235
236 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
237 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
238 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
239 msgstr ""
240
241 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
242 msgid "Video transcoding failed"
243 msgstr ""
244
245 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
246 msgid "Client ID"
247 msgstr ""
248
249 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
250 msgid "Next URL"
251 msgstr ""
252
253 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
254 msgid "Allow"
255 msgstr ""
256
257 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
258 msgid "Deny"
259 msgstr ""
260
261 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
262 msgid "Name"
263 msgstr ""
264
265 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
266 msgid "The name of the OAuth client"
267 msgstr ""
268
269 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
270 msgid "Description"
271 msgstr ""
272
273 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
274 msgid ""
275 "This will be visible to users allowing your\n"
276 " application to authenticate as them."
277 msgstr ""
278
279 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
280 msgid "Type"
281 msgstr ""
282
283 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
284 msgid ""
285 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
286 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
287 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
288 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
289 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
290 " JavaScript client)."
291 msgstr ""
292
293 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
294 msgid "Redirect URI"
295 msgstr ""
296
297 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
298 msgid ""
299 "The redirect URI for the applications, this field\n"
300 " is <strong>required</strong> for public clients."
301 msgstr ""
302
303 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
304 msgid "This field is required for public clients"
305 msgstr ""
306
307 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
308 msgid "The client {0} has been registered!"
309 msgstr ""
310
311 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
312 msgid "Invalid file given for media type."
313 msgstr ""
314
315 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
316 msgid "File"
317 msgstr "الملف"
318
319 #: mediagoblin/submit/views.py:57
320 msgid "You must provide a file."
321 msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
322
323 #: mediagoblin/submit/views.py:164
324 msgid "Woohoo! Submitted!"
325 msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
326
327 #: mediagoblin/submit/views.py:215
328 #, python-format
329 msgid "Collection \"%s\" added!"
330 msgstr ""
331
332 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
333 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
334 msgstr "صورة قزم مرتبك"
335
336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
337 msgid "Oops!"
338 msgstr "ويحي!"
339
340 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
341 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
342 msgstr "يبدو أنه لا توجد صفحة في العنوان. عذرًا!"
343
344 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
345 msgid ""
346 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
347 " been moved or deleted."
348 msgstr "إن كنت متأكدًا من صحة العنوان فربما تكون الصفحة التي تريدها نُقلت أو حُذفت."
349
350 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
351 msgid "MediaGoblin logo"
352 msgstr "شعار ميدياغوبلن"
353
354 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
355 msgid "Verify your email!"
356 msgstr ""
357
358 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
359 msgid "+ Add media"
360 msgstr ""
361
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
363 msgid "+ Add collection"
364 msgstr ""
365
366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
367 msgid "View your profile"
368 msgstr ""
369
370 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
371 msgid "Log out"
372 msgstr ""
373
374 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
375 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
376 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
378 msgid "Log in"
379 msgstr "لِج"
380
381 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
382 msgid ""
383 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
384 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
385 msgstr ""
386
387 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
388 #, python-format
389 msgid ""
390 "Released under the <a "
391 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
392 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
393 msgstr ""
394
395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
396 msgid "Explore"
397 msgstr ""
398
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
400 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
401 msgstr ""
402
403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
404 msgid ""
405 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
406 "extraordinarily great piece of media hosting software."
407 msgstr ""
408
409 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
410 msgid ""
411 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
412 "MediaGoblin account."
413 msgstr ""
414
415 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
416 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
417 msgstr ""
418
419 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
420 #, python-format
421 msgid ""
422 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
423 " or\n"
424 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
425 msgstr ""
426
427 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
428 msgid "Most recent media"
429 msgstr "أحدث الوسائط"
430
431 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
432 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
433 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
435 msgid "Media processing panel"
436 msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
437
438 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
439 msgid ""
440 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
441 msgstr ""
442
443 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
444 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
445 msgid "Media in-processing"
446 msgstr "توجد وسائط تحت المعالجة"
447
448 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
449 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
450 msgid "No media in-processing"
451 msgstr "لا توجد وسائط تحت المعالجة"
452
453 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
454 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
455 msgid "These uploads failed to process:"
456 msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:"
457
458 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
459 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
460 msgid "No failed entries!"
461 msgstr ""
462
463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
464 msgid "Last 10 successful uploads"
465 msgstr ""
466
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
468 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
469 msgid "No processed entries, yet!"
470 msgstr ""
471
472 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
473 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
474 msgid "Set your new password"
475 msgstr ""
476
477 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
478 msgid "Set password"
479 msgstr ""
480
481 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
482 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
483 msgid "Recover password"
484 msgstr ""
485
486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
487 msgid "Send instructions"
488 msgstr ""
489
490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
491 #, python-format
492 msgid ""
493 "Hi %(username)s,\n"
494 "\n"
495 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
496 "your web browser:\n"
497 "\n"
498 "%(verification_url)s\n"
499 "\n"
500 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
501 "a happy goblin!"
