Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / bg / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
... / ...
CommitLineData
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/bg/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19"Language: bg\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mediagoblin/decorators.py:252
23msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
24msgstr ""
25
26#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
27#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
28msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
29msgstr ""
30
31#: mediagoblin/auth/forms.py:25
32msgid "Username or email"
33msgstr "Потребителско име или е-поща"
34
35#: mediagoblin/auth/tools.py:41
36msgid "Invalid User name or email address."
37msgstr "Неправилно потребителско име или е-поща."
38
39#: mediagoblin/auth/tools.py:42
40msgid "This field does not take email addresses."
41msgstr ""
42
43#: mediagoblin/auth/tools.py:43
44msgid "This field requires an email address."
45msgstr ""
46
47#: mediagoblin/auth/tools.py:146
48msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49msgstr ""
50
51#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
52msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53msgstr ""
54
55#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
56#: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
57msgid "The verification key or user id is incorrect."
58msgstr ""
59
60#: mediagoblin/auth/views.py:161
61msgid ""
62"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
63"and submit images!"
64msgstr ""
65
66#: mediagoblin/auth/views.py:167
67msgid "The verification key or user id is incorrect"
68msgstr ""
69
70#: mediagoblin/auth/views.py:185
71msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
72msgstr ""
73
74#: mediagoblin/auth/views.py:193
75msgid "You've already verified your email address!"
76msgstr ""
77
78#: mediagoblin/auth/views.py:203
79msgid "Resent your verification email."
80msgstr ""
81
82#: mediagoblin/auth/views.py:237
83msgid ""
84"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
85" with instructions on how to change your password."
86msgstr ""
87
88#: mediagoblin/auth/views.py:248
89msgid "Couldn't find someone with that username."
90msgstr ""
91
92#: mediagoblin/auth/views.py:251
93msgid ""
94"An email has been sent with instructions on how to change your password."
95msgstr ""
96
97#: mediagoblin/auth/views.py:258
98msgid ""
99"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
100"account's email address has not been verified."
101msgstr ""
102
103#: mediagoblin/auth/views.py:306
104msgid "The user id is incorrect."
105msgstr ""
106
107#: mediagoblin/auth/views.py:323
108msgid "You can now log in using your new password."
109msgstr "Вече може да влезете с новата си парола."
110
111#: mediagoblin/auth/views.py:334
112msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
113msgstr ""
114
115#: mediagoblin/auth/views.py:340
116msgid ""
117"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
118"reactivate your account."
119msgstr ""
120
121#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
122#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
123#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
124msgid "Title"
125msgstr "Заглавие"
126
127#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:31
128msgid "Description of this work"
129msgstr ""
130
131#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
132#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:32
133#: mediagoblin/submit/forms.py:51
134msgid ""
135"You can use\n"
136" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
137" Markdown</a> for formatting."
138msgstr "Може да ползвате\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> за форматиране."
139
140#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:36
141msgid "Tags"
142msgstr "Етикети"
143
144#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:38
145msgid "Separate tags by commas."
146msgstr ""
147
148#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:94
149msgid "Slug"
150msgstr ""
151
152#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:95
153msgid "The slug can't be empty"
154msgstr ""
155
156#: mediagoblin/edit/forms.py:42
157msgid ""
158"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
159"this."
160msgstr ""
161
162#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:41
163#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
164msgid "License"
165msgstr "Лиценз"
166
167#: mediagoblin/edit/forms.py:52
168msgid "Bio"
169msgstr "Биография"
170
171#: mediagoblin/edit/forms.py:58
172msgid "Website"
173msgstr ""
174
175#: mediagoblin/edit/forms.py:60
176msgid "This address contains errors"
177msgstr "Адресът съдържа грешки"
178
179#: mediagoblin/edit/forms.py:65
180msgid "Email me when others comment on my media"
181msgstr ""
182
183#: mediagoblin/edit/forms.py:67
184msgid "Enable insite notifications about events."
