No longer commit .mo files into the repository!
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ko_KR / mediagoblin.po
... / ...
CommitLineData
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# Jin-hoon, Kim <newvgund@gmail.com>, 2012
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 1.3\n"
19"Language: ko_KR\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
23msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
24msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다."
25
26#: mediagoblin/decorators.py:319
27msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
28msgstr ""
29
30#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
31#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
32msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
33msgstr ""
34
35#: mediagoblin/auth/tools.py:45
36msgid "Invalid User name or email address."
37msgstr ""
38
39#: mediagoblin/auth/tools.py:46
40msgid "This field does not take email addresses."
41msgstr ""
42
43#: mediagoblin/auth/tools.py:47
44msgid "This field requires an email address."
45msgstr ""
46
47#: mediagoblin/auth/tools.py:118
48msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다."
50
51#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
52msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다."
54
55#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
56#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
57msgid "The verification key or user id is incorrect."
58msgstr ""
59
60#: mediagoblin/auth/views.py:164
61msgid ""
62"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
63"and submit images!"
64msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!"
65
66#: mediagoblin/auth/views.py:170
67msgid "The verification key or user id is incorrect"
68msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다."
69
70#: mediagoblin/auth/views.py:188
71msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
72msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!"
73
74#: mediagoblin/auth/views.py:196
75msgid "You've already verified your email address!"
76msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!"
77
78#: mediagoblin/auth/views.py:206
79msgid "Resent your verification email."
80msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요."
81
82#: mediagoblin/db/mixin.py:404
83msgid "{username} added {object}"
84msgstr ""
85
86#: mediagoblin/db/mixin.py:405
87msgid "{username} added {object} to {target}"
88msgstr ""
89
90#: mediagoblin/db/mixin.py:407
91msgid "{username} authored {object}"
92msgstr ""
93
94#: mediagoblin/db/mixin.py:408
95msgid "{username} created {object}"
96msgstr ""
97
98#: mediagoblin/db/mixin.py:409
99msgid "{username} deleted {object}"
100msgstr ""
101
102#: mediagoblin/db/mixin.py:410
103msgid "{username} disliked {object}"
104msgstr ""
105
106#: mediagoblin/db/mixin.py:411
107msgid "{username} favorited {object}"
108msgstr ""
109
110#: mediagoblin/db/mixin.py:412
111msgid "{username} followed {object}"
112msgstr ""
113
114#: mediagoblin/db/mixin.py:413
115msgid "{username} liked {object}"
116msgstr ""
117
118#: mediagoblin/db/mixin.py:415
119msgid "{username} posted {object}"
120msgstr ""
121
122#: mediagoblin/db/mixin.py:416
123msgid "{username} posted {object} to {target}"
124msgstr ""
125
126#: mediagoblin/db/mixin.py:418
127msgid "{username} shared {object}"
128msgstr ""
129
130#: mediagoblin/db/mixin.py:419
131msgid "{username} unfavorited {object}"
132msgstr ""
133
134#: mediagoblin/db/mixin.py:420
135msgid "{username} stopped following {object}"
136msgstr ""
137
138#: mediagoblin/db/mixin.py:421
139msgid "{username} unliked {object}"
140msgstr ""
141
142#: mediagoblin/db/mixin.py:422
143msgid "{username} unshared {object}"
144msgstr ""
145
146#: mediagoblin/db/mixin.py:423
147msgid "{username} updated {object}"
148msgstr ""
149
150#: mediagoblin/db/mixin.py:424
151msgid "{username} tagged {object}"
152msgstr ""
153
154#: mediagoblin/db/mixin.py:428
155msgid "an image"
156msgstr ""
157
158#: mediagoblin/db/mixin.py:429
159msgid "a comment"
160msgstr ""
161
162#: mediagoblin/db/mixin.py:430
163msgid "a collection"
164msgstr ""
165
166#: mediagoblin/db/mixin.py:431
167msgid "a video"
168msgstr ""
169
170#: mediagoblin/db/mixin.py:432
171msgid "audio"
172msgstr ""
173
174#: mediagoblin/db/mixin.py:433
175msgid "a person"
176msgstr ""
177
178#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
179msgid "an object"
180msgstr ""
181
182#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
183#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
184#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
185#: mediagoblin/submit/forms.py:61
186#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
187#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
188#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
189#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
190msgid "Title"
191msgstr "제목"
192
193#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
194msgid "Description of this work"
195msgstr "이 작업에 대한 설명"
196
197#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
198#: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
199msgid ""
200"You can use\n"
201" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
202" Markdown</a> for formatting."
203msgstr "포멧팅을 사용하려면\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> 링크를 참고 하세요."
204
205#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
206#: mediagoblin/submit/forms.py:45
207msgid "Tags"
208msgstr "태그"
209
210#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
211msgid "Separate tags by commas."
212msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다."
213
214#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
215msgid "Slug"
216msgstr "'슬러그'"
217
218#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
219msgid "The slug can't be empty"
220msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다."
221
222#: mediagoblin/edit/forms.py:44
223msgid ""
224"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
225"this."
226msgstr "제목은 미디어 주소의 일부분 입니다. 수정하지 않아도 됩니다."
227
228#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
229#: mediagoblin/submit/forms.py:50
230#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
231msgid "License"
232msgstr "License"
233
234#: mediagoblin/edit/forms.py:54
235msgid "Bio"
236msgstr "소개"
237
238#: mediagoblin/edit/forms.py:60
239msgid "Website"
240msgstr "웹 주소"
241
242#: mediagoblin/edit/forms.py:62
243msgid "This address contains errors"
244msgstr "주소에 에러가 있습니다."
245
246#: mediagoblin/edit/forms.py:64
247msgid "Hometown"
248msgstr ""
249
250#: mediagoblin/edit/forms.py:68
251msgid "Email me when others comment on my media"
252msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
253
254#: mediagoblin/edit/forms.py:70
255msgid "Enable insite notifications about events."
256msgstr ""
257
258#: mediagoblin/edit/forms.py:72
259msgid "License preference"
260msgstr ""
261
262#: mediagoblin/edit/forms.py:78
263msgid "This will be your default license on upload forms."
264msgstr ""
265
266#: mediagoblin/edit/forms.py:91
267msgid "The title can't be empty"
268msgstr "제목은 공백일 수 없습니다."
