Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ko_KR / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
... / ...
CommitLineData
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# Jin-hoon Kim <newvgund@gmail.com>, 2012
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-02 09:28-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:28+0000\n"
13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19"Language: ko_KR\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
23msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
24msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다."
25
26#: mediagoblin/decorators.py:315
27msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
28msgstr ""
29
30#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
31#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
32msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
33msgstr ""
34
35#: mediagoblin/auth/tools.py:43
36msgid "Invalid User name or email address."
37msgstr ""
38
39#: mediagoblin/auth/tools.py:44
40msgid "This field does not take email addresses."
41msgstr ""
42
43#: mediagoblin/auth/tools.py:45
44msgid "This field requires an email address."
45msgstr ""
46
47#: mediagoblin/auth/tools.py:116
48msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다."
50
51#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402
52msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다."
54
55#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358
56#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
57msgid "The verification key or user id is incorrect."
58msgstr ""
59
60#: mediagoblin/auth/views.py:161
61msgid ""
62"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
63"and submit images!"
64msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!"
65
66#: mediagoblin/auth/views.py:167
67msgid "The verification key or user id is incorrect"
68msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다."
69
70#: mediagoblin/auth/views.py:185
71msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
72msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!"
73
74#: mediagoblin/auth/views.py:193
75msgid "You've already verified your email address!"
76msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!"
77
78#: mediagoblin/auth/views.py:203
79msgid "Resent your verification email."
80msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요."
81
82#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
83#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
84#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
85msgid "Title"
86msgstr "제목"
87
88#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
89msgid "Description of this work"
90msgstr "이 작업에 대한 설명"
91
92#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
93#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
94msgid ""
95"You can use\n"
96" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
97" Markdown</a> for formatting."
98msgstr "포멧팅을 사용하려면\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> 링크를 참고 하세요."
99
100#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
101msgid "Tags"
102msgstr "태그"
103
104#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
105msgid "Separate tags by commas."
106msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다."
107
108#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95
109msgid "Slug"
110msgstr "'슬러그'"
111
112#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96
113msgid "The slug can't be empty"
114msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다."
115
116#: mediagoblin/edit/forms.py:42
117msgid ""
118"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
119"this."
120msgstr "제목은 미디어 주소의 일부분 입니다. 수정하지 않아도 됩니다."
121
122#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
123#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
124msgid "License"
125msgstr "License"
126
127#: mediagoblin/edit/forms.py:52
128msgid "Bio"
129msgstr "소개"
130
131#: mediagoblin/edit/forms.py:58
132msgid "Website"
133msgstr "웹 주소"
134
135#: mediagoblin/edit/forms.py:60
136msgid "This address contains errors"
137msgstr "주소에 에러가 있습니다."
138
139#: mediagoblin/edit/forms.py:65
140msgid "Email me when others comment on my media"
141msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
142
143#: mediagoblin/edit/forms.py:67
144msgid "Enable insite notifications about events."
145msgstr ""
146
147#: mediagoblin/edit/forms.py:69
148msgid "License preference"
149msgstr ""
150
151#: mediagoblin/edit/forms.py:75
152msgid "This will be your default license on upload forms."
153msgstr ""
154
155#: mediagoblin/edit/forms.py:88
156msgid "The title can't be empty"
157msgstr "제목은 공백일 수 없습니다."
158
159#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64
160#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
161msgid "Description of this collection"
162msgstr "모음집에 대한 설명"
163
164#: mediagoblin/edit/forms.py:97
165msgid ""
166"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
167"change this."
168msgstr ""
169
170#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
171msgid "Old password"
172msgstr "예전 비밀번호"
173
174#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
175msgid "Enter your old password to prove you own this account."
176msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
177
178#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
179msgid "New password"
180msgstr "새로운 비밀번호"
181
182#: mediagoblin/edit/forms.py:117
183msgid "New email address"
184msgstr ""
185
186#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
187#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
188#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
189#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
190#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
191msgid "Password"
192msgstr "비밀번호"
193
194#: mediagoblin/edit/forms.py:123
195msgid "Enter your password to prove you own this account."
196msgstr ""
197
198#: mediagoblin/edit/views.py:73
199msgid "An entry with that slug already exists for this user."
200msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
201
202#: mediagoblin/edit/views.py:91
203msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
204msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
205
206#: mediagoblin/edit/views.py:161
207#, python-format
208msgid "You added the attachment %s!"
209msgstr ""
210
211#: mediagoblin/edit/views.py:188
212msgid "You can only edit your own profile."
213msgstr ""
214
215#: mediagoblin/edit/views.py:194
216msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
217msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
218
219#: mediagoblin/edit/views.py:210
220msgid "Profile changes saved"
221msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
222
223#: mediagoblin/edit/views.py:243
224msgid "Account settings saved"
225msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
226
227#: mediagoblin/edit/views.py:277
228msgid "You need to confirm the deletion of your account."
