fr: update (enc 46cf861 & 5285e4a).
[enc-live.git] / fr / windows.html
... / ...
CommitLineData
1
2
3<!DOCTYPE html>
4<html lang="fr" xml:lang="fr">
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8GnuPG</title>
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10confidentialité, courriel, Enigmail" />
11<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15</head>
16
17<body>
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header"><div>
20
21<h1>Autodéfense courriel</h1>
22
23<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24<ul id="languages" class="os">
25<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
26<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
27<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
28<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
29<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
30<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
31<li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
32<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
33<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
34<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
36<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
37<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
38<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
39<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
40<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
41</ul>
42<ul id="menu" class="os">
43<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
44<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
45<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
46<li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
47<li class="spacer"><a
48href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
49Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
50class="share-logo"
51alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
52class="share-logo"
53alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
54class="share-logo"
55alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
56class="share-logo"
57alt="[Hacker News]" /></a></li>
58</ul>
59
60<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
61<div id="fsf-intro">
62
63<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
64alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
65/></a> </h3>
66
67<div class="fsf-emphasis">
68
69<p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
70de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
71
72<p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
73l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
74pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
75
76</div>
77
78<p><a
79href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
80alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
81
82</div><!-- End #fsf-intro -->
83
84<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
85<div class="intro">
86
87<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
88src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
89alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
90nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
91vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
92le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
93d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
94surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
95vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
96courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
97
98<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
99la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
100aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
101à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
102pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
103de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
104
105<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
106politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
107réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
108qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
109nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
110destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
111une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
112avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
113
114<p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
115anglais.</p>
116
117</div><!-- End .intro -->
118</div></header><!-- End #header -->
119
120<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
121<section class="row" id="section1"><div>
122
123<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
124<div class="section-intro">
125
126<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
127
128
129
130<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils
131sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
132version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
133(propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
134liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
135un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
136href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
137href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
138href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
139
140<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
141nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme
142de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
143instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
144Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
145de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
146mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
147
148<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
149href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
150
151</div><!-- End .section-intro -->
152
153<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
154<div id="step-1a" class="step">
155<div class="sidebar">
156
157<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
158alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
159
160</div><!-- /.sidebar -->
161<div class="main">
162
163<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
164courriel</h3>
165
166<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
167guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
168
169<p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
170configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
171le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
172sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
173sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
174amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
175vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
176pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
177
178<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
179<div class="troubleshooting">
180
181<h4>Résolution de problèmes</h4>
182
183<dl>
184<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
185
186<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
187nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
188«&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
189sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
190courrier existant&nbsp;».</dd>
191
192<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
193courriels.</dt>
194
195<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
196d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
197paramètres.</dd>
198
199<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
200
201<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
202href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
203</dl>
204
205</div><!-- /.troubleshooting -->
206</div><!-- End .main -->
207</div><!-- End #step1-a .step -->
208
209<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
210<div id="step-1b" class="step">
211<div class="main">
212
213<h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
214
215<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
216href="https://www.gpg4win.org/"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
217en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
218créées par l'installateur.</p>
219
220<p>Il y a de graves failles de sécurité dans les versions de GnuPG fournies par GPG4Win
221avant 3.1.2. Assurez-vous que vous avez bien GPG4Win 3.1.2 ou une version plus récente.
222
223</div><!-- End .main -->
224</div><!-- End #step1-b .step -->
225
226<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
227<div id="step-1c" class="step">
228<div class="sidebar">
229<ul class="images">
230<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
231alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
232<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
233alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
234<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
235alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
236</ul>
237
238</div><!-- /.sidebar -->
239<div class="main">
240
241<h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
242
243<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
244«&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
245«&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
246la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
247l'étape suivante.</p>
248
249<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
250droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
251de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
252
253<p>Les versions d'Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves failles de sécurité.
