Remove spring 2020 fundraiser elements.
[enc-live.git] / de / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
45 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
47 </ul>
48
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
51 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
52 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
54 <li class="spacer"><a
55 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
57 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
60 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
64 alt="[Hacker News]" /></a></li>
65 </ul>
66
67
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <div id="fsf-intro">
70
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt="Free Software Foundation"
73 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
74 </a></h3>
75
76 <div class="fsf-emphasis">
77
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
81
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
86
87 </div>
88
89 <p><a
90 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
91 alt="Spenden"
92 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
93
94 </div>
95
96
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99 <div class="intro">
100
101 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter &rarr;" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
110
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .</p>
118
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
121 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten</a>.</p>
129
130 </div>
131 <!-- End .intro -->
132 </div></header>
133
134
135 <!-- End #header -->
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class="section-intro">
142
143 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
144
145 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
146 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
149 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
150 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
151 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
152 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
155 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
156 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
157 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
158
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
160 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
161
162 </div>
163
164
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id="step-1a" class="step">
168 <div class="sidebar">
169
170 <p><img
171 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
173
174 </div>
175 <!-- /.sidebar -->
176 <div class="main">
177
178 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
179
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
182
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.</p>
192
193
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class="troubleshooting">
196
197 <h4>Problembehebung</h4>
198
199 <dl>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
205
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
207 herunter</dt>
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
210
211 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
212 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
213 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
214 Bescheid.</dd>
215 </dl>
216
217 </div>
218 <!-- /.troubleshooting -->
219 </div>
220 <!-- End .main -->
221 </div>
222
223
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id="step-1b" class="step">
227 <div class="main">
228
229 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPG4Win herunterlädst</h3>
230
231 <p>GPG4Win ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
232 href="https://www.gpg4win.org/">Lade es herunter</a>, installiere es und
233 wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
234 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
235
236 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den den GnuPG Versionen, die GPG4Win
237 bereitstellte, vor 3.1.2. Vergewissere dich, dass du GPG4Win 3.1.2 oder
238 später hast.</p>
239
240 </div>
241 <!-- End .main -->
242 </div>
243
244
245 <!-- End #step1-b .step -->
246 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
247 <div id="step-1c" class="step">
248 <div class="sidebar">
249 <ul class="images">
250 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
251 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
252 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
253 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
254 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
255 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
256 </ul>
257
258 </div>
259 <!-- /.sidebar -->
260 <div class="main">
261
262 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
263 E-Mail-Programm</h3>
264
265 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
266 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
267 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
268 Schritt.</p>
269
270 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
271 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
272
273 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
274 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
275
276
277 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
278 <div class="troubleshooting">
279
280 <h4>Problembehebung</h4>
281
282 <dl>
283 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
284 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
285 Balken dargestellt.</dd>
286
287 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
288 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
289 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
290 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
291 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
292 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
293
294 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
295 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
296 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
297 Bescheid.</dd>
298 </dl>
299
300 </div>
301 <!-- /.troubleshooting -->
302 </div>
303 <!-- End .main -->
304 </div>
305 <!-- End #step-1b .step -->
306 </div></section>
307
308
309 <!-- End #section1 -->
310 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
311 <section class="row" id="section2"><div>
312
313
314 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
315 <div class="section-intro">
316
317 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
318
319 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
320 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
321 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
322 mathematischen Funktion verbunden.</p>
323
324 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
325 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
326 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
327 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
328 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
329 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
330
331 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
332 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
333 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
334 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
335 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
336
337 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
338 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
339 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
340 noch mehr diskutieren.</p>
341
342 </div>
343
344
345 <!-- End .section-intro -->
346 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
347 <div id="step-2a" class="step">
348 <div class="sidebar">
349
350 <p><img
351 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
352 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
353
354 </div>
355 <!-- /.sidebar -->
356 <div class="main">
357
358 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
359
360 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
361 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
362 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
363 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
364 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
365 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
366 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
367
368 <ul>
369 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
370 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
371
372 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
373 signiert werden.".</li>
374
375 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
376 erzeugen"</li>
377
378 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