269
270#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
271#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
272msgid "Description of this collection"
273msgstr "모음집에 대한 설명"
274
275#: mediagoblin/edit/forms.py:100
276msgid ""
277"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
278"change this."
279msgstr ""
280
281#: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
282msgid "Old password"
283msgstr "예전 비밀번호"
284
285#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
286msgid "Enter your old password to prove you own this account."
287msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
288
289#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
290msgid "New password"
291msgstr "새로운 비밀번호"
292
293#: mediagoblin/edit/forms.py:120
294msgid "New email address"
295msgstr ""
296
297#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
298#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
299#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
300#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
301#: mediagoblin/tests/test_util.py:148
302msgid "Password"
303msgstr "비밀번호"
304
305#: mediagoblin/edit/forms.py:126
306msgid "Enter your password to prove you own this account."
307msgstr ""
308
309#: mediagoblin/edit/forms.py:156
310msgid "Identifier"
311msgstr ""
312
313#: mediagoblin/edit/forms.py:157
314msgid "Value"
315msgstr ""
316
317#: mediagoblin/edit/views.py:80
318msgid "An entry with that slug already exists for this user."
319msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
320
321#: mediagoblin/edit/views.py:98
322msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
323msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
324
325#: mediagoblin/edit/views.py:168
326#, python-format
327msgid "You added the attachment %s!"
328msgstr ""
329
330#: mediagoblin/edit/views.py:195
331msgid "You can only edit your own profile."
332msgstr ""
333
334#: mediagoblin/edit/views.py:201
335msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
336msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
337
338#: mediagoblin/edit/views.py:232
339msgid "Profile changes saved"
340msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
341
342#: mediagoblin/edit/views.py:265
343msgid "Account settings saved"
344msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
345
346#: mediagoblin/edit/views.py:286
347msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
348msgstr ""
349
350#: mediagoblin/edit/views.py:293
351msgid "Application has been deauthorized"
352msgstr ""
353
354#: mediagoblin/edit/views.py:327
355msgid "You need to confirm the deletion of your account."
356msgstr ""
357
358#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
359#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
360#, python-format
361msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
362msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
363
364#: mediagoblin/edit/views.py:367
365msgid "A collection with that slug already exists for this user."
366msgstr ""
367
368#: mediagoblin/edit/views.py:382
369msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
370msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
371
372#: mediagoblin/edit/views.py:423
373msgid "Your email address has been verified."
374msgstr ""
375
376#: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
377msgid "Wrong password"
378msgstr "잘못된 비밀번호"
379
380#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
381msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
382msgstr "테마에 연결할 수 없습니다... 테마 셋이 없습니다.\n"
383
384#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
385msgid "No asset directory for this theme\n"
386msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n"
387
388#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
389msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
390msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n"
391
392#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
393#, python-format
394msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
395msgstr ""
396
397#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
398#, python-format
399msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
400msgstr ""
401
402#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
403#, python-format
404msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
405msgstr ""
406
407#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
408msgid ""
409"For more information about how to properly run this\n"
410"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
411"documentation page on command line uploading\n"
412"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
413msgstr ""
414
415#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
416msgid "Name of user these media entries belong to"
417msgstr ""
418
419#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
420msgid "Path to the csv file containing metadata information."
421msgstr ""
422
423#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
424msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
425msgstr ""
426
427#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
428msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
429msgstr ""
430
431#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
432msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
433msgstr ""
434
435#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
436msgid ""
437"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
438"Metadata was not uploaded."
439msgstr ""
440
441#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
442msgid ""
443"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
444"{filename} will not be uploaded."
445msgstr ""
446
447#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
448msgid ""
449"Successfully submitted {filename}!\n"
450"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
451"uploaded successfully."
452msgstr ""
453
454#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
455msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
456msgstr ""
457
458#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
459msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
460msgstr ""
461
462#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
463msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
464msgstr ""
465
466#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
467msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
468msgstr ""
469
470#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
471msgid ""
472"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
473"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
474"domain."
475msgstr ""
476
477#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
478#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
479msgid "Sorry, I don't support that file type :("
480msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
481
482#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
483#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
484#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
485msgid "Description"
486msgstr "설명"
487
488#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
489msgid "I am sure I want to delete this"
490msgstr "이걸 지우고 싶습니다."
491
492#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
493msgid "Woohoo! Submitted!"
494msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
495
496#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
497msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
498msgstr ""
499
500#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
501msgid "You deleted the Blog."
502msgstr ""
503
504#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
505#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
506msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
507msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
508
509#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
510msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
511msgstr ""
512
513#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
514msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
515msgstr ""
516
517#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
518msgid "Add Blog Post"
519msgstr ""
520
521#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
522msgid "Edit Blog"
523msgstr ""
524
525#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
526msgid "Delete Blog"
527msgstr ""
528
529#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
530#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
531#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
532#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
533#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
534msgid "Edit"
535msgstr "수정"
536
537#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
538#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
539#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
540#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
541#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
542#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
543#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
544msgid "Delete"
545msgstr "삭제"
546
547#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
548msgid "<em> Go to list view </em>"
549msgstr ""
550
551#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
552msgid " No blog post yet. "
553msgstr ""
554
555#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
556#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
557#, python-format
558msgid "Really delete %(title)s?"
559msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?"
560
561#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
563#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
567#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
568#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
569#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
570msgid "Cancel"
571msgstr "취소"
572
573#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
575#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
576#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
577msgid "Delete permanently"
578msgstr "영구적으로 삭제"
579
580#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
581msgid "Create/Edit a Blog"
582msgstr ""
583
584#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
585#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
586#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
587#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
588#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
589#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
590msgid "Add"
591msgstr "추가"
592
593#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
594msgid "Create/Edit a blog post."
595msgstr ""
596
597#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
598msgid "Create/Edit a Blog Post."
599msgstr ""
600
601#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
602#, python-format
603msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
604msgstr ""
605
606#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
607msgid "View"
608msgstr ""
609
610#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
611msgid "Create a Blog"
612msgstr ""
613
614#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
615msgid " Blog Dashboard "
616msgstr ""
617
618#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
619msgid "unoconv failing to run, check log file"
620msgstr ""
621
622#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
623msgid "Video transcoding failed"
624msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다."