229msgstr ""
230
231#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132
232#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
233#, python-format
234msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
235msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
236
237#: mediagoblin/edit/views.py:317
238msgid "A collection with that slug already exists for this user."
239msgstr ""
240
241#: mediagoblin/edit/views.py:332
242msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
243msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
244
245#: mediagoblin/edit/views.py:373
246msgid "Your email address has been verified."
247msgstr ""
248
249#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
250msgid "Wrong password"
251msgstr "잘못된 비밀번호"
252
253#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
254msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
255msgstr "테마에 연결할 수 없습니다... 테마 셋이 없습니다.\n"
256
257#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
258msgid "No asset directory for this theme\n"
259msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n"
260
261#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
262msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
263msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n"
264
265#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
266#, python-format
267msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
268msgstr ""
269
270#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
271#, python-format
272msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
273msgstr ""
274
275#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
276#, python-format
277msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
278msgstr ""
279
280#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
281msgid ""
282"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
283"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
284"domain."
285msgstr ""
286
287#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
288#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
289msgid "Sorry, I don't support that file type :("
290msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
291
292#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
293msgid "unoconv failing to run, check log file"
294msgstr ""
295
296#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
297msgid "Video transcoding failed"
298msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다."
299
300#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
301msgid "Take away privilege"
302msgstr ""
303
304#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
305msgid "Ban the user"
306msgstr ""
307
308#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
309msgid "Send the user a message"
310msgstr ""
311
312#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
313msgid "Delete the content"
314msgstr ""
315
316#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
317msgid "User will be banned until:"
318msgstr ""
319
320#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
321msgid "Why are you banning this User?"
322msgstr ""
323
324#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
325msgid "What action will you take to resolve the report?"
326msgstr ""
327
328#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
329msgid "What privileges will you take away?"
330msgstr ""
331
332#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
333msgid "Warning from"
334msgstr ""
335
336#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
337msgid "commented on your post"
338msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
339
340#: mediagoblin/notifications/views.py:35
341#, python-format
342msgid "Subscribed to comments on %s!"
343msgstr ""
344
345#: mediagoblin/notifications/views.py:48
346#, python-format
347msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
348msgstr ""
349
350#: mediagoblin/oauth/views.py:239
351msgid "Must provide an oauth_token."
352msgstr ""
353
354#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
355msgid "No request token found."
356msgstr ""
357
358#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
359#: mediagoblin/submit/views.py:78
360msgid "Sorry, the file size is too big."
361msgstr ""
362
363#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
364#: mediagoblin/submit/views.py:81
365msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
366msgstr ""
367
368#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
369#: mediagoblin/submit/views.py:87
370msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
371msgstr ""
372
373#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
374#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
375#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
377msgid "Username"
378msgstr "사용자 이름"
379
380#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
381#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
382#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
383#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
384msgid "Email address"
385msgstr "email 주소"
386
387#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
388msgid "Username or Email"
389msgstr ""
390
391#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
392msgid "Stay logged in"
393msgstr ""
394
395#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
396msgid "Username or email"
397msgstr "사용자 이름 또는 email"
398
399#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
400msgid ""
401"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
402" with instructions on how to change your password."
403msgstr ""
404
405#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
406msgid "Couldn't find someone with that username."
407msgstr ""
408
409#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
410msgid ""
411"An email has been sent with instructions on how to change your password."
412msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다."
413
414#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
415msgid ""
416"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
417"account's email address has not been verified."
418msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다."
419
420#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
421msgid "The user id is incorrect."
422msgstr ""
423
424#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
425msgid "You can now log in using your new password."
426msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다."
427
428#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
429msgid ""
430"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
431"reactivate your account."
432msgstr ""
433
434#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
435msgid "Your password was changed successfully"
436msgstr ""
437
438#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
439#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
440msgid "Set your new password"
441msgstr "새로운 비밀번호를 설정 하세요."
442
443#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
444msgid "Set password"
445msgstr "비밀번호 설정"
446
447#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
448#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
449#, python-format
450msgid "Changing %(username)s's password"
451msgstr ""
452
453#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
455msgid "Save"
456msgstr ""
457
458#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
459msgid "Don't have an account yet?"
460msgstr "아직 계정이 없으세요?"
461
462#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
463msgid "Create one here!"
464msgstr "이곳에서 새로 만드세요!"
465
466#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
467msgid "Change your password."
468msgstr ""
469
470#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
471#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
472msgid "Recover password"
473msgstr "비밀번호 복구"
474
475#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
476msgid "Send instructions"
477msgstr "설명서 보내기"
478
479#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
480msgid "Forgot your password?"
481msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
482
483#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
484msgid "Location"
485msgstr "장소"
486
487#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
488#, python-format
489msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
490msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기"
491
492#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
493msgid "Sign in to create an account!"
494msgstr ""
495
496#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
497msgid "Allow"
498msgstr "허용"
499
500#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
501msgid "Deny"
502msgstr "거부"
503
504#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
505msgid "Name"
506msgstr "이름"
507
508#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
509msgid "The name of the OAuth client"
510msgstr ""
511
512#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
513msgid "Description"
514msgstr "설명"
515
516#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
517msgid ""
518"This will be visible to users allowing your\n"
519" application to authenticate as them."
520msgstr ""
521
522#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
523msgid "Type"
524msgstr "종류"
525
526#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
527msgid ""
528"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
529" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
530" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
531" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
532" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
533" JavaScript client)."
534msgstr ""
535
536#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
537msgid "Redirect URI"
538msgstr "리다이렉트 URI"
539
540#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
541msgid ""
542"The redirect URI for the applications, this field\n"
543" is <strong>required</strong> for public clients."
544msgstr ""
545
546#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
547msgid "This field is required for public clients"
548msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다."
549
550#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
551msgid "The client {0} has been registered!"
552msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!"
553
554#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
555msgid "OAuth client connections"
556msgstr ""
557
558#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
559msgid "Your OAuth clients"
560msgstr ""
561
562#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
563#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
567msgid "Add"
568msgstr "추가"
569
570#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
571#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
572#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
573msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
574msgstr ""
575
576#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
577msgid "OpenID"
578msgstr ""
579
580#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
581msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
582msgstr ""
583
584#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
585#, python-format
586msgid "No OpenID service was found for %s"
587msgstr ""
588
589#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
590#, python-format
591msgid "Verification of %s failed: %s"
592msgstr ""
593
594#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
595msgid "Verification cancelled"
596msgstr ""
597
598#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
599msgid "Your OpenID url was saved successfully."
600msgstr ""
601
602#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
603#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
604msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
605msgstr ""
606
607#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
608#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
609msgid "That OpenID is not registered to this account."
610msgstr ""
611
612#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
613msgid "OpenID was successfully removed."
614msgstr ""
615
616#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
617#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
618#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
619#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
620msgid "Add an OpenID"
621msgstr ""
622
623#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
624#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
625#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
626msgid "Delete an OpenID"
627msgstr ""
628
629#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
630#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
631#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
632#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
633msgid "Delete"
634msgstr "삭제"
635
636#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
637msgid "OpenID's"
638msgstr ""
639
640#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
641#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
642#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
643#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
644#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
645#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
646#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
647msgid "Log in"
648msgstr "로그인"
649
650#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
651#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
652msgid "Logging in failed!"
653msgstr "로그인에 실패 했습니다!"
654
655#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
656msgid "Log in to create an account!"
657msgstr ""
658
659#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
660msgid "Or login with a password!"
661msgstr ""
662
663#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
664msgid "Or login with OpenID!"
665msgstr ""
666
667#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
668msgid "Or register with OpenID!"
669msgstr ""
670
671#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
672msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
673msgstr ""
674
675#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
676msgid "The Persona email address was successfully removed."
677msgstr ""
678
679#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
680msgid ""
681"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
682"set."
683msgstr ""
684
685#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
686msgid "That Persona email address is not registered to this account."
687msgstr ""
688
689#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
690msgid ""
691"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
692msgstr ""
693
694#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
695msgid "Your Persona email address was saved successfully."
696msgstr ""
697
698#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
699msgid "Delete a Persona email address"
700msgstr ""
701
702#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
703msgid "Add a Persona email address"
704msgstr ""
705
706#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
707msgid "Persona's"
708msgstr ""
709
710#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
711msgid "Or login with Persona!"
712msgstr ""
713
714#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
715msgid "Or register with Persona!"
716msgstr ""
717
718#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
719msgid "Invalid file given for media type."
720msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
721
722#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
723msgid "Copying to public storage failed."
724msgstr ""
725
726#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
727msgid "An acceptable processing file was not found"
728msgstr ""
729
730#: mediagoblin/submit/forms.py:30
731msgid "Max file size: {0} mb"
732msgstr ""
733
734#: mediagoblin/submit/forms.py:34
735msgid "File"
736msgstr "파일"
737
738#: mediagoblin/submit/forms.py:41
739msgid ""
740"You can use\n"
741" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
742" Markdown</a> for formatting."
743msgstr ""
744
745#: mediagoblin/submit/views.py:55
746msgid "You must provide a file."
747msgstr "파일을 등록하셔야 합니다."
