| 1 | # Translations template for PROJECT. |
| 2 | # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
| 4 | # |
| 5 | # Translators: |
| 6 | # Jin-hoon, Kim <newvgund@gmail.com>, 2012 |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
| 14 | "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "Generated-By: Babel 1.3\n" |
| 19 | "Language: ko_KR\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 21 | |
| 22 | #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205 |
| 23 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." |
| 24 | msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다." |
| 25 | |
| 26 | #: mediagoblin/decorators.py:319 |
| 27 | msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." |
| 28 | msgstr "" |
| 29 | |
| 30 | #: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58 |
| 31 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79 |
| 32 | msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." |
| 33 | msgstr "" |
| 34 | |
| 35 | #: mediagoblin/auth/tools.py:45 |
| 36 | msgid "Invalid User name or email address." |
| 37 | msgstr "" |
| 38 | |
| 39 | #: mediagoblin/auth/tools.py:46 |
| 40 | msgid "This field does not take email addresses." |
| 41 | msgstr "" |
| 42 | |
| 43 | #: mediagoblin/auth/tools.py:47 |
| 44 | msgid "This field requires an email address." |
| 45 | msgstr "" |
| 46 | |
| 47 | #: mediagoblin/auth/tools.py:118 |
| 48 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
| 49 | msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다." |
| 50 | |
| 51 | #: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452 |
| 52 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
| 53 | msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다." |
| 54 | |
| 55 | #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408 |
| 56 | #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 |
| 57 | msgid "The verification key or user id is incorrect." |
| 58 | msgstr "" |
| 59 | |
| 60 | #: mediagoblin/auth/views.py:164 |
| 61 | msgid "" |
| 62 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " |
| 63 | "and submit images!" |
| 64 | msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!" |
| 65 | |
| 66 | #: mediagoblin/auth/views.py:170 |
| 67 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
| 68 | msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다." |
| 69 | |
| 70 | #: mediagoblin/auth/views.py:188 |
| 71 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" |
| 72 | msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!" |
| 73 | |
| 74 | #: mediagoblin/auth/views.py:196 |
| 75 | msgid "You've already verified your email address!" |
| 76 | msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!" |
| 77 | |
| 78 | #: mediagoblin/auth/views.py:206 |
| 79 | msgid "Resent your verification email." |
| 80 | msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요." |
| 81 | |
| 82 | #: mediagoblin/db/mixin.py:404 |
| 83 | msgid "{username} added {object}" |
| 84 | msgstr "" |
| 85 | |
| 86 | #: mediagoblin/db/mixin.py:405 |
| 87 | msgid "{username} added {object} to {target}" |
| 88 | msgstr "" |
| 89 | |
| 90 | #: mediagoblin/db/mixin.py:407 |
| 91 | msgid "{username} authored {object}" |
| 92 | msgstr "" |
| 93 | |
| 94 | #: mediagoblin/db/mixin.py:408 |
| 95 | msgid "{username} created {object}" |
| 96 | msgstr "" |
| 97 | |
| 98 | #: mediagoblin/db/mixin.py:409 |
| 99 | msgid "{username} deleted {object}" |
| 100 | msgstr "" |
| 101 | |
| 102 | #: mediagoblin/db/mixin.py:410 |
| 103 | msgid "{username} disliked {object}" |
| 104 | msgstr "" |
| 105 | |
| 106 | #: mediagoblin/db/mixin.py:411 |
| 107 | msgid "{username} favorited {object}" |
| 108 | msgstr "" |
| 109 | |
| 110 | #: mediagoblin/db/mixin.py:412 |
| 111 | msgid "{username} followed {object}" |
| 112 | msgstr "" |
| 113 | |
| 114 | #: mediagoblin/db/mixin.py:413 |
| 115 | msgid "{username} liked {object}" |
| 116 | msgstr "" |
| 117 | |
| 118 | #: mediagoblin/db/mixin.py:415 |
| 119 | msgid "{username} posted {object}" |
| 120 | msgstr "" |
| 121 | |
| 122 | #: mediagoblin/db/mixin.py:416 |
| 123 | msgid "{username} posted {object} to {target}" |
| 124 | msgstr "" |
| 125 | |
| 126 | #: mediagoblin/db/mixin.py:418 |
| 127 | msgid "{username} shared {object}" |
| 128 | msgstr "" |
| 129 | |
| 130 | #: mediagoblin/db/mixin.py:419 |
| 131 | msgid "{username} unfavorited {object}" |
| 132 | msgstr "" |
| 133 | |
| 134 | #: mediagoblin/db/mixin.py:420 |
| 135 | msgid "{username} stopped following {object}" |
| 136 | msgstr "" |
| 137 | |
| 138 | #: mediagoblin/db/mixin.py:421 |
| 139 | msgid "{username} unliked {object}" |
| 140 | msgstr "" |
| 141 | |
| 142 | #: mediagoblin/db/mixin.py:422 |
| 143 | msgid "{username} unshared {object}" |
| 144 | msgstr "" |
| 145 | |
| 146 | #: mediagoblin/db/mixin.py:423 |
| 147 | msgid "{username} updated {object}" |
| 148 | msgstr "" |
| 149 | |
| 150 | #: mediagoblin/db/mixin.py:424 |
| 151 | msgid "{username} tagged {object}" |
| 152 | msgstr "" |
| 153 | |
| 154 | #: mediagoblin/db/mixin.py:428 |
| 155 | msgid "an image" |
| 156 | msgstr "" |
| 157 | |
| 158 | #: mediagoblin/db/mixin.py:429 |
| 159 | msgid "a comment" |
| 160 | msgstr "" |
| 161 | |
| 162 | #: mediagoblin/db/mixin.py:430 |
| 163 | msgid "a collection" |
| 164 | msgstr "" |
| 165 | |
| 166 | #: mediagoblin/db/mixin.py:431 |
| 167 | msgid "a video" |
| 168 | msgstr "" |
| 169 | |
| 170 | #: mediagoblin/db/mixin.py:432 |
| 171 | msgid "audio" |
| 172 | msgstr "" |
| 173 | |
| 174 | #: mediagoblin/db/mixin.py:433 |
| 175 | msgid "a person" |
| 176 | msgstr "" |
| 177 | |
| 178 | #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459 |
| 179 | msgid "an object" |
| 180 | msgstr "" |
| 181 | |
| 182 | #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90 |
| 183 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 |
| 184 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 |
| 185 | #: mediagoblin/submit/forms.py:61 |
| 186 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40 |
| 187 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69 |
| 188 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100 |
| 189 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 |
| 190 | msgid "Title" |
| 191 | msgstr "제목" |
| 192 | |
| 193 | #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 |
| 194 | msgid "Description of this work" |
| 195 | msgstr "이 작업에 대한 설명" |
| 196 | |
| 197 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 |
| 198 | #: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65 |
| 199 | msgid "" |
| 200 | "You can use\n" |
| 201 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" |
| 202 | " Markdown</a> for formatting." |
| 203 | msgstr "포멧팅을 사용하려면\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> 링크를 참고 하세요." |
| 204 | |
| 205 | #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 |
| 206 | #: mediagoblin/submit/forms.py:45 |
| 207 | msgid "Tags" |
| 208 | msgstr "태그" |
| 209 | |
| 210 | #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 |
| 211 | msgid "Separate tags by commas." |
| 212 | msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다." |
| 213 | |
| 214 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98 |
| 215 | msgid "Slug" |
| 216 | msgstr "'슬러그'" |
| 217 | |
| 218 | #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99 |
| 219 | msgid "The slug can't be empty" |
| 220 | msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다." |
| 221 | |
| 222 | #: mediagoblin/edit/forms.py:44 |
| 223 | msgid "" |
| 224 | "The title part of this media's address. You usually don't need to change " |
| 225 | "this." |
| 226 | msgstr "제목은 미디어 주소의 일부분 입니다. 수정하지 않아도 됩니다." |
| 227 | |
| 228 | #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 |
| 229 | #: mediagoblin/submit/forms.py:50 |
| 230 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 |
| 231 | msgid "License" |
| 232 | msgstr "License" |
| 233 | |
| 234 | #: mediagoblin/edit/forms.py:54 |
| 235 | msgid "Bio" |
| 236 | msgstr "소개" |
| 237 | |
| 238 | #: mediagoblin/edit/forms.py:60 |
| 239 | msgid "Website" |
| 240 | msgstr "웹 주소" |
| 241 | |
| 242 | #: mediagoblin/edit/forms.py:62 |
| 243 | msgid "This address contains errors" |
| 244 | msgstr "주소에 에러가 있습니다." |
| 245 | |
| 246 | #: mediagoblin/edit/forms.py:64 |
| 247 | msgid "Hometown" |
| 248 | msgstr "" |
| 249 | |
| 250 | #: mediagoblin/edit/forms.py:68 |
| 251 | msgid "Email me when others comment on my media" |
| 252 | msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요." |
| 253 | |
| 254 | #: mediagoblin/edit/forms.py:70 |
| 255 | msgid "Enable insite notifications about events." |
| 256 | msgstr "" |
| 257 | |
| 258 | #: mediagoblin/edit/forms.py:72 |
| 259 | msgid "License preference" |
| 260 | msgstr "" |
| 261 | |
| 262 | #: mediagoblin/edit/forms.py:78 |
| 263 | msgid "This will be your default license on upload forms." |
| 264 | msgstr "" |
| 265 | |
| 266 | #: mediagoblin/edit/forms.py:91 |
| 267 | msgid "The title can't be empty" |
| 268 | msgstr "제목은 공백일 수 없습니다." |
| 269 | |
| 270 | #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64 |
| 271 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 |
| 272 | msgid "Description of this collection" |
| 273 | msgstr "모음집에 대한 설명" |
| 274 | |
| 275 | #: mediagoblin/edit/forms.py:100 |
| 276 | msgid "" |
| 277 | "The title part of this collection's address. You usually don't need to " |
| 278 | "change this." |
| 279 | msgstr "" |
| 280 | |
| 281 | #: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 |
| 282 | msgid "Old password" |
| 283 | msgstr "예전 비밀번호" |
| 284 | |
| 285 | #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 |
| 286 | msgid "Enter your old password to prove you own this account." |
| 287 | msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요." |
| 288 | |
| 289 | #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 |
| 290 | msgid "New password" |
| 291 | msgstr "새로운 비밀번호" |
| 292 | |
| 293 | #: mediagoblin/edit/forms.py:120 |
| 294 | msgid "New email address" |
| 295 | msgstr "" |
| 296 | |
| 297 | #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 |
| 298 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 |
| 299 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 |
| 300 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67 |
| 301 | #: mediagoblin/tests/test_util.py:148 |
| 302 | msgid "Password" |
| 303 | msgstr "비밀번호" |
| 304 | |
| 305 | #: mediagoblin/edit/forms.py:126 |
| 306 | msgid "Enter your password to prove you own this account." |
| 307 | msgstr "" |
| 308 | |
| 309 | #: mediagoblin/edit/forms.py:156 |
| 310 | msgid "Identifier" |
| 311 | msgstr "" |
| 312 | |
| 313 | #: mediagoblin/edit/forms.py:157 |
| 314 | msgid "Value" |
| 315 | msgstr "" |
| 316 | |
| 317 | #: mediagoblin/edit/views.py:80 |
| 318 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
| 319 | msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다." |
| 320 | |
| 321 | #: mediagoblin/edit/views.py:98 |
| 322 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
| 323 | msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." |
| 324 | |
| 325 | #: mediagoblin/edit/views.py:168 |
| 326 | #, python-format |
| 327 | msgid "You added the attachment %s!" |
| 328 | msgstr "" |
| 329 | |
| 330 | #: mediagoblin/edit/views.py:195 |
| 331 | msgid "You can only edit your own profile." |
| 332 | msgstr "" |
| 333 | |
| 334 | #: mediagoblin/edit/views.py:201 |
| 335 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
| 336 | msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." |
| 337 | |
| 338 | #: mediagoblin/edit/views.py:232 |
| 339 | msgid "Profile changes saved" |
| 340 | msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다." |
| 341 | |
| 342 | #: mediagoblin/edit/views.py:265 |
| 343 | msgid "Account settings saved" |
| 344 | msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다." |
| 345 | |
| 346 | #: mediagoblin/edit/views.py:286 |
| 347 | msgid "Unknown application, not able to deauthorize" |
| 348 | msgstr "" |
| 349 | |
| 350 | #: mediagoblin/edit/views.py:293 |
| 351 | msgid "Application has been deauthorized" |
| 352 | msgstr "" |
| 353 | |
| 354 | #: mediagoblin/edit/views.py:327 |
| 355 | msgid "You need to confirm the deletion of your account." |
| 356 | msgstr "" |
| 357 | |
| 358 | #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134 |
