fr: minor rewording.
[enc-live.git] / fr / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
7 chiffrant avec GnuPG</title>
8
9 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, courriel, Enigmail" />
10 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 30&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
11
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 <style type="text/css" media="screen">
16 .main p.notes { color: #707070; }
17 </style>
18 </head>
19
20 <body>
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class="row" id="header"><div>
24
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">english</a></li>
30 <li><a href="/es">español</a></li>
31 <li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
32 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
33 <li><a href="/it">italiano</a></li>
34 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
35 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
36 <li><a href="/ro">română</a></li>
37 <li><a href="/ru">русский</a></li>
38 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
41 <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
42 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
43 </ul>
44
45 <ul id="menu" class="os">
46 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
47 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
48 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
49 <li class="spacer"><a
50 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
51 Partager&nbsp;
52 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
53 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
54 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
55 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
56 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
57 alt="[Reddit]" />&nbsp;
58 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
59 alt="[Hacker News]" /></a></li>
60 </ul>
61
62 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
63 <div id="fsf-intro">
64
65 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
66 alt="Free Software Foundation"
67 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
68
69 <div class="fsf-emphasis">
70
71 <p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
72 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
73
74 <p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
75 au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
76 premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
77
78 </div>
79
80 <p><a
81 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
82 alt="[Faites un don]"
83 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
84
85 </div><!-- End #fsf-intro -->
86
87 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
88 <div class="intro">
89
90 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
91 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
92 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
93 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
94 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
95 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
96 d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
97 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
98 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
99 courriel et d'environ une demi-heure.</p>
100
101 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
102 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
103 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
104 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
105 partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
106
107 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
108 visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
109 la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
110 est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
111 communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
112
113 </div><!-- End .intro -->
114 </div></header><!-- End #header -->
115
116 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
117 <section class="row" id="section1"><div>
118
119 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
120 <div class="section-intro">
121
122 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
123
124 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
125 complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
126 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
127 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
128 libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
129 anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
130 et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
131
132 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
133 n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
134 d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
135 «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
136 qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
137 GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
138 ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
139 un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
140 habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
141
142 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
143 href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
144
145 </div><!-- End .section-intro -->
146
147 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
148 <div id="step-1a" class="step">
149 <div class="sidebar">
150
151 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
152 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
153
154 </div><!-- /.sidebar -->
155 <div class="main">
156
157 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
158 courriel</h3>
159
160 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
161 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
162
163 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
164 <div class="troubleshooting">
165
166 <h4>Résolution de problèmes</h4>
167
168 <dl>
169 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
170
171 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un nom
172 différent dans chaque programme de messagerie. Le bouton de lancement est généralement dans
173 la rubrique «&nbsp;<tt>Nouveau</tt>&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant)
174 et son nom ressemble à «&nbsp;<tt>Ajouter un compte</tt>&nbsp;» ou «&nbsp;<tt>Comptes
175 de messagerie</tt>&nbsp;». Dans Thunderbird et dérivés, ce bouton se trouve sur la page
176 qui s'affiche quand on clique à la racine des «&nbsp;<tt>Dossiers Locaux</tt>&nbsp;».</dd>
177
178 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
179 courriels.</dt>
180
181 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
182 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
183 paramètres.</dd>
184
185 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
186
187 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
188 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
189 </dl>
190
191 </div><!-- /.troubleshooting -->
192 </div><!-- End .main -->
193 </div><!-- End #step1-a .step -->
194
195 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
196 <div id="step-1b" class="step">
197 <div class="sidebar">
198 <ul class="images">
199 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
200 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
201 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
202 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
203 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
204 alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
205 </ul>
206
207 </div><!-- /.sidebar -->
208 <div class="main">
209
210 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
211
212 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
213 complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
214 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
215 sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
216 l'étape suivante.</p>
217
218 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
219 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
220 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
221
222 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
223 <div class="troubleshooting">
224
225 <h4>Résolution de problèmes</h4>
226
227 <dl>
228 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
229
230 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
231 par trois barres horizontales.</dd>
232
233 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
234
235 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
236 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
237 </dl>
238
239 </div><!-- /.troubleshooting -->
240 </div><!-- End .main -->
241 </div><!-- End #step-1b .step -->
242 </div></section><!-- End #section1 -->
243
244 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
245 <section class="row" id="section2"><div>
246
247 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
248 <div class="section-intro">
249
250 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
251
252 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
253 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
254 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
255 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