748
749#: mediagoblin/submit/views.py:69
750msgid "Woohoo! Submitted!"
751msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
752
753#: mediagoblin/submit/views.py:138
754#, python-format
755msgid "Collection \"%s\" added!"
756msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
757
758#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
759msgid "You are Banned."
760msgstr ""
761
762#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
763#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
764msgid "Image of goblin stressing out"
765msgstr ""
766
767#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
768msgid "You have been banned"
769msgstr ""
770
771#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
772#, python-format
773msgid "until %(until_when)s"
774msgstr ""
775
776#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
777msgid "indefinitely"
778msgstr ""
779
780#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
781msgid "Verify your email!"
782msgstr "메일을 확인하세요!"
783
784#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
785#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
786msgid "log out"
787msgstr ""
788
789#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115
790#, python-format
791msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
792msgstr ""
793
794#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
795msgid "Change account settings"
796msgstr "계정 설정 변경"
797
798#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126
799#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147
800#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
801#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
802#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
803#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
804msgid "Media processing panel"
805msgstr "미디어 작업 패널"
806
807#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135
808msgid "Log out"
809msgstr ""
810
811#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
812#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112
813msgid "Add media"
814msgstr "미디어 추가"
815
816#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141
817#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
818msgid "Create new collection"
819msgstr ""
820
821#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
822msgid "User management panel"
823msgstr ""
824
825#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
826msgid "Report management panel"
827msgstr ""
828
829#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
830msgid "Most recent media"
831msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
832
833#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
834msgid "Authorization"
835msgstr ""
836
837#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
838#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
839msgid "Authorize"
840msgstr ""
841
842#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
843msgid "You are logged in as"
844msgstr ""
845
846#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
847msgid "Do you want to authorize "
848msgstr ""
849
850#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
851msgid "an unknown application"
852msgstr ""
853
854#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
855msgid " to access your account? "
856msgstr ""
857
858#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
859msgid "Applications with access to your account can: "
860msgstr ""
861
862#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
863msgid "Post new media as you"
864msgstr ""
865
866#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
867msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
868msgstr ""
869
870#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
871msgid "Change your information"
872msgstr ""
873
874#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
875msgid "Authorization Finished"
876msgstr ""
877
878#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
879msgid "Authorization Complete"
880msgstr ""
881
882#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
883msgid "Copy and paste this into your client:"
884msgstr ""
885
886#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
887#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
888msgid "Create an account!"
889msgstr "계정을 새로 만듭니다!"
890
891#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
892msgid "Create"
893msgstr "생성"
894
895#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
896#, python-format
897msgid ""
898"Hi %(username)s,\n"
899"\n"
900"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
901"your web browser:\n"
902"\n"
903"%(verification_url)s"
904msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s"
905
906#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
907#, python-format
908msgid ""
909"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
910"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
911msgstr ""
912
913#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
914#, python-format
915msgid ""
916"Released under the <a "
917"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
918"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
919msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
920
921#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
922msgid "Terms of Service"
923msgstr ""
924
925#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
926msgid "Explore"
927msgstr "탐색"
928
929#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
930msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
931msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
932
933#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
934msgid ""
935"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
936"extraordinarily great piece of media hosting software."
937msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
938
939#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
940msgid ""
941"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
942"MediaGoblin account."
943msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
944
945#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
946msgid "Don't have one yet? It's easy!"
947msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
948
949#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
950msgid ""
951"\n"
952" >Create an account at this site</a>\n"
953" or"
954msgstr ""
955
956#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
957msgid ""
958"\n"
959" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
960msgstr ""
961
962#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
963#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
964msgid "MediaGoblin logo"
965msgstr "MediaGoblin 로고"
966
967#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
968#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
969#, python-format
970msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
971msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
972
973#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
974#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191
975#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207
976msgid "Attachments"
977msgstr "첨부"
978
979#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
980#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213
981msgid "Add attachment"
982msgstr "첨부 추가"
983
984#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
985#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
986#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
987#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
988#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
989#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
990#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
991#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
992msgid "Cancel"
993msgstr "취소"
994
995#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
996#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
997#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
998#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
999#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
1000msgid "Save changes"
1001msgstr "저장"
1002
1003#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1004#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
1005#, python-format
1006msgid "Changing %(username)s's email"
1007msgstr ""
1008
1009#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1010#, python-format
1011msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
1012msgstr ""
1013
1014#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1015msgid "Yes, really delete my account"
1016msgstr ""
1017
1018#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
1019#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
1020#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
1021msgid "Delete permanently"
1022msgstr "영구적으로 삭제"
1023
1024#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1025#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1026#, python-format
1027msgid "Editing %(media_title)s"
1028msgstr "%(media_title)s 편집중..."