379 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
380 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
381 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
382 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
383 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
384 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
385 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
386 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
387 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
388 Diceware</a>.</li>
389 </ul>
390
391 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
392 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
393 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
394 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
395 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
396 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
397
398 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
399 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
400 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
401 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
402 wird der Schlüssel generiert.</p>
403
404 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
405 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
406 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
407 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
408 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
409 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
410 lernen.</span></p>
411
412
413 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
414 <div class="troubleshooting">
415
416 <h4>Problembehebung</h4>
417
418 <dl>
419 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
420 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
421 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
422
423 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
424 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
425 willst, hilft dir die <a
426 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
427 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
428
429 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
430 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
431 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
432 Bescheid.</dd>
433 </dl>
434
435 </div>
436
437
438 <!-- /.troubleshooting -->
439 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
440 <div class="troubleshooting">
441
442 <h4>Fortgeschritten</h4>
443
444 <dl>
445 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
446 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
447 kannst du die Dokumentation vom <a
448 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
449 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
450 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
451 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
452 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
453 willst.</dd>
454
455 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
456 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
457 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
458 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
459 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
460 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
461 erholen. <a
462 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
463 Englisch)</a>, <a
464 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
465 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
466 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
467 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
468 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
469 </dl>
470
471 </div>
472 <!-- /.troubleshooting -->
473 </div>
474 <!-- End .main -->
475 </div>
476
477
478 <!-- End #step-2a .step -->
479 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
480 <div id="step-2b" class="step">
481 <div class="main">
482
483 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
484 Schlüsselserver</h3>
485
486 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
487
488 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Öffentlichen Schlüssel
489 auf Schlüsselserver hochladen. Du musst nicht unbedingt den Schlüsselserver
490 aus der Voreinstellung verwenden. Falls du nach eigener Recherche einen
491 anderen Schlüsselserver als Default verwenden möchtest, kannst du das in den
492 Einstellungen von Enigmail ändern wenn du die Expertenoptionen und -Menüs
493 einblendest.</p>
494
495 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
496 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
497 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
498 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
499 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
500 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
501
502
503 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
504 <div class="troubleshooting">
505
506 <h4>Problembehebung</h4>
507
508 <dl>
509 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
510 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
511 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
512 anderen Schlüsselserver.</dd>
513
514 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
515 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
516
517 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
518 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
519 mehr lernen willst, mach dich in <a
520 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
521 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
522
523 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
524 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
525 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
526 Bescheid.</dd>
527 </dl>
528
529 </div>
530
531
532 <!-- /.troubleshooting -->
533 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
534 <div class="troubleshooting">
535
536 <h4>Fortgeschritten</h4>
537
538 <dl>
539 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
540 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
541 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
542 die Schlüsselserver hochladen. <a
543 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
544 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
545 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
546 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
547 abspeichern.</dd>
548 </dl>
549
550 </div>
551 <!-- /.troubleshooting -->
552 </div>
553 <!-- End .main -->
554 </div>
555
556
557 <!-- End #step-2b .step -->
558 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
559 <div id="terminology" class="step">
560 <div class="main">
561
562 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
563
564 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
565 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
566 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
567 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
568 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
569 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
570
571 </div>
572 <!-- End .main -->
573 </div>
574 <!-- End #terminology.step-->
575 </div></section>
576
577
578 <!-- End #section2 -->
579 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
580 <section class="row" id="section3"><div>
581
582
583 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
584 <div class="section-intro">
585
586 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
587
588 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
589 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
590 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
591 Person kommunizierst.</p>
592
593
594 <!-- <p>
595 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
596 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
597 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
598 testing with Edward.</p> -->
599 </div>
600
601
602 <!-- End .section-intro -->
603 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
604 <div id="step-3a" class="step">
605 <div class="sidebar">
606
607 <p><img
608 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
609 alt="Probiere es aus." /></p>
610
611 </div>
612 <!-- /.sidebar -->
613 <div class="main">
614
615 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
616
617 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
618 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
619 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
620 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
621 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
622 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
623
624 <p>Adressiere die Nachricht an <a