256 mathématique spécifique.</p>
257
258 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
259 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
260 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
261 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
262 un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
263 votre clef publique.</p>
264
265 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
266 personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
267 décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
268
269 </div><!-- End .section-intro -->
270
271 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
272 <div id="step-2a" class="step">
273 <div class="sidebar">
274
275 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
276 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses 2 clefs
277 avec un grand sourire)] " /></p>
278
279 </div><!-- /.sidebar -->
280 <div class="main">
281
282 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
283
284 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
285 pas le cas, selectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;»
286 dans le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte
287 dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée
288 de lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de
289 courriel, une fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Sélectionnez une identité</tt>&nbsp;»
290 vous demandera de choisir à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration
291 doit s'appliquer. Ensuite, cliquez sur «&nbsp;<tt>Suivant</tt>&nbsp;» en acceptant les
292 options par défaut, à l'exception de ce qui suit.</p>
293
294 <ul>
295 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Chiffrement</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Chiffrer
296 tous mes messages par défaut car la vie privée est critique pour moi</tt>&nbsp;».</li>
297 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Ne pas
298 signer mes messages par défaut</tt>&nbsp;».</li>
299 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Sélection de clef</tt>&nbsp;», choisissez
300 «&nbsp;<tt>Je veux créer une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes
301 messages</tt>&nbsp;».</li>
302 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Créer une clef</tt>&nbsp;», choisissez une phrase
303 secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins une
304 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de
305 ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
306 servi à rien&nbsp;!</li>
307 </ul>
308
309 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante dans
310 la fenêtre «&nbsp;<tt>Création de la clef</tt>&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
311 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
312 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
313
314 <p>Quand la fenêtre «&nbsp;<tt>Génération de la clef terminée!</tt>&nbsp;»
315 apparaîtra, sélectionnez «&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez
316 de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer
317 un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez
318 davantage sur le certificat de révocation dans la section&nbsp;5).</p>
319
320 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
321 <div class="troubleshooting">
322
323 <h4>Résolution de problèmes</h4>
324
325 <dl>
326 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
327
328 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
329 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
330 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
331
332 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
333
334 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
335 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>Enigmail
336 &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
337
338 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
339
340 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
341 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
342 </dl>
343
344 </div><!-- /.troubleshooting -->
345 </div><!-- End .main -->
346 </div><!-- End #step-2a .step -->
347
348 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
349 <div id="step-2b" class="step">
350 <div class="main">
351
352 <h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
353
354 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
355 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
356
357 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
358 publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
359
360 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
361 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
362 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
363 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
364 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
365
366 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
367 <div class="troubleshooting">
368
369 <h4>Résolution de problèmes</h4>
370
371 <dl>
372 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
373
374 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
375 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
376 différent.</dd>
377
378 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
379
380 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Afficher toutes les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
381
382 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
383
384 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
385 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
386 </dl>
387
388 </div><!-- /.troubleshooting -->
389 </div><!-- End .main -->
390 </div><!-- End #step-2b .step -->
391
392 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
393 <div id="terminology" class="step">
394 <div class="main">
395
396 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
397
398 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
399 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
400 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
401 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
402 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
403
404 </div><!-- End .main -->
405 </div><!-- End #terminology.step-->
406 </div></section><!-- End #section2 -->
407
408 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
409 <section class="row" id="section3"><div>
410
411 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
412 <div class="section-intro">
413
414 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
415
416 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
417 nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
418 étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
419
420 </div><!-- End .section-intro -->
421
422 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423 <div id="step-3a" class="step">
424 <div class="sidebar">
425
426 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
427 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
428 Edward)] " /></p>
429
430 </div><!-- /.sidebar -->
431 <div class="main">
432
433 <h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
434
435 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
436 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
437 allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir
438 votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
439 «&nbsp;<tt>Envoyer des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela
440 créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
441 «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
442
443 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
444 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
445 et le corps du message.</p>
446
447 <p>Il devrait y avoir l'icône d'une clef jaune en bas à droite de la fenêtre de
448 rédaction. Cela veut dire que le chiffrement est activé, cependant nous ne voulons pas que
449 ce premier message très spécial pour Edward soit chiffré. Cliquez une fois sur la clef
450 jaune pour désactiver le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu
451 pour signaler que le réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement,
452 cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
453
454 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
455 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
456 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
457 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
458 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
459
460 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, Enigmail vous demandera peut-être votre
461 mot de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
462
463 </div><!-- End .main -->
464 </div><!-- End #step-3a .step -->
465
466 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
467 <div id="step-3b" class="step">
468 <div class="main">
469
470 <h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
471
472 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
473 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
474 d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
475
476 <p>La clef en bas à droite devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
477 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
478