1029
1030#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
1031#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
1032#, python-format
1033msgid "Changing %(username)s's account settings"
1034msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..."
1035
1036#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
1037msgid "Delete my account"
1038msgstr ""
1039
1040#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
1041msgid "Email"
1042msgstr ""
1043
1044#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1045#, python-format
1046msgid "Editing %(collection_title)s"
1047msgstr "%(collection_title)s 편집 중"
1048
1049#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
1050#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
1051#, python-format
1052msgid "Editing %(username)s's profile"
1053msgstr "%(username)s의 계정 정보 수정중..."
1054
1055#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1056#, python-format
1057msgid ""
1058"Hi,\n"
1059"\n"
1060"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1061"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1062"\n"
1063"%(verification_url)s\n"
1064"\n"
1065"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1066"this email."
1067msgstr ""
1068
1069#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1070msgid "New comments"
1071msgstr ""
1072
1073#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1074#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1075#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55
1076#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117
1077#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
1078#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168
1079#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
1080#, python-format
1081msgid "%(formatted_time)s ago"
1082msgstr ""
1083
1084#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1085msgid "Mark all read"
1086msgstr ""
1087
1088#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1089#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1090#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1091#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1092#, python-format
1093msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1094msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s"
1095
1096#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
1097#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
1098#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
1099#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
1100msgid "Download"
1101msgstr "다운로드"
1102
1103#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
1104msgid "Original"
1105msgstr "원본"
1106
1107#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
1108msgid ""
1109"Sorry, this audio will not work because \n"
1110"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1111"\taudio."
1112msgstr "사용중이신 웹 브라우져가 HTML5를 지원하지 않아\n\t오디오 파일을 재생할 수 없습니다.\n\t죄송합니다."
1113
1114#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
1115msgid ""
1116"You can get a modern web browser that \n"
1117"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1118"\t http://getfirefox.com</a>!"
1119msgstr "사운드 파일을 재생 하시려면\n\t이곳에서 최신의 브라우져를 다운받으세요! <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
1120
1121#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
1122#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
1123#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
1124msgid "Original file"
1125msgstr "원본 파일"
1126
1127#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1128msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1129msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
1130
1131#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1132msgid "Created"
1133msgstr ""
1134
1135#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1136#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
1137#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
1138#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
1139#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
1140#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
1141#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
1142#, python-format
1143msgid "Image for %(media_title)s"
1144msgstr "%(media_title)s 이미지"
1145
1146#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
1147msgid "PDF file"
1148msgstr ""
1149
1150#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
1151msgid "Perspective"
1152msgstr ""
1153
1154#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
1155msgid "Front"
1156msgstr ""
1157
1158#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
1159msgid "Top"
1160msgstr ""
1161
1162#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
1163msgid "Side"
1164msgstr ""
1165
1166#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
1167msgid "WebGL"
1168msgstr ""
1169
1170#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
1171msgid "Download model"
1172msgstr ""
1173
1174#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
1175msgid "File Format"
1176msgstr ""
1177
1178#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
1179msgid "Object Height"
1180msgstr ""
1181
1182#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
1183msgid ""
1184"Sorry, this video will not work because\n"
1185" your web browser does not support HTML5 \n"
1186" video."
1187msgstr ""
1188
1189#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
1190msgid ""
1191"You can get a modern web browser that \n"
1192" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1193" http://getfirefox.com</a>!"
1194msgstr ""
1195
1196#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
1197msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1198msgstr ""
1199
1200#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1201msgid ""
1202"Here you can track the state of media being processed on this instance."
1203msgstr ""
1204
1205#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1206#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1207msgid "Media in-processing"
1208msgstr "미디어 작업중..."
1209
1210#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1211#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1212msgid "No media in-processing"
1213msgstr "작업중인 미디어가 없습니다."
1214
1215#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1216#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1217msgid "These uploads failed to process:"
1218msgstr "다음 작업을 하는 중에 업로드에 실패하였습니다.:"
1219
1220#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1221#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1222msgid "No failed entries!"
1223msgstr ""
1224
1225#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1226msgid "Last 10 successful uploads"
1227msgstr "지난 10개의 업로드 목록"
1228
1229#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1230#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1231msgid "No processed entries, yet!"
1232msgstr ""
1233
1234#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1235msgid "Sorry, no such report found."