502 msgstr "مرحبًا يا %(username)s،\n\nإن أردت تغيير كلمة سرك في غنو ميدياغوبلن فافتح الوصلة التالية في متصفحك:\n\n%(verification_url)s\n\nإن كنت ترى أن هذه الرسالة وصلتك خطأً فتجاهلها واستمتع بحياتك!"
503
504 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
505 msgid "Logging in failed!"
506 msgstr "فشل الولوج!"
507
508 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
509 msgid "Don't have an account yet?"
510 msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟"
511
512 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
513 msgid "Create one here!"
514 msgstr "أنشئ حسابًا هنا!"
515
516 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
517 msgid "Forgot your password?"
518 msgstr "أنسيت كلمة سرك؟"
519
520 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
521 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
522 msgid "Create an account!"
523 msgstr "أنشئ حسابًا!"
524
525 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
526 msgid "Create"
527 msgstr "أنشئ"
528
529 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
530 #, python-format
531 msgid ""
532 "Hi %(username)s,\n"
533 "\n"
534 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
535 "your web browser:\n"
536 "\n"
537 "%(verification_url)s"
538 msgstr "أهلًا يا %(username)s،\n\nافتح الرابط التالي\nفي متصفحك لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن:\n\n%(verification_url)s"
539
540 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
541 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
542 #, python-format
543 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
544 msgstr ""
545
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
547 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
548 #, python-format
549 msgid "Editing %(media_title)s"
550 msgstr "تحرير %(media_title)s"
551
552 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
553 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
554 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
558 msgid "Cancel"
559 msgstr "ألغِ"
560
561 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
562 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
563 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
565 msgid "Save changes"
566 msgstr "احفظ التغييرات"
567
568 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
569 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
570 #, python-format
571 msgid "Changing %(username)s's account settings"
572 msgstr ""
573
574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
575 #, python-format
576 msgid "Editing %(collection_title)s"
577 msgstr ""
578
579 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
580 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
581 #, python-format
582 msgid "Editing %(username)s's profile"
583 msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي"
584
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
586 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
587 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
588 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
589 #, python-format
590 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
591 msgstr ""
592
593 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
594 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
595 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
597 msgid "Download"
598 msgstr ""
599
600 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
601 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
602 msgid "Original"
603 msgstr ""
604
605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
606 msgid ""
607 "Sorry, this audio will not work because \n"
608 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
609 "\taudio."
610 msgstr ""
611
612 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
613 msgid ""
614 "You can get a modern web browser that \n"
615 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
616 "\t http://getfirefox.com</a>!"
617 msgstr ""
618
619 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
620 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
621 msgid "Original file"
622 msgstr ""
623
624 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
625 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
626 msgstr ""
627
628 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
629 msgid ""
630 "Sorry, this video will not work because \n"
631 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
632 "\t video."
633 msgstr ""
634
635 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
636 msgid ""
637 "You can get a modern web browser that \n"
638 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
639 "\t http://getfirefox.com</a>!"
640 msgstr ""
641
642 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
643 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
644 msgstr ""
645
646 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
647 msgid "Add a collection"
648 msgstr ""
649
650 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
651 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
652 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83
653 msgid "Add"
654 msgstr ""
655
656 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
657 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
658 msgid "Add your media"
659 msgstr ""
660
661 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
662 #, python-format
663 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
664 msgstr ""
665
666 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
667 #, python-format
668 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
669 msgstr ""
670
671 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
672 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
673 msgid "Edit"
674 msgstr ""
675
676 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
677 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
678 msgid "Delete"
679 msgstr ""
680
681 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
682 #, python-format
683 msgid ""
684 "<p>\n"
685 " %(collection_description)s\n"
686 " </p>"
687 msgstr ""
688
689 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
690 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
691 #, python-format
692 msgid "Really delete %(title)s?"
693 msgstr "أتود حقًا حذف %(title)s?"
694
695 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
696 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
697 msgid "Delete permanently"
698 msgstr ""
699
700 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
701 #, python-format
702 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
703 msgstr ""
704
705 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
706 msgid "Remove"
707 msgstr ""
708
709 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
710 #, python-format
711 msgid ""
712 "Hi %(username)s,\n"
713 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
714 msgstr ""
715
716 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
717 #, python-format
718 msgid "%(username)s's media"
719 msgstr ""
720
721 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
722 #, python-format
723 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
724 msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
725
726 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
727 #, python-format
728 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
729 msgstr ""
730
731 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
732 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
733 #, python-format
734 msgid "Image for %(media_title)s"
735 msgstr ""
736
737 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
738 msgid "Add a comment"
739 msgstr ""
740
741 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
742 msgid ""
743 "You can use <a "
744 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
745 " formatting."
746 msgstr ""
747
748 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
749 msgid "Add this comment"
750 msgstr ""
751
752 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
753 msgid "at"
754 msgstr ""
755
756 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
757 #, python-format
758 msgid ""
759 "<h3>Added on</h3>\n"
760 " <p>%(date)s</p>"
761 msgstr ""
762
763 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
764 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
765 msgid "Attachments"
766 msgstr ""
767
768 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
769 msgid "Add attachment"
770 msgstr ""
771
772 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
773 #, python-format
774 msgid "Add %(title)s to collection"
775 msgstr ""
776
777 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52
778 msgid "+"
779 msgstr ""
780
781 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57
782 msgid "Add a new collection"
783 msgstr ""
784
785 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
786 msgid ""
787 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
788 msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك من هنا."
