4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon"
15 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
18 <body><iframe src=
"//static.fsf.org/nosvn/banners/2019fundraiser-fall/" width=
"100%" height=
"100%" scrolling=
"no" style=
"overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe>
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class=
"row" id=
"header"><div>
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
31 <li><a class=
"current" href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Übersetze!
</span></strong></a></li>
49 <ul id=
"menu" class=
"os">
50 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
51 <li><a href=
"mac.html" class=
"current">Mac OS
</a></li>
52 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
53 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Unterrichte deine Freunde
</a></li>
55 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen
57 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
58 alt=
"[GNU Social]" />
59 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
60 alt=
"[Pump.io]" />
61 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
62 alt=
"[Reddit]" />
63 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt=
"Free Software Foundation"
73 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 <div class=
"fsf-emphasis">
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.
</p>
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.
</strong></p>
90 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
92 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
102 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt=
"Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter →" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.
</p>
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .
</p>
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass
<a
121 href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden
</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die
<a href=
"workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten
</a>.
</p>
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class=
"section-intro">
143 <h2><em>#
1</em> Installiere die Programme
</h2>
145 <p class=
"notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software.
<a
146 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software
</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
149 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
150 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
151 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf
<a
152 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
154 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
155 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
156 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
157 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.
</p>
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu
<a
160 href=
"#step-1b">Schritt
1.B
</a> springen.
</p>
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id=
"step-1a" class=
"step">
168 <div class=
"sidebar">
171 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt=
"Step 1.A: Install Wizard" /></p>
178 <h3><em>Schritt
1.A
</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto
</h3>
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.
</p>
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.
</p>
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class=
"troubleshooting">
197 <h4>Problembehebung
</h4>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht
</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option
"Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder
"Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter
"Neu" oder etwas ähnlichem.
</dd>
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.
</dd>
211 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
212 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
213 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
218 <!-- /.troubleshooting -->
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id=
"step-1b" class=
"step">
229 <h3><em>Schritt
1.B
</em> Hol dir GnuPG, indem du GPGTools herunterlädst
</h3>
231 <p>GPGTools ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält.
<a
232 href=
"https://gpgtools.org/#gpgsuite">Lade es herunter
</a>, installiere es
233 und wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
234 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.
</p>
236 <p>Es gibt grosse Sicherheitslücken in den Versionen von GnuPG von GPGTools vor
237 2018.3. Vergewissere dich, dass du GPGTools Version
2018.3 oder später hast.
</p>
244 <!-- End #step1-b .step -->
245 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
246 <div id=
"step-1c" class=
"step">
247 <div class=
"sidebar">
249 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
250 alt=
"Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
251 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
252 alt=
"Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
253 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
254 alt=
"Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
261 <h3><em>Schritt
1.C
</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
264 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
265 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
266 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
269 <p>Wenn nicht, suche
"Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
270 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.
</p>
272 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
273 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail
2.0.7 oder später hast.
</p>
276 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
277 <div class=
"troubleshooting">
279 <h4>Problembehebung
</h4>
282 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.
</dt>
283 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
284 Balken dargestellt.
</dd>
286 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus
</dt>
287 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
288 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
289 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
290 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
291 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.
</dd>
293 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
294 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
295 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
300 <!-- /.troubleshooting -->
304 <!-- End #step-1b .step -->
308 <!-- End #section1 -->
309 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
310 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
313 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
314 <div class=
"section-intro">
316 <h2><em>#
2</em> Erstelle deine Schlüssel
</h2>
318 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
319 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
320 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
321 mathematischen Funktion verbunden.
</p>
323 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
324 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
325 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
326 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
327 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
328 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.
</p>
330 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
331 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
332 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
333 zu entschlüsseln.
<span style=
"font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
334 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.
</span></p>
336 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
337 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
338 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
339 noch mehr diskutieren.