1236msgstr ""
1237
1238#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
1239msgid "Return to Reports Panel"
1240msgstr ""
1241
1242#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
1243#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
1244msgid "Report"
1245msgstr ""
1246
1247#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
1248msgid "Reported comment"
1249msgstr ""
1250
1251#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
1252#, python-format
1253msgid ""
1254"\n"
1255" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1256" "
1257msgstr ""
1258
1259#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
1260#, python-format
1261msgid ""
1262"\n"
1263" CONTENT BY\n"
1264" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1265" HAS BEEN DELETED\n"
1266" "
1267msgstr ""
1268
1269#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
1270#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
1271msgid "Resolve"
1272msgstr ""
1273
1274#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
1275#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
1276msgid "Resolve This Report"
1277msgstr ""
1278
1279#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
1280msgid "Status"
1281msgstr ""
1282
1283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
1284msgid "RESOLVED"
1285msgstr ""
1286
1287#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
1288msgid "You cannot take action against an administrator"
1289msgstr ""
1290
1291#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1292#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1293msgid "Report panel"
1294msgstr ""
1295
1296#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1297msgid ""
1298"\n"
1299" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1300" "
1301msgstr ""
1302
1303#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1304msgid "Active Reports Filed"
1305msgstr ""
1306
1307#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
1308#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
1309msgid "Offender"
1310msgstr ""
1311
1312#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1313msgid "When Reported"
1314msgstr ""
1315
1316#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
1317#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
1318msgid "Reported By"
1319msgstr ""
1320
1321#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
1322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
1323msgid "Reason"
1324msgstr ""
1325
1326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
1327#, python-format
1328msgid ""
1329"\n"
1330" Comment Report #%(report_id)s\n"
1331" "
1332msgstr ""
1333
1334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
1335#, python-format
1336msgid ""
1337"\n"
1338" Media Report #%(report_id)s\n"
1339" "
1340msgstr ""
1341
1342#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
1343msgid "No open reports found."
1344msgstr ""
1345
1346#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
1347msgid "Closed Reports"
1348msgstr ""
1349
1350#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
1351msgid "Resolved"
1352msgstr ""
1353
1354#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
1355msgid "Action Taken"
1356msgstr ""
1357
1358#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
1359#, python-format
1360msgid ""
1361"\n"
1362" Closed Report #%(report_id)s\n"
1363" "
1364msgstr ""
1365
1366#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
1367msgid "No closed reports found."
1368msgstr ""
1369
1370#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1371#, python-format
1372msgid "User: %(username)s"
1373msgstr ""
1374
1375#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
1376msgid "Sorry, no such user found."
1377msgstr "죄송합니다. 해당 유저를 찾지 못했습니다."
1378
1379#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:43
1380#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1382msgid "Email verification needed"
1383msgstr "email 인증이 필요합니다."
1384
1385#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:45
1386msgid ""
1387"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1388" to be activated."
1389msgstr ""
1390
1391#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
1392msgid "Return to Users Panel"
1393msgstr ""
1394
1395#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
1396#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1397#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
1398#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1399#, python-format
1400msgid "%(username)s's profile"
1401msgstr "%(username)s의 계정 정보"
1402
1403#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
1404#, python-format
1405msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1406msgstr ""
1407
1408#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1409msgid "Banned Indefinitely"
1410msgstr ""
1411
1412#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1413#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
1414msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1415msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다."
1416
1417#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:83
1418#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56
1419#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
1420msgid "Edit profile"
1421msgstr "계정 정보 수정"
1422
1423#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:90
1424#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80
1425msgid "Browse collections"
1426msgstr ""
1427
1428#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
1429#, python-format
1430msgid "Active Reports on %(username)s"
1431msgstr ""
1432
1433#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
1434msgid "Report ID"
1435msgstr ""
1436
1437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1438msgid "Reported Content"
1439msgstr ""
1440
1441#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
1442msgid "Description of Report"
1443msgstr ""
1444
1445#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1446#, python-format
1447msgid "Report #%(report_number)s"
1448msgstr ""
1449
1450#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
1451msgid "Reported Comment"
1452msgstr ""
1453
1454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
1455msgid "Reported Media Entry"
1456msgstr ""
1457
1458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
1459#, python-format
1460msgid "No active reports filed on %(username)s"
1461msgstr ""
1462
1463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
1464#, python-format
1465msgid "All reports on %(username)s"
1466msgstr ""
1467
1468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
1469#, python-format
1470msgid "All reports that %(username)s has filed"
1471msgstr ""
1472
1473#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
1474msgid "Ban User"
1475msgstr ""
1476
1477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
1478msgid "UnBan User"
1479msgstr ""
1480
1481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
1482msgid "Privilege"
1483msgstr ""
1484
1485#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
1486msgid "User Has Privilege"
1487msgstr ""
1488
1489#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
1490msgid "Yes"
1491msgstr ""
1492
1493#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
1494msgid "No"
1495msgstr ""
1496
1497#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
1498#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
1499msgid "User panel"
1500msgstr ""
1501
1502#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
1503msgid ""
1504"\n"
1505" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
1506" "
1507msgstr ""
1508
1509#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
1510msgid "Active Users"
1511msgstr ""
1512
1513#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1514msgid "ID"
1515msgstr ""
1516
1517#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
1518msgid "When Joined"
1519msgstr ""
1520
1521#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
1522msgid "# of Comments Posted"
1523msgstr ""
1524
1525#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
1526msgid "No users found."