625 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
626 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
627 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
628
629 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
630 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
631 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
632 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
633 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
634 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
635 Senden.</p>
636
637 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
638 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
639 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
640 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
641 kommunizierst.</p>
642
643 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
644 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
645 wird.</p>
646
647 </div>
648 <!-- End .main -->
649 </div>
650
651
652 <!-- End #step-3a .step -->
653 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
654 <div id="step-3b" class="step">
655 <div class="main">
656
657 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
658
659 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
660 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
661 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
662 in den Text der Nachricht.</p>
663
664 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
665 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
666 Standardeinstellung sein.</p>
667
668 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
669 sprechen kommen.</p>
670
671 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
672 zeigen.</p>
673
674 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
675 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
676 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
677 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
678 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
679
680 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
681 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
682 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
683
684 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
685 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
686 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
687 entschlüsseln.</p>
688
689
690 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
691 <div class="troubleshooting">
692
693 <h4>Problembehebung</h4>
694
695 <dl>
696 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
697 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
698 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
699 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
700 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
701
702 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
703 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
704 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
705 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
706 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
707 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
708
709 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
710 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
711 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
712 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
713 Wiki</a> herum.</dd>
714
715 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
716 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
717 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
718 Bescheid.</dd>
719 </dl>
720
721 </div>
722
723
724 <!-- /.troubleshooting -->
725 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
726 <div class="troubleshooting">
727
728 <h4>Fortgeschritten</h4>
729
730 <dl>
731 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
732 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
733 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
734 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
735 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
736 </dl>
737
738 </div>
739 <!-- /.troubleshooting -->
740 </div>
741 <!-- End .main -->
742 </div>
743
744
745 <!-- End #step-3b .step -->
746 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
747 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
748 <div class="main">
749
750 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
751
752 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
753 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
754 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
755 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
756 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
757 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
758 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
759 verschlüsselt wird.</p>
760
761 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
762 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
763 lassen.</p>
764
765 </div>
766 <!-- End .main -->
767 </div>
768
769
770 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
771 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
772 <div id="step-3c" class="step">
773 <div class="main">
774
775 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
776
777 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
778 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
779
780 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
781 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
782 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
783
784 </div>
785 <!-- End .main -->
786 </div>
787
788
789 <!-- End #step-3c .step -->
790 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
791 <div id="step-3d" class="step">
792 <div class="main">
793
794 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
795
796 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
797 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
798 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
799 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
800 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
801 zu schützen).</p>
802
803 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
804 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
805 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
806 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
807 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
808
809 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
810 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
811 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
812 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
813 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
814
815 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
816 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
817
818 </div>
819 </div>
820
821
822 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
823 <div id="step-3e" class="step">
824 <div class="main">
825
826 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
827
828 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
829 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
830 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
831 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
832
833 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
834 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
835 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
836
837 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
838 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
839 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
840 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
841
842 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
843 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
844 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
845
846 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
847 Nachricht eingeblendet wird.</p>
848
849 </div>
850 <!-- End .main -->
851 </div>
852 <!-- End #step-3e .step -->
853 </div></section>
854
855
856 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
857 <section class="row" id="section4"><div>
858
859
860 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
861 <div class="section-intro">
862
863 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
864
865 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
866 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
867 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
868 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
869 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
870 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
871 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