254Assurez-vous que vous installez bien la 2.0.7 ou une version ultérieure.</p>
255
256<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
257<div class="troubleshooting">
258
259<h4>Résolution de problèmes</h4>
260
261<dl>
262<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
263
264<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
265par trois barres horizontales.</dd>
266
267<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
268
269<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
270donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
271sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
272cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
273
274<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
275
276<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
277href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
278</dl>
279
280</div><!-- /.troubleshooting -->
281</div><!-- End .main -->
282</div><!-- End #step-1b .step -->
283</div></section><!-- End #section1 -->
284
285<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
286<section class="row" id="section2"><div>
287
288<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
289<div class="section-intro">
290
291<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
292
293<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
294clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
295d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
296vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
297mathématique spécifique.</p>
298
299<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
300répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
301téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
302courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
303un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
304consulter pour trouver votre clef publique.</p>
305
306<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
307vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
308courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
309bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
310soit.</span></p>
311
312<p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
313et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
314la prochaine section.</p>
315
316</div><!-- End .section-intro -->
317
318<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
319<div id="step-2a" class="step">
320<div class="sidebar">
321
322<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
323alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
324avec un grand sourire)] " /></p>
325
326</div><!-- /.sidebar -->
327<div class="main">
328
329<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
330
331<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
332pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
333le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
334fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
335apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
336fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
337à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
338cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
339fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
340
341<ul>
342<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
343messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
344
345<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
346par défaut&nbsp;».</li>
347
348<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clef&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
349une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
350
351<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clef&nbsp;», choisissez un mot de passe
352solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
353méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
354nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
355de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
356passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
357href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
358cet article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
359<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware</a>.</li>
360</ul>
361
362<p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
363vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
364lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
365de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
366ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
367nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
368
369<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
370dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clef&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
371quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
372vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
373
374<p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clef terminée&nbsp;!&nbsp;»,
375sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
376dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
377«&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
378conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
379le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
380
381<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
382<div class="troubleshooting">
383
384<h4>Résolution de problèmes</h4>
385
386<dl>
387<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
388
389<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
390représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
391«&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
392<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
393
394<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
395donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
396sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
397cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
398
399<dt>Ressources supplémentaires</dt>
400
401<dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
402voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
403href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
404pour générer une paire de clefs</a>.</dd>
405
406<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
407
408<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
409href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
410</dl>
411
412</div><!-- /.troubleshooting -->
413<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
414<div class="troubleshooting">
415<h4>Utilisation avancée</h4>
416
417<dl>
418<dt>Génération de clef en ligne de commande</dt>
419
420<dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
421un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
422href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
423de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
424que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
425dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins 2048 bits,
426ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
427
428<dt>Paires de clefs évoluées</dt>
429
430<dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
431fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
432href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs</a>. En utilisant
433correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
434GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement. <a
435href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
436href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
437pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.</dd>
438</dl>
439
440</div><!-- /.troubleshooting -->
441</div><!-- End .main -->
442</div><!-- End #step-2a .step -->
443
444<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
445<div id="step-2b" class="step">
446<div class="main">
447
448<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
449
450<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
451Gestion de clefs&nbsp;».</p>
452
453<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clefs publiques
454vers un serveur de clefs&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
455
456<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
457chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
458a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
459de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
460quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
461
462<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
463<div class="troubleshooting">
464
465<h4>Résolution de problèmes</h4>
466
467<dl>
468<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
469
470<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
471et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
472différent.</dd>
473
474<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
475
476<dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clefs par défaut&nbsp;».</dd>
477
478<dt>Documentation supplémentaire</dt>
479
480<dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
481que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
482href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
483d'Enigmail</a>.</dd>
484
485<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
486
487<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
488href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
489</dl>
490
491</div><!-- .troubleshooting -->
492<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
493<div class="troubleshooting">
494
495<h4>Utilisation avancée</h4>
496
497<dl>
498<dt>Téléverser une clef en ligne de commande</dt>
499
500<dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [<a
501href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
502href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
503tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
504<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
505clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
506</dl>
507
508</div><!-- /.troubleshooting -->
509</div><!-- End .main -->
510</div><!-- End #step-2b .step -->
511
512<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
513<div id="terminology" class="step">
514<div class="main">
515
516<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
517
518<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
519de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
520est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
521est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
522à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
523
524</div><!-- End .main -->
525</div><!-- End #terminology.step-->
526</div></section><!-- End #section2 -->
527
528<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
529<section class="row" id="section3"><div>
530
531<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
532<div class="section-intro">
533
534<h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
535
536<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
537qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
538mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
539
540<!--
541
542<p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
543time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
544fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
545
546-->
547</div><!-- End .section-intro -->
548
549<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