185msgstr ""
186
187#: mediagoblin/edit/forms.py:69
188msgid "License preference"
189msgstr ""
190
191#: mediagoblin/edit/forms.py:75
192msgid "This will be your default license on upload forms."
193msgstr ""
194
195#: mediagoblin/edit/forms.py:87
196msgid "The title can't be empty"
197msgstr "Заглавието е задължително"
198
199#: mediagoblin/edit/forms.py:89 mediagoblin/submit/forms.py:50
200#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
201msgid "Description of this collection"
202msgstr "Описание на колекцията"
203
204#: mediagoblin/edit/forms.py:96
205msgid ""
206"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
207"change this."
208msgstr ""
209
210#: mediagoblin/edit/forms.py:103
211msgid "Old password"
212msgstr "Стара парола"
213
214#: mediagoblin/edit/forms.py:105
215msgid "Enter your old password to prove you own this account."
216msgstr ""
217
218#: mediagoblin/edit/forms.py:108
219msgid "New password"
220msgstr "Нова парола"
221
222#: mediagoblin/edit/forms.py:116
223msgid "New email address"
224msgstr "Нов адрес на е-поща"
225
226#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
227#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
228#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:63
229#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
230msgid "Password"
231msgstr "Парола"
232
233#: mediagoblin/edit/forms.py:122
234msgid "Enter your password to prove you own this account."
235msgstr ""
236
237#: mediagoblin/edit/views.py:73
238msgid "An entry with that slug already exists for this user."
239msgstr ""
240
241#: mediagoblin/edit/views.py:91
242msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
243msgstr ""
244
245#: mediagoblin/edit/views.py:161
246#, python-format
247msgid "You added the attachment %s!"
248msgstr ""
249
250#: mediagoblin/edit/views.py:188
251msgid "You can only edit your own profile."
252msgstr ""
253
254#: mediagoblin/edit/views.py:194
255msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
256msgstr ""
257
258#: mediagoblin/edit/views.py:210
259msgid "Profile changes saved"
260msgstr "Промените в профила са запазени"
261
262#: mediagoblin/edit/views.py:243
263msgid "Account settings saved"
264msgstr "Настройките на профила са запазени"
265
266#: mediagoblin/edit/views.py:277
267msgid "You need to confirm the deletion of your account."
268msgstr ""
269
270#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
271#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
272#, python-format
273msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
274msgstr ""
275
276#: mediagoblin/edit/views.py:317
277msgid "A collection with that slug already exists for this user."
278msgstr ""
279
280#: mediagoblin/edit/views.py:332
281msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
282msgstr ""
283
284#: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
285msgid "Wrong password"
286msgstr "Грешна парола"
287
288#: mediagoblin/edit/views.py:370
289msgid "Your password was changed successfully"
290msgstr "Паролата ви е сменена успешно"
291
292#: mediagoblin/edit/views.py:413
293msgid "Your email address has been verified."
294msgstr "Адресът на е-пощата ви е проверен."
295
296#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
297msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
298msgstr ""
299
300#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
301msgid "No asset directory for this theme\n"
302msgstr ""
303
304#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
305msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
306msgstr ""
307
308#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
309#, python-format
310msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
311msgstr ""
312
313#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
314#, python-format
315msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
316msgstr ""
317
318#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
319#, python-format
320msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
321msgstr ""
322
323#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
324msgid ""
325"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
326"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
327"domain."
328msgstr ""
329
330#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
331#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
332msgid "Sorry, I don't support that file type :("
333msgstr ""
334
335#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
336msgid "unoconv failing to run, check log file"
337msgstr ""
338
339#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
340msgid "Video transcoding failed"
341msgstr ""
342
343#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:58
344msgid "commented on your post"
345msgstr ""
346
347#: mediagoblin/notifications/views.py:35
348#, python-format
349msgid "Subscribed to comments on %s!"
350msgstr ""
351
352#: mediagoblin/notifications/views.py:48
353#, python-format
354msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
355msgstr ""
356
357#: mediagoblin/oauth/views.py:239
358msgid "Must provide an oauth_token."