| 359 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:254 |
| 360 | #, python-format |
| 361 | msgid "You already have a collection called \"%s\"!" |
| 362 | msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!" |
| 363 | |
| 364 | #: mediagoblin/edit/views.py:367 |
| 365 | msgid "A collection with that slug already exists for this user." |
| 366 | msgstr "" |
| 367 | |
| 368 | #: mediagoblin/edit/views.py:382 |
| 369 | msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." |
| 370 | msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요." |
| 371 | |
| 372 | #: mediagoblin/edit/views.py:423 |
| 373 | msgid "Your email address has been verified." |
| 374 | msgstr "" |
| 375 | |
| 376 | #: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 |
| 377 | msgid "Wrong password" |
| 378 | msgstr "잘못된 비밀번호" |
| 379 | |
| 380 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 |
| 381 | msgid "Cannot link theme... no theme set\n" |
| 382 | msgstr "테마에 연결할 수 없습니다... 테마 셋이 없습니다.\n" |
| 383 | |
| 384 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 |
| 385 | msgid "No asset directory for this theme\n" |
| 386 | msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n" |
| 387 | |
| 388 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 |
| 389 | msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" |
| 390 | msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n" |
| 391 | |
| 392 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 |
| 393 | #, python-format |
| 394 | msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" |
| 395 | msgstr "" |
| 396 | |
| 397 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 |
| 398 | #, python-format |
| 399 | msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" |
| 400 | msgstr "" |
| 401 | |
| 402 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 |
| 403 | #, python-format |
| 404 | msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" |
| 405 | msgstr "" |
| 406 | |
| 407 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 |
| 408 | msgid "" |
| 409 | "For more information about how to properly run this\n" |
| 410 | "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" |
| 411 | "documentation page on command line uploading\n" |
| 412 | "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" |
| 413 | msgstr "" |
| 414 | |
| 415 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46 |
| 416 | msgid "Name of user these media entries belong to" |
| 417 | msgstr "" |
| 418 | |
| 419 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49 |
| 420 | msgid "Path to the csv file containing metadata information." |
| 421 | msgstr "" |
| 422 | |
| 423 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54 |
| 424 | msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" |
| 425 | msgstr "" |
| 426 | |
| 427 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69 |
| 428 | msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" |
| 429 | msgstr "" |
| 430 | |
| 431 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80 |
| 432 | msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" |
| 433 | msgstr "" |
| 434 | |
| 435 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121 |
| 436 | msgid "" |
| 437 | "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" |
| 438 | "Metadata was not uploaded." |
| 439 | msgstr "" |
| 440 | |
| 441 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147 |
| 442 | msgid "" |
| 443 | "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" |
| 444 | "{filename} will not be uploaded." |
| 445 | msgstr "" |
| 446 | |
| 447 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 |
| 448 | msgid "" |
| 449 | "Successfully submitted {filename}!\n" |
| 450 | "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" |
| 451 | "uploaded successfully." |
| 452 | msgstr "" |
| 453 | |
| 454 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 |
| 455 | msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." |
| 456 | msgstr "" |
| 457 | |
| 458 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169 |
| 459 | msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." |
| 460 | msgstr "" |
| 461 | |
| 462 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172 |
| 463 | msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." |
| 464 | msgstr "" |
| 465 | |
| 466 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174 |
| 467 | msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" |
| 468 | msgstr "" |
| 469 | |
| 470 | #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 |
| 471 | msgid "" |
| 472 | "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " |
| 473 | "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " |
| 474 | "domain." |
| 475 | msgstr "" |
| 476 | |
| 477 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 |
| 478 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 |
| 479 | msgid "Sorry, I don't support that file type :(" |
| 480 | msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :(" |
| 481 | |
| 482 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 |
| 483 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 |
| 484 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 |
| 485 | msgid "Description" |
| 486 | msgstr "설명" |
| 487 | |
| 488 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 |
| 489 | msgid "I am sure I want to delete this" |
| 490 | msgstr "이걸 지우고 싶습니다." |
| 491 | |
| 492 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71 |
| 493 | msgid "Woohoo! Submitted!" |
| 494 | msgstr "이햐!! 등록했습니다!" |
| 495 | |
| 496 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200 |
| 497 | msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" |
| 498 | msgstr "" |
| 499 | |
| 500 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322 |
| 501 | msgid "You deleted the Blog." |
| 502 | msgstr "" |
| 503 | |
| 504 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328 |
| 505 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:332 |
| 506 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." |
| 507 | msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다." |
| 508 | |
| 509 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335 |
| 510 | msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." |
| 511 | msgstr "" |
| 512 | |
| 513 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346 |
| 514 | msgid "The blog was not deleted because you have no rights." |
| 515 | msgstr "" |
| 516 | |
| 517 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 |
| 518 | msgid "Add Blog Post" |
| 519 | msgstr "" |
| 520 | |
| 521 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 |
| 522 | msgid "Edit Blog" |
| 523 | msgstr "" |
| 524 | |
| 525 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 |
| 526 | msgid "Delete Blog" |
| 527 | msgstr "" |
| 528 | |
| 529 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 |
| 530 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 |
| 531 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 |
| 532 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 |
| 533 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 |
| 534 | msgid "Edit" |
| 535 | msgstr "수정" |
| 536 | |
| 537 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 |
| 538 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 |
| 539 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 |
| 540 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 |
| 541 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 |
| 542 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 |
| 543 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89 |
| 544 | msgid "Delete" |
| 545 | msgstr "삭제" |
| 546 | |
| 547 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 |
| 548 | msgid "<em> Go to list view </em>" |
| 549 | msgstr "" |
| 550 | |
| 551 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 |
| 552 | msgid " No blog post yet. " |
| 553 | msgstr "" |
| 554 | |
| 555 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 |
| 556 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 |
| 557 | #, python-format |
| 558 | msgid "Really delete %(title)s?" |
| 559 | msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?" |
| 560 | |
| 561 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 |
| 562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 |
| 563 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 |
| 564 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 |
| 565 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 |
| 566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 |
| 567 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 |
| 568 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 |
| 569 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 |
| 570 | msgid "Cancel" |
| 571 | msgstr "취소" |
| 572 | |
| 573 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 |
| 574 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 |
| 575 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 |
| 576 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 |
| 577 | msgid "Delete permanently" |
| 578 | msgstr "영구적으로 삭제" |
| 579 | |
| 580 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 |
| 581 | msgid "Create/Edit a Blog" |
| 582 | msgstr "" |
| 583 | |
| 584 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 |
| 585 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 |
| 586 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 |
| 587 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 |
| 588 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 |
| 589 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 |
| 590 | msgid "Add" |
| 591 | msgstr "추가" |
| 592 | |
| 593 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 |
| 594 | msgid "Create/Edit a blog post." |
| 595 | msgstr "" |
| 596 | |
| 597 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 |
| 598 | msgid "Create/Edit a Blog Post." |
| 599 | msgstr "" |
| 600 | |
| 601 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 |
| 602 | #, python-format |
| 603 | msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" |
| 604 | msgstr "" |
| 605 | |
| 606 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 |
| 607 | msgid "View" |
| 608 | msgstr "" |
| 609 | |
| 610 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 |
| 611 | msgid "Create a Blog" |
| 612 | msgstr "" |
| 613 | |
| 614 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 |
| 615 | msgid " Blog Dashboard " |
| 616 | msgstr "" |
| 617 | |
| 618 | #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 |
| 619 | msgid "unoconv failing to run, check log file" |
| 620 | msgstr "" |
| 621 | |
| 622 | #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 |
| 623 | msgid "Video transcoding failed" |
| 624 | msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다." |
| 625 | |
| 626 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 |
| 627 | msgid "Take away privilege" |
| 628 | msgstr "" |
| 629 | |
| 630 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 |
| 631 | msgid "Ban the user" |
| 632 | msgstr "" |
| 633 | |
| 634 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 |
| 635 | msgid "Send the user a message" |
| 636 | msgstr "" |
| 637 | |
| 638 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 |
| 639 | msgid "Delete the content" |
| 640 | msgstr "" |
| 641 | |
| 642 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 |
| 643 | msgid "User will be banned until:" |
| 644 | msgstr "" |
| 645 | |
| 646 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 |
| 647 | msgid "Why are you banning this User?" |
| 648 | msgstr "" |
| 649 | |
| 650 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 |
| 651 | msgid "What action will you take to resolve the report?" |
| 652 | msgstr "" |
| 653 | |
| 654 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:115 |
| 655 | msgid "What privileges will you take away?" |
| 656 | msgstr "" |
| 657 | |
| 658 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:122 |
| 659 | msgid "Why user was banned:" |
| 660 | msgstr "" |
| 661 | |
| 662 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:125 |
| 663 | msgid "Message to user:" |
| 664 | msgstr "" |
| 665 | |
| 666 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:128 |
| 667 | msgid "Resolution content:" |
| 668 | msgstr "" |
| 669 | |
| 670 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:37 |
