added 2018 fundraiser banner to pages on site
[enc-live.git] / fr / index.html
... / ...
CommitLineData
1
2
3<!DOCTYPE html>
4<html lang="fr" xml:lang="fr">
5<head>
6<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8GnuPG</title>
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10confidentialité, courriel, Enigmail" />
11<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15</head>
16
17<body><iframe src="//static1p.fsf.org/nosvn/banners/2018fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe>
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header"><div>
20
21<h1>Autodéfense courriel</h1>
22
23<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24<ul id="languages" class="os">
25<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
26<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
27<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
28<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
29<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
30<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
31<li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
32<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
33<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
34<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
36<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
37<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
38<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
39<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
40<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
41</ul>
42<ul id="menu" class="os">
43<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
44<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
45<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
46<li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
47<li class="spacer"><a
48href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
49Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
50class="share-logo"
51alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
52class="share-logo"
53alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
54class="share-logo"
55alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
56class="share-logo"
57alt="[Hacker News]" /></a></li>
58</ul>
59
60<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
61<div id="fsf-intro">
62
63<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
64alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
65/></a> </h3>
66
67<div class="fsf-emphasis">
68
69<p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
70de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
71
72<p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
73l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
74pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
75
76</div>
77
78<p><a
79href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
80alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
81
82</div><!-- End #fsf-intro -->
83
84<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
85<div class="intro">
86
87<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
88src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
89alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
90nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
91vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
92le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
93d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
94surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
95vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
96courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
97
98<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
99la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
100aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
101à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
102pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
103de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
104
105<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
106politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
107réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
108qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
109nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
110destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
111une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
112avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
113
114<p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
115anglais.</p>
116
117</div><!-- End .intro -->
118</div></header><!-- End #header -->
119
120<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
121<section class="row" id="section1"><div>
122
123<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
124<div class="section-intro">
125
126<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
127
128
129<p class="notes">Ce guide repose sur des
130<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
131libre</a>&nbsp;; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou
132en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que
133les logiciels
134privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
135libre en parcourant <a
136href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
137href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
138href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
139
140<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, vous n'avez
141donc pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
142d'installer sur votre ordinateur le programme de courriel IceDove (que nous appellerons par
143la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;»,
144sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Dans la
145plupart des distributions GNU/Linux, IceDove est installé par défaut (souvent sous
146le nom de Thunderbird), sinon vous le trouverez dans les dépôts (quelquefois appelés
147logithèque). Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
148de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
149mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
150
151
152<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
153href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
154
155</div><!-- End .section-intro -->
156
157<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158<div id="step-1a" class="step">
159<div class="sidebar">
160
161<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
162alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
163
164</div><!-- /.sidebar -->
165<div class="main">
166
167<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
168courriel</h3>
169
170<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
171guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
172
173<p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
174configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
175le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
176sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
177sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
178amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
179vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
180pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
181
182<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
183<div class="troubleshooting">
184
185<h4>Résolution de problèmes</h4>
186
187<dl>
188<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
189
190<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
191nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
192«&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
193sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
194courrier existant&nbsp;».</dd>
195
196<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
197courriels.</dt>
198
199<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
200d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
201paramètres.</dd>
202
203<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
204
205<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
206href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
207</dl>
208
209</div><!-- /.troubleshooting -->
210</div><!-- End .main -->
211</div><!-- End #step1-a .step -->
212
213<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
214<div id="step-1b" class="step">
215<div class="sidebar">
216<ul class="images">
217<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
218alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
219<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
220alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
221<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
222alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
223</ul>
224
225</div><!-- /.sidebar -->
226<div class="main">
227
228<h3><em>Étape 1.B</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
229
230<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
231«&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
232«&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
233la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
234l'étape suivante.</p>
235
236<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
237droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
238de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
239
240<p>Les versions de GnuPG antérieures à 2.2.8 et Enigmail antérieures à 2.0.7 ont de graves
241failles de sécurité. Assurez-vous que vous installez bien GnuPG 2.2.8 et Enigmail 2.0.7, ou
242des versions plus récentes.</p>
243
244<p>Note: le 18 juin 2018, GnuPG 2.2.8 n'était pas disponible pour Debian stable et
245testing.</p>
246
247<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
248<div class="troubleshooting">
249
250<h4>Résolution de problèmes</h4>
251
252<dl>
253<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
254
255<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
256par trois barres horizontales.</dd>
257
258<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
259
260<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
261donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
262sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
263cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
264
265<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
266
267<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
268href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
269</dl>
270
271</div><!-- /.troubleshooting -->
272</div><!-- End .main -->
273</div><!-- End #step-1b .step -->
274</div></section><!-- End #section1 -->
275
276<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
277<section class="row" id="section2"><div>
278
279<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
280<div class="section-intro">
281
282<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
283
284<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
285clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
286d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
287vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