359msgstr ""
360
361#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
362msgid "No request token found."
363msgstr ""
364
365#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
366#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
367#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
368msgid "Username"
369msgstr "Потребителско име"
370
371#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
372#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
373#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
374#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
375msgid "Email address"
376msgstr "Адрес на е-поща"
377
378#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
379msgid "Username or Email"
380msgstr "Потребителско име или е-поща"
381
382#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
383msgid "Stay logged in"
384msgstr ""
385
386#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
387msgid "Location"
388msgstr "Местоположение"
389
390#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
391#, python-format
392msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
393msgstr "Разглеждане с <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
394
395#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
396msgid "Allow"
397msgstr "Позволение"
398
399#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
400msgid "Deny"
401msgstr "Забрана"
402
403#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
404msgid "Name"
405msgstr "Име"
406
407#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
408msgid "The name of the OAuth client"
409msgstr "Име на OAuth клиента"
410
411#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
412msgid "Description"
413msgstr "Описание"
414
415#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
416msgid ""
417"This will be visible to users allowing your\n"
418" application to authenticate as them."
419msgstr ""
420
421#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
422msgid "Type"
423msgstr "Вид"
424
425#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
426msgid ""
427"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
428" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
429" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
430" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
431" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
432" JavaScript client)."
433msgstr ""
434
435#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
436msgid "Redirect URI"
437msgstr ""
438
439#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
440msgid ""
441"The redirect URI for the applications, this field\n"
442" is <strong>required</strong> for public clients."
443msgstr ""
444
445#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
446msgid "This field is required for public clients"
447msgstr ""
448
449#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
450msgid "The client {0} has been registered!"
451msgstr ""
452
453#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
454msgid "OAuth client connections"
455msgstr ""
456
457#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
458msgid "Your OAuth clients"
459msgstr ""
460
461#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
462#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
464#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
465#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
466msgid "Add"
467msgstr "Добавяне"
468
469#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
470#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
471#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
472msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
473msgstr ""
474
475#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
476msgid "OpenID"
477msgstr "OpenID"
478
479#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
480msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
481msgstr ""
482
483#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
484#, python-format
485msgid "No OpenID service was found for %s"
486msgstr ""
487
488#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
489#, python-format
490msgid "Verification of %s failed: %s"
491msgstr "Грешка при проверката на %s: %s"
492
493#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
494msgid "Verification cancelled"
495msgstr "Проверката е отменена"
496
497#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
498msgid "Your OpenID url was saved successfully."
499msgstr ""
500
501#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
502#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
503msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
504msgstr ""
505
506#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
507#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
508msgid "That OpenID is not registered to this account."
509msgstr ""
510
511#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
512msgid "OpenID was successfully removed."
513msgstr ""
514
515#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
516#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
517#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
518#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
519msgid "Add an OpenID"
520msgstr "Добавяне на OpenID"
521
522#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
523#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
524#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
525msgid "Delete an OpenID"
526msgstr "Изтриване на OpenID"
527
528#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
529#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
530#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
531#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
532msgid "Delete"
533msgstr "Изтриване"
534
535#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
536msgid "OpenID's"
537msgstr ""
538
539#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
540#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
541#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
542#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
543#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
544#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
545#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:58
546msgid "Log in"
547msgstr "Вход"
548
549#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
550#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
551msgid "Logging in failed!"
552msgstr "Грешка при влизането"
553
554#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
555msgid "Log in to create an account!"
556msgstr ""
557
558#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
559msgid "Or login with a password!"
560msgstr ""
561
562#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
563msgid "Or login with OpenID!"
564msgstr ""
565
566#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
567msgid "Or register with OpenID!"
568msgstr ""
569
570#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
571msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
572msgstr ""
573
574#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
575msgid "The Persona email address was successfully removed."
576msgstr ""
577
578#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
579msgid ""
580"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
581"set."
582msgstr ""
583
584#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
585msgid "That Persona email address is not registered to this account."