| 671 | msgid "" |
| 672 | "\n" |
| 673 | "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." |
| 674 | msgstr "" |
| 675 | |
| 676 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:50 |
| 677 | msgid "" |
| 678 | "\n" |
| 679 | "{mod} banned user {user} {expiration_date}." |
| 680 | msgstr "" |
| 681 | |
| 682 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:54 |
| 683 | msgid "until {date}" |
| 684 | msgstr "" |
| 685 | |
| 686 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:56 |
| 687 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 |
| 688 | msgid "indefinitely" |
| 689 | msgstr "" |
| 690 | |
| 691 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:65 |
| 692 | msgid "" |
| 693 | "\n" |
| 694 | "{mod} sent a warning email to the {user}." |
| 695 | msgstr "" |
| 696 | |
| 697 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:74 |
| 698 | msgid "" |
| 699 | "\n" |
| 700 | "{mod} deleted the comment." |
| 701 | msgstr "" |
| 702 | |
| 703 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:81 |
| 704 | msgid "" |
| 705 | "\n" |
| 706 | "{mod} deleted the media entry." |
| 707 | msgstr "" |
| 708 | |
| 709 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:94 |
| 710 | msgid "Warning from" |
| 711 | msgstr "" |
| 712 | |
| 713 | #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 |
| 714 | msgid "commented on your post" |
| 715 | msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다." |
| 716 | |
| 717 | #: mediagoblin/notifications/views.py:35 |
| 718 | #, python-format |
| 719 | msgid "Subscribed to comments on %s!" |
| 720 | msgstr "" |
| 721 | |
| 722 | #: mediagoblin/notifications/views.py:48 |
| 723 | #, python-format |
| 724 | msgid "You will not receive notifications for comments on %s." |
| 725 | msgstr "" |
| 726 | |
| 727 | #: mediagoblin/oauth/views.py:239 |
| 728 | msgid "Must provide an oauth_token." |
| 729 | msgstr "" |
| 730 | |
| 731 | #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295 |
| 732 | msgid "No request token found." |
| 733 | msgstr "" |
| 734 | |
| 735 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157 |
| 736 | #: mediagoblin/submit/views.py:80 |
| 737 | msgid "Sorry, the file size is too big." |
| 738 | msgstr "" |
| 739 | |
| 740 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160 |
| 741 | #: mediagoblin/submit/views.py:83 |
| 742 | msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." |
| 743 | msgstr "" |
| 744 | |
| 745 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164 |
| 746 | #: mediagoblin/submit/views.py:89 |
| 747 | msgid "Sorry, you have reached your upload limit." |
| 748 | msgstr "" |
| 749 | |
| 750 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 |
| 751 | msgid "Enter the URL for the media to be featured" |
| 752 | msgstr "" |
| 753 | |
| 754 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 |
| 755 | msgid "Primary" |
| 756 | msgstr "" |
| 757 | |
| 758 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 |
| 759 | msgid "Secondary" |
| 760 | msgstr "" |
| 761 | |
| 762 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 |
| 763 | msgid "Tertiary" |
| 764 | msgstr "" |
| 765 | |
| 766 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 |
| 767 | msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" |
| 768 | msgstr "" |
| 769 | |
| 770 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 |
| 771 | msgid "How does this work?" |
| 772 | msgstr "" |
| 773 | |
| 774 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 |
| 775 | msgid "How to feature media?" |
| 776 | msgstr "" |
| 777 | |
| 778 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 |
| 779 | msgid "" |
| 780 | "\n" |
| 781 | " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" |
| 782 | " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" |
| 783 | " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" |
| 784 | " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" |
| 785 | " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" |
| 786 | " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" |
| 787 | " displayed on the front page.\n" |
| 788 | " " |
| 789 | msgstr "" |
| 790 | |
| 791 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 |
| 792 | msgid "Is there another way to manage featured media?" |
| 793 | msgstr "" |
| 794 | |
| 795 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 |
| 796 | msgid "" |
| 797 | "\n" |
| 798 | " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" |
| 799 | " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" |
| 800 | " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" |
| 801 | " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n" |
| 802 | " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" |
| 803 | " All other featured media entries will remain as features, but will be\n" |
| 804 | " pushed further down the page.<br /><br />\n" |
| 805 | "\n" |
| 806 | " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" |
| 807 | " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" |
| 808 | " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" |
| 809 | " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" |
| 810 | " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" |
| 811 | " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" |
| 812 | " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" |
| 813 | " less prominent.\n" |
| 814 | " " |
| 815 | msgstr "" |
| 816 | |
| 817 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 |
| 818 | msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" |
| 819 | msgstr "" |
| 820 | |
| 821 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 |
| 822 | msgid "" |
| 823 | "\n" |
| 824 | " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" |
| 825 | " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" |
| 826 | " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" |
| 827 | " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n" |
| 828 | "\n" |
| 829 | " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" |
| 830 | " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" |
| 831 | " Tertiary Features." |
| 832 | msgstr "" |
| 833 | |
| 834 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 |
| 835 | msgid "" |
| 836 | "How to decide what information is displayed when a media entry is\n" |
| 837 | " featured?" |
| 838 | msgstr "" |
| 839 | |
| 840 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 |
| 841 | msgid "" |
| 842 | "\n" |
| 843 | " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" |
| 844 | " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" |
| 845 | " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" |
| 846 | " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" |
| 847 | " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" |
| 848 | " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" |
| 849 | " " |
| 850 | msgstr "" |
| 851 | |
| 852 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 |
| 853 | msgid "How to unfeature a piece of media?" |
| 854 | msgstr "" |
| 855 | |
| 856 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 |
| 857 | msgid "" |
| 858 | "\n" |
| 859 | " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" |
| 860 | " pressing the Submit Query button.\n" |
| 861 | " " |
| 862 | msgstr "" |
| 863 | |
| 864 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 |
| 865 | msgid "CAUTION:" |
| 866 | msgstr "" |
| 867 | |
| 868 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 |
| 869 | msgid "" |
| 870 | "\n" |
| 871 | " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" |
| 872 | " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" |
| 873 | " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" |
| 874 | " " |
| 875 | msgstr "" |
| 876 | |
| 877 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 |
| 878 | msgid "" |
| 879 | "\n" |
| 880 | "Feature Media " |
| 881 | msgstr "" |
| 882 | |
| 883 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 |
| 884 | msgid "Feature" |
| 885 | msgstr "" |
| 886 | |
| 887 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 |
| 888 | msgid "" |
| 889 | "\n" |
| 890 | "Unfeature Media " |
| 891 | msgstr "" |
| 892 | |
| 893 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 |
| 894 | msgid "Unfeature" |
| 895 | msgstr "" |
| 896 | |
| 897 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 |
| 898 | msgid "" |
| 899 | "\n" |
| 900 | "Promote Feature " |
| 901 | msgstr "" |
| 902 | |
| 903 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 |
| 904 | msgid "Promote" |
| 905 | msgstr "" |
| 906 | |
| 907 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 |
| 908 | msgid "" |
| 909 | "\n" |
| 910 | "Demote Feature " |
| 911 | msgstr "" |
| 912 | |
| 913 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 |
| 914 | msgid "Demote" |
| 915 | msgstr "" |
| 916 | |
| 917 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 |
| 918 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 |
| 919 | msgid "Most recent media" |
| 920 | msgstr "가장 최근에 등록된 미디어" |
| 921 | |
| 922 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 |
| 923 | msgid "Nothing is currently featured." |
| 924 | msgstr "" |
| 925 | |
| 926 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 |
| 927 | msgid "" |
| 928 | "If you would like to feature a\n" |
| 929 | " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" |
| 930 | " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>." |
| 931 | msgstr "" |
| 932 | |
| 933 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67 |
| 934 | #, python-format |
| 935 | msgid "" |
| 936 | "You're seeing this page because you are a user capable of\n" |
| 937 | " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" |
| 938 | " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" |
| 939 | " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" |
| 940 | " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>" |
| 941 | msgstr "" |
| 942 | |
| 943 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79 |
| 944 | msgid "View most recent media" |
| 945 | msgstr "" |
| 946 | |
| 947 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 |
| 948 | msgid "Feature management panel" |
| 949 | msgstr "" |
| 950 | |
| 951 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 |
| 952 | msgid "" |
| 953 | "Sorry, this audio will not work because\n" |
| 954 | "\tyour web browser does not support HTML5\n" |
| 955 | "\taudio." |
| 956 | msgstr "" |
| 957 | |
| 958 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 |
| 959 | msgid "" |
| 960 | "You can get a modern web browser that\n" |
| 961 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
| 962 | "\t http://getfirefox.com</a>!" |
| 963 | msgstr "" |
| 964 | |
| 965 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 |
| 966 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 |
| 967 | msgid "" |
| 968 | "Sorry, this video will not work because\n" |
| 969 | " your web browser does not support HTML5 \n" |
| 970 | " video." |
| 971 | msgstr "" |
| 972 | |
| 973 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 |
| 974 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 |
| 975 | msgid "" |
| 976 | "You can get a modern web browser that \n" |
| 977 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
| 978 | " http://getfirefox.com</a>!" |
| 979 | msgstr "" |
| 980 | |
| 981 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 |
| 982 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 |
| 983 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 |
| 984 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 |
| 985 | msgid "Username" |
| 986 | msgstr "사용자 이름" |
| 987 | |
| 988 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 |
| 989 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 |
| 990 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 |
| 991 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 |
| 992 | msgid "Email address" |
| 993 | msgstr "email 주소" |
| 994 | |
| 995 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 |
| 996 | msgid "Username or Email" |
| 997 | msgstr "" |
| 998 | |
| 999 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 |
| 1000 | msgid "Stay logged in" |
| 1001 | msgstr "" |
| 1002 | |
| 1003 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 |
| 1004 | msgid "Username or email" |
