Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ar / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011.
7 # <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011.
8 # <osamak@gnu.org>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
15 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21 "Language: ar\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23
24 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
25 msgid "Username"
26 msgstr "اسم المستخدم"
27
28 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
29 msgid "Password"
30 msgstr "كلمة السر"
31
32 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
33 msgid "Email address"
34 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
35
36 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
37 msgid "Username or email"
38 msgstr ""
39
40 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
41 msgid "Incorrect input"
42 msgstr ""
43
44 #: mediagoblin/auth/views.py:55
45 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
46 msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
47
48 #: mediagoblin/auth/views.py:75
49 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50 msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم."
51
52 #: mediagoblin/auth/views.py:79
53 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
54 msgstr ""
55
56 #: mediagoblin/auth/views.py:182
57 msgid ""
58 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
59 "and submit images!"
60 msgstr "تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، وتحرير ملفك الشخصي، ونشر الصور!"
61
62 #: mediagoblin/auth/views.py:188
63 msgid "The verification key or user id is incorrect"
64 msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
65
66 #: mediagoblin/auth/views.py:206
67 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
68 msgstr ""
69
70 #: mediagoblin/auth/views.py:214
71 msgid "You've already verified your email address!"
72 msgstr ""
73
74 #: mediagoblin/auth/views.py:227
75 msgid "Resent your verification email."
76 msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق."
77
78 #: mediagoblin/auth/views.py:263
79 msgid ""
80 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
81 msgstr ""
82
83 #: mediagoblin/auth/views.py:273
84 msgid ""
85 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
86 "account's email address has not been verified."
87 msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني."
88
89 #: mediagoblin/auth/views.py:285
90 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
91 msgstr ""
92
93 #: mediagoblin/auth/views.py:333
94 msgid "You can now log in using your new password."
95 msgstr ""
96
97 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
98 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
99 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
100 msgid "Title"
101 msgstr "العنوان"
102
103 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
104 msgid "Description of this work"
105 msgstr "وصف هذا العمل."
106
107 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
108 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
109 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
110 msgid ""
111 "You can use\n"
112 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
113 " Markdown</a> for formatting."
114 msgstr ""
115
116 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
117 msgid "Tags"
118 msgstr "الوسوم"
119
120 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
121 msgid "Separate tags by commas."
122 msgstr ""
123
124 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
125 msgid "Slug"
126 msgstr "المسار"
127
128 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
129 msgid "The slug can't be empty"
130 msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا"
131
132 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
133 msgid ""
134 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
135 "this."
136 msgstr ""
137
138 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
139 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
140 msgid "License"
141 msgstr ""
142
143 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
144 msgid "Bio"
145 msgstr "السيرة"
146
147 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
148 msgid "Website"
149 msgstr "الموقع الإلكتروني"
150
151 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
152 msgid "This address contains errors"
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
156 msgid "Old password"
157 msgstr ""
158
159 #: mediagoblin/edit/forms.py:64
160 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
161 msgstr ""
162
163 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
164 msgid "New password"
165 msgstr ""
166
167 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
168 msgid "Email me when others comment on my media"
169 msgstr ""
170
171 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
172 msgid "The title can't be empty"
173 msgstr ""
174
175 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
176 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
177 msgid "Description of this collection"
178 msgstr ""
179
180 #: mediagoblin/edit/forms.py:92
181 msgid ""
182 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
183 "change this."
184 msgstr ""
185
186 #: mediagoblin/edit/views.py:65
187 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
188 msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم."
189
190 #: mediagoblin/edit/views.py:86
191 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
192 msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
193
194 #: mediagoblin/edit/views.py:156
195 #, python-format
196 msgid "You added the attachment %s!"