1527msgstr ""
1528
1529#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
1530msgid "Add a collection"
1531msgstr "모음집 추가"
1532
1533#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
1534#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
1535msgid "Add your media"
1536msgstr "미디어 등록하기"
1537
1538#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
1539#, python-format
1540msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
1541msgstr "%(collection_title)s (%(username)s의 모음집)"
1542
1543#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
1544#, python-format
1545msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1546msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 %(collection_title)s"
1547
1548#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
1549#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
1550msgid "Edit"
1551msgstr "수정"
1552
1553#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
1554#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
1555#, python-format
1556msgid "Really delete %(title)s?"
1557msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?"
1558
1559#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
1560#, python-format
1561msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
1562msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?"
1563
1564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
1565msgid "Remove"
1566msgstr "지우기"
1567
1568#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
1569#, python-format
1570msgid "%(username)s's collections"
1571msgstr ""
1572
1573#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
1574#, python-format
1575msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
1576msgstr ""
1577
1578#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
1579#, python-format
1580msgid ""
1581"Hi %(username)s,\n"
1582"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
1583msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n%(comment_author)s 가 (%(comment_url)s) 게시물에 %(instance_name)s 덧글을 등록 하였습니다.\n"
1584
1585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
1586#, python-format
1587msgid "%(username)s's media"
1588msgstr "%(username)s의 미디어"
1589
1590#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
1591#, python-format
1592msgid ""
1593"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
1594"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
1595msgstr ""
1596
1597#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
1598#, python-format
1599msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
1600msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
1601
1602#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
1603#, python-format
1604msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1605msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다."
1606
1607#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
1608msgid "Add a comment"
1609msgstr "덧글 달기"
1610
1611#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
1612msgid "Add this comment"
1613msgstr "덧글 추가"
1614
1615#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
1616msgid "Comment Preview"
1617msgstr ""
1618
1619#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166
1620msgid "Added"
1621msgstr ""
1622
1623#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
1624#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
1625#, python-format
1626msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
1627msgstr ""
1628
1629#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
1630msgid "+"
1631msgstr "+"
1632
1633#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
1634msgid "Add a new collection"
1635msgstr "새 모음집 추가"
1636
1637#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
1638msgid ""
1639"You can track the state of media being processed for your gallery here."
1640msgstr "갤러리에서 미디어 작업을 하면 해당 내용을 추적할 수 있습니다."
1641
1642#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
1643msgid "Your last 10 successful uploads"
1644msgstr "지난 10개의 업로드 목록"
1645
1646#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
1647msgid "<h2>File a Report</h2>"
1648msgstr ""
1649
1650#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
1651msgid "Reporting this Comment"
1652msgstr ""
1653
1654#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
1655msgid "Reporting this Media Entry"
1656msgstr ""
1657
1658#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
1659#, python-format
1660msgid ""
1661"\n"
1662" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
1663" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
1664" "
1665msgstr ""
1666
1667#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
1668msgid "File Report "
1669msgstr ""
1670
1671#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
1672msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
1673msgstr "당신에 대해 소개해 보세요."
1674
1675#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93
1676#, python-format
1677msgid "View all of %(username)s's media"
1678msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기"
1679
1680#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
1681msgid ""
1682"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
1683"anything yet."
1684msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요."
1685
1686#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
1687#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
1688#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
1689msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
1690msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다."
1691
1692#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
1693msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
1694msgstr "이미 완료했습니다! 사용자 계정은 활성화 되어 있습니다."
1695
1696#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
1697msgid ""
1698"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
1699msgstr "곧 email 을 통해 지침서가 도착할 겁니다."
1700
1701#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
1702msgid "In case it doesn't:"
1703msgstr "이런경우는 작동하지 않습니다.:"
1704
1705#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
1706msgid "Resend verification email"
1707msgstr "인증메일 다시 보내기"
1708
1709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
1710msgid ""
1711"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
1712" activated."
1713msgstr "누군가 해당 사용자 이름으로 등록은 했으나, 아직 활성화 하지 않았습니다."
1714
1715#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
1716#, python-format
1717msgid ""
1718"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
1719"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
1720msgstr "정상적인 계정이나, 인증 메일을 잃어버리셨다면 <a href=\"%(login_url)s\">로그인</a> 을 하시고 인증 메일을 새로 보내주세요."