</p>
344 <!-- End .section-intro -->
345 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
346 <div id=
"step-2a" class=
"step">
347 <div class=
"sidebar">
350 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
351 alt=
"Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
357 <h3><em>Schritt
2.A
</em> Erstelle ein Schlüsselpaar
</h3>
359 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
360 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
361 Enigmail
→ Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
362 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
363 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
364 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
365 Reihenfolge in der sie erscheinen:
</p>
368 <li>Im Schritt
"Verschlüsselung", wähle
"Verschlüssle alle meine Nachrichten,
369 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".
</li>
371 <li>Im Schritt
"Signieren", wähle
"Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
372 signiert werden.".
</li>
374 <li>Im Schritt
"Schlüsselauswahl", wähle
"Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
377 <li>Im Schritt
"OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
378 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
379 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
380 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
381 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
382 nutzen, lies den Abschnitt
"Make a secure passphrase with Diceware" in
<a
383 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
384 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt
"Beispiel für eine
385 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem
<a
386 href=
"https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
390 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
391 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
392 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
393 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
394 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
395 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.
</p>
397 <p class=
"notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
398 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
399 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
400 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
401 wird der Schlüssel generiert.
</p>
403 <p><span style=
"font-weight: bold;">Wenn der Schritt
"Widerrufszertifikat
404 erstellen" kommt, klicke auf
"Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
405 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
406 namens
"Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
407 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
408 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im
<a href=
"#section5">Kapitel
5</a>
412 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
413 <div class=
"troubleshooting">
415 <h4>Problembehebung
</h4>
418 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.
</dt>
419 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
420 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.
</dd>
422 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
423 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
424 willst, hilft dir die
<a
425 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
426 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki
</a> weiter.
</dd>
428 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
429 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
430 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
437 <!-- /.troubleshooting -->
438 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
439 <div class=
"troubleshooting">
441 <h4>Fortgeschritten
</h4>
444 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile
</dt>
445 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
446 kannst du die Dokumentation vom
<a
447 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
448 Handbook
</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei
"RSA und RSA" (der
449 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
450 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
451 Schlüssel mindestens
2048 Bits ist oder
4096 wenn du extra sicher sein
454 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare
</dt>
455 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
456 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch
<a
457 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel
</a>. Wenn du
458 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
459 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
461 href=
"https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
463 href=
"https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
464 Thiel (in Deutsch)
</a> und
<a
465 href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
466 Englisch)
</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
467 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.
</dd>
471 <!-- /.troubleshooting -->
477 <!-- End #step-2a .step -->
478 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
479 <div id=
"step-2b" class=
"step">
482 <h3><em>Schritt
2.B
</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
485 <p>Wähle Enigmail
→ Schlüssel verwalten... im Menü aus.
</p>
487 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Öffentlichen Schlüssel
488 auf Schlüsselserver hochladen. Du musst nicht unbedingt den Schlüsselserver
489 aus der Voreinstellung verwenden. Falls du nach eigener Recherche einen
490 anderen Schlüsselserver als Default verwenden möchtest, kannst du das in den
491 Einstellungen von Enigmail ändern wenn du die Expertenoptionen und -Menüs
494 <p class=
"notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
495 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
496 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
497 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
498 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
499 hochgeladenen Schlüssel haben.
</p>
502 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
503 <div class=
"troubleshooting">
505 <h4>Problembehebung
</h4>
508 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.
</dt>
509 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
510 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
511 anderen Schlüsselserver.
</dd>
513 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.
</dt>
514 <dd>Probiere, auf das Feld
"Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.
</dd>
516 <dt>Mehr Dokumentation
</dt>
517 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
518 mehr lernen willst, mach dich in
<a
519 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
520 Enigmails Dokumentation
</a> schlau.
</dd>
522 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
523 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
524 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
531 <!-- /.troubleshooting -->
532 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
533 <div class=
"troubleshooting">
535 <h4>Fortgeschritten
</h4>
538 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile
</dt>
539 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der
<a
540 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile
</a> auf
541 die Schlüsselserver hochladen.