197 msgstr ""
198
199 #: mediagoblin/edit/views.py:181
200 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
201 msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
202
203 #: mediagoblin/edit/views.py:197
204 msgid "Profile changes saved"
205 msgstr ""
206
207 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
208 msgid "Account settings saved"
209 msgstr ""
210
211 #: mediagoblin/edit/views.py:251
212 msgid "Wrong password"
213 msgstr ""
214
215 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
216 #: mediagoblin/user_pages/views.py:215
217 #, python-format
218 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
219 msgstr ""
220
221 #: mediagoblin/edit/views.py:291
222 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
223 msgstr ""
224
225 #: mediagoblin/edit/views.py:308
226 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
227 msgstr ""
228
229 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
230 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
231 msgstr ""
232
233 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
234 msgid "No asset directory for this theme\n"
235 msgstr ""
236
237 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
238 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
239 msgstr ""
240
241 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
242 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
243 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
244 msgstr ""
245
246 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
247 msgid "Video transcoding failed"
248 msgstr ""
249
250 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
251 msgid "Client ID"
252 msgstr ""
253
254 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
255 msgid "Next URL"
256 msgstr ""
257
258 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
259 msgid "Allow"
260 msgstr ""
261
262 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
263 msgid "Deny"
264 msgstr ""
265
266 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
267 msgid "Name"
268 msgstr ""
269
270 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
271 msgid "The name of the OAuth client"
272 msgstr ""
273
274 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
275 msgid "Description"
276 msgstr ""
277
278 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
279 msgid ""
280 "This will be visible to users allowing your\n"
281 " application to authenticate as them."
282 msgstr ""
283
284 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
285 msgid "Type"
286 msgstr ""
287
288 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
289 msgid ""
290 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
291 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
292 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
293 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
294 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
295 " JavaScript client)."
296 msgstr ""
297
298 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
299 msgid "Redirect URI"
300 msgstr ""
301
302 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
303 msgid ""
304 "The redirect URI for the applications, this field\n"
305 " is <strong>required</strong> for public clients."
306 msgstr ""
307
308 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
309 msgid "This field is required for public clients"
310 msgstr ""
311
312 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
313 msgid "The client {0} has been registered!"
314 msgstr ""
315
316 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
317 msgid "Invalid file given for media type."
318 msgstr ""
319
320 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
321 msgid "File"
322 msgstr "الملف"
323
324 #: mediagoblin/submit/views.py:57
325 msgid "You must provide a file."
326 msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
327
328 #: mediagoblin/submit/views.py:164
329 msgid "Woohoo! Submitted!"
330 msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
331
332 #: mediagoblin/submit/views.py:215
333 #, python-format
334 msgid "Collection \"%s\" added!"
335 msgstr ""
336
337 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
338 msgid "MediaGoblin logo"
339 msgstr "شعار ميدياغوبلن"
340
341 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
342 #, python-format
343 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
344 msgstr ""
345
346 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
347 msgid "log out"
348 msgstr ""
349
350 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
351 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
353 msgid "Add media"
354 msgstr "أضف وسائط"
355
356 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
357 msgid "Verify your email!"
358 msgstr ""
359
360 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
363 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
364 msgid "Log in"
365 msgstr "لِج"
366
367 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
368 msgid ""
369 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
370 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
371 msgstr ""
372
373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
374 #, python-format
375 msgid ""
376 "Released under the <a "
377 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
378 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
379 msgstr ""
380
381 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
382 msgid "Image of goblin stressing out"
383 msgstr ""
384
385 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
386 msgid "Actions"
387 msgstr ""
388
389 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
390 msgid "Create new collection"
391 msgstr ""
392
393 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
394 msgid "Change account settings"
395 msgstr ""
396
397 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
398 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
400 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
401 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
402 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
403 msgid "Media processing panel"
404 msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
405
406 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
407 msgid "Explore"
408 msgstr ""
409
410 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
411 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
412 msgstr ""
413
414 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
415 msgid ""
416 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
417 "extraordinarily great piece of media hosting software."
418 msgstr ""
419
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
421 msgid ""
422 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
423 "MediaGoblin account."