625
626#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
627msgid "Take away privilege"
628msgstr ""
629
630#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
631msgid "Ban the user"
632msgstr ""
633
634#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
635msgid "Send the user a message"
636msgstr ""
637
638#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
639msgid "Delete the content"
640msgstr ""
641
642#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
643msgid "User will be banned until:"
644msgstr ""
645
646#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
647msgid "Why are you banning this User?"
648msgstr ""
649
650#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
651msgid "What action will you take to resolve the report?"
652msgstr ""
653
654#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
655msgid "What privileges will you take away?"
656msgstr ""
657
658#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
659msgid "Why user was banned:"
660msgstr ""
661
662#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
663msgid "Message to user:"
664msgstr ""
665
666#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
667msgid "Resolution content:"
668msgstr ""
669
670#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
671msgid ""
672"\n"
673"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
674msgstr ""
675
676#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
677msgid ""
678"\n"
679"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
680msgstr ""
681
682#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
683msgid "until {date}"
684msgstr ""
685
686#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
687#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
688msgid "indefinitely"
689msgstr ""
690
691#: mediagoblin/moderation/tools.py:65
692msgid ""
693"\n"
694"{mod} sent a warning email to the {user}."
695msgstr ""
696
697#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
698msgid ""
699"\n"
700"{mod} deleted the comment."
701msgstr ""
702
703#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
704msgid ""
705"\n"
706"{mod} deleted the media entry."
707msgstr ""
708
709#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
710msgid "Warning from"
711msgstr ""
712
713#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
714msgid "commented on your post"
715msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
716
717#: mediagoblin/notifications/views.py:35
718#, python-format
719msgid "Subscribed to comments on %s!"
720msgstr ""
721
722#: mediagoblin/notifications/views.py:48
723#, python-format
724msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
725msgstr ""
726
727#: mediagoblin/oauth/views.py:239
728msgid "Must provide an oauth_token."
729msgstr ""
730
731#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
732msgid "No request token found."
733msgstr ""
734
735#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
736#: mediagoblin/submit/views.py:80
737msgid "Sorry, the file size is too big."
738msgstr ""
739
740#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
741#: mediagoblin/submit/views.py:83
742msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
743msgstr ""
744
745#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
746#: mediagoblin/submit/views.py:89
747msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
748msgstr ""
749
750#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
751msgid "Enter the URL for the media to be featured"
752msgstr ""
753
754#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
755msgid "Primary"
756msgstr ""
757
758#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
759msgid "Secondary"
760msgstr ""
761
762#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
763msgid "Tertiary"
764msgstr ""
765
766#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
767msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
768msgstr ""
769
770#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
771msgid "How does this work?"
772msgstr ""
773
774#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
775msgid "How to feature media?"
776msgstr ""
777
778#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
779msgid ""
780"\n"
781" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
782" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
783" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
784" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
785" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
786" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
787" displayed on the front page.\n"
788" "
789msgstr ""
790
791#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
792msgid "Is there another way to manage featured media?"
793msgstr ""
794
795#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
796msgid ""
797"\n"
798" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
799" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
800" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
801" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
802" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
803" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
804" pushed further down the page.<br /><br />\n"
805"\n"
806" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
807" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
808" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
809" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
810" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
811" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
812" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
813" less prominent.\n"
814" "
815msgstr ""
816
817#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
818msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
819msgstr ""
820
821#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
822msgid ""
823"\n"
824" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
825" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
826" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
827" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
828"\n"
829" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
830" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
831" Tertiary Features."
832msgstr ""
833
834#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
835msgid ""
836"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
837" featured?"
838msgstr ""
839
840#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
841msgid ""
842"\n"
843" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
844" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
845" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
846" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
847" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
848" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
849" "
850msgstr ""
851
852#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
853msgid "How to unfeature a piece of media?"
854msgstr ""
855
856#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
857msgid ""
858"\n"
859" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
860" pressing the Submit Query button.\n"
861" "
862msgstr ""
863
864#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
865msgid "CAUTION:"
866msgstr ""
867
868#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
869msgid ""
870"\n"
871" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
872" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
873" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
874" "
875msgstr ""
876
877#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
878msgid ""
879"\n"
880"Feature Media "
881msgstr ""
882
883#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
884msgid "Feature"
885msgstr ""
886
887#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
888msgid ""
889"\n"
890"Unfeature Media "
891msgstr ""
892
893#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
894msgid "Unfeature"
895msgstr ""
896
897#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
898msgid ""
899"\n"
900"Promote Feature "
901msgstr ""
902
903#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
904msgid "Promote"
905msgstr ""
906
907#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
908msgid ""
909"\n"
910"Demote Feature "
911msgstr ""
912
913#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
914msgid "Demote"
915msgstr ""
916
917#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
918#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
919msgid "Most recent media"
920msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
921
922#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
923msgid "Nothing is currently featured."
924msgstr ""
925
926#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
927msgid ""
928"If you would like to feature a\n"
929" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
930" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
931msgstr ""
932
933#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
934#, python-format
935msgid ""
936"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
937" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
938" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
939" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
940" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
941msgstr ""
942
943#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
944msgid "View most recent media"
945msgstr ""
946
947#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
948msgid "Feature management panel"
949msgstr ""
950
951#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
952msgid ""
953"Sorry, this audio will not work because\n"
954"\tyour web browser does not support HTML5\n"
955"\taudio."
956msgstr ""
957
958#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
959msgid ""
960"You can get a modern web browser that\n"
961"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
962"\t http://getfirefox.com</a>!"
963msgstr ""
964
965#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
966#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
967msgid ""
968"Sorry, this video will not work because\n"
969" your web browser does not support HTML5 \n"
970" video."
971msgstr ""
972
973#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
974#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
975msgid ""
976"You can get a modern web browser that \n"
977" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
978" http://getfirefox.com</a>!"
979msgstr ""
980
981#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
982#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
983#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
984#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
985msgid "Username"
986msgstr "사용자 이름"
987
988#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
989#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
990#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
991#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
992msgid "Email address"
993msgstr "email 주소"
994
995#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
996msgid "Username or Email"
997msgstr ""
998
999#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
1000msgid "Stay logged in"
1001msgstr ""
1002
1003#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
1004msgid "Username or email"
1005msgstr "사용자 이름 또는 email"
1006
1007#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
1008msgid ""
1009"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
1010" with instructions on how to change your password."
1011msgstr ""
1012
1013#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
1014msgid "Couldn't find someone with that username."