872 erfunden.</p>
873
874 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
875 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
876
877 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
878 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
879 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
880 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
881 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
882
883 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
884 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
885 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
886 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
887 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
888 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
889 sind.</p>
890
891 </div>
892
893
894 <!-- End .section-intro -->
895 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
896 <div id="step-4a" class="step">
897 <div class="sidebar">
898
899 <p><img
900 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
901 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
902
903 </div>
904 <!-- /.sidebar -->
905 <div class="main">
906
907 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
908
909 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
910
911 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
912 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
913
914 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
915
916 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
917 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
918
919 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
920 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
921 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
922
923
924 <!--<div id="pgp-pathfinder">
925
926
927 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
928 method="get">
929
930 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
931 name="FROM"></p>
932
933 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
934
935 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
936 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
937
938 </form>
939
940 </div>End #pgp-pathfinder -->
941 </div>
942 <!-- End .main -->
943 </div>
944
945
946 <!-- End #step-4a .step -->
947 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
948 <div id="step-identify_keys" class="step">
949 <div class="main">
950
951 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
952
953 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
954 identifiziert, einer Zeichenkette wie
955 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
956 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
957 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
958 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
959 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
960 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
961 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
962 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
963 Schlüsselserver herunterladen.</p>
964
965 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
966 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
967 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
968 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
969 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
970 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
971 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
972 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
973 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
974
975 </div>
976 <!-- End .main -->
977 </div>
978
979
980 <!-- End #step-identify_keys .step-->
981 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
982 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
983 <div class="main">
984
985 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
986
987 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
988 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
989 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
990 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
991 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
992 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
993 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
994 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
995 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
996 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
997 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
998
999
1000 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1001 <div class="troubleshooting">
1002
1003 <h4>Fortgeschritten</h4>
1004
1005 <dl>
1006 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1007 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1008 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1009 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1010 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1011 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1012 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1013 zulassen.</dd>
1014
1015 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1016 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1017 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1018 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1019 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1020 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1021 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1022 </dl>
1023
1024 </div>
1025 <!-- /.troubleshooting -->
1026 </div>
1027 <!-- End .main -->
1028 </div>
1029 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1030 </div></section>
1031
1032
1033 <!-- End #section4 -->
1034 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1035 <section id="section5" class="row"><div>
1036
1037
1038 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1039 <div class="section-intro">
1040
1041 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1042
1043 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1044 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1045 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1046 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1047
1048 </div>
1049
1050
1051 <!-- End .section-intro -->
1052 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1053 <div id="step-5a" class="step">
1054 <div class="sidebar">
1055
1056 <p><img
1057 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1058 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1059
1060 </div>
1061 <!-- /.sidebar -->
1062 <div class="main">
1063
1064 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1065
1066 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1067 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1068 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1069 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1070 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1071 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1072 Massenüberwachung.</p>
1073
1074 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1075 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1076 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1077 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1078 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1079 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1080 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1081 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1082 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1083 aufnimmst.</p>
1084
1085 </div>
1086 <!-- End .main -->
1087 </div>
1088
1089
1090 <!-- End #step-5a .step -->
1091 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1092 <div id="step-5b" class="step">
1093 <div class="sidebar">
1094
1095 <p><img
1096 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1097 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1098
1099 </div>
1100 <!-- /.sidebar -->
1101 <div class="main">
1102
1103 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1104
1105 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1106 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1107 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1108 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1109
1110 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1111 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1112 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1113 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1114
1115 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1116 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1117 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1118
1119 </div>
1120 <!-- End .main -->
1121 </div>
1122
1123
1124 <!-- End #step-5b .step -->