424 msgstr ""
425
426 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
427 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
428 msgstr ""
429
430 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
431 #, python-format
432 msgid ""
433 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
434 " or\n"
435 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
436 msgstr ""
437
438 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
439 msgid "Most recent media"
440 msgstr "أحدث الوسائط"
441
442 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
443 msgid ""
444 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
445 msgstr ""
446
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
448 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
449 msgid "Media in-processing"
450 msgstr "توجد وسائط تحت المعالجة"
451
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
453 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
454 msgid "No media in-processing"
455 msgstr "لا توجد وسائط تحت المعالجة"
456
457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
458 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
459 msgid "These uploads failed to process:"
460 msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:"
461
462 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
463 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
464 msgid "No failed entries!"
465 msgstr ""
466
467 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
468 msgid "Last 10 successful uploads"
469 msgstr ""
470
471 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
472 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
473 msgid "No processed entries, yet!"
474 msgstr ""
475
476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
477 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
478 msgid "Set your new password"
479 msgstr ""
480
481 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
482 msgid "Set password"
483 msgstr ""
484
485 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
487 msgid "Recover password"
488 msgstr ""
489
490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
491 msgid "Send instructions"
492 msgstr ""
493
494 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
495 #, python-format
496 msgid ""
497 "Hi %(username)s,\n"
498 "\n"
499 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
500 "your web browser:\n"
501 "\n"
502 "%(verification_url)s\n"
503 "\n"
504 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
505 "a happy goblin!"
506 msgstr "مرحبًا يا %(username)s،\n\nإن أردت تغيير كلمة سرك في غنو ميدياغوبلن فافتح الوصلة التالية في متصفحك:\n\n%(verification_url)s\n\nإن كنت ترى أن هذه الرسالة وصلتك خطأً فتجاهلها واستمتع بحياتك!"
507
508 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
509 msgid "Logging in failed!"
510 msgstr "فشل الولوج!"
511
512 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
513 msgid "Don't have an account yet?"
514 msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟"
515
516 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
517 msgid "Create one here!"
518 msgstr "أنشئ حسابًا هنا!"
519
520 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
521 msgid "Forgot your password?"
522 msgstr "أنسيت كلمة سرك؟"
523
524 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
525 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
526 msgid "Create an account!"
527 msgstr "أنشئ حسابًا!"
528
529 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
530 msgid "Create"
531 msgstr "أنشئ"
532
533 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
534 #, python-format
535 msgid ""
536 "Hi %(username)s,\n"
537 "\n"
538 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
539 "your web browser:\n"
540 "\n"
541 "%(verification_url)s"
542 msgstr "أهلًا يا %(username)s،\n\nافتح الرابط التالي\nفي متصفحك لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن:\n\n%(verification_url)s"
543
544 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
545 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
546 #, python-format
547 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
548 msgstr ""
549
550 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
552 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
553 msgid "Attachments"
554 msgstr ""
555
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
558 msgid "Add attachment"
559 msgstr ""
560
561 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
562 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
563 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
565 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
566 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
567 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
568 msgid "Cancel"
569 msgstr "ألغِ"
570
571 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
572 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
573 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
575 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
576 msgid "Save changes"
577 msgstr "احفظ التغييرات"
578
579 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
580 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
581 #, python-format
582 msgid "Editing %(media_title)s"
583 msgstr "تحرير %(media_title)s"
584
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
586 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
587 #, python-format
588 msgid "Changing %(username)s's account settings"
589 msgstr ""
590
591 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
592 #, python-format
593 msgid "Editing %(collection_title)s"
594 msgstr ""
595
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
597 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
598 #, python-format
599 msgid "Editing %(username)s's profile"
600 msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي"
601
602 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
603 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
604 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
605 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
606 #, python-format
607 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
608 msgstr ""
609
610 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
611 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
612 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
613 msgid "Download"
614 msgstr ""
615
616 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
617 msgid "Original"
618 msgstr ""
619
620 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
621 msgid ""
622 "Sorry, this audio will not work because \n"
623 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
624 "\taudio."