1015msgstr ""
1016
1017#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
1018msgid ""
1019"An email has been sent with instructions on how to change your password."
1020msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다."
1021
1022#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
1023msgid ""
1024"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
1025"account's email address has not been verified."
1026msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다."
1027
1028#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
1029msgid "The user id is incorrect."
1030msgstr ""
1031
1032#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
1033msgid "You can now log in using your new password."
1034msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다."
1035
1036#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
1037msgid ""
1038"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
1039"reactivate your account."
1040msgstr ""
1041
1042#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
1043msgid "Your password was changed successfully"
1044msgstr ""
1045
1046#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
1047#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
1048msgid "Set your new password"
1049msgstr "새로운 비밀번호를 설정 하세요."
1050
1051#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
1052msgid "Set password"
1053msgstr "비밀번호 설정"
1054
1055#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
1056#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
1057#, python-format
1058msgid "Changing %(username)s's password"
1059msgstr ""
1060
1061#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
1062#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
1063msgid "Save"
1064msgstr ""
1065
1066#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
1067msgid "Don't have an account yet?"
1068msgstr "아직 계정이 없으세요?"
1069
1070#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
1071msgid "Create one here!"
1072msgstr "이곳에서 새로 만드세요!"
1073
1074#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
1075msgid "Change your password."
1076msgstr ""
1077
1078#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
1079#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
1080msgid "Recover password"
1081msgstr "비밀번호 복구"
1082
1083#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
1084msgid "Send instructions"
1085msgstr "설명서 보내기"
1086
1087#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
1088msgid "Forgot your password?"
1089msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
1090
1091#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
1092#, python-format
1093msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
1094msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기"
1095
1096#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
1097msgid "Sign in to create an account!"
1098msgstr ""
1099
1100#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
1101msgid "Metadata"
1102msgstr ""
1103
1104#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
1105msgid "Edit Metadata"
1106msgstr ""
1107
1108#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
1109msgid "Allow"
1110msgstr "허용"
1111
1112#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
1113msgid "Deny"
1114msgstr "거부"
1115
1116#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
1117msgid "Name"
1118msgstr "이름"
1119
1120#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
1121msgid "The name of the OAuth client"
1122msgstr ""
1123
1124#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
1125msgid ""
1126"This will be visible to users allowing your\n"
1127" application to authenticate as them."
1128msgstr ""
1129
1130#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
1131msgid "Type"
1132msgstr "종류"
1133
1134#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
1135msgid ""
1136"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
1137" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
1138" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
1139" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
1140" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
1141" JavaScript client)."
1142msgstr ""
1143
1144#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
1145msgid "Redirect URI"
1146msgstr "리다이렉트 URI"
1147
1148#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
1149msgid ""
1150"The redirect URI for the applications, this field\n"
1151" is <strong>required</strong> for public clients."
1152msgstr ""
1153
1154#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
1155msgid "This field is required for public clients"
1156msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다."
1157
1158#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
1159msgid "The client {0} has been registered!"
1160msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!"
1161
1162#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
1163msgid "OAuth client connections"
1164msgstr ""
1165
1166#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
1167msgid "Your OAuth clients"
1168msgstr ""
1169
1170#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
1171#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
1172#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
1173msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
1174msgstr ""
1175
1176#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
1177msgid "OpenID"
1178msgstr ""
1179
1180#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
1181msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
1182msgstr ""
1183
1184#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
1185#, python-format
1186msgid "No OpenID service was found for %s"
1187msgstr ""
1188
1189#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
1190#, python-format
1191msgid "Verification of %s failed: %s"
1192msgstr ""
1193
1194#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
1195msgid "Verification cancelled"
1196msgstr ""
1197
1198#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
1199msgid "Your OpenID url was saved successfully."
1200msgstr ""
1201
1202#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
1203#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
1204msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
1205msgstr ""
1206
1207#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
1208#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
1209msgid "That OpenID is not registered to this account."
1210msgstr ""
1211
1212#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
1213msgid "OpenID was successfully removed."
1214msgstr ""
1215
1216#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
1217#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
1218#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
1219#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
1220msgid "Add an OpenID"
1221msgstr ""
1222
1223#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
1224#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
1225#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
1226msgid "Delete an OpenID"
1227msgstr ""
1228
1229#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
1230msgid "OpenID's"
1231msgstr ""
1232
1233#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
1234#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
1235#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
1236#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
1237#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
1238#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
1239#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
1240msgid "Log in"
1241msgstr "로그인"
1242
1243#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
1244#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
1245msgid "Logging in failed!"
1246msgstr "로그인에 실패 했습니다!"
1247
1248#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
1249msgid "Log in to create an account!"
1250msgstr ""
1251
1252#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
1253msgid "Or login with a password!"
1254msgstr ""
1255
1256#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
1257msgid "Or login with OpenID!"
1258msgstr ""
1259
1260#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
1261msgid "Or register with OpenID!"
1262msgstr ""
1263
1264#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
1265msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
1266msgstr ""
1267
1268#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
1269msgid "The Persona email address was successfully removed."
1270msgstr ""
1271
1272#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
1273msgid ""
1274"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
1275"set."
1276msgstr ""
1277
1278#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
1279msgid "That Persona email address is not registered to this account."
1280msgstr ""
1281
1282#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
1283msgid ""
1284"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
1285msgstr ""
1286
1287#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
1288msgid "Your Persona email address was saved successfully."
1289msgstr ""
1290
1291#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
1292msgid "Delete a Persona email address"
1293msgstr ""
1294
1295#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
1296msgid "Add a Persona email address"
1297msgstr ""
1298
1299#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
1300msgid "Persona's"
1301msgstr ""
1302
1303#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
1304msgid "Or login with Persona!"
1305msgstr ""
1306
1307#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
1308msgid "Or register with Persona!"
1309msgstr ""
1310
1311#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
1312msgid "Invalid file given for media type."
1313msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
1314
1315#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
1316msgid "Copying to public storage failed."
1317msgstr ""
1318
1319#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
1320msgid "An acceptable processing file was not found"
1321msgstr ""
1322
1323#: mediagoblin/submit/forms.py:30
1324msgid "Max file size: {0} mb"
1325msgstr ""
1326
1327#: mediagoblin/submit/forms.py:34
1328msgid "File"
1329msgstr "파일"
1330
1331#: mediagoblin/submit/forms.py:41
1332msgid ""
1333"You can use\n"
1334" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
1335" Markdown</a> for formatting."