586msgstr ""
587
588#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
589msgid ""
590"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
591msgstr ""
592
593#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
594msgid "Your Persona email address was saved successfully."
595msgstr ""
596
597#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
598msgid "Delete a Persona email address"
599msgstr ""
600
601#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
602msgid "Add a Persona email address"
603msgstr ""
604
605#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
606msgid "Edit your Persona email addresses"
607msgstr ""
608
609#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
610msgid "Or login with Persona!"
611msgstr ""
612
613#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
614msgid "Or register with Persona!"
615msgstr ""
616
617#: mediagoblin/processing/__init__.py:413
618msgid "Invalid file given for media type."
619msgstr ""
620
621#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
622msgid "Copying to public storage failed."
623msgstr ""
624
625#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
626msgid "An acceptable processing file was not found"
627msgstr ""
628
629#: mediagoblin/submit/forms.py:26
630msgid "File"
631msgstr "Файл"
632
633#: mediagoblin/submit/views.py:52
634msgid "You must provide a file."
635msgstr "Трябва да предоставите файл"
636
637#: mediagoblin/submit/views.py:101
638msgid "Woohoo! Submitted!"
639msgstr ""
640
641#: mediagoblin/submit/views.py:154
642#, python-format
643msgid "Collection \"%s\" added!"
644msgstr ""
645
646#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
647msgid "Verify your email!"
648msgstr "Проверете е-пощата си!"
649
650#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
651msgid "log out"
652msgstr "изход"
653
654#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
655#, python-format
656msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
657msgstr ""
658
659#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
660msgid "Change account settings"
661msgstr "Промяна настройките на профила"
662
663#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:116
664#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137
665#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
666#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
667#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
668#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
669msgid "Media processing panel"
670msgstr ""
671
672#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
673msgid "Log out"
674msgstr "Изход"
675
676#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
677#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
678msgid "Add media"
679msgstr ""
680
681#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
682#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
683msgid "Create new collection"
684msgstr "Създаване на нова колекция"
685
686#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
687msgid "Image of goblin stressing out"
688msgstr ""
689
690#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
691msgid "Most recent media"
692msgstr ""
693
694#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
695msgid ""
696"Here you can track the state of media being processed on this instance."
697msgstr ""
698
699#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
700#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
701msgid "Media in-processing"
702msgstr ""
703
704#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
705#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
706msgid "No media in-processing"
707msgstr ""
708
709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
710#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
711msgid "These uploads failed to process:"
712msgstr ""
713
714#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
715#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
716msgid "No failed entries!"
717msgstr ""
718
719#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
720msgid "Last 10 successful uploads"
721msgstr "Последни 10 успешни качвания"
722
723#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
724#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
725msgid "No processed entries, yet!"
726msgstr ""
727
728#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
729msgid "Authorization"
730msgstr ""
731
732#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
733#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
734msgid "Authorize"
735msgstr ""
736
737#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
738msgid "You are logged in as"
739msgstr "Влезли сте като"
740
741#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
742msgid "Do you want to authorize "
743msgstr ""
744
745#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
746msgid "an unknown application"
747msgstr ""
748
749#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
750msgid " to access your account? "
751msgstr ""
752
753#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
754msgid "Applications with access to your account can: "
755msgstr ""
756
757#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
758msgid "Post new media as you"
759msgstr ""
760
761#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
762msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
763msgstr ""
764
765#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
766msgid "Change your information"
767msgstr "Промяна на данните ви"
768
769#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
770msgid "Authorization Finished"
771msgstr ""
772
773#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
774msgid "Authorization Complete"
775msgstr ""
776
777#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
778msgid "Copy and paste this into your client:"
779msgstr ""
780
781#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
782#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
783msgid "Set your new password"
784msgstr "Задаване на нова парола"
785
786#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
787msgid "Set password"
788msgstr "Задаване на парола"
789
790#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
791#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
792msgid "Recover password"
793msgstr "Възстановяване на парола"
794
795#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
796msgid "Send instructions"
797msgstr "Изпращане на указания"
798
799#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
800#, python-format
801msgid ""
802"Hi %(username)s,\n"
803"\n"
804"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
805"your web browser:\n"
806"\n"
807"%(verification_url)s\n"
808"\n"
809"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
810"a happy goblin!"