| 1005 | msgstr "사용자 이름 또는 email" |
| 1006 | |
| 1007 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 |
| 1008 | msgid "" |
| 1009 | "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" |
| 1010 | " with instructions on how to change your password." |
| 1011 | msgstr "" |
| 1012 | |
| 1013 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 |
| 1014 | msgid "Couldn't find someone with that username." |
| 1015 | msgstr "" |
| 1016 | |
| 1017 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 |
| 1018 | msgid "" |
| 1019 | "An email has been sent with instructions on how to change your password." |
| 1020 | msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다." |
| 1021 | |
| 1022 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 |
| 1023 | msgid "" |
| 1024 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " |
| 1025 | "account's email address has not been verified." |
| 1026 | msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다." |
| 1027 | |
| 1028 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 |
| 1029 | msgid "The user id is incorrect." |
| 1030 | msgstr "" |
| 1031 | |
| 1032 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 |
| 1033 | msgid "You can now log in using your new password." |
| 1034 | msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다." |
| 1035 | |
| 1036 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 |
| 1037 | msgid "" |
| 1038 | "You are no longer an active user. Please contact the system admin to " |
| 1039 | "reactivate your account." |
| 1040 | msgstr "" |
| 1041 | |
| 1042 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 |
| 1043 | msgid "Your password was changed successfully" |
| 1044 | msgstr "" |
| 1045 | |
| 1046 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 |
| 1047 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 |
| 1048 | msgid "Set your new password" |
| 1049 | msgstr "새로운 비밀번호를 설정 하세요." |
| 1050 | |
| 1051 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 |
| 1052 | msgid "Set password" |
| 1053 | msgstr "비밀번호 설정" |
| 1054 | |
| 1055 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 |
| 1056 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 |
| 1057 | #, python-format |
| 1058 | msgid "Changing %(username)s's password" |
| 1059 | msgstr "" |
| 1060 | |
| 1061 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 |
| 1062 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 |
| 1063 | msgid "Save" |
| 1064 | msgstr "" |
| 1065 | |
| 1066 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 |
| 1067 | msgid "Don't have an account yet?" |
| 1068 | msgstr "아직 계정이 없으세요?" |
| 1069 | |
| 1070 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 |
| 1071 | msgid "Create one here!" |
| 1072 | msgstr "이곳에서 새로 만드세요!" |
| 1073 | |
| 1074 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 |
| 1075 | msgid "Change your password." |
| 1076 | msgstr "" |
| 1077 | |
| 1078 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 |
| 1079 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 |
| 1080 | msgid "Recover password" |
| 1081 | msgstr "비밀번호 복구" |
| 1082 | |
| 1083 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 |
| 1084 | msgid "Send instructions" |
| 1085 | msgstr "설명서 보내기" |
| 1086 | |
| 1087 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 |
| 1088 | msgid "Forgot your password?" |
| 1089 | msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" |
| 1090 | |
| 1091 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51 |
| 1092 | #, python-format |
| 1093 | msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" |
| 1094 | msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기" |
| 1095 | |
| 1096 | #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 |
| 1097 | msgid "Sign in to create an account!" |
| 1098 | msgstr "" |
| 1099 | |
| 1100 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 |
| 1101 | msgid "Metadata" |
| 1102 | msgstr "" |
| 1103 | |
| 1104 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 |
| 1105 | msgid "Edit Metadata" |
| 1106 | msgstr "" |
| 1107 | |
| 1108 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 |
| 1109 | msgid "Allow" |
| 1110 | msgstr "허용" |
| 1111 | |
| 1112 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 |
| 1113 | msgid "Deny" |
| 1114 | msgstr "거부" |
| 1115 | |
| 1116 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 |
| 1117 | msgid "Name" |
| 1118 | msgstr "이름" |
| 1119 | |
| 1120 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 |
| 1121 | msgid "The name of the OAuth client" |
| 1122 | msgstr "" |
| 1123 | |
| 1124 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 |
| 1125 | msgid "" |
| 1126 | "This will be visible to users allowing your\n" |
| 1127 | " application to authenticate as them." |
| 1128 | msgstr "" |
| 1129 | |
| 1130 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 |
| 1131 | msgid "Type" |
| 1132 | msgstr "종류" |
| 1133 | |
| 1134 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 |
| 1135 | msgid "" |
| 1136 | "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" |
| 1137 | " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" |
| 1138 | " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" |
| 1139 | " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" |
| 1140 | " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" |
| 1141 | " JavaScript client)." |
| 1142 | msgstr "" |
| 1143 | |
| 1144 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 |
| 1145 | msgid "Redirect URI" |
| 1146 | msgstr "리다이렉트 URI" |
| 1147 | |
| 1148 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 |
| 1149 | msgid "" |
| 1150 | "The redirect URI for the applications, this field\n" |
| 1151 | " is <strong>required</strong> for public clients." |
| 1152 | msgstr "" |
| 1153 | |
| 1154 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 |
| 1155 | msgid "This field is required for public clients" |
| 1156 | msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다." |
| 1157 | |
| 1158 | #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57 |
| 1159 | msgid "The client {0} has been registered!" |
| 1160 | msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!" |
| 1161 | |
| 1162 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 |
| 1163 | msgid "OAuth client connections" |
| 1164 | msgstr "" |
| 1165 | |
| 1166 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 |
| 1167 | msgid "Your OAuth clients" |
| 1168 | msgstr "" |
| 1169 | |
| 1170 | #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 |
| 1171 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271 |
| 1172 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300 |
| 1173 | msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." |
| 1174 | msgstr "" |
| 1175 | |
| 1176 | #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 |
| 1177 | msgid "OpenID" |
| 1178 | msgstr "" |
| 1179 | |
| 1180 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51 |
| 1181 | msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" |
| 1182 | msgstr "" |
| 1183 | |
| 1184 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64 |
| 1185 | #, python-format |
| 1186 | msgid "No OpenID service was found for %s" |
| 1187 | msgstr "" |
| 1188 | |
| 1189 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109 |
| 1190 | #, python-format |
| 1191 | msgid "Verification of %s failed: %s" |
| 1192 | msgstr "" |
| 1193 | |
| 1194 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120 |
| 1195 | msgid "Verification cancelled" |
| 1196 | msgstr "" |
| 1197 | |
| 1198 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317 |
| 1199 | msgid "Your OpenID url was saved successfully." |
| 1200 | msgstr "" |
| 1201 | |
| 1202 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341 |
| 1203 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396 |
| 1204 | msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" |
| 1205 | msgstr "" |
| 1206 | |
| 1207 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346 |
| 1208 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405 |
| 1209 | msgid "That OpenID is not registered to this account." |
| 1210 | msgstr "" |
| 1211 | |
| 1212 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388 |
| 1213 | msgid "OpenID was successfully removed." |
| 1214 | msgstr "" |
| 1215 | |
| 1216 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 |
| 1217 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 |
| 1218 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 |
| 1219 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 |
| 1220 | msgid "Add an OpenID" |
| 1221 | msgstr "" |
| 1222 | |
| 1223 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 |
| 1224 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 |
| 1225 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 |
| 1226 | msgid "Delete an OpenID" |
| 1227 | msgstr "" |
| 1228 | |
| 1229 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 |
| 1230 | msgid "OpenID's" |
| 1231 | msgstr "" |
| 1232 | |
| 1233 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 |
| 1234 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 |
| 1235 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 |
| 1236 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124 |
| 1237 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 |
| 1238 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 |
| 1239 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 |
| 1240 | msgid "Log in" |
| 1241 | msgstr "로그인" |
| 1242 | |
| 1243 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 |
| 1244 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 |
| 1245 | msgid "Logging in failed!" |
| 1246 | msgstr "로그인에 실패 했습니다!" |
| 1247 | |
| 1248 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 |
| 1249 | msgid "Log in to create an account!" |
| 1250 | msgstr "" |
| 1251 | |
| 1252 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 |
| 1253 | msgid "Or login with a password!" |
| 1254 | msgstr "" |
| 1255 | |
| 1256 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 |
| 1257 | msgid "Or login with OpenID!" |
| 1258 | msgstr "" |
| 1259 | |
| 1260 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 |
| 1261 | msgid "Or register with OpenID!" |
| 1262 | msgstr "" |
| 1263 | |
| 1264 | #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 |
| 1265 | msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." |
| 1266 | msgstr "" |
| 1267 | |
| 1268 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140 |
| 1269 | msgid "The Persona email address was successfully removed." |
| 1270 | msgstr "" |
| 1271 | |
| 1272 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146 |
| 1273 | msgid "" |
| 1274 | "You can't delete your only Persona email address unless you have a password " |
| 1275 | "set." |
| 1276 | msgstr "" |
| 1277 | |
| 1278 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151 |
| 1279 | msgid "That Persona email address is not registered to this account." |
| 1280 | msgstr "" |
| 1281 | |
| 1282 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178 |
| 1283 | msgid "" |
| 1284 | "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." |
| 1285 | msgstr "" |
| 1286 | |
| 1287 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194 |
| 1288 | msgid "Your Persona email address was saved successfully." |
| 1289 | msgstr "" |
| 1290 | |
| 1291 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 |
| 1292 | msgid "Delete a Persona email address" |
| 1293 | msgstr "" |
| 1294 | |
| 1295 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 |
| 1296 | msgid "Add a Persona email address" |
| 1297 | msgstr "" |
| 1298 | |
| 1299 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 |
| 1300 | msgid "Persona's" |
| 1301 | msgstr "" |
| 1302 | |
| 1303 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 |
| 1304 | msgid "Or login with Persona!" |
| 1305 | msgstr "" |
| 1306 | |
| 1307 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 |
| 1308 | msgid "Or register with Persona!" |
| 1309 | msgstr "" |
| 1310 | |
| 1311 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:422 |
| 1312 | msgid "Invalid file given for media type." |
| 1313 | msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다." |
| 1314 | |
| 1315 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:429 |
| 1316 | msgid "Copying to public storage failed." |