1336msgstr ""
1337
1338#: mediagoblin/submit/views.py:57
1339msgid "You must provide a file."
1340msgstr "파일을 등록하셔야 합니다."
1341
1342#: mediagoblin/submit/views.py:140
1343#, python-format
1344msgid "Collection \"%s\" added!"
1345msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
1346
1347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
1348msgid "You are Banned."
1349msgstr ""
1350
1351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
1352#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
1353msgid "Image of goblin stressing out"
1354msgstr ""
1355
1356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
1357msgid "You have been banned"
1358msgstr ""
1359
1360#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
1361#, python-format
1362msgid "until %(until_when)s"
1363msgstr ""
1364
1365#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
1366msgid "Verify your email!"
1367msgstr "메일을 확인하세요!"
1368
1369#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
1370#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
1371msgid "log out"
1372msgstr ""
1373
1374#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
1375#, python-format
1376msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
1377msgstr ""
1378
1379#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
1380msgid "Change account settings"
1381msgstr "계정 설정 변경"
1382
1383#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
1384#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
1385#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
1386#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
1387#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
1388#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
1389msgid "Media processing panel"
1390msgstr "미디어 작업 패널"
1391
1392#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
1393msgid "Log out"
1394msgstr ""
1395
1396#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
1397#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
1398msgid "Add media"
1399msgstr "미디어 추가"
1400
1401#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
1402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
1403msgid "Create new collection"
1404msgstr ""
1405
1406#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
1407msgid "Moderation powers:"
1408msgstr ""
1409
1410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
1411msgid "User management panel"
1412msgstr ""
1413
1414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
1415msgid "Report management panel"
1416msgstr ""
1417
1418#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
1419msgid "Authorization"
1420msgstr ""
1421
1422#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
1423#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
1424msgid "Authorize"
1425msgstr ""
1426
1427#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
1428msgid "You are logged in as"
1429msgstr ""
1430
1431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
1432msgid "Do you want to authorize "
1433msgstr ""
1434
1435#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
1436msgid "an unknown application"
1437msgstr ""
1438
1439#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
1440msgid " to access your account? "
1441msgstr ""
1442
1443#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
1444msgid "Applications with access to your account can: "
1445msgstr ""
1446
1447#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
1448msgid "Post new media as you"
1449msgstr ""
1450
1451#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
1452msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
1453msgstr ""
1454
1455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
1456msgid "Change your information"
1457msgstr ""
1458
1459#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
1460msgid "Authorization Finished"
1461msgstr ""
1462
1463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
1464msgid "Authorization Complete"
1465msgstr ""
1466
1467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
1468msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
1469msgstr ""
1470
1471#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
1472#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
1473msgid "Create an account!"
1474msgstr "계정을 새로 만듭니다!"
1475
1476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
1477msgid "Create"
1478msgstr "생성"
1479
1480#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
1481#, python-format
1482msgid ""
1483"Hi %(username)s,\n"
1484"\n"
1485"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
1486"your web browser:\n"
1487"\n"
1488"%(verification_url)s"
1489msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s"
1490
1491#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
1492#, python-format
1493msgid ""
1494"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
1495"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
1496msgstr ""
1497
1498#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
1499#, python-format
1500msgid ""
1501"Released under the <a "
1502"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
1503"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1504msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1505
1506#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
1507msgid "Terms of Service"
1508msgstr ""
1509
1510#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
1511msgid "Explore"
1512msgstr "탐색"
1513
1514#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
1515msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
1516msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
1517
1518#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
1519msgid ""
1520"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
1521"extraordinarily great piece of media hosting software."
1522msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
1523
1524#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
1525msgid ""
1526"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
1527"MediaGoblin account."
1528msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
1529
1530#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
1531msgid "Don't have one yet? It's easy!"
1532msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
1533
1534#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
1535msgid ""
1536"\n"
1537" >Create an account at this site</a>\n"
1538" or"
1539msgstr ""
1540
1541#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
1542msgid ""
1543"\n"
1544" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
1545msgstr ""
1546
1547#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1548#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1549msgid "MediaGoblin logo"
1550msgstr "MediaGoblin 로고"
1551
1552#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
1553#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
1554#, python-format
1555msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
1556msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
1557
1558#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
1559#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
1560#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
1561msgid "Attachments"
1562msgstr "첨부"
1563
1564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
1565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
1566msgid "Add attachment"
1567msgstr "첨부 추가"
1568
1569#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
1570#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
1571#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
1572#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
1573#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
1574msgid "Save changes"
1575msgstr "저장"
1576
1577#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1578#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
1579#, python-format
1580msgid "Changing %(username)s's email"
1581msgstr ""
1582
1583#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
1584#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
1585msgid "Deauthorize applications"
1586msgstr ""
1587
1588#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
1589msgid "Deauthorize Applications"
1590msgstr ""
1591
1592#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
1593msgid ""
1594"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
1595" application will prevent the application from accessing your account."
1596msgstr ""
1597
1598#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
1599msgid "There are no applications authorized."
1600msgstr ""
1601
1602#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
1603msgid "Type:"
1604msgstr ""
1605
1606#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
1607msgid "Authorized:"
1608msgstr ""
1609
1610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
1611#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1612#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1613#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
1614#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
1615#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
1616#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
1617#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
1618#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
1619#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
1620#, python-format
1621msgid "%(formatted_time)s ago"
1622msgstr ""
1623
1624#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1625#, python-format
1626msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
1627msgstr ""
1628
1629#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1630msgid "Yes, really delete my account"
1631msgstr ""
1632
1633#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1634#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1635#, python-format
1636msgid "Editing %(media_title)s"
1637msgstr "%(media_title)s 편집중..."
1638
1639#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
1640#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
1641#, python-format
1642msgid "Changing %(username)s's account settings"
1643msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..."
1644
1645#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
1646msgid "Delete my account"
1647msgstr ""
1648
1649#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
1650msgid "Email"
1651msgstr ""
1652
1653#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1654#, python-format
1655msgid "Editing %(collection_title)s"
1656msgstr "%(collection_title)s 편집 중"
1657
1658#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
1659#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
1660#, python-format
1661msgid "Editing %(username)s's profile"
1662msgstr "%(username)s의 계정 정보 수정중..."