789
790 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
791 msgid "Your last 10 successful uploads"
792 msgstr ""
793
794 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
795 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
796 #, python-format
797 msgid "%(username)s's profile"
798 msgstr "ملف %(username)s الشخصي"
799
800 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
801 msgid "Sorry, no such user found."
802 msgstr "عذرًا، تعذر العثور على مستخدم بهذا الاسم."
803
804 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
805 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
806 msgid "Email verification needed"
807 msgstr "يجب التحقق من البريد الإلكتروني"
808
809 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
810 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
811 msgstr "أوشكنا على الانتهاء! ما زال حسابك بحاجة إلى التفعيل."
812
813 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
814 msgid ""
815 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
816 msgstr "ستصلك رسالة إلكترونية خلال لحظات بها التعليمات."
817
818 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
819 msgid "In case it doesn't:"
820 msgstr "إن لم تصل."
821
822 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
823 msgid "Resend verification email"
824 msgstr "أعد إرسال رسالة التحقق"
825
826 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
827 msgid ""
828 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
829 " activated."
830 msgstr "سجّل أحدهم حسابًا بهذا الاسم، ولكننا بانتظار التفعيل حتى الآن."
831
832 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
833 #, python-format
834 msgid ""
835 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
836 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
837 msgstr "إن كنت أنت ذلك الشخص لكنك فقدت رسالة التحقق، يمكنك <a href=\"%(login_url)s\">الولوج</a> وإعادة إرسالها."
838
839 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
840 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
841 msgstr "هذه زاوية لتخبر الآخرين فيها عن نفسك."
842
843 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
844 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
845 msgid "Edit profile"
846 msgstr "حرِّر الملف الشخصي"
847
848 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
849 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
850 msgstr "لم يعبئ هذا العضو بيانات ملفه بعد."
851
852 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
853 msgid "Change account settings"
854 msgstr ""
855
856 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
857 #, python-format
858 msgid "View all of %(username)s's media"
859 msgstr "أظهِر كل وسائط %(username)s"
860
861 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
862 msgid ""
863 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
864 "anything yet."
865 msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد."
866
867 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
868 msgid "Add media"
869 msgstr "أضف وسائط"
870
871 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
872 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
873 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
874 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
875 msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
876
877 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39
878 #, python-format
879 msgid ""
880 "<br />\n"
881 " <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
882 msgstr ""
883
884 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
885 #, python-format
886 msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
887 msgstr ""
888
889 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
890 #, python-format
891 msgid "In collections (%(collected)s)"
892 msgstr ""
893
894 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
895 msgid "feed icon"
896 msgstr ""
897
898 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
899 msgid "Atom feed"
900 msgstr ""
901
902 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
903 msgid "Location"
904 msgstr ""
905
906 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
907 #, python-format
908 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
909 msgstr ""
910
911 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
912 msgid "All rights reserved"
913 msgstr ""
914
915 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
916 msgid "← Newer"
917 msgstr ""
918
919 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
920 msgid "Older →"
921 msgstr ""
922
923 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
924 msgid "Go to page:"
925 msgstr ""
926
927 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
928 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
929 msgid "newer"
930 msgstr ""
931
932 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
933 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
934 msgid "older"
935 msgstr ""
936
937 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
938 msgid "Tagged with"
939 msgstr ""
940
941 #: mediagoblin/tools/exif.py:78
942 msgid "Could not read the image file."
943 msgstr ""
944
945 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
946 msgid "I am sure I want to delete this"
947 msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل"
948
949 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
950 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
951 msgstr ""
952
953 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
954 msgid "-- Select --"
955 msgstr ""
956
957 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
958 msgid "Include a note"
959 msgstr ""
960
961 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
962 msgid "commented on your post"
963 msgstr ""
964
965 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
966 msgid "Oops, your comment was empty."
967 msgstr ""
968
969 #: mediagoblin/user_pages/views.py:167
970 msgid "Your comment has been posted!"
971 msgstr ""
972
973 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
974 msgid "You have to select or add a collection"
975 msgstr ""
976
977 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
978 #, python-format
979 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
980 msgstr ""
981
982 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
983 #, python-format
984 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
985 msgstr ""
986
987 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
988 msgid "Please check your entries and try again."
989 msgstr ""
990
991 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
992 msgid ""
993 "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
994 msgstr ""
995
996 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
997 msgid "You deleted the media."
998 msgstr ""
999
1000 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
1001 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
1005 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1006 msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
1007
1008 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
1009 msgid "You deleted the item from the collection."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
1013 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
1017 msgid ""
1018 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1019 " caution."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
1023 #, python-format
1024 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1025 msgstr ""
1026
1027 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
1028 msgid ""
1029 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
1033 msgid ""
1034 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1035 msgstr ""