| 1317 | msgstr "" |
| 1318 | |
| 1319 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:437 |
| 1320 | msgid "An acceptable processing file was not found" |
| 1321 | msgstr "" |
| 1322 | |
| 1323 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 |
| 1324 | msgid "Max file size: {0} mb" |
| 1325 | msgstr "" |
| 1326 | |
| 1327 | #: mediagoblin/submit/forms.py:34 |
| 1328 | msgid "File" |
| 1329 | msgstr "파일" |
| 1330 | |
| 1331 | #: mediagoblin/submit/forms.py:41 |
| 1332 | msgid "" |
| 1333 | "You can use\n" |
| 1334 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" |
| 1335 | " Markdown</a> for formatting." |
| 1336 | msgstr "" |
| 1337 | |
| 1338 | #: mediagoblin/submit/views.py:57 |
| 1339 | msgid "You must provide a file." |
| 1340 | msgstr "파일을 등록하셔야 합니다." |
| 1341 | |
| 1342 | #: mediagoblin/submit/views.py:140 |
| 1343 | #, python-format |
| 1344 | msgid "Collection \"%s\" added!" |
| 1345 | msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!" |
| 1346 | |
| 1347 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 |
| 1348 | msgid "You are Banned." |
| 1349 | msgstr "" |
| 1350 | |
| 1351 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 |
| 1352 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 |
| 1353 | msgid "Image of goblin stressing out" |
| 1354 | msgstr "" |
| 1355 | |
| 1356 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 |
| 1357 | msgid "You have been banned" |
| 1358 | msgstr "" |
| 1359 | |
| 1360 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 |
| 1361 | #, python-format |
| 1362 | msgid "until %(until_when)s" |
| 1363 | msgstr "" |
| 1364 | |
| 1365 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 |
| 1366 | msgid "Verify your email!" |
| 1367 | msgstr "메일을 확인하세요!" |
| 1368 | |
| 1369 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 |
| 1370 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114 |
| 1371 | msgid "log out" |
| 1372 | msgstr "" |
| 1373 | |
| 1374 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133 |
| 1375 | #, python-format |
| 1376 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" |
| 1377 | msgstr "" |
| 1378 | |
| 1379 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140 |
| 1380 | msgid "Change account settings" |
| 1381 | msgstr "계정 설정 변경" |
| 1382 | |
| 1383 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144 |
| 1384 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167 |
| 1385 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 |
| 1386 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 |
| 1387 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 |
| 1388 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 |
| 1389 | msgid "Media processing panel" |
| 1390 | msgstr "미디어 작업 패널" |
| 1391 | |
| 1392 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154 |
| 1393 | msgid "Log out" |
| 1394 | msgstr "" |
| 1395 | |
| 1396 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157 |
| 1397 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 |
| 1398 | msgid "Add media" |
| 1399 | msgstr "미디어 추가" |
| 1400 | |
| 1401 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160 |
| 1402 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 |
| 1403 | msgid "Create new collection" |
| 1404 | msgstr "" |
| 1405 | |
| 1406 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 |
| 1407 | msgid "Moderation powers:" |
| 1408 | msgstr "" |
| 1409 | |
| 1410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171 |
| 1411 | msgid "User management panel" |
| 1412 | msgstr "" |
| 1413 | |
| 1414 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175 |
| 1415 | msgid "Report management panel" |
| 1416 | msgstr "" |
| 1417 | |
| 1418 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 |
| 1419 | msgid "Authorization" |
| 1420 | msgstr "" |
| 1421 | |
| 1422 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 |
| 1423 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 |
| 1424 | msgid "Authorize" |
| 1425 | msgstr "" |
| 1426 | |
| 1427 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 |
| 1428 | msgid "You are logged in as" |
| 1429 | msgstr "" |
| 1430 | |
| 1431 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 |
| 1432 | msgid "Do you want to authorize " |
| 1433 | msgstr "" |
| 1434 | |
| 1435 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 |
| 1436 | msgid "an unknown application" |
| 1437 | msgstr "" |
| 1438 | |
| 1439 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 |
| 1440 | msgid " to access your account? " |
| 1441 | msgstr "" |
| 1442 | |
| 1443 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 |
| 1444 | msgid "Applications with access to your account can: " |
| 1445 | msgstr "" |
| 1446 | |
| 1447 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 |
| 1448 | msgid "Post new media as you" |
| 1449 | msgstr "" |
| 1450 | |
| 1451 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 |
| 1452 | msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" |
| 1453 | msgstr "" |
| 1454 | |
| 1455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 |
| 1456 | msgid "Change your information" |
| 1457 | msgstr "" |
| 1458 | |
| 1459 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 |
| 1460 | msgid "Authorization Finished" |
| 1461 | msgstr "" |
| 1462 | |
| 1463 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 |
| 1464 | msgid "Authorization Complete" |
| 1465 | msgstr "" |
| 1466 | |
| 1467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 |
| 1468 | msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:" |
| 1469 | msgstr "" |
| 1470 | |
| 1471 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 |
| 1472 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 |
| 1473 | msgid "Create an account!" |
| 1474 | msgstr "계정을 새로 만듭니다!" |
| 1475 | |
| 1476 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 |
| 1477 | msgid "Create" |
| 1478 | msgstr "생성" |
| 1479 | |
| 1480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 |
| 1481 | #, python-format |
| 1482 | msgid "" |
| 1483 | "Hi %(username)s,\n" |
| 1484 | "\n" |
| 1485 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" |
| 1486 | "your web browser:\n" |
| 1487 | "\n" |
| 1488 | "%(verification_url)s" |
| 1489 | msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s" |
| 1490 | |
| 1491 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 |
| 1492 | #, python-format |
| 1493 | msgid "" |
| 1494 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " |
| 1495 | "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." |
| 1496 | msgstr "" |
| 1497 | |
| 1498 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 |
| 1499 | #, python-format |
| 1500 | msgid "" |
| 1501 | "Released under the <a " |
| 1502 | "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " |
| 1503 | "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." |
| 1504 | msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." |
| 1505 | |
| 1506 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 |
| 1507 | msgid "Terms of Service" |
| 1508 | msgstr "" |
| 1509 | |
| 1510 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 |
| 1511 | msgid "Explore" |
| 1512 | msgstr "탐색" |
| 1513 | |
| 1514 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 |
| 1515 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
| 1516 | msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!" |
| 1517 | |
| 1518 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 |
| 1519 | msgid "" |
| 1520 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " |
| 1521 | "extraordinarily great piece of media hosting software." |
| 1522 | msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다." |
| 1523 | |
| 1524 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 |
| 1525 | msgid "" |
| 1526 | "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " |
| 1527 | "MediaGoblin account." |
| 1528 | msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!" |
| 1529 | |
| 1530 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 |
| 1531 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" |
| 1532 | msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!" |
| 1533 | |
| 1534 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 |
| 1535 | msgid "" |
| 1536 | "\n" |
| 1537 | " >Create an account at this site</a>\n" |
| 1538 | " or" |
| 1539 | msgstr "" |
| 1540 | |
| 1541 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 |
| 1542 | msgid "" |
| 1543 | "\n" |
| 1544 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
| 1545 | msgstr "" |
| 1546 | |
| 1547 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 |
| 1548 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 |
| 1549 | msgid "MediaGoblin logo" |
| 1550 | msgstr "MediaGoblin 로고" |
| 1551 | |
| 1552 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 |
| 1553 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 |
| 1554 | #, python-format |
| 1555 | msgid "Editing attachments for %(media_title)s" |
| 1556 | msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..." |
| 1557 | |
| 1558 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 |
| 1559 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205 |
| 1560 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221 |
| 1561 | msgid "Attachments" |
| 1562 | msgstr "첨부" |
| 1563 | |
| 1564 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 |
| 1565 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227 |
| 1566 | msgid "Add attachment" |
| 1567 | msgstr "첨부 추가" |
| 1568 | |
| 1569 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 |
| 1570 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 |
| 1571 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 |
| 1572 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 |
| 1573 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 |
| 1574 | msgid "Save changes" |
| 1575 | msgstr "저장" |
| 1576 | |
| 1577 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 |
| 1578 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 |
| 1579 | #, python-format |
| 1580 | msgid "Changing %(username)s's email" |
| 1581 | msgstr "" |
| 1582 | |
| 1583 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21 |
| 1584 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 |
| 1585 | msgid "Deauthorize applications" |
| 1586 | msgstr "" |
| 1587 | |
| 1588 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27 |
| 1589 | msgid "Deauthorize Applications" |
| 1590 | msgstr "" |
| 1591 | |
| 1592 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28 |
| 1593 | msgid "" |
| 1594 | "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n" |
| 1595 | " application will prevent the application from accessing your account." |
| 1596 | msgstr "" |
| 1597 | |
| 1598 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37 |
| 1599 | msgid "There are no applications authorized." |
| 1600 | msgstr "" |
| 1601 | |
| 1602 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53 |
| 1603 | msgid "Type:" |
| 1604 | msgstr "" |
| 1605 | |
| 1606 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58 |
| 1607 | msgid "Authorized:" |
| 1608 | msgstr "" |
| 1609 | |
| 1610 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60 |
| 1611 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 |
| 1612 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 |
| 1613 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 |
| 1614 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 |
| 1615 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 |
| 1616 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 |
| 1617 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147 |
| 1618 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 |
| 1619 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 |
| 1620 | #, python-format |
| 1621 | msgid "%(formatted_time)s ago" |
| 1622 | msgstr "" |
| 1623 | |
| 1624 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 |
| 1625 | #, python-format |
| 1626 | msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" |
| 1627 | msgstr "" |
| 1628 | |
| 1629 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 |
| 1630 | msgid "Yes, really delete my account" |
| 1631 | msgstr "" |
| 1632 | |
| 1633 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 |
| 1634 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 |
| 1635 | #, python-format |