550<div id="step-3a" class="step">
551<div class="sidebar">
552
553<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
554alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
555Edward)] " /></p>
556
557</div><!-- /.sidebar -->
558<div class="main">
559
560<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
561
562<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
563correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
564allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;». Vous devriez voir votre clef
565dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
566«&nbsp;Envoyer des clefs publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
567nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
568
569<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
570href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
571souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
572
573<p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
574que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
575spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
576le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
577réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
578
579<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
580répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
581href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
582allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
583lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
584
585<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
586de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
587
588</div><!-- End .main -->
589</div><!-- End #step-3a .step -->
590
591<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
592<div id="step-3b" class="step">
593<div class="main">
594
595<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
596
597<p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
598<a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
599chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
600quelque chose dans le corps du message.</p>
601
602<p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
603activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
604
605<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
606y revenir.</p>
607
608<p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
609destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
610
611<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
612donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
613clefs. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clefs manquantes&nbsp;» et utilisez le
614serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
615les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
616sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
617
618<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
619n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clef d’Edward
620dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
621
622<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
623clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
624cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
625
626<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
627<div class="troubleshooting">
628
629<h4>Résolution de problèmes</h4>
630
631<dl>
632<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
633
634<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
635que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
636le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
637choisir un.</dd>
638
639<dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
640
641<dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
642de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
643chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
644comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
645a été envoyé non chiffré.</dd>
646
647<dt>Ressources supplémentaires</dt>
648
649<dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
650que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
651href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
652d'Enigmail</a>.</dd>
653
654<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
655
656<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
657href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
658</dl>
659
660</div><!-- /.troubleshooting -->
661<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
662<div class="troubleshooting">
663
664<h4>Utilisation avancée</h4>
665
666<dl>
667<dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
668
669<dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
670href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
671préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
672le jeu de caractères courant.</dd>
673</dl>
674
675</div><!-- /.troubleshooting -->
676</div><!-- End .main -->
677</div><!-- End #step-3b .step -->
678
679<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
680<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
681<div class="main">
682
683<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
684
685<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
686mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
687ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
688qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
689peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
690vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
691
692<p>Pour vous prémunir contre certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver
693le rendu HTML au profit du simple texte.</p>
694
695</div><!-- End .main -->
696</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
697
698<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
699<div id="step-3c" class="step">
700<div class="main">
701
702<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
703
704<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
705déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
706href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
707
708<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
709répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
710section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
711
712<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
713détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
714pour le déchiffrer.</p>
715
716<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
717concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
718
719</div><!-- End .main -->
720</div><!-- End #step-3c .step -->
721
722<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
723<div id="step-3d" class="step">
724<div class="main">
725
726<h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
727
728<p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
729qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
730sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
731imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
732raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
733
734<p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
735un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
736communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
737même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
738également vérifier que votre signature est authentique.</p>
739
740<p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
741cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
742un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
743besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.</p>
744
745<p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
746chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
747
748</div><!-- End .main -->
749</div><!-- End #step-3d .step -->
750
751<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
752<div id="step-3e" class="step">
753<div class="main">
754
755<h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
756
757<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
758avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
759signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
760
761<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
762répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
763section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
764
765<p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
766la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
767signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
768il le mentionnera en premier.</p>
769
770</div><!-- End .main -->
771</div><!-- End #step-3e .step -->
772</div></section>
773
774<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
775<section class="row" id="section4"><div>
776
777<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
778<div class="section-intro">
779
780<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
781
782<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
783il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
784la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
785adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
786faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
787le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
788
789<p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
790êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
791
792<p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
793mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
794signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
795personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
796l'identité d'un imposteur.</p>
797
798<p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
799vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
800signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
801signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
802une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
803exprimées au travers des signatures.</p>
804
805</div><!-- End .section-intro -->
806
807<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
808<div id="step-4a" class="step">
809<div class="sidebar">
810
811<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
812alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
813
814</div><!-- /.sidebar -->
815<div class="main">
816
817<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
818
819<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
820de clefs&nbsp;».</p>
821
822<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
823clef&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
824
825<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
826cliquez sur OK.</p>
827
828<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
829clefs&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
830publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
831
832<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
833appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
834qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
835
836</div><!-- End .main -->
837</div><!-- End #step-4a .step -->
838
839<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
840<div id="step-identify_keys" class="step">
841<div class="main">
842
843<h3>Identification des clefs : empreinte et ID</h3>
844
845<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
846caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
847voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
848ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;» dans le menu
849de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
850et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clef&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
851empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
852vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
853
854<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par un identifiant
855court (ID). C'est cet ID de 8 caractères qui apparaît dans la fenêtre «&nbsp;Gestion des
856clefs&nbsp;». Il était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui était alors sans
857danger. Mais l'ID est devenu non fiable. Vous devez vérifier l'empreinte complète pour vous
858assurer qu'il s'agit bien d'une clef appartenant à la personne que vous essayez de
859contacter. Les tentatives d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste
860à générer intentionnellement une clef dont les 8 derniers caractères sont identiques à ceux
861d'une autre.</p>
862
863</div><!-- End .main -->
864</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
865
866<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
867<div id="check-ids-before-signing" class="step">
868<div class="main">
869
870<h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs</h3>
871
872<p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
873appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
874cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
875ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
876une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
877plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
878pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
879assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
880la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
881avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
882à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
883
884<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
885<div class="troubleshooting">
886
887<h4>Utilisation avancée</h4>
888
889<dl>
890<dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
891
892<dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
893<a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
894qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
895GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
896profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
897permettent les circonstances.</dd>
898
899<dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
900
901<dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
902clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
903de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
904dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
905niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
906compréhension du réseau de confiance.</dd>
907</dl>
908
909</div><!-- /.troubleshooting -->
910</div><!-- End .main -->
911</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
912</div></section><!-- End #section4 -->
913
914<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
915<section id="section5" class="row"><div>
916
917<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
918<div class="section-intro">
919
920<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
921
922<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
923pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
924constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
925que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
926
927</div><!-- End .section-intro -->
928
929<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
930<div id="step-5a" class="step">
931<div class="sidebar">
932
933<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
934alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
935clef)] " /></p>
936
937</div><!-- /.sidebar -->
938<div class="main">
939
940<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
941
942<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
943qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
944surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
945ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
946de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
947de masse.</p>
948
949<p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
950mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
951ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
952provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
953que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
954régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
955bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
956pas la signature cryptographique).</p>
957
958</div><!-- End .main -->
959</div><!-- End #step-5a .step -->
960
961<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
962<div id="step-5b" class="step">
963<div class="sidebar">
964
965<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
966alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
967
968</div><!-- /.sidebar -->
969<div class="main">
970
971<h3>Soyez attentif aux clefs non valides</h3>
972
973<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
974aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
975avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
976
977<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
978a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
979au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
980
981<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
982barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel signé avec une
983clef non fiable.</b></p>
984
985</div><!-- End .main -->
986</div><!-- End #step-5b .step -->
987
988<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
989<div id="step-5c" class="step">
990<div class="main">
991
992<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
993
994<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
995de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
996sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
997périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
998sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
999
1000<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1001certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
1002
1003</div><!-- End .main -->
1004</div><!-- End #step-5c .step -->
1005
1006<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1007<div id="step-lost_key" class="step">
1008<div class="main">
1009
1010<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1011privée</h3>
1012
1013<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1014intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1015avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1016signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces <a
1017href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1018fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1019qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1020plus valable.</p>
1021
1022</div><!-- End .main -->
1023</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1024
1025<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1026<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1027<div class="main">
1028
1029<h3>GnuPG et le webmail</h3>
1030
1031<p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1032webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1033votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1034déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1035utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1036logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1037
1038</div><!-- End .main -->
1039</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1040</div></section><!-- End #section5 -->
1041
1042<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1043<section class="row" id="section6">
1044<div id="step-click_here" class="step">
1045<div class="main">
1046
1047<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1048
1049</div><!-- End .main -->
1050</div><!-- End #step-click_here .step-->
1051</section><!-- End #section6 -->
1052
1053<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1054<footer class="row" id="footer"><div>
1055<div id="copyright">
1056
1057<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1058alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1059/></a></h4>
1060
1061<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1062Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1063notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1064
1065<p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1066Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1067(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1068
1069<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1070href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
10714.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1072href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1073Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1074internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1075href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1076source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1077Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1078publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1079href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1080licences&nbsp;?</a></p>
1081
1082<p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1083href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1084<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1085par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1086href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1087Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1088href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1089par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1090par Christian Robertson.</p>
1091
1092<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1093qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1094d'Edward.</p>
1095
1096<p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1097<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1098href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1099licence</a> du JavaScript.</p>
1100
1101</div><!-- /#copyright -->
1102
1103<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1104rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1105src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1106alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1107</p><!-- /.credits -->
1108
1109</div></footer><!-- End #footer -->
1110
1111
1112<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1113<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1114
1115<!-- Piwik -->
1116<script type="text/javascript" >
1117// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1118var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1119document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1120try {
1121 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1122 piwikTracker.trackPageView();
1123 piwikTracker.enableLinkTracking();
1124} catch( err ) {}
1125// @license-end
1126</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1127<!-- End Piwik Tracking Code -->
1128
1129</body>
1130</html>