4 <meta charset=
"utf-8" />
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
7 chiffrant avec GnuPG
</title>
9 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10 courriel, Enigmail" />
11 <meta name=
"description" content=
"La surveillance du courriel viole nos
12 droits fondamentaux et fait planer un risque sur le liberté d'expression. En
13 30 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
15 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
16 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.fr.css" />
17 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class=
"row" id=
"header"><div>
25 <h1>Excellent travail
!
</h1>
27 </div></header><!-- End #header -->
29 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
30 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
32 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
33 <div class=
"section-intro">
35 <h2><em>#
6</em> Prochaines étapes
</h2>
37 <p>Vous avez maintenant terminé l’apprentissage des bases du chiffrement de courriel
38 avec GnuPG, première étape contre la surveillance de masse. Félicitations
! Vous
39 souhaitez faire un pas de plus vers une meilleure protection de votre vie privée et de
40 celle des personnes avec qui vous communiquez
?
</p>
42 </div><!-- End .section-intro -->
44 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
45 <div id=
"step-political" class=
"step">
48 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
49 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
50 alt=
"Regardez et partagez notre infographie →" /></a></p>
52 </div><!-- /.sidebar -->
55 <h3>Rejoignez le mouvement
</h3>
57 <p>Vous venez juste de faire un pas immense pour la protection de votre vie privée en
58 ligne. Mais que chacun de nous agisse seul n'est pas suffisant. Pour abattre la surveillance
59 de masse, nous devons lancer un mouvement pour l'autonomie et la liberté de tous les
60 utilisateurs d'ordinateurs. Rejoignez la communauté de la Free Software Foundation pour
61 rencontrer des gens ayant les mêmes opinions et œuvrer ensemble pour le changement.
</p>
63 <p style=
"font-size:150%"><a href=
"https://status.fsf.org/fsf">GNU Social
</a> |
64 <a href=
"http://microca.st/fsf">Pump.io
</a> |
65 <a href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a></p>
67 <p><a href=
"https://www.fsf.org/twitter"> <small>Découvrez pourquoi GNU Social et Pump.io
68 sont mieux que Twitter.
</small></a></p>
70 <br /> <div class=
"newsletter">
72 <p style=
"font-size:150%">Liste de diffusion à faible trafic
</p>
75 action=
"https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&reset=1&gid=31">
76 <input type=
"text" placeholder=
"Mon adresse de courriel..." name=
"email-Primary"
78 <input type=
"submit" value=
"Inscrivez-moi" name=
"_qf_Edit_next" />
79 <input type=
"hidden" value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html"
81 <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]" />
82 <input type=
"hidden" value=
"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31"
84 <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel" name=
"_qf_default" />
87 <p><small>Consultez nos
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"> règles
88 concernant la vie privée
</a>.
</small></p>
90 </div><!-- End .newsletter -->
91 </div><!-- End .main -->
92 </div><!-- End #step-political .step -->
94 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
95 <div id=
"step-friends" class=
"step">
98 <h3>Impliquez vos amis
</h3>
100 <p><strong>C'est ce que vous pouvez faire de mieux pour promouvoir le chiffrement du
101 courriel.
</strong></p>
103 <p>Avant de fermer ce guide, utilisez
<a
104 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Merci de chiffrer le courriel qui
105 m'est destiné avec GnuPG %40fsf"> notre page de diffusion
</a> pour écrire un message
106 à quelques amis leur demandant de se joindre à vous dans l'utilisation du courriel
107 chiffré. Souvenez-vous d'y joindre l'empreinte de votre
<a href=
"index.html#section4">clef
108 GnuPG publique
</a> afin qu'ils puissent facilement la télécharger.
</p>
110 <p>C'est aussi une très bonne chose d'ajouter votre empreinte de clef à votre signature
111 de courriel, pour que vos correspondants sachent que vous acceptez le courriel chiffré.
</p>
113 <p class=
"notes">Nous vous recommandons d'aller encore plus loin
: mettez-la dans
114 votre profil sur les réseaux sociaux, sur votre blog, votre site web, votre carte de
115 visite (à la
<cite>Free Software Foundation
</cite>, nous mettons les nôtres sur les
116 pages présentant nos équipes). Nous devons intégrer le chiffrement à notre culture,
117 au point d'avoir l'impression qu'il manque quelque chose lorsque nous voyons une adresse
118 de courriel sans empreinte de clef publique.
</p>
120 </div><!-- End .main -->
121 </div><!-- End #step-friends .step -->
123 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
124 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
127 <h3>Protégez encore mieux votre vie numérique
</h3>
129 <p>Apprenez à utiliser des technologies résistant à la surveillance pour la messagerie
130 instantanée, le stockage sur disque dur, le partage en ligne et plus encore, dans
131 le
<a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> «
Pack vie
132 privée
» du Répertoire du logiciel libre
</a> <cite>(Free Software Directory's Privacy
133 Pack)
</cite> et sur
<a href=
"https://prism-break.org"><em>prism-break.org
</em></a>.