479 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
480 dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
481 générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
482 vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
483
484 <p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
485 indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
486 été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
487
488 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
489 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
490 clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
491 le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
492 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
493 sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
494 suivante.</p>
495
496 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
497 invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la
498 clef d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
499
500 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
501 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
502 cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
503 le déchiffrer.</p>
504
505 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
506 <div class="troubleshooting">
507
508 <h4>Résolution de problèmes</h4>
509
510 <dl>
511 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
512
513 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
514 «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et
515 réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de
516 clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
517
518 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
519
520 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
521 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
522 </dl>
523
524 </div><!-- /.troubleshooting -->
525 </div><!-- End .main -->
526 </div><!-- End #step-3b .step -->
527
528 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
529 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
530 <div class="main">
531
532 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
533
534 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
535 d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
536 pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
537 enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
538
539 </div><!-- End .main -->
540 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
541
542 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
543 <div id="step-3c" class="step">
544 <div class="main">
545
546 <h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
547
548 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
549 puis utiliser votre clef publique (que vous lui avez envoyée à <a href="#step-3a">l'étape
550 3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
551
552 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
553 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
554 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
555
556 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
557 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
558 pour le déchiffrer.</p>
559
560 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
561 concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
562
563 </div><!-- End .main -->
564 </div><!-- End #step-3c .step -->
565
566 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
567 class="step">
568 <div class="main">
569
570 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
571
572 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
573 about this guide!</p>
574
575 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
576 composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
577 you private key.</p>
578
579 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
580 it needs to use your public key.</p>
581
582 </div>
583 </div>-->
584 </div></section><!-- End #section3 -->
585
586 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
587 <section class="row" id="section4"><div>
588
589 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
590 <div class="section-intro">
591
592 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
593
594 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
595 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
596 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
597 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
598 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
599 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
600
601 <p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
602 qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
603 publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
604 utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
605 toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
606 connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
607 une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
608 de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
609
610 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
611 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
612 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
613 ordinateur allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
614 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
615 choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
616 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
617 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
618
619 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
620 (ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
621 celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
622 clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
623 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
624 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
625 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
626 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
627 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
628
629 </div><!-- End .section-intro -->
630
631 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
632 <div id="step-4a" class="step">
633 <div class="sidebar">
634
635 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
636 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
637
638 </div><!-- /.sidebar -->
639 <div class="main">
640
641 <h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
642
643 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
644 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
645
646 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
647 la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
648
649 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
650 et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
651
652 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;<tt>Gestion de
653 clefs</tt>&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;<tt>Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
654 publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
655
656 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
657 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
658 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
659
660 <!--<div id="pgp-pathfinder">
661
662 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
663
664 <p><strong>From:</strong>
665 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
666
667 <p><strong>To:</strong>
668 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
669
670 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
671 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
672
673 </form>
674
675 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
676 </div><!-- End .main -->
677 </div><!-- End #step-4a .step -->
678
679 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
680 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
681 <div class="main">
682
683 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
684 clefs</h3>
685
686 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
687 clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
688 vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
689 et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
690 autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
691 «&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
692 signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
693
694 </div><!-- End .main -->
695 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
696 </div></section><!-- End #section4 -->
697
698 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
699 <section id="section5" class="row"><div>
700
701 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
702 <div class="section-intro">
703
704 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
705
706 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
707 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
708 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
709 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
710
711 </div><!-- End .section-intro -->
712
713 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
714 <div id="step-5a" class="step">
715 <div class="sidebar">
716
717 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
718 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