288mathématique spécifique.</p>
289
290<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
291répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
292téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
293courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
294un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
295consulter pour trouver votre clef publique.</p>
296
297<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
298vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
299courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
300bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
301soit.</span></p>
302
303<p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
304et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
305la prochaine section.</p>
306
307</div><!-- End .section-intro -->
308
309<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
310<div id="step-2a" class="step">
311<div class="sidebar">
312
313<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
314alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
315avec un grand sourire)] " /></p>
316
317</div><!-- /.sidebar -->
318<div class="main">
319
320<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
321
322<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
323pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
324le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
325fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
326apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
327fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
328à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
329cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
330fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
331
332<ul>
333<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
334messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
335
336<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
337par défaut&nbsp;».</li>
338
339<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clef&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
340une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
341
342<li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clef&nbsp;», choisissez un mot de passe
343solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
344méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
345nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
346de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
347passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
348href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
349cet article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en français dans
350<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de Wikipedia sur Diceware</a>.</li>
351</ul>
352
353<p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
354vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
355lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
356de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
357ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
358nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
359
360<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
361dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clef&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
362quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
363vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
364
365<p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clef terminée&nbsp;!&nbsp;»,
366sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
367dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
368«&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
369conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
370le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
371
372<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
373<div class="troubleshooting">
374
375<h4>Résolution de problèmes</h4>
376
377<dl>
378<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
379
380<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
381représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
382«&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
383<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
384
385<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
386GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;Enigmail &rarr;
387Assistant de configuration&nbsp;».</dd>
388<dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
389
390<dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
391donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
392sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
393cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
394
395<dt>Ressources supplémentaires</dt>
396
397<dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
398voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
399href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
400pour générer une paire de clefs</a>.</dd>
401
402<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
403
404<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
405href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
406</dl>
407
408</div><!-- /.troubleshooting -->
409<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
410<div class="troubleshooting">
411<h4>Utilisation avancée</h4>
412
413<dl>
414<dt>Génération de clef en ligne de commande</dt>
415
416<dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
417un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
418href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
419de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
420que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
421dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins 2048 bits,
422ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
423
424<dt>Paires de clefs évoluées</dt>
425
426<dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
427fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
428href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs</a>. En utilisant
429correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
430GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement. <a
431href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
432href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
433pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.</dd>
434</dl>
435
436</div><!-- /.troubleshooting -->
437</div><!-- End .main -->
438</div><!-- End #step-2a .step -->
439
440<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
441<div id="step-2b" class="step">
442<div class="main">
443
444<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
445
446<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
447Gestion de clefs&nbsp;».</p>
448
449<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clefs publiques
450vers un serveur de clefs&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
451
452<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
453chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
454a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
455de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
456quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
457
458<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
459<div class="troubleshooting">
460
461<h4>Résolution de problèmes</h4>
462
463<dl>
464<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
465
466<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
467et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
468différent.</dd>
469
470<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
471
472<dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clefs par défaut&nbsp;».</dd>
473
474<dt>Documentation supplémentaire</dt>
475
476<dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
477que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
478href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
479d'Enigmail</a>.</dd>
480
481<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
482
483<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
484href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
485</dl>
486
487</div><!-- .troubleshooting -->
488<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
489<div class="troubleshooting">
490
491<h4>Utilisation avancée</h4>
492
493<dl>
494<dt>Téléverser une clef en ligne de commande</dt>
495
496<dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [<a
497href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
498href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
499tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
500<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
501clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
502</dl>
503
504</div><!-- /.troubleshooting -->
505</div><!-- End .main -->
506</div><!-- End #step-2b .step -->
507
508<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
509<div id="terminology" class="step">
510<div class="main">
511
512<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
513
514<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
515de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
516est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
517est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
518à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
519
520</div><!-- End .main -->
521</div><!-- End #terminology.step-->
522</div></section><!-- End #section2 -->
523
524<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
525<section class="row" id="section3"><div>
526
527<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
528<div class="section-intro">
529
530<h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
531
532<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
533qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
534mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
535
536<!--
537
538<p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
539time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
540fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
541
542-->
543</div><!-- End .section-intro -->
544
545<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
546<div id="step-3a" class="step">
547<div class="sidebar">
548
549<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
550alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
551Edward)] " /></p>
552
553</div><!-- /.sidebar -->
554<div class="main">
555
556<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
557
558<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
559correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
560allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;». Vous devriez voir votre clef
561dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
562«&nbsp;Envoyer des clefs publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
563nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
564
565<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
566href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
567souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
568
569<p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
570que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
571spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
572le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
573réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
574
575<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
576répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
577href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
578allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
579lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
580
581<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
582de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
583
584</div><!-- End .main -->
585</div><!-- End #step-3a .step -->
586
587<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
588<div id="step-3b" class="step">
589<div class="main">
590
591<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
592
593<p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
594<a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
595chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
596quelque chose dans le corps du message.</p>
597
598<p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
599activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
600
601<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
602y revenir.</p>
603
604<p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
605destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
606
607<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
608donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
609clefs. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clefs manquantes&nbsp;» et utilisez le
610serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
611les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
612sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
613
614<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
615n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clef d’Edward
616dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
617
618<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
619clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
620cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
621
622<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
623<div class="troubleshooting">
624
625<h4>Résolution de problèmes</h4>
626
627<dl>
628<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
629
630<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
631que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
632le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
633choisir un.</dd>
634
635<dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
636
637<dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
638de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
639chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
640comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
641a été envoyé non chiffré.</dd>
642
643<dt>Ressources supplémentaires</dt>
644
645<dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
646que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
647href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
648d'Enigmail</a>.</dd>
649
650<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
651
652<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
653href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
654</dl>
655
656</div><!-- /.troubleshooting -->
657<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
658<div class="troubleshooting">
659
660<h4>Utilisation avancée</h4>
661
662<dl>
663<dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
664
665<dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
666href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
667préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
668le jeu de caractères courant.</dd>
669</dl>
670
671</div><!-- /.troubleshooting -->
672</div><!-- End .main -->
673</div><!-- End #step-3b .step -->
674
675<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
676<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
677<div class="main">
678
679<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
680
681<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
682mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
683ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
684qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
685peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
686vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
687
688<p>Pour vous prémunir de certaines attaques potentielles, vous pouvez désactiver le
689rendu HTML au profit du simple texte. Dans Thunderbird, cette option est ici :
690«&nbsp;Affichage &gt; Corps du message en &gt; Texte seul&nbsp;».</p>
691
692</div><!-- End .main -->
693</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
694
695<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
696<div id="step-3c" class="step">
697<div class="main">
698
699<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
700
701<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
702déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
703href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
704
705<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
706répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
707section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
708
709<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
710détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
711pour le déchiffrer.</p>
712
713<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
714concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
715
716</div><!-- End .main -->
717</div><!-- End #step-3c .step -->
718
719<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
720<div id="step-3d" class="step">
721<div class="main">
722
723<h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
724
725<p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
726qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
727sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
728imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
729raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
730
731<p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
732un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
733communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
734même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
735également vérifier que votre signature est authentique.</p>
736
737<p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
738cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
739un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
740besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.</p>
741
742<p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
743chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
744
745</div><!-- End .main -->
746</div><!-- End #step-3d .step -->
747
748<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
749<div id="step-3e" class="step">
750<div class="main">
751
752<h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
753
754<p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
755avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
756signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
757
758<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
759répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
760section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
761
762<p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
763la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
764signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
765il le mentionnera en premier.</p>
766
767</div><!-- End .main -->
768</div><!-- End #step-3e .step -->
769</div></section>
770
771<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
772<section class="row" id="section4"><div>
773
774<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
775<div class="section-intro">
776
777<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
778
779<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
780il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
781la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
782adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
783faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
784le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
785
786<p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
787êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
788
789<p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
790mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
791signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
792personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
793l'identité d'un imposteur.</p>
794
795<p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
796vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
797signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
798signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
799une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
800exprimées au travers des signatures.</p>
801
802</div><!-- End .section-intro -->
803
804<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
805<div id="step-4a" class="step">
806<div class="sidebar">
807
808<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
809alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
810
811</div><!-- /.sidebar -->
812<div class="main">
813
814<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
815
816<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
817de clefs&nbsp;».</p>
818
819<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
820clef&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
821
822<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
823cliquez sur OK.</p>
824
825<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
826clefs&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
827publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
828
829<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
830appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
831qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
832
833</div><!-- End .main -->
834</div><!-- End #step-4a .step -->
835
836<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
837<div id="step-identify_keys" class="step">
838<div class="main">
839
840<h3>Identification des clefs : empreinte et ID</h3>
841
842<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
843caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
844voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
845ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;» dans le menu
846de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
847et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clef&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
848empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
849vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
850
851<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par un identifiant
852court (ID). C'est cet ID de 8 caractères qui apparaît dans la fenêtre «&nbsp;Gestion des
853clefs&nbsp;». Il était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui était alors sans
854danger. Mais l'ID est devenu non fiable. Vous devez vérifier l'empreinte complète pour vous
855assurer qu'il s'agit bien d'une clef appartenant à la personne que vous essayez de
856contacter. Les tentatives d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste
857à générer intentionnellement une clef dont les 8 derniers caractères sont identiques à ceux
858d'une autre.</p>
859
860</div><!-- End .main -->
861</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
862
863<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
864<div id="check-ids-before-signing" class="step">
865<div class="main">
866
867<h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs</h3>
868
869<p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
870appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
871cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
872ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
873une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
874plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
875pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
876assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
877la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
878avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
879à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
880
881<!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
882<div class="troubleshooting">
883
884<h4>Utilisation avancée</h4>
885
886<dl>
887<dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
888
889<dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
890<a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
891qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
892GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
893profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
894permettent les circonstances.</dd>
895
896<dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
897
898<dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
899clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
900de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
901dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
902niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
903compréhension du réseau de confiance.</dd>
904</dl>
905
906</div><!-- /.troubleshooting -->
907</div><!-- End .main -->
908</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
909</div></section><!-- End #section4 -->
910
911<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
912<section id="section5" class="row"><div>
913
914<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
915<div class="section-intro">
916
917<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
918
919<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
920pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
921constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
922que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
923
924</div><!-- End .section-intro -->
925
926<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
927<div id="step-5a" class="step">
928<div class="sidebar">
929
930<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
931alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
932clef)] " /></p>
933
934</div><!-- /.sidebar -->
935<div class="main">
936
937<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
938
939<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
940qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
941surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
942ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
943de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
944de masse.</p>
945
946<p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
947mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
948ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
949provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
950que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
951régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
952bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
953pas la signature cryptographique).</p>
954
955</div><!-- End .main -->
956</div><!-- End #step-5a .step -->
957
958<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
959<div id="step-5b" class="step">
960<div class="sidebar">
961
962<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
963alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
964
965</div><!-- /.sidebar -->
966<div class="main">
967
968<h3>Soyez attentif aux clefs non valides</h3>
969
970<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
971aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
972avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
973
974<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
975a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
976au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
977
978<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
979barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel signé avec une
980clef non fiable.</b></p>
981
982</div><!-- End .main -->
983</div><!-- End #step-5b .step -->
984
985<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
986<div id="step-5c" class="step">
987<div class="main">
988
989<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
990
991<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
992de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
993sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
994périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
995sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
996
997<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
998certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
999
1000</div><!-- End .main -->
1001</div><!-- End #step-5c .step -->
1002
1003<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1004<div id="step-lost_key" class="step">
1005<div class="main">
1006
1007<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1008privée</h3>
1009
1010<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1011intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1012avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1013signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces <a
1014href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1015fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1016qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1017plus valable.</p>
1018
1019</div><!-- End .main -->
1020</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1021
1022<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1023<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1024<div class="main">
1025
1026<h3>GnuPG et le webmail</h3>
1027
1028<p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1029webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1030votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1031déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1032utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1033logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1034
1035</div><!-- End .main -->
1036</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1037</div></section><!-- End #section5 -->
1038
1039<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1040<section class="row" id="section6">
1041<div id="step-click_here" class="step">
1042<div class="main">
1043
1044<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1045
1046</div><!-- End .main -->
1047</div><!-- End #step-click_here .step-->
1048</section><!-- End #section6 -->
1049
1050<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1051<footer class="row" id="footer"><div>
1052<div id="copyright">
1053
1054<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1055alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1056/></a></h4>
1057
1058<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1059Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1060notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1061
1062<p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1063Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1064(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1065
1066<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1067href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
10684.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1069href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1070Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1071internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1072href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1073source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1074Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1075publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1076href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1077licences&nbsp;?</a></p>
1078
1079<p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1080href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1081<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1082par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1083href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1084Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1085href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1086par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1087par Christian Robertson.</p>
1088
1089<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1090qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1091d'Edward.</p>
1092
1093<p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1094<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1095href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1096licence</a> du JavaScript.</p>
1097
1098</div><!-- /#copyright -->
1099
1100<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1101rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1102src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1103alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1104</p><!-- /.credits -->
1105
1106</div></footer><!-- End #footer -->
1107
1108
1109<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1110<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1111
1112<!-- Piwik -->
1113<script type="text/javascript" >
1114// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1115var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1116document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1117try {
1118 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1119 piwikTracker.trackPageView();
1120 piwikTracker.enableLinkTracking();
1121} catch( err ) {}
1122// @license-end
1123</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1124<!-- End Piwik Tracking Code -->
1125
1126</body>
1127</html>