| 1636 | msgid "Editing %(media_title)s" |
| 1637 | msgstr "%(media_title)s 편집중..." |
| 1638 | |
| 1639 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 |
| 1640 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 |
| 1641 | #, python-format |
| 1642 | msgid "Changing %(username)s's account settings" |
| 1643 | msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..." |
| 1644 | |
| 1645 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 |
| 1646 | msgid "Delete my account" |
| 1647 | msgstr "" |
| 1648 | |
| 1649 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 |
| 1650 | msgid "Email" |
| 1651 | msgstr "" |
| 1652 | |
| 1653 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 |
| 1654 | #, python-format |
| 1655 | msgid "Editing %(collection_title)s" |
| 1656 | msgstr "%(collection_title)s 편집 중" |
| 1657 | |
| 1658 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 |
| 1659 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 |
| 1660 | #, python-format |
| 1661 | msgid "Editing %(username)s's profile" |
| 1662 | msgstr "%(username)s의 계정 정보 수정중..." |
| 1663 | |
| 1664 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 |
| 1665 | #, python-format |
| 1666 | msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" |
| 1667 | msgstr "" |
| 1668 | |
| 1669 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 |
| 1670 | msgid "MetaData" |
| 1671 | msgstr "" |
| 1672 | |
| 1673 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 |
| 1674 | msgid "Add new Row" |
| 1675 | msgstr "" |
| 1676 | |
| 1677 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 |
| 1678 | msgid "Update Metadata" |
| 1679 | msgstr "" |
| 1680 | |
| 1681 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 |
| 1682 | msgid "Clear empty Rows" |
| 1683 | msgstr "" |
| 1684 | |
| 1685 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 |
| 1686 | #, python-format |
| 1687 | msgid "" |
| 1688 | "Hi,\n" |
| 1689 | "\n" |
| 1690 | "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" |
| 1691 | "please follow the link below to verify your new email address.\n" |
| 1692 | "\n" |
| 1693 | "%(verification_url)s\n" |
| 1694 | "\n" |
| 1695 | "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" |
| 1696 | "this email." |
| 1697 | msgstr "" |
| 1698 | |
| 1699 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 |
| 1700 | msgid "New comments" |
| 1701 | msgstr "" |
| 1702 | |
| 1703 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 |
| 1704 | msgid "Mark all read" |
| 1705 | msgstr "" |
| 1706 | |
| 1707 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 |
| 1708 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 |
| 1709 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
| 1710 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 |
| 1711 | #, python-format |
| 1712 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" |
| 1713 | msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s" |
| 1714 | |
| 1715 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36 |
| 1716 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58 |
| 1717 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69 |
| 1718 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76 |
| 1719 | msgid "Download" |
| 1720 | msgstr "다운로드" |
| 1721 | |
| 1722 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40 |
| 1723 | msgid "Original" |
| 1724 | msgstr "원본" |
| 1725 | |
| 1726 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45 |
| 1727 | msgid "" |
| 1728 | "Sorry, this audio will not work because \n" |
| 1729 | "\t your web browser does not support HTML5 \n" |
| 1730 | "\t audio." |
| 1731 | msgstr "" |
| 1732 | |
| 1733 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48 |
| 1734 | msgid "" |
| 1735 | "You can get a modern web browser that \n" |
| 1736 | "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
| 1737 | "\t http://getfirefox.com</a>!" |
| 1738 | msgstr "" |
| 1739 | |
| 1740 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62 |
| 1741 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75 |
| 1742 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82 |
| 1743 | msgid "Original file" |
| 1744 | msgstr "원본 파일" |
| 1745 | |
| 1746 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65 |
| 1747 | msgid "WebM file (Vorbis codec)" |
| 1748 | msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)" |
| 1749 | |
| 1750 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 |
| 1751 | msgid "Created" |
| 1752 | msgstr "" |
| 1753 | |
| 1754 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60 |
| 1755 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 |
| 1756 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 |
| 1757 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 |
| 1758 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 |
| 1759 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 |
| 1760 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 |
| 1761 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63 |
| 1762 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69 |
| 1763 | #, python-format |
| 1764 | msgid "Image for %(media_title)s" |
| 1765 | msgstr "%(media_title)s 이미지" |
| 1766 | |
| 1767 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83 |
| 1768 | msgid "PDF file" |
| 1769 | msgstr "" |
| 1770 | |
| 1771 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 |
| 1772 | msgid "Perspective" |
| 1773 | msgstr "" |
| 1774 | |
| 1775 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 |
| 1776 | msgid "Front" |
| 1777 | msgstr "" |
| 1778 | |
| 1779 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123 |
| 1780 | msgid "Top" |
| 1781 | msgstr "" |
| 1782 | |
| 1783 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 |
| 1784 | msgid "Side" |
| 1785 | msgstr "" |
| 1786 | |
| 1787 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 |
| 1788 | msgid "WebGL" |
| 1789 | msgstr "" |
| 1790 | |
| 1791 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137 |
| 1792 | msgid "Download model" |
| 1793 | msgstr "" |
| 1794 | |
| 1795 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 |
| 1796 | msgid "File Format" |
| 1797 | msgstr "" |
| 1798 | |
| 1799 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 |
| 1800 | msgid "Object Height" |
| 1801 | msgstr "" |
| 1802 | |
| 1803 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64 |
| 1804 | msgid "" |
| 1805 | "Sorry, this video will not work because\n" |
| 1806 | " your web browser does not support HTML5 \n" |
| 1807 | " video." |
| 1808 | msgstr "" |
| 1809 | |
| 1810 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67 |
| 1811 | msgid "" |
| 1812 | "You can get a modern web browser that \n" |
| 1813 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
| 1814 | " http://getfirefox.com</a>!" |
| 1815 | msgstr "" |
| 1816 | |
| 1817 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90 |
| 1818 | msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" |
| 1819 | msgstr "" |
| 1820 | |
| 1821 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 |
| 1822 | msgid "" |
| 1823 | "Here you can track the state of media being processed on this instance." |
| 1824 | msgstr "" |
| 1825 | |
| 1826 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 |
| 1827 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 |
| 1828 | msgid "Media in-processing" |
| 1829 | msgstr "미디어 작업중..." |
| 1830 | |
| 1831 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 |
| 1832 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 |
| 1833 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 |
| 1834 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 |
| 1835 | msgid "ID" |
| 1836 | msgstr "" |
| 1837 | |
| 1838 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 |
| 1839 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 |
| 1840 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99 |
| 1841 | msgid "User" |
| 1842 | msgstr "" |
| 1843 | |
| 1844 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 |
| 1845 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70 |
| 1846 | msgid "When submitted" |
| 1847 | msgstr "" |
| 1848 | |
| 1849 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42 |
| 1850 | msgid "Transcoding progress" |
| 1851 | msgstr "" |
| 1852 | |
| 1853 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53 |
| 1854 | msgid "Unknown" |
| 1855 | msgstr "" |
| 1856 | |
| 1857 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 |
| 1858 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 |
| 1859 | msgid "No media in-processing" |
| 1860 | msgstr "작업중인 미디어가 없습니다." |
| 1861 | |
| 1862 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 |
| 1863 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 |
| 1864 | msgid "These uploads failed to process:" |
| 1865 | msgstr "다음 작업을 하는 중에 업로드에 실패하였습니다.:" |
| 1866 | |
| 1867 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71 |
| 1868 | msgid "Reason for failure" |
| 1869 | msgstr "" |
| 1870 | |
| 1871 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72 |
| 1872 | msgid "Failure metadata" |
| 1873 | msgstr "" |
| 1874 | |
| 1875 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 |
| 1876 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 |
| 1877 | msgid "No failed entries!" |
| 1878 | msgstr "" |
| 1879 | |
| 1880 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 |
| 1881 | msgid "Last 10 successful uploads" |
| 1882 | msgstr "지난 10개의 업로드 목록" |
| 1883 | |
| 1884 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101 |
| 1885 | msgid "Submitted" |
| 1886 | msgstr "" |
| 1887 | |
| 1888 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 |
| 1889 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 |
| 1890 | msgid "No processed entries, yet!" |
| 1891 | msgstr "" |
| 1892 | |
| 1893 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 |
| 1894 | msgid "Sorry, no such report found." |
| 1895 | msgstr "" |
| 1896 | |
| 1897 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 |
| 1898 | msgid "Return to Reports Panel" |
| 1899 | msgstr "" |
| 1900 | |
| 1901 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 |
| 1902 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163 |
| 1903 | msgid "Report" |
| 1904 | msgstr "" |
| 1905 | |
| 1906 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 |
| 1907 | msgid "Reported comment" |
| 1908 | msgstr "" |
| 1909 | |
| 1910 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 |
| 1911 | #, python-format |
| 1912 | msgid "" |
| 1913 | "\n" |
| 1914 | " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" |
| 1915 | " " |
| 1916 | msgstr "" |
| 1917 | |
| 1918 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 |
| 1919 | #, python-format |
| 1920 | msgid "" |
| 1921 | "\n" |
| 1922 | " CONTENT BY\n" |
| 1923 | " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" |
| 1924 | " HAS BEEN DELETED\n" |
| 1925 | " " |
| 1926 | msgstr "" |
| 1927 | |
| 1928 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102 |
| 1929 | msgid "Reason for report:" |
| 1930 | msgstr "" |
| 1931 | |
| 1932 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 |
| 1933 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 |
| 1934 | msgid "Resolve" |
| 1935 | msgstr "" |
| 1936 | |
| 1937 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 |
| 1938 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 |
| 1939 | msgid "Resolve This Report" |
| 1940 | msgstr "" |
| 1941 | |
| 1942 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 |
| 1943 | msgid "Status" |
| 1944 | msgstr "" |
| 1945 | |
| 1946 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 |
| 1947 | msgid "RESOLVED" |
| 1948 | msgstr "" |
| 1949 | |
| 1950 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 |
| 1951 | msgid "You cannot take action against an administrator" |
| 1952 | msgstr "" |
| 1953 | |
| 1954 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 |
| 1955 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 |
| 1956 | msgid "Report panel" |
| 1957 | msgstr "" |
| 1958 | |
| 1959 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 |
| 1960 | msgid "" |
| 1961 | "\n" |
| 1962 | " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" |
| 1963 | " " |
| 1964 | msgstr "" |
| 1965 | |
| 1966 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 |
| 1967 | msgid "Active Reports Filed" |