<a
542 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website
</a>
543 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst
<a
544 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
545 auch direkt exportieren
</a> und als Dokument auf deinem Computer
550 <!-- /.troubleshooting -->
556 <!-- End #step-2b .step -->
557 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
558 <div id=
"terminology" class=
"step">
561 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?
</h3>
563 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
564 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
565 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
566 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
567 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
568 als Schnittstelle zu GnuPG.
</p>
573 <!-- End #terminology.step-->
577 <!-- End #section2 -->
578 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
579 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
582 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
583 <div class=
"section-intro">
585 <h2><em>#
3</em> Probier es aus!
</h2>
587 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
588 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
589 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
590 Person kommunizierst.
</p>
594 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
595 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
596 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
597 testing with Edward.</p> -->
601 <!-- End .section-intro -->
602 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
603 <div id=
"step-3a" class=
"step">
604 <div class=
"sidebar">
607 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
608 alt=
"Probiere es aus." /></p>
614 <h3><em>Schritt
3.A
</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel
</h3>
616 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
617 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
618 Enigmail
→ Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
619 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
620 Schlüssel und wähle dann
"Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
621 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.
</p>
623 <p>Adressiere die Nachricht an
<a
624 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe mindestens
625 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
626 E-Mail. Noch nicht absenden.
</p>
628 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
629 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
630 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
631 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
632 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
633 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
636 <p class=
"notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
637 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion
<a href=
"#section5">Nutze es
638 richtig
</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
639 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
642 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
643 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
651 <!-- End #step-3a .step -->
652 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
653 <div id=
"step-3b" class=
"step">
656 <h3><em>Schritt
3.B
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
658 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an
<a
659 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe
660 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
661 in den Text der Nachricht.
</p>
663 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
664 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
665 Standardeinstellung sein.
</p>
667 <p class=
"notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
670 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung
"Nicht gefundene Empfänger"
673 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
674 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
675 herunterladen. Klicke auf
"Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
676 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
677 Pop-up-Fenster wieder auf OK.
</p>
679 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog
"Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
680 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
681 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.
</p>
683 <p class=
"notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
684 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
685 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
689 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
690 <div class=
"troubleshooting">
692 <h4>Problembehebung
</h4>
695 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.
</dt>
696 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
697 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
698 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
699 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.
</dd>
701 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner
</dt>
702 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
703 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
704 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
705 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
706 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.
</dd>
708 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
709 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
710 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der
<a
711 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
714 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
715 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
716 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
723 <!-- /.troubleshooting -->
724 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
725 <div class=
"troubleshooting">
727 <h4>Fortgeschritten
</h4>
730 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln
</dt>
731 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der
<a
732 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile
</a> ver-
733 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
734 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.
</dd>
738 <!-- /.troubleshooting -->
744 <!-- End #step-3b .step -->
745 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
746 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
749 <h3><em>Wichtig:
</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt
</h3>
751 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
752 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
753 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
754 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
755 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
756 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
757 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
758 verschlüsselt wird.
</p>
760 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
761 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
769 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
770 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
771 <div id=
"step-3c" class=
"step">
774 <h3><em>Schritt
3.C
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
776 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
777 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort.
</p>
779 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
780 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
781 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
788 <!-- End #step-3c .step -->
789 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
790 <div id=
"step-3d" class=
"step">
793 <h3><em>Schritt
3.D
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
795 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
796 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
797 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
798 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
799 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
802 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
803 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
804 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
805 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
806 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.
</p>
808 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
809 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
810 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
811 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
812 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.
</p>
814 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
815 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.
</p>
821 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
822 <div id=
"step-3e" class=
"step">
825 <h3><em>Schritt
3.E
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
827 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
828 Schlüssel (den du ihm im
<a href=
"#step-3a">Schritt
3.A
</a> geschickt hast),
829 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
830 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.
</p>
832 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
833 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
834 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
836 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
837 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
838 läuft, sollte es heissen:
"Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
839 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.