625 msgstr ""
626
627 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
628 msgid ""
629 "You can get a modern web browser that \n"
630 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
631 "\t http://getfirefox.com</a>!"
632 msgstr ""
633
634 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
635 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
636 msgid "Original file"
637 msgstr ""
638
639 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
640 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
641 msgstr ""
642
643 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
644 msgid ""
645 "Sorry, this video will not work because \n"
646 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
647 "\t video."
648 msgstr ""
649
650 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
651 msgid ""
652 "You can get a modern web browser that \n"
653 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
654 "\t http://getfirefox.com</a>!"
655 msgstr ""
656
657 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
658 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
659 msgstr ""
660
661 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
662 msgid "Add a collection"
663 msgstr ""
664
665 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
666 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
667 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
668 msgid "Add"
669 msgstr ""
670
671 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
672 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
673 msgid "Add your media"
674 msgstr ""
675
676 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
677 #, python-format
678 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
679 msgstr ""
680
681 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
682 #, python-format
683 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
684 msgstr ""
685
686 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
687 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
688 msgid "Edit"
689 msgstr ""
690
691 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
692 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
693 msgid "Delete"
694 msgstr ""
695
696 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
697 #, python-format
698 msgid ""
699 "<p>\n"
700 " %(collection_description)s\n"
701 " </p>"
702 msgstr ""
703
704 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
705 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
706 #, python-format
707 msgid "Really delete %(title)s?"
708 msgstr "أتود حقًا حذف %(title)s?"
709
710 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
711 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
712 msgid "Delete permanently"
713 msgstr ""
714
715 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
716 #, python-format
717 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
718 msgstr ""
719
720 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
721 msgid "Remove"
722 msgstr ""
723
724 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
725 #, python-format
726 msgid ""
727 "Hi %(username)s,\n"
728 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
729 msgstr ""
730
731 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
732 #, python-format
733 msgid "%(username)s's media"
734 msgstr ""
735
736 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
737 #, python-format
738 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
739 msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
740
741 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
742 #, python-format
743 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
744 msgstr ""
745
746 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
747 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
748 #, python-format
749 msgid "Image for %(media_title)s"
750 msgstr ""
751
752 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
753 msgid "Add a comment"
754 msgstr ""
755
756 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
757 msgid ""
758 "You can use <a "
759 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
760 " formatting."
761 msgstr ""
762
763 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
764 msgid "Add this comment"
765 msgstr ""
766
767 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
768 msgid "at"
769 msgstr ""
770
771 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
772 #, python-format
773 msgid ""
774 "<h3>Added on</h3>\n"
775 " <p>%(date)s</p>"
776 msgstr ""
777
778 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
779 msgid "Add media to collection"
780 msgstr ""
781
782 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
783 #, python-format
784 msgid "Add %(title)s to collection"
785 msgstr ""
786
787 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
788 msgid "+"
789 msgstr ""
790
791 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
792 msgid "Add a new collection"
793 msgstr ""
794
795 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
796 msgid ""
797 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
798 msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك من هنا."
799
800 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
801 msgid "Your last 10 successful uploads"
802 msgstr ""
803
804 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
805 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
806 #, python-format
807 msgid "%(username)s's profile"
808 msgstr "ملف %(username)s الشخصي"
809
810 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
811 msgid "Sorry, no such user found."
812 msgstr "عذرًا، تعذر العثور على مستخدم بهذا الاسم."
813
814 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
815 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
816 msgid "Email verification needed"
817 msgstr "يجب التحقق من البريد الإلكتروني"
818
819 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
820 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
821 msgstr "أوشكنا على الانتهاء! ما زال حسابك بحاجة إلى التفعيل."
822
823 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
824 msgid ""
825 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
826 msgstr "ستصلك رسالة إلكترونية خلال لحظات بها التعليمات."
827
828 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
829 msgid "In case it doesn't:"
830 msgstr "إن لم تصل."
831
832 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
833 msgid "Resend verification email"
834 msgstr "أعد إرسال رسالة التحقق"
835
836 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
837 msgid ""
838 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
839 " activated."