| 1968 | msgstr "" |
| 1969 | |
| 1970 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 |
| 1971 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 |
| 1972 | msgid "Offender" |
| 1973 | msgstr "" |
| 1974 | |
| 1975 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 |
| 1976 | msgid "When Reported" |
| 1977 | msgstr "" |
| 1978 | |
| 1979 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 |
| 1980 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 |
| 1981 | msgid "Reported By" |
| 1982 | msgstr "" |
| 1983 | |
| 1984 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 |
| 1985 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 |
| 1986 | msgid "Reason" |
| 1987 | msgstr "" |
| 1988 | |
| 1989 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 |
| 1990 | #, python-format |
| 1991 | msgid "" |
| 1992 | "\n" |
| 1993 | " Comment Report #%(report_id)s\n" |
| 1994 | " " |
| 1995 | msgstr "" |
| 1996 | |
| 1997 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 |
| 1998 | #, python-format |
| 1999 | msgid "" |
| 2000 | "\n" |
| 2001 | " Media Report #%(report_id)s\n" |
| 2002 | " " |
| 2003 | msgstr "" |
| 2004 | |
| 2005 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 |
| 2006 | msgid "No open reports found." |
| 2007 | msgstr "" |
| 2008 | |
| 2009 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 |
| 2010 | msgid "Closed Reports" |
| 2011 | msgstr "" |
| 2012 | |
| 2013 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 |
| 2014 | msgid "Resolved" |
| 2015 | msgstr "" |
| 2016 | |
| 2017 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 |
| 2018 | msgid "Action Taken" |
| 2019 | msgstr "" |
| 2020 | |
| 2021 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 |
| 2022 | #, python-format |
| 2023 | msgid "" |
| 2024 | "\n" |
| 2025 | " Closed Report #%(report_id)s\n" |
| 2026 | " " |
| 2027 | msgstr "" |
| 2028 | |
| 2029 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 |
| 2030 | msgid "No closed reports found." |
| 2031 | msgstr "" |
| 2032 | |
| 2033 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 |
| 2034 | #, python-format |
| 2035 | msgid "User: %(username)s" |
| 2036 | msgstr "" |
| 2037 | |
| 2038 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 |
| 2039 | msgid "Return to Users Panel" |
| 2040 | msgstr "" |
| 2041 | |
| 2042 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 |
| 2043 | msgid "Sorry, no such user found." |
| 2044 | msgstr "" |
| 2045 | |
| 2046 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 |
| 2047 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 |
| 2048 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 |
| 2049 | msgid "Email verification needed" |
| 2050 | msgstr "email 인증이 필요합니다." |
| 2051 | |
| 2052 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 |
| 2053 | msgid "" |
| 2054 | "Someone has registered an account with this username, but it still has\n" |
| 2055 | " to be activated." |
| 2056 | msgstr "" |
| 2057 | |
| 2058 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 |
| 2059 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 |
| 2060 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 |
| 2061 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 |
| 2062 | #, python-format |
| 2063 | msgid "%(username)s's profile" |
| 2064 | msgstr "%(username)s의 계정 정보" |
| 2065 | |
| 2066 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 |
| 2067 | #, python-format |
| 2068 | msgid "BANNED until %(expiration_date)s" |
| 2069 | msgstr "" |
| 2070 | |
| 2071 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 |
| 2072 | msgid "Banned Indefinitely" |
| 2073 | msgstr "" |
| 2074 | |
| 2075 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 |
| 2076 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 |
| 2077 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." |
| 2078 | msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다." |
| 2079 | |
| 2080 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 |
| 2081 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 |
| 2082 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 |
| 2083 | msgid "Edit profile" |
| 2084 | msgstr "계정 정보 수정" |
| 2085 | |
| 2086 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 |
| 2087 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 |
| 2088 | msgid "Browse collections" |
| 2089 | msgstr "" |
| 2090 | |
| 2091 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 |
| 2092 | #, python-format |
| 2093 | msgid "Active Reports on %(username)s" |
| 2094 | msgstr "" |
| 2095 | |
| 2096 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 |
| 2097 | msgid "Report ID" |
| 2098 | msgstr "" |
| 2099 | |
| 2100 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 |
| 2101 | msgid "Reported Content" |
| 2102 | msgstr "" |
| 2103 | |
| 2104 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 |
| 2105 | msgid "Description of Report" |
| 2106 | msgstr "" |
| 2107 | |
| 2108 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 |
| 2109 | #, python-format |
| 2110 | msgid "Report #%(report_number)s" |
| 2111 | msgstr "" |
| 2112 | |
| 2113 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 |
| 2114 | msgid "Reported Comment" |
| 2115 | msgstr "" |
| 2116 | |
| 2117 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 |
| 2118 | msgid "Reported Media Entry" |
| 2119 | msgstr "" |
| 2120 | |
| 2121 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 |
| 2122 | #, python-format |
| 2123 | msgid "No active reports filed on %(username)s" |
| 2124 | msgstr "" |
| 2125 | |
| 2126 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 |
| 2127 | #, python-format |
| 2128 | msgid "All reports on %(username)s" |
| 2129 | msgstr "" |
| 2130 | |
| 2131 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 |
| 2132 | #, python-format |
| 2133 | msgid "All reports that %(username)s has filed" |
| 2134 | msgstr "" |
| 2135 | |
| 2136 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 |
| 2137 | #, python-format |
| 2138 | msgid "%(username)s's Privileges" |
| 2139 | msgstr "" |
| 2140 | |
| 2141 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 |
| 2142 | msgid "Privilege" |
| 2143 | msgstr "" |
| 2144 | |
| 2145 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 |
| 2146 | msgid "Granted" |
| 2147 | msgstr "" |
| 2148 | |
| 2149 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 |
| 2150 | msgid "Yes" |
| 2151 | msgstr "" |
| 2152 | |
| 2153 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 |
| 2154 | msgid "No" |
| 2155 | msgstr "" |
| 2156 | |
| 2157 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 |
| 2158 | msgid "Ban User" |
| 2159 | msgstr "" |
| 2160 | |
| 2161 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 |
| 2162 | msgid "UnBan User" |
| 2163 | msgstr "" |
| 2164 | |
| 2165 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 |
| 2166 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 |
| 2167 | msgid "User panel" |
| 2168 | msgstr "" |
| 2169 | |
| 2170 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 |
| 2171 | msgid "" |
| 2172 | "\n" |
| 2173 | " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" |
| 2174 | " " |
| 2175 | msgstr "" |
| 2176 | |
| 2177 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 |
| 2178 | msgid "Active Users" |
| 2179 | msgstr "" |
| 2180 | |
| 2181 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 |
| 2182 | msgid "When Joined" |
| 2183 | msgstr "" |
| 2184 | |
| 2185 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 |
| 2186 | msgid "# of Comments Posted" |
| 2187 | msgstr "" |
| 2188 | |
| 2189 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 |
| 2190 | msgid "No users found." |
| 2191 | msgstr "" |
| 2192 | |
| 2193 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 |
| 2194 | msgid "Add a collection" |
| 2195 | msgstr "모음집 추가" |
| 2196 | |
| 2197 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 |
| 2198 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 |
| 2199 | msgid "Add your media" |
| 2200 | msgstr "미디어 등록하기" |
| 2201 | |
| 2202 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 |
| 2203 | #, python-format |
| 2204 | msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
| 2205 | msgstr "" |
| 2206 | |
| 2207 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 |
| 2208 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105 |
| 2209 | msgid "Add a comment" |
| 2210 | msgstr "덧글 달기" |
| 2211 | |
| 2212 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 |
| 2213 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 |
| 2214 | msgid "Add this comment" |
| 2215 | msgstr "덧글 추가" |
| 2216 | |
| 2217 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 |
| 2218 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180 |
| 2219 | msgid "Added" |
| 2220 | msgstr "" |
| 2221 | |
| 2222 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 |
| 2223 | #, python-format |
| 2224 | msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" |
| 2225 | msgstr "%(collection_title)s (%(username)s의 모음집)" |
| 2226 | |
| 2227 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 |
| 2228 | #, python-format |
| 2229 | msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
| 2230 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 %(collection_title)s" |
| 2231 | |
| 2232 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 |
| 2233 | #, python-format |
| 2234 | msgid "Delete collection %(collection_title)s" |
| 2235 | msgstr "" |
| 2236 | |
| 2237 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 |
| 2238 | #, python-format |
| 2239 | msgid "Really delete collection: %(title)s?" |
| 2240 | msgstr "" |
| 2241 | |
| 2242 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 |
| 2243 | #, python-format |
| 2244 | msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" |
| 2245 | msgstr "" |
| 2246 | |
| 2247 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 |
| 2248 | #, python-format |
| 2249 | msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" |
| 2250 | msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?" |
| 2251 | |
| 2252 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 |
| 2253 | msgid "Remove" |
| 2254 | msgstr "지우기" |
| 2255 | |
| 2256 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 |
| 2257 | #, python-format |
| 2258 | msgid "%(username)s's collections" |
| 2259 | msgstr "" |
| 2260 | |
| 2261 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 |
| 2262 | #, python-format |
| 2263 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" |
| 2264 | msgstr "" |
| 2265 | |
| 2266 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 |
| 2267 | #, python-format |
| 2268 | msgid "" |
| 2269 | "Hi %(username)s,\n" |
| 2270 | "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" |
| 2271 | msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n%(comment_author)s 가 (%(comment_url)s) 게시물에 %(instance_name)s 덧글을 등록 하였습니다.\n" |
| 2272 | |
| 2273 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
| 2274 | #, python-format |
| 2275 | msgid "%(username)s's media" |
| 2276 | msgstr "%(username)s의 미디어" |
| 2277 | |
| 2278 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 |
| 2279 | #, python-format |
| 2280 | msgid "" |
| 2281 | "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " |
| 2282 | "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" |
| 2283 | msgstr "" |
| 2284 | |
| 2285 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 |
| 2286 | #, python-format |
| 2287 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" |
| 2288 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어" |
| 2289 | |
| 2290 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39 |
| 2291 | #, python-format |
| 2292 | msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
| 2293 | msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다." |
| 2294 | |
| 2295 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120 |
| 2296 | msgid "Comment Preview" |
| 2297 | msgstr "" |
| 2298 | |
| 2299 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 |
| 2300 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 |
| 2301 | #, python-format |
| 2302 | msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" |
| 2303 | msgstr "" |
| 2304 | |
| 2305 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 |
| 2306 | msgid "+" |
| 2307 | msgstr "+" |
| 2308 | |
