adjustments to piwik tracking
[enc-live.git] / fr / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
6 avecGnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email,
8 courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" />
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="../static/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
19
20
21
22 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
23 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
24 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
25 <header class="row" id="header"><div>
26
27 <h1>Autodéfense courriel</h1>
28
29
30 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
31 <ul id="languages" class="os">
32 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
34 <li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
35 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
36 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
41 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
44 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
45 <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
46 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
48 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49 Traduisez!</a></strong></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer"><a href="index.html">Guide d'installation</a></li>
54
55
56 <!--<li>
57 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
58 <!--<li>
59 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
60 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Initiez vos amis</a></li>
61 <li class="spacer"><a
62 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20;avec%20%40fsf">Partagez&nbsp;
63 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
64 alt=" [GNU Social] " />&nbsp;
65 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
66 alt=" [Mastodon] " />&nbsp;
67 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
68 alt=" [Reddit] " />&nbsp;
69 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
70 alt=" [Hacker News] " /></a></li>
71 </ul>
72
73
74 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75 <div id="fsf-intro">
76
77 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
78 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
79 src="../static/img/fsf-logo.png" />
80 </a></h3>
81
82 <div class="fsf-emphasis">
83
84 <p>Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une
85 version pour le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les
86 gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie
87 privée.</p>
88
89 </div>
90
91 <p><a
92 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93 alt=" [Faites un don] "
94 src="../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
95
96 </div>
97
98
99 <!-- End #fsf-intro -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101 <div class="intro">
102
103 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
104 src="../static/img/fr/infographic-button.png"
105 alt=" [Regardez et partagez notre infographie →] " /></a> Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche
106 colossale pour nombre de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos
107 amis dans l'utilisation de GnuPG joue un rôle si important dans la diffusion
108 de cette technique. Même si une seule personne vient à votre atelier, c'est
109 toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez le pouvoir
110 d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
111 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous
112 utilisez GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un
113 candidat idéal à l'animation d'ateliers&nbsp;!</p>
114
115 </div>
116 <!-- End .intro -->
117 </div></header>
118
119
120 <!-- End #header -->
121 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
122 -->
123 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
124 <div style="padding-top: 0px;">
125
126
127 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
128 <div class="section-intro">
129 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
130 src="../static/img/fr/screenshots/workshop-section1-update.png"
131 alt=" [Un petit atelier entre amis] " /></p>
132 <h2><em>#1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté </h2>
133
134 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données
135 personnelles, demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier
136 sur l'autodéfense du courriel. S'ils ne pestent pas au sujet des données
137 personnelles, ils ont peut-être besoin d'explications. Vous pourriez même
138 entendre l'argument classique contre l'usage du chiffrement&nbsp;: «&nbsp;Si
139 vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre&nbsp;».</p>
140
141 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi
142 cela vaut la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce
143 qui aura du sens pour votre communauté.</p>
144
145 </div>
146 <!-- End .section-intro -->
147 <div id="step-aa" class="step">
148 <div class="sidebar">
149
150 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
151
152 <p>
153 <img id="workshops-image"
154 src="../static/img/fr/screenshots/workshop-section1.png"
155 alt="Workshop icon"></p>-->
156 </div>
157 <!-- /.sidebar -->
158 <div class="main">
159
160 <h3>La force du nombre</h3>
161
162 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec
163 le chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser
164 l'utilisation d'un chiffrement fort a des effets puissants et
165 multiples&nbsp;: cela signifie que ceux qui ont le plus besoin de
166 confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple, ont
167 de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation
168 du chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application
169 rendent plus difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux
170 qui ne peuvent pas se permettre d'être découverts, et montre votre
171 solidarité avec eux.</p>
172
173 </div>
174 <!-- End .main -->
175 <div class="main">
176
177 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement</h3>
178
179 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs
180 utilisent GNuPG&nbsp;; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu
181 parler de quelques personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec
182 «&nbsp;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&nbsp;», + un autre mot-clé, peut vous aider à
183 faire une liste de personnes et d'organisations que votre communauté est
184 susceptible de reconnaître.</p>
185
186 </div>
187 <!-- End .main -->
188 <div class="main">
189
190 <h3>Respectez la vie privée de vos amis</h3>
191
192 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une
193 correspondance. Par conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que
194 le courriel destiné à votre ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour
195 lui (ou d'ailleurs pour un service de surveillance&nbsp;!) Montrez du
196 respect à vos amis en chiffrant votre correspondance avec eux.</p>
197
198 </div>
199 <!-- End .main -->
200 <div class="main">
201
202 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde
203 physique</h3>
204
205 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au
206 moyen de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace
207 numérique serait-il différent&nbsp;?</p>
208
209 </div>
210 <!-- End .main -->
211 <div class="main">
212
213 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos
214 fournisseurs de messagerie</h3>
215
216 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance,
217 mais nombreux sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données
218 personnelles et notre sécurité. Pour devenir des cybercitoyens en pleine
219 possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains notre propre
220 sécurité.</p>
221
222 </div>
223 <!-- End .main -->
224 </div>
225 <!-- End #step-aa .step -->
226 </div></section>
227
228
229 <!-- End #section1 -->
230 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
231 <section class="row" id="section2"><div>
232
233
234 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
235 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
236 margin-bottom: 0px;">
237
238 <h2><em>#2</em> Organisez l'atelier</h2>
239
240 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une
241 date et commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter
242 leur ordinateur et leur carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs
243 clés). Si vous souhaitez leur rendre plus facile l'utilisation de Diceware
244 pour le choix des phrases secrètes, procurez-vous à l'avance un jeu de
245 dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
246 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion
247 cesserait de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et
248 centres socio-culturels sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que
249 tous les participants installent avant l'événement un client de messagerie
250 basé sur Thunderbird. Conseillez-leur de s'adresser au service technique de
251 leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation s'ils rencontrent
252 des erreurs.</p>
253
254 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par
255 participant. Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs
256 techniques.</p>
257
258 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre
259 l'environnement culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de
260 participants. Les ateliers doivent rester de taille modeste pour que chacun
261 reçoive une formation individualisée. Si plus d'une poignée de gens veulent
262 participer, recrutez d'autres animateurs pour minimiser le nombre de
263 participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers. Les petits
264 ateliers entre amis fonctionnent à merveille&nbsp;!</p>
265
266 </div>
267 <!-- End .section-intro -->
268 </div></section>
269
270
271 <!-- End #section2 -->
272 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
273 <section class="row" id="section3"><div>
274
275
276 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
277 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
278 margin-bottom: 0px;">
279
280 <h2><em>#3</em> Suivez le guide en groupe</h2>
281
282 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez
283 précisément chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits
284 détails. Ajustez l'essentiel de vos explications au niveau technique des
285 participants les moins avancés. Assurez-vous après chaque étape que tous les
286 participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
287 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour
288 les personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles
289 qui les ont compris mais veulent en savoir plus.</p>
290
291 <p>À la <a href="index.html#section2">section&nbsp;2</a> du guide, assurez-vous
292 que les participants envoient tous leurs clés sur le même serveur, afin que
293 chacun puisse télécharger les clés des autres tout de suite après (il y a
294 quelquefois un retard de synchronisation entre les serveurs). À la <a
295 href="index.html#section3">section&nbsp;3</a>, donnez aux participants le
296 choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus) de les
297 envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section&nbsp;4</a>,
298 encouragez les participants à se signer mutuellement leurs clés. Et à la
299 fin, rappelez-leur de mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de
300 révocation.</p>
301
302 </div>
303 <!-- End .section-intro -->
304 </div></section>
305
306
307 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
308 <section class="row" id="section4"><div>
309
310
311 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
312 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
313 margin-bottom: 0px;">
314
315 <h2><em>#4</em> Expliquez les pièges</h2>
316
317 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé
318 de manière explicite&nbsp;; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un
319 courriel chiffré à une personne qui n'a pas encore configuré le
320 chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier l'icône de chiffrement
321 avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage ne sont
322 jamais chiffrés.</p>
323
324 <p> Expliquez les <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
325 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur</a> et faites-vous
326 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas <a
