Add banner and modal window
[enc-live.git] / it / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="it">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodifesa Email - una guida per combattere la sorveglianza di massa con la
6 crittografia GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, sorveglianza, privacy, email, sicurezza, GnuPG2,
8 crittografia" />
9 <meta name="description" content="La sorveglianza delle email viola i nostri diritti fondamentali e mette a
10 rischio la libertà di parola. Questa guida ti insegnerà come proteggere le
11 tue email in 40 minuti usando GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="../static/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body><iframe title="FSF Fundraiser Banner" src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202311fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
19
20
21
22 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
23 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
24 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
25 <header class="row" id="header"><div>
26
27 <h1>Ottimo lavoro!</h1>
28
29 </div></header>
30
31
32 <!-- End #header -->
33 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
34 <section class="row" id="section7"><div>
35
36
37 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
38 <div class="section-intro">
39
40 <h2><em>#7</em> Prossimi passi</h2>
41
42 <p>Hai imparato le basi per crittografare le email con GnuPG, agendo
43 concretamente contro la sorveglianza di massa. I prossimi passi ti
44 aiuteranno a sfruttare al meglio il lavoro svolto.</p>
45
46 </div>
47
48
49 <!-- End .section-intro -->
50 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
51 <div id="step-political" class="step">
52 <div class="sidebar">
53
54 <p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">Ritorna alla guida</a></p>
55 <br />
56
57 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
58 src="../static/img/it/infographic-button.png"
59 alt="Guarda &amp; e condividi la nostra infografica &rarr;" /></a></p>
60
61 </div>
62 <!-- /.sidebar -->
63 <div class="main">
64
65 <h3>Unisciti al movimento</h3>
66
67 <p>Hai appena fatto un grande passo avanti nella protezione della tua privacy
68 online. Ma l'azione di ciascuno di noi da sola non è sufficiente. Per
69 opporsi alla sorveglianza di massa, dobbiamo costruire un movimento per
70 l'autonomia e la libertà di tutti gli utenti di computer. Unisciti alla
71 comunità della Free Software Foundation per incontrare persone che la
72 pensano come te e lavorare insieme per il cambiamento.</p>
73
74 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
75 src="../static/img/gnu-social.png"
76 class="share-logo"
77 alt="[GNU Social]" />
78 &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
79 src="../static/img/mastodon.png"
80 class="share-logo"
81 alt="[Mastodon]" />
82 &nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
83 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
84
85 <p><small>Leggi <a href="https://www.fsf.org/twitter">perchè GNU Social e
86 Mastodon sono migliori rispetto a Twitter</a> e <a
87 href="https://www.fsf.org/facebook">perché noi non usiamo
88 Facebook</a>.</small></p>
89
90 <br />
91 <div class="newsletter">
92
93 <p style="font-size:150%">Mailing list</p>
94
95 <form method="post"
96 action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
97 <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary"
98 id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Aggiungimi"
99 name="_qf_Edit_next" /> <input type="hidden"
100 value="https://emailselfdefense.fsf.org/it/confirmation.html" name="postURL"
101 /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
102 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
103 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
104 name="_qf_default" />
105 </form>
106
107 <p><small>Leggi la nostra <a
108 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">politica sulla
109 privacy</a>.</small></p>
110
111 </div>
112 <!-- End .newsletter -->
113 </div>
114 <!-- End .main -->
115 </div>
116
117
118 <!-- End #step-political .step -->
119 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
120 <div id="teach-friends" class="step">
121 <div class="main">
122
123 <h3>Diffondi l'Autodifesa Email ad altre persone</h3>
124
125 <p>Capire ed impostare la crittografia delle email è un compito che scoraggia
126 molte persone. Per incoraggiarle ad usarla, rendi facile trovare la tua
127 chiave pubblica e offriti di insegnare loro le basi del suo
128 funzionamento. Ecco alcuni suggerimenti:</p>
129
130 <ul>
131 <li># Conduci un seminario di Autodifesa Email per i tuoi amici e la tua
132 comunità, utilizzando la nostra <a href="workshops.html">guida
133 didattica</a>.</li>
134
135 <li># Utilizza <a
136 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">
137 la nostra pagina di condivisione</a>, per inviare un messaggio ai tuoi amici