1663
1664#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
1665#, python-format
1666msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
1667msgstr ""
1668
1669#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
1670msgid "MetaData"
1671msgstr ""
1672
1673#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
1674msgid "Add new Row"
1675msgstr ""
1676
1677#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
1678msgid "Update Metadata"
1679msgstr ""
1680
1681#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
1682msgid "Clear empty Rows"
1683msgstr ""
1684
1685#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1686#, python-format
1687msgid ""
1688"Hi,\n"
1689"\n"
1690"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1691"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1692"\n"
1693"%(verification_url)s\n"
1694"\n"
1695"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1696"this email."
1697msgstr ""
1698
1699#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1700msgid "New comments"
1701msgstr ""
1702
1703#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1704msgid "Mark all read"
1705msgstr ""
1706
1707#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1708#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1710#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1711#, python-format
1712msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1713msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s"
1714
1715#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
1716#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
1717#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
1718#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
1719msgid "Download"
1720msgstr "다운로드"
1721
1722#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
1723msgid "Original"
1724msgstr "원본"
1725
1726#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
1727msgid ""
1728"Sorry, this audio will not work because \n"
1729"\t your web browser does not support HTML5 \n"
1730"\t audio."
1731msgstr ""
1732
1733#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
1734msgid ""
1735"You can get a modern web browser that \n"
1736"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1737"\t http://getfirefox.com</a>!"
1738msgstr ""
1739
1740#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
1741#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
1742#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
1743msgid "Original file"
1744msgstr "원본 파일"
1745
1746#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
1747msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1748msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
1749
1750#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1751msgid "Created"
1752msgstr ""
1753
1754#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
1755#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
1756#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
1757#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
1758#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
1759#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
1760#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
1761#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
1762#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
1763#, python-format
1764msgid "Image for %(media_title)s"
1765msgstr "%(media_title)s 이미지"
1766
1767#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
1768msgid "PDF file"
1769msgstr ""
1770
1771#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
1772msgid "Perspective"
1773msgstr ""
1774
1775#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
1776msgid "Front"
1777msgstr ""
1778
1779#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
1780msgid "Top"
1781msgstr ""
1782
1783#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
1784msgid "Side"
1785msgstr ""
1786
1787#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
1788msgid "WebGL"
1789msgstr ""
1790
1791#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
1792msgid "Download model"
1793msgstr ""
1794
1795#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
1796msgid "File Format"
1797msgstr ""
1798
1799#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
1800msgid "Object Height"
1801msgstr ""
1802
1803#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
1804msgid ""
1805"Sorry, this video will not work because\n"
1806" your web browser does not support HTML5 \n"
1807" video."
1808msgstr ""
1809
1810#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
1811msgid ""
1812"You can get a modern web browser that \n"
1813" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1814" http://getfirefox.com</a>!"
1815msgstr ""
1816
1817#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
1818msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1819msgstr ""
1820
1821#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1822msgid ""
1823"Here you can track the state of media being processed on this instance."
1824msgstr ""
1825
1826#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1827#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1828msgid "Media in-processing"
1829msgstr "미디어 작업중..."
1830
1831#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
1832#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
1833#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
1834#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1835msgid "ID"
1836msgstr ""
1837
1838#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
1839#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
1840#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
1841msgid "User"
1842msgstr ""
1843
1844#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
1845#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
1846msgid "When submitted"
1847msgstr ""
1848
1849#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
1850msgid "Transcoding progress"
1851msgstr ""
1852
1853#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
1854msgid "Unknown"
1855msgstr ""
1856
1857#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1858#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1859msgid "No media in-processing"
1860msgstr "작업중인 미디어가 없습니다."
1861
1862#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1863#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1864msgid "These uploads failed to process:"
1865msgstr "다음 작업을 하는 중에 업로드에 실패하였습니다.:"
1866
1867#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
1868msgid "Reason for failure"
1869msgstr ""
1870
1871#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
1872msgid "Failure metadata"
1873msgstr ""
1874
1875#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1876#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1877msgid "No failed entries!"
1878msgstr ""
1879
1880#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1881msgid "Last 10 successful uploads"
1882msgstr "지난 10개의 업로드 목록"
1883
1884#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
1885msgid "Submitted"
1886msgstr ""
1887
1888#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1889#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1890msgid "No processed entries, yet!"
1891msgstr ""
1892
1893#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1894msgid "Sorry, no such report found."
1895msgstr ""
1896
1897#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
1898msgid "Return to Reports Panel"
1899msgstr ""
1900
1901#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
1902#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
1903msgid "Report"
1904msgstr ""
1905
1906#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
1907msgid "Reported comment"
1908msgstr ""
1909
1910#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
1911#, python-format
1912msgid ""
1913"\n"
1914" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1915" "
1916msgstr ""
1917
1918#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
1919#, python-format
1920msgid ""
1921"\n"
1922" CONTENT BY\n"
1923" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1924" HAS BEEN DELETED\n"
1925" "
1926msgstr ""
1927
1928#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
1929msgid "Reason for report:"
1930msgstr ""
1931
1932#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
1933#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
1934msgid "Resolve"
1935msgstr ""
1936
1937#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
1938#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
1939msgid "Resolve This Report"
1940msgstr ""
1941
1942#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
1943msgid "Status"
1944msgstr ""
1945
1946#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
1947msgid "RESOLVED"
1948msgstr ""
1949
1950#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
1951msgid "You cannot take action against an administrator"
1952msgstr ""
1953
1954#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1955#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1956msgid "Report panel"
1957msgstr ""
1958
1959#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1960msgid ""
1961"\n"
1962" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1963" "
1964msgstr ""
1965
1966#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1967msgid "Active Reports Filed"
1968msgstr ""
1969
1970#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
1971#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
1972msgid "Offender"
1973msgstr ""
1974
1975#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1976msgid "When Reported"
1977msgstr ""
1978
1979#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
1980#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
1981msgid "Reported By"
1982msgstr ""
1983
1984#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
1985#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
1986msgid "Reason"
1987msgstr ""
1988
1989#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
1990#, python-format
1991msgid ""
1992"\n"
1993" Comment Report #%(report_id)s\n"
1994" "
1995msgstr ""
1996
1997#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
1998#, python-format
1999msgid ""
2000"\n"
2001" Media Report #%(report_id)s\n"
2002" "
2003msgstr ""
2004
2005#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
2006msgid "No open reports found."