1721
1722#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
1723msgid "(remove)"
1724msgstr ""
1725
1726#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
1727msgid "Collected in"
1728msgstr ""
1729
1730#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
1731msgid "Add to a collection"
1732msgstr ""
1733
1734#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1735#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1736msgid "feed icon"
1737msgstr "피드 아이콘"
1738
1739#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1740#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1741msgid "Atom feed"
1742msgstr "Atom 피드"
1743
1744#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
1745msgid "All rights reserved"
1746msgstr "All rights reserved"
1747
1748#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
1749msgid "← Newer"
1750msgstr "← 최근"
1751
1752#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
1753msgid "Older →"
1754msgstr "이전 →"
1755
1756#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
1757msgid "Go to page:"
1758msgstr "페이지로 이동:"
1759
1760#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
1761#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
1762msgid "newer"
1763msgstr "최근"
1764
1765#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
1766#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
1767msgid "older"
1768msgstr "이전"
1769
1770#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
1771msgid "Report media"
1772msgstr ""
1773
1774#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
1775msgid "Tagged with"
1776msgstr "태그 정보"
1777
1778#: mediagoblin/tools/exif.py:83
1779msgid "Could not read the image file."
1780msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
1781
1782#: mediagoblin/tools/response.py:38
1783msgid "Oops!"
1784msgstr "웁스!"
1785
1786#: mediagoblin/tools/response.py:39
1787msgid "An error occured"
1788msgstr ""
1789
1790#: mediagoblin/tools/response.py:53
1791msgid "Bad Request"
1792msgstr ""
1793
1794#: mediagoblin/tools/response.py:55
1795msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
1796msgstr ""
1797
1798#: mediagoblin/tools/response.py:63
1799msgid "Operation not allowed"
1800msgstr ""
1801
1802#: mediagoblin/tools/response.py:64
1803msgid ""
1804"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
1805"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
1806"user accounts again?"
1807msgstr ""
1808
1809#: mediagoblin/tools/response.py:72
1810msgid ""
1811"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
1812" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
1813" deleted."
1814msgstr ""
1815
1816#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
1817msgid "year"
1818msgstr ""
1819
1820#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
1821msgid "month"
1822msgstr ""
1823
1824#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
1825msgid "week"
1826msgstr ""
1827
1828#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
1829msgid "day"
1830msgstr ""
1831
1832#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
1833msgid "hour"
1834msgstr ""
1835
1836#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
1837msgid "minute"
1838msgstr ""
1839
1840#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
1841msgid "Comment"
1842msgstr ""
1843
1844#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
1845msgid ""
1846"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
1847"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
1848msgstr ""
1849
1850#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
1851msgid "I am sure I want to delete this"
1852msgstr "이걸 지우고 싶습니다."
1853
1854#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
1855msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
1856msgstr "이 모음집의 항목을 삭제하는 것을 확인 했습니다."
1857
1858#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
1859msgid "Collection"
1860msgstr ""
1861
1862#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
1863msgid "-- Select --"
1864msgstr "-- 선택 --"
1865
1866#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
1867msgid "Include a note"
1868msgstr "노트 추가"
1869
1870#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
1871msgid ""
1872"You can use\n"
1873" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
1874" Markdown</a> for formatting."
1875msgstr ""
1876
1877#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
1878msgid "Reason for Reporting"
1879msgstr ""
1880
1881#: mediagoblin/user_pages/views.py:178
1882msgid "Sorry, comments are disabled."
1883msgstr ""
1884
1885#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
1886msgid "Oops, your comment was empty."
1887msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
1888
1889#: mediagoblin/user_pages/views.py:189
1890msgid "Your comment has been posted!"
1891msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
1892
1893#: mediagoblin/user_pages/views.py:225
1894msgid "Please check your entries and try again."
1895msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
1896
1897#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
1898msgid "You have to select or add a collection"
1899msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
1900
1901#: mediagoblin/user_pages/views.py:276
1902#, python-format
1903msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1904msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
1905
1906#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
1907#, python-format
1908msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1909msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
1910
1911#: mediagoblin/user_pages/views.py:307
1912msgid "You deleted the media."
1913msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
1914
1915#: mediagoblin/user_pages/views.py:319
1916msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1917msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
1918
1919#: mediagoblin/user_pages/views.py:326
1920msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1921msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
1922
1923#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
1924msgid "You deleted the item from the collection."
1925msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
1926
1927#: mediagoblin/user_pages/views.py:403
1928msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1929msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
1930
1931#: mediagoblin/user_pages/views.py:411
1932msgid ""
1933"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1934" caution."
1935msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
1936
1937#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
1938#, python-format
1939msgid "You deleted the collection \"%s\""
1940msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
1941
1942#: mediagoblin/user_pages/views.py:450
1943msgid ""
1944"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1945msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
1946
1947#: mediagoblin/user_pages/views.py:458
1948msgid ""
1949"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1950msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."