327 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
328 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
329 numériques</a>.</p>
330
331 </div>
332 <!-- End .section-intro -->
333 </div></section>
334
335
336 <!-- End #section4 -->
337 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
338 <section id="section5" class="row"><div>
339
340
341 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
342 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
343 margin-bottom: 0px;">
344
345 <h2><em>#5</em> Partagez d'autres ressources</h2>
346
347 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
348 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus,
349 signalez-leur les sous-sections «&nbsp;Utilisation avancée&nbsp;» du guide
350 et envisagez d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter
351 vers la documentation officielle et les listes de discussion de <a
352 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>, ainsi que
353 vers la page de <a
354 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">commentaires sur
355 Email Self-Defense</a>. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux
356 contiennent également une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
357
358 </div>
359 <!-- End .section-intro -->
360 </div></section>
361
362
363 <!-- End #section5 -->
364 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
365 <section class="row" id="section6"><div>
366
367
368 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
369 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
370 margin-bottom: 0px;">
371
372 <h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
373
374 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et
375 l'empreinte de sa clé avec les autres avant de partir. Encouragez les
376 participants à s'envoyer des messages pour acquérir de l'expérience avec
377 GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message chiffré une semaine après
378 l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur clé publique à
379 leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
380
381 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur
382 d'atelier, merci de nous les communiquer à <a
383 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
384
385 </div>
386 <!-- End .section-intro -->
387 </div></section>
388
389 <!-- End #section6 -->
390 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
391 <footer class="row" id="footer"><div>
392 <div id="copyright">
393
394 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
395 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
396 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
397
398 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
399 Foundation</a>,Inc. <a
400 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
401 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
402 associé</a>.</p>
403
404 <p><em>Traduction française par <a
405 href="https://framasoft.org">Framasoft</a> (projetFramalang :
406 &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a
407 href="https://april.org">April</a>(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
408
409 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
410 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
411 attribution, 4.0 internationale (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
412 reste sous licence <a
413 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
414 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 internationale
415 (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
416 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
417 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht
418 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; et Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
419 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
420 License). <a
421 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
422 ces licences&nbsp;?</a></p>
423
424 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
425 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
426 Impallari&nbsp;; <a
427 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna
428 Giedry&#347;&nbsp;; <a
429 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
430 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
431 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
432 par Florian Cramer&nbsp;.</p>
433
434 <p>Télécharger le <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
435 guide</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
436 et le texte des messages d'Edward.</p>
437
438 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier
439 le <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
440 libre</a>. Consultez le <a
441 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
442 rel="jslicense">code source et la licence</a> du JavaScript.</p>
443
444 </div>
445
446 <!-- /#copyright -->
447 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
448 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
449 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="&nbsp;[Logo de
450 Journalism++]&nbsp;" /></a><img
451 src="../static/img/jplusplus.png"
452 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
453 <!-- /.credits -->
454 </div></footer>
455
456 <!-- End #footer -->
457 <script type="text/javascript"
458 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
459 <script type="text/javascript"
460 src="../static/js/scripts.js"></script>
461
462 <!-- Piwik -->
463 <script type="text/javascript">
464 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
465 var _paq = _paq || [];
466 _paq.push(["trackPageView"]);
467 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
468
469 (function() {
470 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
471 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
472 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
473 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
474 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
475 })();
476 // @license-end
477 </script>
478
479
480 <!-- End Piwik Code -->
481 <!-- Piwik Image Tracker -->
482 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
483
484 <!-- End Piwik -->
485 </body>
486 </html>