138 e chiedere loro di unirsi a te nell'uso della posta elettronica
139 criptata. Ricorda di includere l'impronta digitale della tua chiave pubblica
140 GnuPG, in modo che possano scaricare facilmente la tua chiave.</li>
141
142 <li># Aggiungi l'impronta digitale della tua chiave pubblica in ogni luogo in
143 cui normalmente condividi il tuo indirizzo email. Alcuni buoni posti sono:
144 la firma dell'email (quella testuale, non quella crittografica), i profili
145 dei social media, i blog, i siti Web o i biglietti da visita. Alla Free
146 Software Foundation, mettiamo l'impronta della nostra chiave pubblica sulla
147 nostra <a href="https://fsf.org/about/staff">pagina dello staff</a>.</li>
148 </ul>
149
150 </div>
151 <!-- End .main -->
152 </div>
153
154
155 <!-- End #teach-friends .step -->
156 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
157 <div id="step-more_technologies" class="step">
158 <div class="main">
159
160 <h3>Proteggi maggiormente la tua vita digitale</h3>
161
162 <p>Scopri le tecnologie di contrasto alla sorveglianza per: i messaggi
163 istantanei, l'archiviazione dei dati su disco rigido, la condivisione online
164 e altro ancora sul <a
165 href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> Privacy Pack
166 della Free Software Directory</a> e su <a
167 href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
168
169 <p>Se utilizzi Windows, macOS o qualsiasi altro sistema operativo proprietario,
170 ti consigliamo di passare ad un sistema operativo libero ed open source come
171 GNU/Linux. In questo modo sarà molto più difficile per gli aggressori
172 entrare nel tuo computer attraverso porte di accesso nascoste (back
173 doors). Consulta il sito della Free Software Foundation per verificare <a
174 href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">quali sono le versioni
175 di GNU/Linux approvate.</a></p>
176
177 </div>
178 <!-- End .main -->
179 </div>
180
181
182 <!-- End #step-more_technologies .step -->
183 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
184 <div id="privacy-tor" class="step">
185 <div class="main">
186
187 <h3>Opzionale: Aggiungi ulteriore protezione alle tue email usando Tor</h3>
188
189 <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La rete Onion
190 Router (Tor)</a> incapsula le comunicazioni Internet in più livelli di
191 crittografia e le fa rimbalzare più volte attorno al mondo. Se usato
192 correttamente, Tor confonde gli agenti di sorveglianza sul campo e
193 l'apparato di sorveglianza globale. Utilizzandolo contemporaneamente alla
194 crittografia di GnuPG si ottengono i migliori risultati.</p>
195
196 <p>Per far sì che il tuo programma di posta elettronica invii e riceva email
197 attraverso la rete Tor, installa il plugin <a
198 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy</a>
199 cercandolo tra i componenti aggiuntivi.</p>
200
201 <p>Prima di iniziare ad utilizzare la posta elettronica su Tor, accertati di
202 aver ben compreso <a
203 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">
204 i compromessi per ottenere una maggiore sicurezza.</a> Questa <a
205 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografica</a> dei nostri
206 amici della Electronic Frontier Foundation (EFF) spiega come Tor ti mantiene
207 al sicuro.</p>
208
209 </div>
210 <!-- End .main -->
211 </div>
212
213
214 <!-- End #privacy-tor .step-->
215 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
216 <div id="step-better" class="step">
217 <div class="sidebar">
218
219 <p><img
220 src="../static/img/it/screenshots/section7-next-steps.png"
221 alt="Sezione 7: Passi successivi" /></p><br />
222
223 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Ritorna alla guida</a></p>
224
225 </div>
226 <!-- /.sidebar -->
227 <div class="main">
228
229 <h3>Rendi gli strumenti di autodifesa email sempre migliori</h3>
230
231 <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Lascia un
232 feedback e consigli utili per migliorare questa guida</a>. Nuove traduzioni
233 sono ben accette, ma prima di cominciare ti chiediamo di contattarci
234 all'indirizzo mail <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>,
235 cosi da poterti mettere in contatto con gli altri traduttori che lavorano
236 nella tua stessa lingua.</p>
237
238 <p>Se ti piace programmare, puoi contribuire alla programmazione di <a
239 href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p>
240
241 <p>Se vuoi fare qualcosa in più, supporta la Free Software Foundation in modo
242 da aiutarci a migliorare l'Autodifesa Email e creare altri strumenti come
243 questo.</p>
244
245 <p><a
246 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
247 alt="Dona"
248 src="../static/img/it/donate.png" /></a></p>
249
250 <br />
251 </div>
252 <!-- End .main -->
253 </div>
254
255
256
257 <!-- End #step-better .step -->
258 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