840 msgstr "سجّل أحدهم حسابًا بهذا الاسم، ولكننا بانتظار التفعيل حتى الآن."
841
842 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
843 #, python-format
844 msgid ""
845 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
846 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
847 msgstr "إن كنت أنت ذلك الشخص لكنك فقدت رسالة التحقق، يمكنك <a href=\"%(login_url)s\">الولوج</a> وإعادة إرسالها."
848
849 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
850 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
851 msgstr "هذه زاوية لتخبر الآخرين فيها عن نفسك."
852
853 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
854 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
855 msgid "Edit profile"
856 msgstr "حرِّر الملف الشخصي"
857
858 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
859 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
860 msgstr "لم يعبئ هذا العضو بيانات ملفه بعد."
861
862 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
863 #, python-format
864 msgid "View all of %(username)s's media"
865 msgstr "أظهِر كل وسائط %(username)s"
866
867 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
868 msgid ""
869 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
870 "anything yet."
871 msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد."
872
873 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
874 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
875 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
876 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
877 msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
878
879 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
880 msgid "(remove)"
881 msgstr ""
882
883 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
884 #, python-format
885 msgid "In collections (%(collected)s)"
886 msgstr ""
887
888 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
889 msgid "feed icon"
890 msgstr ""
891
892 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
893 msgid "Atom feed"
894 msgstr ""
895
896 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
897 msgid "Location"
898 msgstr ""
899
900 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
901 #, python-format
902 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
903 msgstr ""
904
905 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
906 msgid "All rights reserved"
907 msgstr ""
908
909 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
910 msgid "← Newer"
911 msgstr ""
912
913 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
914 msgid "Older →"
915 msgstr ""
916
917 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
918 msgid "Go to page:"
919 msgstr ""
920
921 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
922 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
923 msgid "newer"
924 msgstr ""
925
926 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
927 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
928 msgid "older"
929 msgstr ""
930
931 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
932 msgid "Tagged with"
933 msgstr ""
934
935 #: mediagoblin/tools/exif.py:78
936 msgid "Could not read the image file."
937 msgstr ""
938
939 #: mediagoblin/tools/response.py:29
940 msgid "Oops!"
941 msgstr "ويحي!"
942
943 #: mediagoblin/tools/response.py:30
944 msgid "An error occured"
945 msgstr ""
946
947 #: mediagoblin/tools/response.py:44
948 msgid "Operation not allowed"
949 msgstr ""
950
951 #: mediagoblin/tools/response.py:45
952 msgid ""
953 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
954 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
955 "user accounts again?"
956 msgstr ""
957
958 #: mediagoblin/tools/response.py:52
959 msgid ""
960 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
961 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
962 " deleted."
963 msgstr ""
964
965 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
966 msgid "I am sure I want to delete this"
967 msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل"
968
969 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
970 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
971 msgstr ""
972
973 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
974 msgid "-- Select --"
975 msgstr ""
976
977 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
978 msgid "Include a note"
979 msgstr ""
980
981 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
982 msgid "commented on your post"
983 msgstr ""
984
985 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
986 msgid "Oops, your comment was empty."
987 msgstr ""
988
989 #: mediagoblin/user_pages/views.py:167
990 msgid "Your comment has been posted!"
991 msgstr ""
992
993 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
994 msgid "You have to select or add a collection"
995 msgstr ""
996
997 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
998 #, python-format
999 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1000 msgstr ""
1001
1002 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
1003 #, python-format
1004 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1005 msgstr ""
1006
1007 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
1008 msgid "Please check your entries and try again."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
1012 msgid ""
1013 "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
1017 msgid "You deleted the media."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
1021 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
1025 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1026 msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
1027
1028 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
1029 msgid "You deleted the item from the collection."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
1033 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
1037 msgid ""
1038 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1039 " caution."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
1043 #, python-format
1044 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1045 msgstr ""
1046
1047 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
1048 msgid ""
1049 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
1053 msgid ""
1054 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1055 msgstr ""