719 clef)] " /></p>
720
721 </div><!-- /.sidebar -->
722 <div class="main">
723
724 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
725
726 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
727 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
728 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
729 ne sauront pas par où commencer.</p>
730
731 <p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
732 un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
733
734 </div><!-- End .main -->
735 </div><!-- End #step-5a .step -->
736
737 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
738 <div id="step-5b" class="step">
739 <div class="sidebar">
740
741 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
742 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
743
744 </div><!-- /.sidebar -->
745 <div class="main">
746
747 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
748
749 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
750 aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
751 chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
752
753 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
754 envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail au
755 début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
756
757 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
758 programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
759 dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
760
761 </div><!-- End .main -->
762 </div><!-- End #step-5b .step -->
763
764 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
765 <div id="step-5c" class="step">
766 <div class="main">
767
768 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
769
770 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
771 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
772 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
773 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
774 sûr de votre maison.</p>
775
776 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
777 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
778
779 </div><!-- End .main -->
780 </div><!-- End #step-5c .step -->
781
782 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
783 <div id="step-lost_key" class="step">
784 <div class="main">
785
786 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
787 privée</h3>
788
789 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
790 votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
791 l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
792 mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
793 données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
794 chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
795 qu'elle a été avertie.</p>
796
797 </div><!-- End .main -->
798 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
799
800 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
801 <div id="step-5d" class="step">
802
803 <div class="main">
804
805 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
806
807 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
808 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
809 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
810 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
811
812 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
813 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
814 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
815 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
816 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
817
818 </div><!-- End .main </div> End #step-5d .step-->
819 </div></section><!-- End #section5 -->
820
821 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
822 <section class="row" id="section6">
823 <div id="step-click_here" class="step">
824 <div class="main">
825
826 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
827
828 </div><!-- End .main -->
829 </div><!-- End #step-click_here .step-->
830 </section><!-- End #section6 -->
831
832 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
833 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
834 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
835 <div>
836 <div class="sidebar">
837
838 <h2>FAQ</h2>
839
840 </div>
841 <div class="main">
842
843 <dl>
844 <dt>My key expired</dt>
845
846 <dd>Answer coming soon.</dd>
847
848 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
849
850 <dd>Answer coming soon.</dd>
851
852 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
853 and I don't want it to be.</dt>
854
855 <dd>Answer coming soon.</dd>
856 </dl>
857
858 </div>
859 </div>
860 </section> -->
861 <!-- End #faq -->
862
863 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
864 <footer class="row" id="footer"><div>
865 <div id="copyright">
866
867 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
868 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
869 /></a></h4>
870
871 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
872 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
873 href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
874
875 <p><em>Version 3.0. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
876 Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
877 l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
878 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
879 source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
880 publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
881
882 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
883 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
884 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
885 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
886 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
887 international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
888 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
889 licences&nbsp;?</a></p>
890
891 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
892 guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;:
893 <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>,
894 par Pablo Impallari&nbsp;;
895 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
896 par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
897 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a>,
898 par Omnibus-Type&nbsp;;
899 <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
900 par Florian Cramer&nbsp;;
901 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
902 par Christian Robertson.</p>
903
904 <p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
905 sur la licence du JavaScript</a></p>
906
907 </div><!-- /#copyright -->
908 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
909 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
910 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
911 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p><!-- /.credits -->
912
913 </div></footer><!-- End #footer -->
914 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
915
916 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
917
918 <!-- Piwik -->
919 <script type="text/javascript">
920 /*
921 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
922 le code JavaScript de cette page.
923
924 Copyright 2014 Matthieu Aubry
925
926 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
927 it under the terms of the GNU General Public License as published by
928 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
929 (at your option) any later version.
930 This program is distributed in the hope that it will be useful,
931 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
932 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
933 GNU General Public License for more details.
934 You should have received a copy of the GNU General Public License
935 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
936
937 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
938
939 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
940 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
941 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
942 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
943 ultérieure.
944
945 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
946 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
947 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
948 pour plus de détails.
949
950 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
951 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
952
953 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
954 le code JavaScript de cette page.
955 */
956 var _paq = _paq || [];
957 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
958 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
959 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
960 _paq.push(["trackPageView"]);
961 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
962 (function() {
963 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
964 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
965 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
966 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
967 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
968 s.parentNode.insertBefore(g,s);
969 })();
970 </script><!-- End Piwik code -->
971
972 </body>
973 </html>