</p>
841 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
842 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
843 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.
</p>
845 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
846 Nachricht eingeblendet wird.
</p>
851 <!-- End #step-3e .step -->
855 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
856 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
859 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
860 <div class=
"section-intro">
862 <h2><em>#
4</em> Verstehe das Web of Trust
</h2>
864 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
865 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
866 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
867 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
868 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
869 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
870 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
873 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
874 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.
</p>
876 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
877 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
878 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
879 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
880 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.
</p>
882 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
883 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
884 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
885 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
886 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
887 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
893 <!-- End .section-intro -->
894 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
895 <div id=
"step-4a" class=
"step">
896 <div class=
"sidebar">
899 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
900 alt=
"Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
906 <h3><em>Schritt
4.A
</em> Signiere einen Schlüssel
</h3>
908 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail
→ Schlüssel verwalten.
</p>
910 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
911 wähle
"Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.
</p>
913 <p>Im Pop-up-Fenster wähle
"Keine Antwort" und klicke auf OK.
</p>
915 <p>Zurück in Enigmail
→ Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server
→
916 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.
</p>
918 <p class=
"notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
919 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
920 ist, es ist aber gute Praxis.
</p>
923 <!--<div id="pgp-pathfinder">
926 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
929 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
932 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
934 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
935 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
939 </div>End #pgp-pathfinder -->
945 <!-- End #step-4a .step -->
946 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
947 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
950 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs
</h3>
952 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
953 identifiziert, einer Zeichenkette wie
954 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
955 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
956 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail
→
957 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
958 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
959 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
960 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
961 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
962 Schlüsselserver herunterladen.
</p>
964 <p class=
"notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
965 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
966 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
967 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
968 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
969 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
970 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
971 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
972 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.
</p>
979 <!-- End #step-identify_keys .step-->
980 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
981 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
984 <h3><em>Wichtig:
</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln
</h3>
986 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
987 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
988 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
989 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
990 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
991 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
992 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
993 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
994 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
995 ehrlich auf die Frage
"Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
996 dem oben genannten Absender gehört?".
</p>
999 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1000 <div class=
"troubleshooting">
1002 <h4>Fortgeschritten
</h4>
1005 <dt><em>#
4</em>Verstehe das Web of Trust
</dt>
1006 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie
<a
1007 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1008 denken
</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1009 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu
<a
1010 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen
</a>, und
1011 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1014 <dt>Besitzervertrauen festlegen
</dt>
1015 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1016 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1017 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1018 Person und dann auf die Menüoption
"Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1019 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1020 hast, das Web of Trust zu verstehen.
</dd>
1024 <!-- /.troubleshooting -->
1028 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1032 <!-- End #section4 -->
1033 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1034 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
1037 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1038 <div class=
"section-intro">
1040 <h2><em>#
5</em> Nutze es richtig
</h2>
1042 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1043 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1044 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1045 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.
</p>
1050 <!-- End .section-intro -->
1051 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1052 <div id=
"step-5a" class=
"step">
1053 <div class=
"sidebar">
1056 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1057 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1063 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?
</h3>
1065 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1066 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1067 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1068 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1069 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1070 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1071 Massenüberwachung.
</p>
1073 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1074 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1075 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1076 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1077 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1078 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1079 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1080 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1081 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1089 <!-- End #step-5a .step -->
1090 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1091 <div id=
"step-5b" class=
"step">
1092 <div class=
"sidebar">
1095 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1096 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1102 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht
</h3>
1104 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1105 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1106 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1107 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.
</p>
1109 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1110 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1111 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1112 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.
</p>
1114 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1115 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1116 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.
</b></p>
1123 <!-- End #step-5b .step -->
1124 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1125 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1128 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort
</h3>
1130 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1131 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1132 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1133 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1134 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.
</p>
1136 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1137 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1138 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.