2007msgstr ""
2008
2009#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
2010msgid "Closed Reports"
2011msgstr ""
2012
2013#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
2014msgid "Resolved"
2015msgstr ""
2016
2017#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
2018msgid "Action Taken"
2019msgstr ""
2020
2021#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
2022#, python-format
2023msgid ""
2024"\n"
2025" Closed Report #%(report_id)s\n"
2026" "
2027msgstr ""
2028
2029#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
2030msgid "No closed reports found."
2031msgstr ""
2032
2033#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
2034#, python-format
2035msgid "User: %(username)s"
2036msgstr ""
2037
2038#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
2039msgid "Return to Users Panel"
2040msgstr ""
2041
2042#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
2043msgid "Sorry, no such user found."
2044msgstr ""
2045
2046#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
2047#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
2048#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
2049msgid "Email verification needed"
2050msgstr "email 인증이 필요합니다."
2051
2052#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
2053msgid ""
2054"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
2055" to be activated."
2056msgstr ""
2057
2058#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
2059#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
2060#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
2061#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
2062#, python-format
2063msgid "%(username)s's profile"
2064msgstr "%(username)s의 계정 정보"
2065
2066#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
2067#, python-format
2068msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
2069msgstr ""
2070
2071#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
2072msgid "Banned Indefinitely"
2073msgstr ""
2074
2075#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
2076#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
2077msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
2078msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다."
2079
2080#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
2081#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
2082#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
2083msgid "Edit profile"
2084msgstr "계정 정보 수정"
2085
2086#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
2087#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
2088msgid "Browse collections"
2089msgstr ""
2090
2091#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
2092#, python-format
2093msgid "Active Reports on %(username)s"
2094msgstr ""
2095
2096#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
2097msgid "Report ID"
2098msgstr ""
2099
2100#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
2101msgid "Reported Content"
2102msgstr ""
2103
2104#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
2105msgid "Description of Report"
2106msgstr ""
2107
2108#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
2109#, python-format
2110msgid "Report #%(report_number)s"
2111msgstr ""
2112
2113#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
2114msgid "Reported Comment"
2115msgstr ""
2116
2117#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
2118msgid "Reported Media Entry"
2119msgstr ""
2120
2121#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
2122#, python-format
2123msgid "No active reports filed on %(username)s"
2124msgstr ""
2125
2126#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
2127#, python-format
2128msgid "All reports on %(username)s"
2129msgstr ""
2130
2131#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
2132#, python-format
2133msgid "All reports that %(username)s has filed"
2134msgstr ""
2135
2136#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
2137#, python-format
2138msgid "%(username)s's Privileges"
2139msgstr ""
2140
2141#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
2142msgid "Privilege"
2143msgstr ""
2144
2145#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
2146msgid "Granted"
2147msgstr ""
2148
2149#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
2150msgid "Yes"
2151msgstr ""
2152
2153#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
2154msgid "No"
2155msgstr ""
2156
2157#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
2158msgid "Ban User"
2159msgstr ""
2160
2161#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
2162msgid "UnBan User"
2163msgstr ""
2164
2165#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
2166#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
2167msgid "User panel"
2168msgstr ""
2169
2170#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
2171msgid ""
2172"\n"
2173" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
2174" "
2175msgstr ""
2176
2177#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
2178msgid "Active Users"
2179msgstr ""
2180
2181#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
2182msgid "When Joined"
2183msgstr ""
2184
2185#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
2186msgid "# of Comments Posted"
2187msgstr ""
2188
2189#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
2190msgid "No users found."
2191msgstr ""
2192
2193#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
2194msgid "Add a collection"
2195msgstr "모음집 추가"
2196
2197#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
2198#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
2199msgid "Add your media"
2200msgstr "미디어 등록하기"
2201
2202#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
2203#, python-format
2204msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2205msgstr ""
2206
2207#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
2208#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
2209msgid "Add a comment"
2210msgstr "덧글 달기"
2211
2212#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
2213#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
2214msgid "Add this comment"
2215msgstr "덧글 추가"
2216
2217#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
2218#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
2219msgid "Added"
2220msgstr ""
2221
2222#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
2223#, python-format
2224msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
2225msgstr "%(collection_title)s (%(username)s의 모음집)"
2226
2227#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
2228#, python-format
2229msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2230msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 %(collection_title)s"
2231
2232#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
2233#, python-format
2234msgid "Delete collection %(collection_title)s"
2235msgstr ""
2236
2237#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
2238#, python-format
2239msgid "Really delete collection: %(title)s?"
2240msgstr ""
2241
2242#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
2243#, python-format
2244msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
2245msgstr ""
2246
2247#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
2248#, python-format
2249msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
2250msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?"
2251
2252#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
2253msgid "Remove"
2254msgstr "지우기"
2255
2256#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
2257#, python-format
2258msgid "%(username)s's collections"
2259msgstr ""
2260
2261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
2262#, python-format
2263msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
2264msgstr ""
2265
2266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
2267#, python-format
2268msgid ""
2269"Hi %(username)s,\n"
2270"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
2271msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n%(comment_author)s 가 (%(comment_url)s) 게시물에 %(instance_name)s 덧글을 등록 하였습니다.\n"
2272
2273#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
2274#, python-format
2275msgid "%(username)s's media"
2276msgstr "%(username)s의 미디어"
2277
2278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
2279#, python-format
2280msgid ""
2281"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
2282"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
2283msgstr ""
2284
2285#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
2286#, python-format
2287msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
2288msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
2289
2290#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
2291#, python-format
2292msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2293msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다."
2294
2295#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
2296msgid "Comment Preview"
2297msgstr ""
2298
2299#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
2300#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
2301#, python-format
2302msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
2303msgstr ""
2304
2305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
2306msgid "+"
2307msgstr "+"
2308
2309#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
2310msgid "Add a new collection"
2311msgstr "새 모음집 추가"
2312
2313#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
2314msgid ""
2315"You can track the state of media being processed for your gallery here."
2316msgstr "갤러리에서 미디어 작업을 하면 해당 내용을 추적할 수 있습니다."
