Commit | Line | Data |
---|---|---|
02cc92d1 I |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="zh-Hans"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>电子邮件加密指南 - 使用 GnuPG 加密对抗大规模监控</title> | |
6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, 安全, GnuPG2, 加密" /> | |
7 | <meta name="description" content="电子邮件健康侵犯了我们的基本权利,破坏了言论自由。本指南将在四十分钟里教会你如何使用 GnuPG 加密。" /> | |
8 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
9 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
10 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.zh-hans.css" /> | |
11 | <link rel="shortcut icon" | |
12 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
13 | </head> | |
14 | ||
6b3fb780 | 15 | <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe> |
02cc92d1 I |
16 | |
17 | ||
18 | ||
19 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"> | |
20 | <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>--> | |
21 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
22 | <header class="row" id="header"><div> | |
23 | ||
24 | <h1>很不错!</h1> | |
25 | ||
26 | </div></header> | |
27 | ||
28 | ||
29 | <!-- End #header --> | |
30 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
31 | <section class="row" id="section7"><div> | |
32 | ||
33 | ||
34 | <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ --> | |
35 | <div class="section-intro"> | |
36 | ||
37 | <h2><em>#7</em> 下一步</h2> | |
38 | ||
39 | <p>你已经掌握了使用 GnuPG 加密电子邮件的基本知识,采取行动反对大规模监控。以下的步骤会充分利用你已经掌握的知识。</p> | |
40 | ||
41 | </div> | |
42 | ||
43 | ||
44 | <!-- End .section-intro --> | |
45 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
46 | <div id="step-political" class="step"> | |
47 | <div class="sidebar"> | |
48 | ||
49 | <p class="back" style="text-align:left">← <a href="index.html">返回指南</a></p> | |
50 | <br /> | |
51 | ||
52 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
53 | src="../static/img/zh-hans/infographic-button.png" | |
54 | alt="查看并分享我们的信息图" /></a></p> | |
55 | ||
56 | </div> | |
57 | <!-- /.sidebar --> | |
58 | <div class="main"> | |
59 | ||
60 | <h3>加入运动</h3> | |
61 | ||
361633b5 | 62 | <p>你已经迈出了保护在线隐私的一大步,但我们彼此单枪匹马战斗是远远不够的。我们需要发起一场所有计算机用户的自治和自由的运动。加入自由软件基金会的社区,会见志同道合的朋友,一起见证改变。</p> |
02cc92d1 I |
63 | |
64 | <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img | |
65 | src="../static/img/gnu-social.png" | |
66 | class="share-logo" | |
67 | alt="[GNU Social]" /> | |
68 | GNU Social</a> | <a href="https://hostux.social/@fsf"><img | |
69 | src="../static/img/mastodon.png" | |
70 | class="share-logo" | |
71 | alt="[Mastodon]" /> | |
72 | Mastodon</a> | <a | |
73 | href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p> | |
74 | ||
75 | <p><small>阅读<a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么 GNU Social 和 Mastodon | |
76 | 要胜于 Twitter</a>,以及<a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用 | |
77 | Facebook</a>。</small></p> | |
78 | ||
79 | <br /> | |
80 | <div class="newsletter"> | |
81 | ||
82 | <p style="font-size:150%">低发送频率的邮件列表</p> | |
83 | ||
84 | <form method="post" | |
85 | action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391"> | |
361633b5 | 86 | <input type="text" placeholder="输入你的邮箱地址…" name="email-Primary" |
87 | id="frmEmail" /> <input type="submit" value="加入" name="_qf_Edit_next" /> | |
88 | <input type="hidden" | |
02cc92d1 I |
89 | value="https://emailselfdefense.fsf.org/zh-hans/confirmation.html" |
90 | name="postURL" /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input | |
91 | type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" | |
92 | name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel" | |
93 | name="_qf_default" /> | |
94 | </form> | |
95 | ||
96 | <p><small>阅读我们的<a | |
97 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>。</small></p> | |
98 | ||
99 | </div> | |
100 | <!-- End .newsletter --> | |
101 | </div> | |
102 | <!-- End .main --> | |
103 | </div> | |
104 | ||
105 | ||
106 | <!-- End #step-political .step --> | |
107 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
108 | <div id="teach-friends" class="step"> | |
109 | <div class="main"> | |
110 | ||
111 | <h3>将本指南带给新人</h3> | |
112 | ||
361633b5 | 113 | <p>理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了他们更容易接受,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p> |
02cc92d1 I |
114 | |
115 | <ul> | |
116 | <li># 使用我们的<a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li> | |
