| 1 | |
| 2 | |
| 3 | <!DOCTYPE html> |
| 4 | <html lang="ru" xml:lang="ru"> |
| 5 | <head> |
| 6 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
| 7 | |
| 8 | <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title> |
| 9 | |
| 10 | <meta name="description" |
| 11 | content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." /> |
| 12 | |
| 13 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> |
| 14 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> |
| 15 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.ru.css" /> |
| 16 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
| 17 | </head> |
| 18 | <body><iframe src="//static1p.fsf.org/nosvn/banners/2018fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe> |
| 19 | |
| 20 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
| 21 | |
| 22 | <header class="row" id="header"> |
| 23 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> |
| 24 | <ul id="languages" class="os"> |
| 25 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
| 26 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> |
| 27 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> |
| 28 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
| 29 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> |
| 30 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
| 31 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> |
| 32 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> |
| 33 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> |
| 34 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
| 35 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> |
| 36 | <li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li> |
| 37 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
| 38 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
| 39 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> |
| 40 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
| 41 | style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li> |
| 42 | </ul> |
| 43 | <div> |
| 44 | <h1>Самозащита электронной почты</h1> |
| 45 | |
| 46 | |
| 47 | <ul id="menu" class="os"> |
| 48 | <li class="spacer"> |
| 49 | <a href="index.html">GNU/Linux</a> |
| 50 | </li> |
| 51 | <li> |
| 52 | <a href="mac.html">Mac OS</a> |
| 53 | </li> |
| 54 | <li> |
| 55 | <a href="windows.html">Windows</a> |
| 56 | </li> |
| 57 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li> |
| 58 | <li class="spacer"><a |
| 59 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf"> |
| 60 | Поделиться |
| 61 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" |
| 62 | alt="[GNU Social]" /> |
| 63 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" |
| 64 | alt="[Pump.io]" /> |
| 65 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" |
| 66 | alt="[Reddit]" /> |
| 67 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" |
| 68 | alt="[Hacker News]" /></a></li> |
| 69 | </ul> |
| 70 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 71 | <div id="fsf-intro"> |
| 72 | <h3> |
| 73 | <a href="http://u.fsf.org/ys"> |
| 74 | <img alt="Фонд свободного программного обеспечения" |
| 75 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> |
| 76 | </a> |
| 77 | </h3> |
| 78 | |
| 79 | <div class="fsf-emphasis"> |
| 80 | <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты |
| 81 | электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее, |
| 82 | подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных |
| 83 | уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их |
| 84 | приватности.</p> |
| 85 | </div> |
| 86 | |
| 87 | <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"> |
| 88 | <img alt="Пожертвуйте" |
| 89 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> |
| 90 | |
| 91 | </div><!-- End #fsf-intro --> |
| 92 | |
| 93 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 94 | <div class="intro"> |
| 95 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img |
| 96 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" |
| 97 | alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a> |
| 98 | Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для |
| 99 | многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую |
| 100 | важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один |
| 101 | человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним |
| 102 | человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои |
| 103 | любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных |
| 104 | программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения |
| 105 | зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p> |
| 106 | |
| 107 | </div><!-- End .intro --> |
| 108 | |
| 109 | </div> |
| 110 | </header><!-- End #header --> |
| 111 | |
| 112 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ --> |
| 113 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> |
| 114 | <div style="padding-top: 0px;"> |
| 115 | |
| 116 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 117 | <div class="section-intro"> |
| 118 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img |
| 119 | alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] " |
| 120 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" /></p> |
| 121 | |
| 122 | <h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2> |
| 123 | |
| 124 | <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток |
| 125 | приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по |
| 126 | самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их |
| 127 | надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против |
| 128 | шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p> |
| 129 | |
| 130 | <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы |
| 131 | объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте |
| 132 | по ситуации в сообществе:</p> |
| 133 | |
| 134 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 135 | |
| 136 | <div id="step-2a" class="step"> |
| 137 | <div class="main"> |
| 138 | <h3>Сила больших чисел</h3> |
| 139 | |
| 140 | <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью |
| 141 | шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное |
| 142 | шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит, |
| 143 | что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например, |
| 144 | активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей |
| 145 | узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для |
| 146 | большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать |
| 147 | тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность |
| 148 | с такими людьми.</p> |
| 149 | |
| 150 | </div><!-- End .main --> |
| 151 | |
| 152 | <div class="main"> |
| 153 | <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3> |
| 154 | |
| 155 | <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются |
| 156 | GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких |
| 157 | людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы |
| 158 | найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше |
| 159 | сообщество должно признавать.</p> |
| 160 | |
| 161 | </div><!-- End .main --> |
| 162 | |
| 163 | <div class="main"> |
| 164 | <h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3> |
| 165 | |
| 166 | <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то |
| 167 | корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не |
| 168 | предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным, |
| 169 | то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим |
| 170 | согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым |
| 171 | уважение к ним.</p> |
| 172 | </div><!-- End .main --> |
| 173 | |
| 174 | <div class="main"> |
| 175 | <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3> |
| 176 | |
| 177 | <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство |
| 178 | охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему |
| 179 | в цифровом мире это должно быть по-другому?</p> |
| 180 | |
| 181 | </div><!-- End .main --> |
| 182 | |
| 183 | <div class="main"> |
| 184 | <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3> |
| 185 | |
| 186 | <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не |
| 187 | охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой |
| 188 | техники мы как граждане должны построить свою собственную систему |
| 189 | безопасности снизу вверх.</p> |
| 190 | </div><!-- End .main --> |
| 191 | |
| 192 | </div><!-- End #step-2a .step --> |
| 193 | |
| 194 | </div> |
| 195 | </section><!-- End #section1 --> |
| 196 | |
| 197 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> |
| 198 | <section class="row" id="section2"> |
| 199 | <div> |
| 200 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 201 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 202 | <h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2> |
| 203 | |
| 204 | <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите |
| 205 | дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести |
| 206 | компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу |
| 207 | ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором |
| 208 | игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения |
| 209 | занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь |
| 210 | на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки, |
| 211 | кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия. |
| 212 | Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую |
| 213 | с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте |
| 214 | их к системным администраторам их электронной почты.</p> |
| 215 | |
| 216 | <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок |
| 217 | минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное |
| 218 | время для вопросов и устранения технических неполадок.</p> |
| 219 | |
| 220 | <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям |
| 221 | и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть |
| 222 | небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если |
| 223 | желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных |
| 224 | инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества |
| 225 | обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего |
| 226 | проходят занятия между несколькими приятелями!</p> |
| 227 | |
| 228 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 229 | |
| 230 | </div> |
| 231 | </section><!-- End #section2 --> |
| 232 | |
| 233 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> |
| 234 | <section class="row" id="section3"> |
| 235 | <div> |
| 236 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 237 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 238 | <h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2> |
| 239 | |
| 240 | <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты |
| 241 | шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте |
| 242 | участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем |
| 243 | своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников. |
| 244 | Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как |
| 245 | переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми, |
| 246 | кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его |
| 247 | схватывает и хотел бы узнать побольше.</p> |
| 248 | |
| 249 | <p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, |
| 250 | убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер |
| 251 | ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда |
| 252 | синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a |
| 253 | href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность |
| 254 | послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение |
| 255 | к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a> |
| 256 | поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не |
| 257 | забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва |
| 258 | в надежном месте.</p> |
| 259 | |
| 260 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 261 | </div> |
| 262 | </section> |
| 263 | |
| 264 | |
| 265 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
| 266 | <section class="row" id="section4"> |
| 267 | <div> |
| 268 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 269 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 270 | <h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2> |
| 271 | |
| 272 | <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им |
| 273 | активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, |
| 274 | у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно |
| 275 | обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем |
| 276 | и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p> |