1125 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1126 <div id="step-5c" class="step">
1127 <div class="main">
1128
1129 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1130
1131 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1132 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1133 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1134 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1135 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1136
1137 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1138 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1139 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1140
1141 </div>
1142 <!-- End .main -->
1143 </div>
1144
1145
1146 <!-- End #step-5c .step -->
1147 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1148 <div id="step-lost_key" class="step">
1149 <div class="main">
1150
1151 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1152 bekommt</h3>
1153
1154 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1155 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1156 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1157 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1158 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1159 kannst dies aber im <a
1160 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1161 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1162 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1163 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1164 verbreiten.</p>
1165
1166 </div>
1167 <!-- End .main -->
1168 </div>
1169
1170
1171
1172
1173
1174 <!-- End #step-lost_key .step-->
1175 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1176 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1177
1178 <div class="main">
1179
1180 <h3>Transferring you key</h3>
1181
1182 <p>You can use Enigmail's <a
1183 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1184 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1185 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1186 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1187 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1188 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1189
1190 </div>-->
1191 <!-- End .main
1192 </div>
1193 End #transfer-key .step-->
1194 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1195 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1196 <div class="main">
1197
1198 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1199
1200 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1201 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1202 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1203 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1204 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1205 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1206 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1207
1208 </div>
1209 <!-- End .main -->
1210 </div>
1211
1212
1213 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1214 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1215 <div id="step-5d" class="step">
1216
1217 <div class="main">
1218
1219 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1220
1221 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1222 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1223 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1224 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1225 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1226
1227 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1228 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1229 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1230 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1231 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1232 email address without a public key fingerprint.</p>
1233
1234 </div>-->
1235 <!-- End .main
1236 </div>
1237 End #step-5d .step-->
1238 </div></section>
1239
1240
1241 <!-- End #section5 -->
1242 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1243 <section class="row" id="section6">
1244 <div id="step-click_here" class="step">
1245 <div class="main">
1246
1247 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1248 an.</a></h2>
1249
1250 </div>
1251 <!-- End .main -->
1252 </div>
1253 <!-- End #step-click_here .step-->
1254 </section>
1255
1256
1257
1258
1259
1260 <!-- End #section6 -->
1261 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1262 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1263 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1264 <section class="row" id="faq">
1265 <div>
1266 <div class="sidebar">
1267
1268 <h2>FAQ</h2>
1269
1270 </div>
1271 <div class="main">
1272
1273 <dl>
1274 <dt>My key expired</dt>
1275 <dd>Answer coming soon.</dd>
1276
1277 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1278 <dd>Answer coming soon.</dd>
1279
1280 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1281 default program and I don't want it to be.</dt>
1282 <dd>Answer coming soon.</dd>
1283 </dl>
1284
1285 </div>
1286 </div>
1287 </section> -->
1288 <!-- End #faq -->
1289 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1290 <footer class="row" id="footer"><div>
1291 <div id="copyright">
1292
1293 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1294 alt="Free Software Foundation"
1295 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1296
1297 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1298 Foundation</a>, Inc. <a
1299 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1300 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1301 Verein beitrittst.</a></p>
1302
1303 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1304 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1305 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1306 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1307 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1308 früher).</em></p>
1309
1310 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1311 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1312 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1313 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1314 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1315 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1316 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1317 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1318 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1319 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1320 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1321 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1322 diese Lizenzen?</a></p>
1323
1324 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1325 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1326 Impallari, <a
1327 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1328 Giedry&#347;, <a
1329 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1330 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1331 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1332 von Florian Cramer.</p>
1333
1334 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1335 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1336 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1337
1338 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1339 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1340 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1341 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1342
1343 </div>
1344
1345 <!-- /#copyright -->
1346 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1347 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1348 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1349 alt="Journalism++" /></a></p>
1350 <!-- /.credits -->
1351 </div></footer>
1352
1353
1354 <!-- End #footer -->
1355 <script type="text/javascript"
1356 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1357 <script type="text/javascript"
1358 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1359
1360 <!-- Piwik -->
1361 <script type="text/javascript">
1362 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1363 var _paq = _paq || [];
1364 _paq.push(["trackPageView"]);
1365 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1366
1367 (function() {
1368 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1369 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1370 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1371 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1372 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1373 })();
1374 // @license-end
1375 </script>
1376 <!-- End Piwik Code -->
1377 <!-- Piwik Image Tracker -->
1378 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1379 <!-- End Piwik -->
1380 </body>
1381 </html>