117 | ||
118 | <li># 使用<a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt with | |
119 | me using Email Self-Defense | |
120 | %40fsf">我们的分享页面</a>,给几个朋友撰写消息,请求他们加入加密邮件的队伍。记得附上你的 GnuPG | |
121 | 公钥指纹,这样他们可以容易地下载你的公钥。</li> | |
122 | ||
123 | <li># | |
124 | 在所有显示你邮箱地址的地方,附上公钥指纹。一些好地方有:你的电子邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名),社交媒体简历,博客,网站,商业名片。在自由软件基金会,我们把它放在了<a | |
125 | href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a>。</li> | |
126 | </ul> | |
127 | ||
128 | </div> | |
129 | <!-- End .main --> | |
130 | </div> | |
131 | ||
132 | ||
133 | <!-- End #teach-friends .step --> | |
134 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
135 | <div id="step-more_technologies" class="step"> | |
136 | <div class="main"> | |
137 | ||
138 | <h3>保护你的数字生活</h3> | |
139 | ||
140 | <p>学习更多有关即时通讯、硬盘储存、在线分享的反监控技术,尽在<a | |
141 | href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由软件基金会隐私包</a>和 | |
142 | <a href="https://prism-break.org/zh-CN/">prism-break.org</a>。</p> | |
143 | ||
144 | <p>如果你正在使用 Windows、macOS 或其他专有操作系统,我们建议你换用自由软件操作系统,比如 | |
145 | GNU/Linux。攻击者通过隐藏后门入侵你的计算机会愈加困难。查看自由软件基金会<a | |
146 | href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.zh-cn.html">推荐的 GNU/Linux | |
147 | 发行版</a>。</p> | |
148 | ||
149 | </div> | |
150 | <!-- End .main --> | |
151 | </div> | |
152 | ||
153 | ||
154 | <!-- End #step-more_technologies .step --> | |
155 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
156 | <div id="privacy-tor" class="step"> | |
157 | <div class="main"> | |
158 | ||
159 | <h3>可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护</h3> | |
160 | ||
361633b5 | 161 | <p>洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG |
02cc92d1 I |
162 | 加密配合使用能够带给你最佳的安全。</p> |
163 | ||
164 | <p>要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,在附件组建搜索安装 <a | |
165 | href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy | |
166 | 插件</a>。</p> | |
167 | ||
168 | <p>在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解<a | |
169 | href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">权衡所涉及的安全问题</a>。我们在电子前哨基金会的朋友制作了 | |
170 | Tor 如何保证安全的<a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">信息图</a>。</p> | |
171 | ||
172 | </div> | |
173 | <!-- End .main --> | |
174 | </div> | |
175 | ||
176 | ||
177 | <!-- End #privacy-tor .step--> | |
178 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
179 | <div id="step-better" class="step"> | |
180 | <div class="sidebar"> | |
181 | ||
182 | <p><img | |
183 | src="../static/img/zh-hans/screenshots/section7-next-steps.png" | |
184 | alt="第 7 节:下一步" /></p><br /> | |
185 | ||
186 | <p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html">返回指南</a></p> | |
187 | ||
188 | </div> | |
189 | <!-- /.sidebar --> | |
190 | <div class="main"> | |
191 | ||
192 | <h3>完善本指南</h3> | |
193 | ||
194 | <p><a | |
361633b5 | 195 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">留下反馈意见参与改进本指南</a>。我们欢迎翻译,但我们要求你在翻译开始前发邮件 |
02cc92d1 | 196 | <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> |
361633b5 | 197 | 联系我们,这样我们可以和联系其他翻译,你们将一起合作完成翻译。</p> |
02cc92d1 I |
198 | |
199 | <p>如果你喜欢编程,你可以为 <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> 贡献代码。</p> | |
200 | ||
201 | <p>要走的更远,支持自由软件基金会,我们可以持续地提升本指南,并制作其他类似工具。</p> | |
202 | ||
203 | <p><a | |
204 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img | |
205 | alt="捐款" | |
206 | src="../static/img/zh-hans/donate.png" /></a></p> | |
207 | ||
208 | <br /> | |
209 | </div> | |
210 | <!-- End .main --> | |
211 | </div> | |
212 | ||
213 | ||
214 | ||
215 | <!-- End #step-better .step --> | |
216 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ | |
217 | <div id="step-learn_more" class="step"> | |
218 | ||
219 | <div class="main"> | |
220 | ||
221 | <h3>Learn more about GnuPG</h3> | |
222 | ||
223 | <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including | |
224 | encrypting files on your computer. There are a variety of resources | |
225 | accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a | |
226 | href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p> | |
227 | ||
228 | </div>--> | |
229 | <!-- End .main --> | |
230 | <!--</div> | |
231 | --> | |
232 | <!-- End #step-learn_more .step --> | |
233 | </div></section> | |
234 | ||
235 | ||
236 | ||
237 | ||
238 | ||
239 | <!-- End #section7 --> | |