811msgstr ""
812
813#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
814msgid "Don't have an account yet?"
815msgstr "Нямате профил?"
816
817#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
818msgid "Create one here!"
819msgstr "Създайте си!"
820
821#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
822msgid "Forgot your password?"
823msgstr "Забравили сте паролата си?"
824
825#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
826#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
827msgid "Create an account!"
828msgstr "Създаване на профил"
829
830#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
831msgid "Create"
832msgstr "Създаване"
833
834#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
835#, python-format
836msgid ""
837"Hi %(username)s,\n"
838"\n"
839"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
840"your web browser:\n"
841"\n"
842"%(verification_url)s"
843msgstr ""
844
845#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
846#, python-format
847msgid ""
848"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
849"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
850msgstr "Задвижвано от <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, проект на <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
851
852#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
853#, python-format
854msgid ""
855"Released under the <a "
856"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
857"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
858msgstr "Публикувано съгласно <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Изходният код</a> е наличен."
859
860#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
861msgid "Explore"
862msgstr ""
863
864#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
865msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
866msgstr "Здравейте и добре дошли в този сайт на MediaGoblin!"
867
868#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
869msgid ""
870"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
871"extraordinarily great piece of media hosting software."
872msgstr ""
873
874#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
875msgid ""
876"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
877"MediaGoblin account."
878msgstr ""
879
880#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
881msgid "Don't have one yet? It's easy!"
882msgstr ""
883
884#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
885msgid ""
886"\n"
887" >Create an account at this site</a>\n"
888" or"
889msgstr ""
890
891#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
892msgid ""
893"\n"
894" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
895msgstr ""
896
897#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
898#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
899msgid "MediaGoblin logo"
900msgstr "Лого на MediaGoblin"
901
902#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
903#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
904#, python-format
905msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
906msgstr ""
907
908#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
909#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:178
910#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:194
911msgid "Attachments"
912msgstr ""
913
914#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
915#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:200
916msgid "Add attachment"
917msgstr ""
918
919#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
920#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
921#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
922#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
923#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
924#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
925#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
926#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
927msgid "Cancel"
928msgstr "Отказ"
929
930#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
931#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
932#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
933#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
934#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
935msgid "Save changes"
936msgstr "Запазване на промените"
937
938#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
939#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
940#, python-format
941msgid "Changing %(username)s's email"
942msgstr "Промяна е-пощата на %(username)s"
943
944#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
945#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
946msgid "Save"
947msgstr "Запис"
948
949#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
950#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
951#, python-format
952msgid "Changing %(username)s's password"
953msgstr "Промяна паролата на %(username)s"
954
955#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
956#, python-format
957msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
958msgstr "Наистина ли да се изтрие потребителят '%(user_name)s' и всички прилежащи файлове и коментари?"
959
960#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
961msgid "Yes, really delete my account"
962msgstr "Да, наистина да се изтрие профилът ми"
963
964#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
965#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
966#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
967msgid "Delete permanently"
968msgstr ""
969
970#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
971#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
972#, python-format
973msgid "Editing %(media_title)s"
974msgstr "Редактиране на %(media_title)s"
975
976#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
977#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
978#, python-format
979msgid "Changing %(username)s's account settings"
980msgstr "Промяна настройките на профила на %(username)s"
981
982#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53
983msgid "Delete my account"
984msgstr "Изтриване на профила ми"
985
986#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
987msgid "Email"
988msgstr "Е-поща"
989
990#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
991#, python-format
992msgid "Editing %(collection_title)s"
993msgstr "Редактиране на %(collection_title)s"
994
995#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
996#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
997#, python-format
998msgid "Editing %(username)s's profile"
999msgstr "Редактиране профила на %(username)s"
1000
1001#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1002#, python-format
1003msgid ""
1004"Hi,\n"
1005"\n"
1006"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1007"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1008"\n"
1009"%(verification_url)s\n"
1010"\n"
1011"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1012"this email."