259 <div id="step-learn_more" class="step">
260
261 <div class="main">
262
263 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
264
265 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
266 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
267 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
268 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
269
270 </div>-->
271 <!-- End .main -->
272 <!--</div>
273 -->
274 <!-- End #step-learn_more .step -->
275 </div></section>
276
277
278
279
280
281 <!-- End #section7 -->
282 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
283 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
284 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
285 <section class="row" id="faq">
286 <div>
287 <div class="sidebar">
288
289 <h2>FAQ</h2>
290
291 </div>
292 <div class="main">
293
294 <dl>
295 <dt>My key expired</dt>
296 <dd>Answer coming soon.</dd>
297
298 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
299 <dd>Answer coming soon.</dd>
300
301 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
302 default program and I don't want it to be.</dt>
303 <dd>Answer coming soon.</dd>
304 </dl>
305
306 </div>
307 </div>
308 </section> -->
309 <!-- End #faq -->
310 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
311 <footer class="row" id="footer"><div>
312 <div id="copyright">
313
314 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
315 alt="Free Software Foundation"
316 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
317
318 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
319 Foundation</a>, Inc. <a
320 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Informativa sulla
321 privacy</a>. Per favore supporta il nostro lavoro e <a
322 href="https://u.fsf.org/yr">unisciti a noi come membro associato.</a>
323 <p>Traduzione italiana a cura di Andrea Pastore. Revisione a cura di Roberta
324 Beltrame.</p></p>
325
326 <p>Le immagini di questa pagina sono sotto <a
327 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">licenza Creative Commons
328 Attribution 4.0 (o versione successiva)</a>, e la parte rimanente è sotto <a
329 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">licenza Creative
330 Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (o versione successiva)</a>. Scarica il
331 <a
332 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
333 codice sorgente del bot di Edward</a> di Andrew Engelbrecht
334 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; e Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
335 disponibile sotto la licenza GNU Affero General Public. <a
336 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Cosa
337 sono queste licenze?</a></p>
338
339 <p>I fonts usati nella guida &amp; infografica sono: <a
340 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> di Pablo
341 Impallari, <a
342 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> di Anna
343 Giedry&#347;, <a
344 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
345 Narrow</a> di Omnibus-Type, <a
346 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
347 di Florian Cramer.</p>
348
349 <p>Scarica il <a href="emailselfdefense_source.zip">pacchetto dei sorgenti</a>
350 di questa guida, inclusi i fonts, le immagini, i files sorgenti ed il testo
351 dei messaggi di Edward.</p>
352
353 <p>Questo sito utilizza lo standard Weblabels per lo <a
354 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libero</a>. Guarda <a
355 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
356 rel="jslicense">lo JavaScript, il codice sorgente e le informazioni di
357 licenza</a>.</p>
358
359 </div>
360
361 <!-- /#copyright -->
362 <p class="credits">Design dell'infografica e della guida a cura di <a rel="external"
363 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
364 src="../static/img/jplusplus.png"
365 alt="Journalism++" /></a></p>
366 <!-- /.credits -->
367 </div></footer>
368
369
370 <!-- End #footer -->
371 <script type="text/javascript"
372 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
373 <script type="text/javascript"
374 src="../static/js/scripts.js"></script>
375
376 <!-- Piwik -->
377 <script type="text/javascript">
378 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
379 var _paq = _paq || [];
380 _paq.push(["trackPageView"]);
381 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
382
383 (function() {
384 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
385 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
386 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
387 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
388 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
389 })();
390 // @license-end
391 </script>
392
393
394
395
396 <!-- End Piwik Code -->
397 <!-- Piwik Image Tracker -->
398 <!-- <noscript>
399 <img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
400 <!-- End Piwik -->
401 </body>
402 </html>