| 2309 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 |
| 2310 | msgid "Add a new collection" |
| 2311 | msgstr "새 모음집 추가" |
| 2312 | |
| 2313 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 |
| 2314 | msgid "" |
| 2315 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." |
| 2316 | msgstr "갤러리에서 미디어 작업을 하면 해당 내용을 추적할 수 있습니다." |
| 2317 | |
| 2318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 |
| 2319 | msgid "Your last 10 successful uploads" |
| 2320 | msgstr "지난 10개의 업로드 목록" |
| 2321 | |
| 2322 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 |
| 2323 | msgid "<h2>File a Report</h2>" |
| 2324 | msgstr "" |
| 2325 | |
| 2326 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 |
| 2327 | msgid "Reporting this Comment" |
| 2328 | msgstr "" |
| 2329 | |
| 2330 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 |
| 2331 | msgid "Reporting this Media Entry" |
| 2332 | msgstr "" |
| 2333 | |
| 2334 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 |
| 2335 | #, python-format |
| 2336 | msgid "" |
| 2337 | "\n" |
| 2338 | " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" |
| 2339 | " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" |
| 2340 | " " |
| 2341 | msgstr "" |
| 2342 | |
| 2343 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 |
| 2344 | msgid "File Report " |
| 2345 | msgstr "" |
| 2346 | |
| 2347 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
| 2348 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
| 2349 | msgstr "당신에 대해 소개해 보세요." |
| 2350 | |
| 2351 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94 |
| 2352 | #, python-format |
| 2353 | msgid "View all of %(username)s's media" |
| 2354 | msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기" |
| 2355 | |
| 2356 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
| 2357 | msgid "" |
| 2358 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " |
| 2359 | "anything yet." |
| 2360 | msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요." |
| 2361 | |
| 2362 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 |
| 2363 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 |
| 2364 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 |
| 2365 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." |
| 2366 | msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다." |
| 2367 | |
| 2368 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 |
| 2369 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
| 2370 | msgstr "이미 완료했습니다! 사용자 계정은 활성화 되어 있습니다." |
| 2371 | |
| 2372 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 |
| 2373 | msgid "" |
| 2374 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." |
| 2375 | msgstr "곧 email 을 통해 지침서가 도착할 겁니다." |
| 2376 | |
| 2377 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 |
| 2378 | msgid "In case it doesn't:" |
| 2379 | msgstr "이런경우는 작동하지 않습니다.:" |
| 2380 | |
| 2381 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 |
| 2382 | msgid "Resend verification email" |
| 2383 | msgstr "인증메일 다시 보내기" |
| 2384 | |
| 2385 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 |
| 2386 | msgid "" |
| 2387 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" |
| 2388 | " activated." |
| 2389 | msgstr "누군가 해당 사용자 이름으로 등록은 했으나, 아직 활성화 하지 않았습니다." |
| 2390 | |
| 2391 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 |
| 2392 | #, python-format |
| 2393 | msgid "" |
| 2394 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " |
| 2395 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." |
| 2396 | msgstr "정상적인 계정이나, 인증 메일을 잃어버리셨다면 <a href=\"%(login_url)s\">로그인</a> 을 하시고 인증 메일을 새로 보내주세요." |
| 2397 | |
| 2398 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 |
| 2399 | msgid "(remove)" |
| 2400 | msgstr "" |
| 2401 | |
| 2402 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 |
| 2403 | msgid "Collected in" |
| 2404 | msgstr "" |
| 2405 | |
| 2406 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 |
| 2407 | msgid "Add to a collection" |
| 2408 | msgstr "" |
| 2409 | |
| 2410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 |
| 2411 | msgid "Subscribe to comments" |
| 2412 | msgstr "" |
| 2413 | |
| 2414 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 |
| 2415 | msgid "Silence comments" |
| 2416 | msgstr "" |
| 2417 | |
| 2418 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
| 2419 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
| 2420 | msgid "feed icon" |
| 2421 | msgstr "피드 아이콘" |
| 2422 | |
| 2423 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 |
| 2424 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 |
| 2425 | msgid "Atom feed" |
| 2426 | msgstr "Atom 피드" |
| 2427 | |
| 2428 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 |
| 2429 | msgid "All rights reserved" |
| 2430 | msgstr "All rights reserved" |
| 2431 | |
| 2432 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 |
| 2433 | msgid "← Newer" |
| 2434 | msgstr "← 최근" |
| 2435 | |
| 2436 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 |
| 2437 | msgid "Older →" |
| 2438 | msgstr "이전 →" |
| 2439 | |
| 2440 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 |
| 2441 | msgid "Go to page:" |
| 2442 | msgstr "페이지로 이동:" |
| 2443 | |
| 2444 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 |
| 2445 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 |
| 2446 | msgid "newer" |
| 2447 | msgstr "최근" |
| 2448 | |
| 2449 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 |
| 2450 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 |
| 2451 | msgid "older" |
| 2452 | msgstr "이전" |
| 2453 | |
| 2454 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36 |
| 2455 | msgid "Location" |
| 2456 | msgstr "장소" |
| 2457 | |
| 2458 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 |
| 2459 | msgid "Report media" |
| 2460 | msgstr "" |
| 2461 | |
| 2462 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
| 2463 | msgid "Tagged with" |
| 2464 | msgstr "태그 정보" |
| 2465 | |
| 2466 | #: mediagoblin/tools/exif.py:83 |
| 2467 | msgid "Could not read the image file." |
| 2468 | msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다." |
| 2469 | |
| 2470 | #: mediagoblin/tools/response.py:40 |
| 2471 | msgid "Oops!" |
| 2472 | msgstr "웁스!" |
| 2473 | |
| 2474 | #: mediagoblin/tools/response.py:41 |
| 2475 | msgid "An error occured" |
| 2476 | msgstr "" |
| 2477 | |
| 2478 | #: mediagoblin/tools/response.py:55 |
| 2479 | msgid "Bad Request" |
| 2480 | msgstr "" |
| 2481 | |
| 2482 | #: mediagoblin/tools/response.py:57 |
| 2483 | msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" |
| 2484 | msgstr "" |
| 2485 | |
| 2486 | #: mediagoblin/tools/response.py:65 |
| 2487 | msgid "Operation not allowed" |
| 2488 | msgstr "" |
| 2489 | |
| 2490 | #: mediagoblin/tools/response.py:66 |
| 2491 | msgid "" |
| 2492 | "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " |
| 2493 | "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " |
| 2494 | "user accounts again?" |
| 2495 | msgstr "" |
| 2496 | |
| 2497 | #: mediagoblin/tools/response.py:74 |
| 2498 | msgid "" |
| 2499 | "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" |
| 2500 | " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" |
| 2501 | " deleted." |
| 2502 | msgstr "" |
| 2503 | |
| 2504 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 |
| 2505 | msgid "year" |
| 2506 | msgstr "" |
| 2507 | |
| 2508 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 |
| 2509 | msgid "month" |
| 2510 | msgstr "" |
| 2511 | |
| 2512 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 |
| 2513 | msgid "week" |
| 2514 | msgstr "" |
| 2515 | |
| 2516 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 |
| 2517 | msgid "day" |
| 2518 | msgstr "" |
| 2519 | |
| 2520 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 |
| 2521 | msgid "hour" |
| 2522 | msgstr "" |
| 2523 | |
| 2524 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 |
| 2525 | msgid "minute" |
| 2526 | msgstr "" |
| 2527 | |
| 2528 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 |
| 2529 | msgid "Comment" |
| 2530 | msgstr "" |
| 2531 | |
| 2532 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 |
| 2533 | msgid "" |
| 2534 | "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " |
| 2535 | "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." |
| 2536 | msgstr "" |
| 2537 | |
| 2538 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 |
| 2539 | msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" |
| 2540 | msgstr "이 모음집의 항목을 삭제하는 것을 확인 했습니다." |
| 2541 | |
| 2542 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 |
| 2543 | msgid "Collection" |
| 2544 | msgstr "" |
| 2545 | |
| 2546 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 |
| 2547 | msgid "-- Select --" |
| 2548 | msgstr "-- 선택 --" |
| 2549 | |
| 2550 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 |
| 2551 | msgid "Include a note" |
| 2552 | msgstr "노트 추가" |
| 2553 | |
| 2554 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 |
| 2555 | msgid "" |
| 2556 | "You can use\n" |
| 2557 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" |
| 2558 | " Markdown</a> for formatting." |
| 2559 | msgstr "" |
| 2560 | |
| 2561 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 |
| 2562 | msgid "Reason for Reporting" |
| 2563 | msgstr "" |
| 2564 | |
| 2565 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:191 |
| 2566 | msgid "Sorry, comments are disabled." |
| 2567 | msgstr "" |
| 2568 | |
| 2569 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:196 |
| 2570 | msgid "Oops, your comment was empty." |
| 2571 | msgstr "오우, 댓글이 비었습니다." |
| 2572 | |
| 2573 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:204 |
| 2574 | msgid "Your comment has been posted!" |
| 2575 | msgstr "댓글이 등록 되었습니다!" |
| 2576 | |
| 2577 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:237 |
| 2578 | msgid "Please check your entries and try again." |
| 2579 | msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요." |
| 2580 | |
| 2581 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:278 |
| 2582 | msgid "You have to select or add a collection" |
| 2583 | msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요." |
| 2584 | |
| 2585 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:289 |
| 2586 | #, python-format |
| 2587 | msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" |
| 2588 | msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\"" |
| 2589 | |
| 2590 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:295 |
| 2591 | #, python-format |
| 2592 | msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" |
| 2593 | msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\"" |
| 2594 | |
| 2595 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:320 |
| 2596 | msgid "You deleted the media." |
| 2597 | msgstr "미디어를 삭제 했습니다." |
| 2598 | |
| 2599 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:339 |
| 2600 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
| 2601 | msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요." |
| 2602 | |
| 2603 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:412 |
| 2604 | msgid "You deleted the item from the collection." |
| 2605 | msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다." |
| 2606 | |
| 2607 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:416 |
| 2608 | msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." |
| 2609 | msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다." |
| 2610 | |
| 2611 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:424 |
| 2612 | msgid "" |
| 2613 | "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" |
| 2614 | " caution." |
| 2615 | msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요." |
| 2616 | |
| 2617 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:456 |
| 2618 | #, python-format |
| 2619 | msgid "You deleted the collection \"%s\"" |
| 2620 | msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다." |
| 2621 | |
| 2622 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:463 |
| 2623 | msgid "" |
| 2624 | "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." |
| 2625 | msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다." |
| 2626 | |
| 2627 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:471 |
| 2628 | msgid "" |
| 2629 | "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." |
| 2630 | msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요." |