</p>
135 <p>Si vous utilisez Windows, Mac OS ou un autre système d'exploitation privateur, le
136 plus grand pas que vous puissiez faire est de migrer vers un système d'exploitation
137 libre tel que GNU/Linux. Il sera alors bien plus difficile aux attaquants
138 d'entrer dans votre ordinateur grâce à des portes dérobées. Allez voir les
<a
139 href=
"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html"> versions de GNU/Linux soutenues
</a>
140 par la Free Software Foundation.
</p>
142 </div><!-- End .main -->
143 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
145 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
146 <div id=
"step-better" class=
"step">
147 <div class=
"sidebar">
149 <p> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section6-next-steps.png"
150 alt=
"Section 6 : prochaines étapes" /></p>
154 <p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html"> Retour au guide
</a></p>
156 </div><!-- /.sidebar -->
159 <h3>Améliorez encore les outils d'Autodéfense courriel
</h3>
161 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Laissez
162 vos commentaires et vos idées pour améliorer ce guide
</a>. Nous accueillons
163 volontiers les traductions, mais nous vous demandons de nous contactez à
<a
164 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a> avant de commencer afin que nous
165 puissions vous mettre en contact avec d'autres traducteurs travaillant dans votre langue.
</p>
167 <p>Si vous aimez programmer, vous pouvez contribuer au
168 code de
<a href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a> ou
<a
169 href=
"https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail
</a>.
</p>
171 <p>Pour aller plus loin, soutenez la Free Software Foundation pour que nous puissions
172 continuer à améliorer Autodéfense courriel et créer plus d'outils de ce type.
</p>
175 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img
176 alt=
"Faites un don" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
179 </div><!-- End .main -->
180 </div><!-- End #step-better .step -->
182 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
183 <div id="step-learn_more" class="step">
186 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
188 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your
189 computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting
190 with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
192 </div><!-- End .main -- </div><!-- End #step-learn_more .step -->
193 </div></section><!-- End #section6 -->
195 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
196 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
197 Background */ then add #faq to the desired color
198 <section class="row" id="faq">
200 <div class="sidebar">
208 <dt>My key expired</dt>
210 <dd>Answer coming soon.</dd>
212 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
214 <dd>Answer coming soon.</dd>
216 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
217 and I don't want it to be.</dt>
219 <dd>Answer coming soon.</dd>
227 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
228 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
231 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
232 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
235 <p>Copyright
© 2014 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>,
236 Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée
</a>.
<a
237 href=
"https://u.fsf.org/yr">Adhérer.
</a></p>
239 <p><em>Version
2.1. Traduction française par
<a href=
"http://framasoft.org">
240 Framasoft
</a> (projet Framalang :
<framalang@framalistes.org
>) et
241 l'
<a href=
"http://april.org">April
</a> (groupe
<trad-gnu@april.org
>).
<a
242 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
243 source du robot Edward, par Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> disponible sous la licence
244 publique générale GNU (GNU General Public License).
</a></em></p>
246 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence
247 <a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr"> Creative Commons
248 attribution,
4.0 international (CC BY
4.0) ou version ultérieure
</a>, et le reste sous
249 licence
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr"> Creative Commons
250 attribution, partage dans les mêmes conditions,
4.0 international (CC BY-SA
4.0) ou version
251 ultérieure
</a>. –
<a href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">
252 Pourquoi ces licences
?
</a></p>
254 <p>Télécharger le paquet source de
<a href=
"emailselfdefense_source.fr.zip">ce
255 guide
</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie
:
<a
256 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis"> Dosis
</a>, par Pablo Impallari
;
257 <a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika"> Signika
</a>, par Anna
258 Giedry
ś ;
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">
259 Archivo Narrow
</a>, par Omnibus-Type
;
<a
260 href=
"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-
2000</a>,
261 par Florian Cramer.
</p>
263 <p><a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel=
"jslicense"> Information
264 sur la licence du JavaScript
</a></p>
266 </div><!-- /#copyright -->
268 <p class=
"credits">Conception de l'infographie et du guide
:
<a
269 rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
270 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
271 alt=
"Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
273 </div></footer><!-- End #footer -->
275 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
277 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
280 <script type=
"text/javascript">
282 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
283 le code JavaScript de cette page.
285 Copyright
2014 Matthieu Aubry
287 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
288 it under the terms of the GNU General Public License as published by
289 the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or
290 (at your option) any later version.
291 This program is distributed in the hope that it will be useful,
292 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
293 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
294 GNU General Public License for more details.
295 You should have received a copy of the GNU General Public License
296 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
298 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
300 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
301 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
302 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
303 en version
3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
306 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
307 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
308 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
309 pour plus de détails.
311 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
312 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
314 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
315 le code JavaScript de cette page.
317 var _paq = _paq || [];
318 _paq.push([
"setDocumentTitle", document.domain +
"/" + document.title]);
319 _paq.push([
"setCookieDomain",
"*.www.fsf.org"]);
320 _paq.push([
"setDomains", [
"*.www.fsf.org",
"*.www.fsf.org"]]);
321 _paq.push([
"trackPageView"]);
322 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
324 var u=((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://piwik.fsf.org/";
325 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
326 _paq.push([
"setSiteId",
"5"]);
327 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0];
328 g.
type=
"text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js";
329 s.parentNode.insertBefore(g,s);
331 </script><!-- End Piwik code -->