1013msgstr ""
1014
1015#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1016msgid "New comments"
1017msgstr "Нови коментари"
1018
1019#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1020#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1021#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
1022#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
1023#, python-format
1024msgid "%(formatted_time)s ago"
1025msgstr ""
1026
1027#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1028msgid "Mark all read"
1029msgstr "Отбелязване на всички като прочетени"
1030
1031#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1032#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1033#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1034#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1035#, python-format
1036msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1037msgstr ""
1038
1039#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
1040#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
1041#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
1042#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
1043msgid "Download"
1044msgstr "Изтегляне"
1045
1046#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
1047msgid "Original"
1048msgstr ""
1049
1050#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
1051msgid ""
1052"Sorry, this audio will not work because \n"
1053"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1054"\taudio."
1055msgstr ""
1056
1057#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
1058msgid ""
1059"You can get a modern web browser that \n"
1060"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1061"\t http://getfirefox.com</a>!"
1062msgstr ""
1063
1064#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
1065#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
1066#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
1067msgid "Original file"
1068msgstr ""
1069
1070#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1071msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1072msgstr ""
1073
1074#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1075msgid "Created"
1076msgstr "Създадено"
1077
1078#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1079#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
1080#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
1081#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
1082#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
1083#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
1084#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
1085#, python-format
1086msgid "Image for %(media_title)s"
1087msgstr ""
1088
1089#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
1090msgid "PDF file"
1091msgstr "Файл PDF"
1092
1093#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
1094msgid "Perspective"
1095msgstr ""
1096
1097#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
1098msgid "Front"
1099msgstr ""
1100
1101#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
1102msgid "Top"
1103msgstr ""
1104
1105#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
1106msgid "Side"
1107msgstr ""
1108
1109#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
1110msgid "WebGL"
1111msgstr ""
1112
1113#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
1114msgid "Download model"
1115msgstr ""
1116
1117#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
1118msgid "File Format"
1119msgstr "Файлов формат"
1120
1121#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
1122msgid "Object Height"
1123msgstr ""
1124
1125#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
1126msgid ""
1127"Sorry, this video will not work because\n"
1128" your web browser does not support HTML5 \n"
1129" video."
1130msgstr ""
1131
1132#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
1133msgid ""
1134"You can get a modern web browser that \n"
1135" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1136" http://getfirefox.com</a>!"
1137msgstr ""
1138
1139#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
1140msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1141msgstr ""
1142
1143#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
1144msgid "Add a collection"
1145msgstr "Добавяне на колекция"
1146
1147#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
1148#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
1149msgid "Add your media"
1150msgstr ""
1151
1152#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
1153#, python-format
1154msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
1155msgstr "%(collection_title)s (колекция на %(username)s)"
1156
1157#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
1158#, python-format
1159msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1160msgstr "%(collection_title)s от <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1161
1162#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
1163#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
1164msgid "Edit"
1165msgstr "Редактиране"
1166
1167#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
1168#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
1169#, python-format
1170msgid "Really delete %(title)s?"
1171msgstr "Наистина ли да се изтрие %(title)s?"
1172
1173#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
1174#, python-format
1175msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
1176msgstr "Наистина ли да се премахне %(media_title)s от %(collection_title)s?"