</p>
1145 <!-- End #step-5c .step -->
1146 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1147 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1150 <h3><em>Wichtig:
</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1153 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1154 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1155 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1156 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1157 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1158 kannst dies aber im
<a
1159 href=
"https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1160 GnuPG
</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1161 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1162 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1173 <!-- End #step-lost_key .step-->
1174 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1175 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1179 <h3>Transferring you key</h3>
1181 <p>You can use Enigmail's <a
1182 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1183 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1184 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1185 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1186 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1187 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1192 End #transfer-key .step-->
1193 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1194 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1197 <h3>Webmail und GnuPG
</h3>
1199 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1200 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1201 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1202 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1203 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1204 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1205 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.
</p>
1212 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1213 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1214 <div id="step-5d" class="step">
1218 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1220 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1221 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1222 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1223 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1224 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1226 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1227 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1228 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1229 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1230 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1231 email address without a public key fingerprint.</p>
1236 End #step-5d .step-->
1240 <!-- End #section5 -->
1241 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1242 <section class=
"row" id=
"section6">
1243 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1246 <h2><a href=
"next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1252 <!-- End #step-click_here .step-->
1259 <!-- End #section6 -->
1260 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1261 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1262 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1263 <section class="row" id="faq">
1265 <div class="sidebar">
1273 <dt>My key expired</dt>
1274 <dd>Answer coming soon.</dd>
1276 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1277 <dd>Answer coming soon.</dd>
1279 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1280 default program and I don't want it to be.</dt>
1281 <dd>Answer coming soon.</dd>
1288 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1289 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1290 <div id=
"copyright">
1292 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1293 alt=
"Free Software Foundation"
1294 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1296 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
1297 Foundation
</a>, Inc.
<a
1298 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung
</a>.
1299 Bitte unterstütze unsere Arbeit
<a href=
"https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1300 Verein beitrittst.
</a></p>
1302 <p><em>Version
4.0 Deutsche Übersetzung von
<a
1303 href=
"https://fabianegli.ch">Fabian Egli
</a>, basierend auf Übersetzungen
1304 früherer Versionen durch
<a href=
"http://fiff.de">FIfF e.V.
</a>
1305 (
<fiff@fiff.de
>)
& weitere (Version
3.0) und
<a
1306 href=
"http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo
</a> (Version
2 und
1309 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer
<a
1310 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1311 Namensnennung
4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)
</a> und
1312 der Rest ist lizenziert unter einer
<a
1313 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1314 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
4.0 International
1315 Lizenz (oder einer späteren Version)
</a>. Lade den
<a
1316 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1317 des Edward Antwortbots
</a> von Andrew Engelsrecht
1318 <sudoman@ninthfloor.org
> und Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
1319 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist.
<a
1320 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1321 diese Lizenzen?
</a></p>
1323 <p>Schriftarten in der Anleitung
& Infografik:
<a
1324 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> von Pablo
1326 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> von Anna
1328 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1329 Narrow
</a> von Omnibus-Type,
<a
1330 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1331 von Florian Cramer.
</p>
1333 <p>Lade die Quellen für
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">diese
1334 Anleitung
</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1335 und dem Text von Edwards Nachrichten.
</p>
1337 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von
<a
1338 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript
</a>. Lies dazu
1339 den JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1340 rel=
"jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation
</a>.
</p>
1344 <!-- /#copyright -->
1345 <p class=
"credits">Infografik und Anleitungsdesign von
<a rel=
"external"
1346 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1347 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1348 alt=
"Journalism++" /></a></p>
1353 <!-- End #footer -->
1354 <script type=
"text/javascript"
1355 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1356 <script type=
"text/javascript"
1357 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1360 <script type=
"text/javascript" ><!--
1361 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1362 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1363 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1365 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1366 piwikTracker.trackPageView();
1367 piwikTracker.enableLinkTracking();
1373 src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0"
1374 alt=
"" /></p></noscript>
1376 <!-- End Piwik Tracking Code -->