2317
2318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
2319msgid "Your last 10 successful uploads"
2320msgstr "지난 10개의 업로드 목록"
2321
2322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
2323msgid "<h2>File a Report</h2>"
2324msgstr ""
2325
2326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
2327msgid "Reporting this Comment"
2328msgstr ""
2329
2330#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
2331msgid "Reporting this Media Entry"
2332msgstr ""
2333
2334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
2335#, python-format
2336msgid ""
2337"\n"
2338" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
2339" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
2340" "
2341msgstr ""
2342
2343#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
2344msgid "File Report "
2345msgstr ""
2346
2347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
2348msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
2349msgstr "당신에 대해 소개해 보세요."
2350
2351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
2352#, python-format
2353msgid "View all of %(username)s's media"
2354msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기"
2355
2356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
2357msgid ""
2358"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
2359"anything yet."
2360msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요."
2361
2362#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
2363#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
2364#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
2365msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
2366msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다."
2367
2368#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
2369msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
2370msgstr "이미 완료했습니다! 사용자 계정은 활성화 되어 있습니다."
2371
2372#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
2373msgid ""
2374"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
2375msgstr "곧 email 을 통해 지침서가 도착할 겁니다."
2376
2377#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
2378msgid "In case it doesn't:"
2379msgstr "이런경우는 작동하지 않습니다.:"
2380
2381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
2382msgid "Resend verification email"
2383msgstr "인증메일 다시 보내기"
2384
2385#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
2386msgid ""
2387"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
2388" activated."
2389msgstr "누군가 해당 사용자 이름으로 등록은 했으나, 아직 활성화 하지 않았습니다."
2390
2391#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
2392#, python-format
2393msgid ""
2394"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
2395"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
2396msgstr "정상적인 계정이나, 인증 메일을 잃어버리셨다면 <a href=\"%(login_url)s\">로그인</a> 을 하시고 인증 메일을 새로 보내주세요."
2397
2398#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
2399msgid "(remove)"
2400msgstr ""
2401
2402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
2403msgid "Collected in"
2404msgstr ""
2405
2406#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
2407msgid "Add to a collection"
2408msgstr ""
2409
2410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
2411msgid "Subscribe to comments"
2412msgstr ""
2413
2414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
2415msgid "Silence comments"
2416msgstr ""
2417
2418#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
2419#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
2420msgid "feed icon"
2421msgstr "피드 아이콘"
2422
2423#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
2424#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
2425msgid "Atom feed"
2426msgstr "Atom 피드"
2427
2428#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
2429msgid "All rights reserved"
2430msgstr "All rights reserved"
2431
2432#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
2433msgid "← Newer"
2434msgstr "← 최근"
2435
2436#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
2437msgid "Older →"
2438msgstr "이전 →"
2439
2440#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
2441msgid "Go to page:"
2442msgstr "페이지로 이동:"
2443
2444#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
2445#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
2446msgid "newer"
2447msgstr "최근"
2448
2449#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
2450#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
2451msgid "older"
2452msgstr "이전"
2453
2454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
2455msgid "Location"
2456msgstr "장소"
2457
2458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
2459msgid "Report media"
2460msgstr ""
2461
2462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
2463msgid "Tagged with"
2464msgstr "태그 정보"
2465
2466#: mediagoblin/tools/exif.py:83
2467msgid "Could not read the image file."
2468msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
2469
2470#: mediagoblin/tools/response.py:40
2471msgid "Oops!"
2472msgstr "웁스!"
2473
2474#: mediagoblin/tools/response.py:41
2475msgid "An error occured"
2476msgstr ""
2477
2478#: mediagoblin/tools/response.py:55
2479msgid "Bad Request"
2480msgstr ""
2481
2482#: mediagoblin/tools/response.py:57
2483msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
2484msgstr ""
2485
2486#: mediagoblin/tools/response.py:65
2487msgid "Operation not allowed"
2488msgstr ""
2489
2490#: mediagoblin/tools/response.py:66
2491msgid ""
2492"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
2493"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
2494"user accounts again?"
2495msgstr ""
2496
2497#: mediagoblin/tools/response.py:74
2498msgid ""
2499"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
2500" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
2501" deleted."
2502msgstr ""
2503
2504#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
2505msgid "year"
2506msgstr ""
2507
2508#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
2509msgid "month"
2510msgstr ""
2511
2512#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
2513msgid "week"
2514msgstr ""
2515
2516#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
2517msgid "day"
2518msgstr ""
2519
2520#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
2521msgid "hour"
2522msgstr ""
2523
2524#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
2525msgid "minute"
2526msgstr ""
2527
2528#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
2529msgid "Comment"
2530msgstr ""
2531
2532#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
2533msgid ""
2534"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
2535"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
2536msgstr ""
2537
2538#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
2539msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
2540msgstr "이 모음집의 항목을 삭제하는 것을 확인 했습니다."
2541
2542#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
2543msgid "Collection"
2544msgstr ""
2545
2546#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
2547msgid "-- Select --"
2548msgstr "-- 선택 --"
2549
2550#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
2551msgid "Include a note"
2552msgstr "노트 추가"
2553
2554#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
2555msgid ""
2556"You can use\n"
2557" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
2558" Markdown</a> for formatting."
2559msgstr ""
2560
2561#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
2562msgid "Reason for Reporting"
2563msgstr ""
2564
2565#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
2566msgid "Sorry, comments are disabled."
2567msgstr ""
2568
2569#: mediagoblin/user_pages/views.py:196
2570msgid "Oops, your comment was empty."
2571msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
2572
2573#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
2574msgid "Your comment has been posted!"
2575msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
2576
2577#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
2578msgid "Please check your entries and try again."
2579msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
2580
2581#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
2582msgid "You have to select or add a collection"
2583msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
2584
2585#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
2586#, python-format
2587msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
2588msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
2589
2590#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
2591#, python-format
2592msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
2593msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
2594
2595#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
2596msgid "You deleted the media."
2597msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
2598
2599#: mediagoblin/user_pages/views.py:339
2600msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
2601msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
2602
2603#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
2604msgid "You deleted the item from the collection."
2605msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
2606
2607#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
2608msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
2609msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
2610
2611#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
2612msgid ""
2613"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
2614" caution."
2615msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
2616
2617#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
2618#, python-format
2619msgid "You deleted the collection \"%s\""
2620msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
2621
2622#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
2623msgid ""
2624"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
2625msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
2626
2627#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
2628msgid ""
2629"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
2630msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."