1177
1178#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
1179msgid "Remove"
1180msgstr "Премахване"
1181
1182#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
1183#, python-format
1184msgid "%(username)s's collections"
1185msgstr ""
1186
1187#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
1188#, python-format
1189msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
1190msgstr ""
1191
1192#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
1193#, python-format
1194msgid ""
1195"Hi %(username)s,\n"
1196"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
1197msgstr ""
1198
1199#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
1200#, python-format
1201msgid "%(username)s's media"
1202msgstr ""
1203
1204#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
1205#, python-format
1206msgid ""
1207"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
1208"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
1209msgstr ""
1210
1211#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
1212#, python-format
1213msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
1214msgstr ""
1215
1216#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
1217#, python-format
1218msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1219msgstr ""
1220
1221#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
1222msgid "Add a comment"
1223msgstr "Добавяне на коментар"
1224
1225#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
1226msgid "Add this comment"
1227msgstr "Добавяне на коментара"
1228
1229#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
1230msgid "Comment Preview"
1231msgstr "Преглед на коментара"
1232
1233#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
1234msgid "Added"
1235msgstr "Добавено"
1236
1237#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
1238#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
1239#, python-format
1240msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
1241msgstr "Добавяне на “%(media_title)s” към колекция"
1242
1243#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
1244msgid "+"
1245msgstr "+"
1246
1247#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
1248msgid "Add a new collection"
1249msgstr "Добавяне на нова колекция"
1250
1251#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
1252msgid ""
1253"You can track the state of media being processed for your gallery here."
1254msgstr ""
1255
1256#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
1257msgid "Your last 10 successful uploads"
1258msgstr ""
1259
1260#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
1261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
1262#, python-format
1263msgid "%(username)s's profile"
1264msgstr "Профил на %(username)s"
1265
1266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
1267msgid "Sorry, no such user found."
1268msgstr "Не е открит такъв потребител."
1269
1270#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
1271#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
1272msgid "Email verification needed"
1273msgstr "Нужна е проверка на е-пощата"
1274
1275#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
1276msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
1277msgstr ""
1278
1279#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
1280msgid ""
1281"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
1282msgstr ""
1283
1284#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1285msgid "In case it doesn't:"
1286msgstr ""
1287
1288#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
1289msgid "Resend verification email"
1290msgstr ""
1291
1292#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
1293msgid ""
1294"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
1295" activated."
1296msgstr ""
1297
1298#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
1299#, python-format
1300msgid ""
1301"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
1302"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
1303msgstr ""
1304
1305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
1306msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
1307msgstr ""
1308
1309#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
1310#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
1311msgid "Edit profile"
1312msgstr "Редактиране на профила"
1313
1314#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
1315msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1316msgstr ""
1317
1318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
1319msgid "Browse collections"
1320msgstr "Преглед на колекциите"
1321
1322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
1323#, python-format
1324msgid "View all of %(username)s's media"
1325msgstr ""
1326
1327#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
1328msgid ""
1329"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
1330"anything yet."
1331msgstr ""
1332
1333#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
1334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
1335#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
1336msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
1337msgstr ""
1338
1339#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
1340msgid "(remove)"
1341msgstr "(премахване)"
1342
1343#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
1344msgid "Collected in"
1345msgstr ""
1346
1347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
1348msgid "Add to a collection"
1349msgstr "Добавяне към колекция"
1350
1351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1352#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1353msgid "feed icon"
1354msgstr ""
1355
1356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1357#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1358msgid "Atom feed"
1359msgstr "Емисия Atom"
1360
1361#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
1362msgid "All rights reserved"
1363msgstr "Всички права запазени"
1364
1365#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
1366msgid "← Newer"
1367msgstr "← По-ново"
1368
1369#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
1370msgid "Older →"
1371msgstr "По-старо →"
1372
1373#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
1374msgid "Go to page:"
1375msgstr "Отиване на страница:"
1376
1377#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
1378#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
1379msgid "newer"
1380msgstr "по-ново"
1381
1382#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
1383#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
1384msgid "older"
1385msgstr "по-старо"
1386
1387#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
1388msgid "Tagged with"
1389msgstr ""
1390
1391#: mediagoblin/tools/exif.py:83
1392msgid "Could not read the image file."
1393msgstr ""
1394
1395#: mediagoblin/tools/response.py:36
1396msgid "Oops!"
1397msgstr "Опа!"