240 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
241 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
242 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
243 | <section class="row" id="faq"> | |
244 | <div> | |
245 | <div class="sidebar"> | |
246 | ||
247 | <h2>FAQ</h2> | |
248 | ||
249 | </div> | |
250 | <div class="main"> | |
251 | ||
252 | <dl> | |
253 | <dt>My key expired</dt> | |
254 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
255 | ||
256 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
257 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
258 | ||
259 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
260 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
261 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
262 | </dl> | |
263 | ||
264 | </div> | |
265 | </div> | |
266 | </section> --> | |
267 | <!-- End #faq --> | |
268 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
269 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
270 | <div id="copyright"> | |
271 | ||
272 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
273 | alt="自由软件基金会" | |
274 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
275 | ||
276 | <p>版权所有 © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
277 | Foundation</a>, Inc. <a | |
278 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>. <a | |
279 | href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,支持我们的工作。</p> | |
280 | ||
281 | <p>翻译:何旭鑫 <a href="mailto:hxxtom@gmail.com"><hxxtom@gmail.com> </a>, | |
282 | 2017-2020, 2022. </p><p>此页面上的图片采用<a | |
283 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享 署名 4.0 | |
284 | 许可协议(或较新版本)</a>进行许可,其余部分以<a | |
285 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">知识共享 署名-相同方式 4.0 | |
286 | 许可协议(或较新版本)</a>进行许可。下载<a | |
287 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">爱德华自动回复机器人的源代码</a>,它由 | |
288 | Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> 和 Josh Drake | |
289 | <zamnedix@gnu.org> 编写,采用 GNU Affero General Public License 许可证进行许可。<a | |
290 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">为什么使用这种许可协议?</a></p> | |
291 | ||
292 | <p>本指南和信息图所使用的字体:<a | |
293 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo | |
294 | Impallari, <a | |
295 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna | |
296 | Giedryś, <a | |
297 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
298 | Narrow</a> by Omnibus-Type, <a | |
299 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
300 | by Florian Cramer.</p> | |
301 | ||
302 | <p>下载本指南(含字体、图片和爱德华邮件文本)的<a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a>。</p> | |
303 | ||
304 | <p>本站使用 Weblabels 标准标记<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的 | |
305 | JavaScript</a>。 查看 JavaScript <a | |
306 | href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
307 | rel="jslicense">源代码和许可证信息</a>。</p> | |
308 | ||
309 | </div> | |
310 | ||
311 | <!-- /#copyright --> | |
312 | <p class="credits">信息图和指南由<a rel="external" | |
313 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>设计<img | |
314 | src="../static/img/jplusplus.png" | |
315 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
316 | <!-- /.credits --> | |
317 | </div></footer> | |
318 | ||
319 | ||
320 | <!-- End #footer --> | |
321 | <script type="text/javascript" | |
322 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
323 | <script type="text/javascript" | |
324 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
325 | ||
326 | <!-- Piwik --> | |
327 | <script type="text/javascript"> | |
328 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later | |
329 | var _paq = _paq || []; | |
330 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
331 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
332 | ||
333 | (function() { | |
334 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
335 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
336 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
337 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
338 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
339 | })(); | |
340 | // @license-end | |
341 | </script> | |
342 | ||
343 | ||
344 | <!-- End Piwik Code --> | |
345 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
346 | <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> | |
347 | ||
348 | <!-- End Piwik --> | |
349 | </body> | |
350 | </html> |