| 277 | |
| 278 | <p> Разъясняйте <a |
| 279 | href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности |
| 280 | работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, |
| 281 | ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a |
| 282 | href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"> |
| 283 | отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p> |
| 284 | |
| 285 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 286 | |
| 287 | </div> |
| 288 | </section><!-- End #section4 --> |
| 289 | |
| 290 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
| 291 | <section id="section5" class="row"> |
| 292 | <div> |
| 293 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 294 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 295 | |
| 296 | <h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2> |
| 297 | |
| 298 | <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на |
| 299 | одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на |
| 300 | дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации |
| 301 | еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a |
| 302 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и |
| 303 | <a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php"> |
| 304 | Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах |
| 305 | многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая |
| 306 | некоторые сложные функции GnuPG.</p> |
| 307 | |
| 308 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 309 | |
| 310 | </div> |
| 311 | </section><!-- End #section5 --> |
| 312 | |
| 313 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
| 314 | <section class="row" id="section6"> |
| 315 | <div> |
| 316 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 317 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 318 | <h2><em>#6</em> После занятий</h2> |
| 319 | |
| 320 | <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и |
| 321 | отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте |
| 322 | участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом. |
| 323 | Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по |
| 324 | зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить |
| 325 | идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес |
| 326 | электронной почты.</p> |
| 327 | |
| 328 | <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по |
| 329 | занятиям, напишите нам по адресу <a |
| 330 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> |
| 331 | |
| 332 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 333 | |
| 334 | </div> |
| 335 | </section><!-- End #section6 --> |
| 336 | |
| 337 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
| 338 | <footer class="row" id="footer"> |
| 339 | <div> |
| 340 | <div id="copyright"> |
| 341 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img |
| 342 | alt="Фонд свободного программного обеспечения" |
| 343 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4> |
| 344 | <p>Copyright © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software |
| 345 | Foundation</a>, Inc.<br /> |
| 346 | <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика |
| 347 | приватности</a>. <a |
| 348 | href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p> |
| 349 | |
| 350 | <p> |
| 351 | </p> |
| 352 | |
| 353 | <p>Изображения на этой странице распространяются по |
| 354 | <a |
| 355 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons |
| 356 | Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a |
| 357 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии |
| 358 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней |
| 359 | версии)</a>. <a |
| 360 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> |
| 361 | Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю |
| 362 | Энгельбрехтом <sudoman@ninthfloor.org> и Джошем Дрейком |
| 363 | <zamnedix@gnu.org>, доступен по Стандартной общественной |
| 364 | лицензии GNU Афферо. <a |
| 365 | href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему |
| 366 | эти лицензии?</a></p> |
| 367 | |
| 368 | <p>В руководстве |
| 369 | и графике использованы шрифты: <a |
| 370 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло |
| 371 | Импаллари), <a |
| 372 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> |
| 373 | (Анна Гиедри), <a |
| 374 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo |
| 375 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a |
| 376 | href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> |
| 377 | (Флориан Крамер).</p> |
| 378 | |
| 379 | <p>Получите <a |
| 380 | href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного |
| 381 | руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст |
| 382 | сообщений Эдварда.</p> |
| 383 | |
| 384 | <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для |
| 385 | <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. |
| 386 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" |
| 387 | rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript |
| 388 | </a> |
| 389 | </p> |
| 390 | </div><!-- /#copyright --> |
| 391 | <p class="credits"> |
| 392 | Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external" |
| 393 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img |
| 394 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" |
| 395 | alt="Journalism++" /></a> |
| 396 | </p><!-- /.credits --> |
| 397 | |
| 398 | </div> |
| 399 | </footer><!-- End #footer --> |
| 400 | |
| 401 | <script type="text/javascript" |
| 402 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> |
| 403 | <script type="text/javascript" |
| 404 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> |
| 405 | |
| 406 | <!-- Piwik --> |
| 407 | <script type="text/javascript" ><!-- |
| 408 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later |
| 409 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); |
| 410 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); |
| 411 | try { |
| 412 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); |
| 413 | piwikTracker.trackPageView(); |
| 414 | piwikTracker.enableLinkTracking(); |
| 415 | } catch( err ) {} |
| 416 | // @license-end |
| 417 | --> |
| 418 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> |
| 419 | <!-- End Piwik Tracking Code --> |
| 420 | |
| 421 | </body> |
| 422 | </html> |