1398
1399#: mediagoblin/tools/response.py:37
1400msgid "An error occured"
1401msgstr "Възникна грешка"
1402
1403#: mediagoblin/tools/response.py:51
1404msgid "Bad Request"
1405msgstr "Неправилна заявка"
1406
1407#: mediagoblin/tools/response.py:53
1408msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
1409msgstr ""
1410
1411#: mediagoblin/tools/response.py:60
1412msgid "Operation not allowed"
1413msgstr "Действието не е позволено"
1414
1415#: mediagoblin/tools/response.py:61
1416msgid ""
1417"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
1418"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
1419"user accounts again?"
1420msgstr ""
1421
1422#: mediagoblin/tools/response.py:69
1423msgid ""
1424"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
1425" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
1426" deleted."
1427msgstr ""
1428
1429#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
1430msgid "year"
1431msgstr "година"
1432
1433#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
1434msgid "month"
1435msgstr "месец"
1436
1437#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
1438msgid "week"
1439msgstr "седмица"
1440
1441#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
1442msgid "day"
1443msgstr "ден"
1444
1445#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
1446msgid "hour"
1447msgstr "час"
1448
1449#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
1450msgid "minute"
1451msgstr "минута"
1452
1453#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
1454msgid "Comment"
1455msgstr "Коментар"
1456
1457#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
1458msgid ""
1459"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
1460"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
1461msgstr "Може да ползвате <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> за форматиране."
1462
1463#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
1464msgid "I am sure I want to delete this"
1465msgstr ""
1466
1467#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
1468msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
1469msgstr "Наистина искам да премахна този запис от колекцията"
1470
1471#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
1472msgid "Collection"
1473msgstr "Колекция"
1474
1475#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
1476msgid "-- Select --"
1477msgstr ""
1478
1479#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
1480msgid "Include a note"
1481msgstr "Добавяне на бележка"
1482
1483#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
1484msgid ""
1485"You can use\n"
1486" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
1487" Markdown</a> for formatting."
1488msgstr "Може да ползвате\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n Markdown</a> за форматиране."
1489
1490#: mediagoblin/user_pages/views.py:179
1491msgid "Sorry, comments are disabled."
1492msgstr ""
1493
1494#: mediagoblin/user_pages/views.py:184
1495msgid "Oops, your comment was empty."
1496msgstr ""
1497
1498#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
1499msgid "Your comment has been posted!"
1500msgstr "Коментарът ви е публикуван."
1501
1502#: mediagoblin/user_pages/views.py:225
1503msgid "Please check your entries and try again."
1504msgstr ""
1505
1506#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
1507msgid "You have to select or add a collection"
1508msgstr "Трябва да изберете или добавите колекция"
1509
1510#: mediagoblin/user_pages/views.py:276
1511#, python-format
1512msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1513msgstr "\"%s\" вече е в колекцията \"%s\""
1514
1515#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
1516#, python-format
1517msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1518msgstr "\"%s\" е добавено към колекцията \"%s\""
1519
1520#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
1521msgid "You deleted the media."
1522msgstr ""
1523
1524#: mediagoblin/user_pages/views.py:314
1525msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1526msgstr ""
1527
1528#: mediagoblin/user_pages/views.py:321
1529msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1530msgstr ""
1531
1532#: mediagoblin/user_pages/views.py:395
1533msgid "You deleted the item from the collection."
1534msgstr "Изтрихте запис от колекцията."
1535
1536#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
1537msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1538msgstr ""
1539
1540#: mediagoblin/user_pages/views.py:407
1541msgid ""
1542"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1543" caution."
1544msgstr ""
1545
1546#: mediagoblin/user_pages/views.py:440
1547#, python-format
1548msgid "You deleted the collection \"%s\""
1549msgstr "Изтрихте колекцията \"%s\""
1550
1551#: mediagoblin/user_pages/views.py:447
1552msgid ""
1553"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1554msgstr ""
1555
1556#: mediagoblin/user_pages/views.py:455
1557msgid ""
1558"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1559msgstr ""