Commit | Line | Data |
---|---|---|
af1460df TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="tr"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title> | |
6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, eposta, Enigmail" /> | |
7 | <meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit | |
8 | eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı | |
9 | öğreneceksiniz." /> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
12 | <link rel="shortcut icon" | |
13 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
14 | </head> | |
15 | ||
16 | <body> | |
90e80b42 | 17 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Enigmail'deki PGP işlevleri Icedove ve Thunderbird'e aktarıldığı için, bu |
18 | rehberin 2. ve 3. adımları şu an geçersiz.</p><p> Yeni güncellemeler üzerinde çalışırken, sabrınız için teşekkür ederiz.</p></div>--> | |
af1460df TG |
19 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
20 | <header class="row" id="header"><div> | |
21 | ||
22 | <h1>E-Posta Öz Savunma</h1> | |
23 | ||
24 | ||
25 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
26 | <ul id="languages" class="os"> | |
27 | <li><a href="/en">English - v5.0</a></li> | |
7c252a78 | 28 | <li><a href="/es">español - v5.0</a></li> |
3553007d TG |
29 | <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li> |
30 | <li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li> | |
af1460df TG |
31 | <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li> |
32 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> | |
33 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
af1460df | 34 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
af1460df TG |
35 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> |
36 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
37 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
38 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
39 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
40 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> | |
7c252a78 TG |
41 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
42 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>--> | |
43 | <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> | |
44 | <span style="color: #2F5FAA;">ÇEVİRİN!</span></strong></a></li> | |
af1460df TG |
45 | </ul> |
46 | ||
47 | <ul id="menu" class="os"> | |
48 | <li class="spacer"><a href="index.html">Kurulum rehberi</a></li> | |
49 | ||
50 | ||
51 | <!--<li> | |
52 | <a href="mac.html">Mac OS</a></li>--> | |
53 | <!--<li> | |
54 | <a href="windows.html">Windows</a></li>--> | |
55 | <li><a href="workshops.html" class="current">Arkadaşlarınıza öğretin</a></li> | |
56 | <li><a | |
57 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf">Paylaş | |
58 | <img | |
59 | src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
60 | alt="[GNU Social]" /> | |
61 | <img | |
62 | src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo" | |
63 | alt="[Mastodon]" /> | |
64 | <img | |
65 | src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
66 | alt="[Reddit]" /> | |
67 | <img | |
68 | src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
69 | alt="[Hacker News]" /> | |
70 | </a></li> | |
71 | </ul> | |
72 | ||
73 | ||
74 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
75 | <div id="fsf-intro"> | |
76 | ||
77 | <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
78 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
79 | src="../static/img/fsf-logo.png" /> | |
80 | </a></h3> | |
81 | ||
82 | <div class="fsf-emphasis"> | |
83 | ||
84 | <p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya | |
85 | genelinde gizliliklerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların | |
86 | yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer malzemeler üretmeye | |
87 | ihtiyacımız var.</p> | |
88 | ||
89 | </div> | |
90 | ||
91 | <p><a | |
92 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
93 | style="width:160px" | |
94 | alt="Bağış" | |
95 | src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p> | |
96 | ||
97 | </div> | |
98 | ||
99 | ||
100 | <!-- End #fsf-intro --> | |
101 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
102 | <div class="intro"> | |
103 | ||
104 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
105 | src="../static/img/tr/infographic-button.png" | |
106 | alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu | |
107 | gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız, | |
108 | şifrelemenin yaygınlaşması için oldukça önemlidir. Sadece bir kişi gelse | |
109 | bile, bu daha önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme | |
110 | kullanacağı anlamına gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli | |
111 | tutmaları ve özgür yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak | |
112 | güce sahipsiniz. Eğer e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG | |
113 | kullanıyorsanız, bir atölye düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p> | |
114 | ||
115 | </div> | |
116 | <!-- End .intro --> | |
117 | </div></header> | |
118 | ||
119 | ||
120 | <!-- End #header --> | |
121 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ | |
122 | --> | |
123 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
124 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
125 | ||
126 | ||
127 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
128 | <div class="section-intro"> | |
129 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
130 | src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1-update.png" | |
131 | alt="Arkadaşlar arasında küçük bir atölye" /></p> | |
132 | <h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2> | |
133 | ||
134 | <p>Eğer arkadaşlarınızın gizliliklerinin eksik olduğundan yakındığını | |
135 | duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip | |
136 | ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa bile ikna | |
137 | edilmeye ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik | |
138 | "gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de | |
139 | karşılaşabilirsiniz.</p> | |
140 | ||
141 | <p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için | |
142 | aşağıdaki konuşulacak konuları kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre | |
143 | bunlardan farklı kombinasyonlar yapabilirsiniz:</p> | |
144 | ||
145 | </div> | |
146 | <!-- End .section-intro --> | |
147 | <div id="step-aa" class="step"> | |
148 | <div class="sidebar"> | |
149 | ||
150 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. | |
151 | ||
152 | <p> | |
153 | <img id="workshops-image" | |
154 | src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1.png" | |
155 | alt="Workshop icon"></p>--> | |
156 | </div> | |
157 | <!-- /.sidebar --> | |
158 | <div class="main"> | |
159 | ||
160 | <h3>Birlikten kuvvet doğar</h3> | |
161 | ||
162 | <p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de | |
163 | direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her | |
164 | bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı | |
165 | olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle | |
166 | şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey | |
167 | için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri | |
168 | ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p> | |
169 | ||
170 | </div> | |
171 | <!-- End .main --> | |
172 | <div class="main"> | |
173 | ||
174 | <h3>Saygı duyduğunuz insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3> | |
175 | ||
176 | <p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla | |
177 | arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş | |
178 | olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını | |
179 | topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir | |
180 | listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p> | |
181 | ||
182 | </div> | |
183 | <!-- End .main --> | |
184 | <div class="main"> | |
185 | ||
186 | <h3>Arkadaşlarınızın gizliliğine saygı gösterin</h3> | |
187 | ||
188 | <p>Gizliliğe duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel bir | |
189 | yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle, | |
190 | arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim failinin de) aynı şekilde | |
191 | hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek, | |
192 | arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p> | |
193 | ||
194 | </div> | |
195 | <!-- End .main --> | |
196 | <div class="main"> | |
197 | ||
198 | <h3>Gizlilik teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3> | |
199 | ||
200 | <p>Fiziksel dünyada gizliliğimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde | |
201 | perdeleri çekiyoruz, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı | |
202 | tutuyoruz. Dijital dünya neden farklı olsun ki?</p> | |
203 | ||
204 | </div> | |
205 | <!-- End .main --> | |
206 | <div class="main"> | |
207 | ||
208 | <h3>E-Posta sağlayıcılarımıza gizliliğimiz konusunda güvenmek zorunda | |
209 | kalmamalıyız</h3> | |
210 | ||
211 | <p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun saiki | |
212 | gizliliğinizi ve güvenliğinizi koruma yönünde değil. Dijital yurttaşları | |
213 | güçlendirmek için, güvenliğimizi baştan sonra kendimiz inşa etmeliyiz.</p> | |
214 | ||
215 | </div> | |
216 | <!-- End .main --> | |
217 | </div> | |
218 | <!-- End #step-aa .step --> | |
219 | </div></section> | |
220 | ||
221 | ||
222 | <!-- End #section1 --> | |
223 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
224 | <section class="row" id="section2"><div> | |
225 | ||
226 | ||
227 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
228 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
229 | margin-bottom: 0px;"> | |
230 | ||
231 | <h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2> | |
232 | ||
233 | <p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve | |
234 | atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik | |
235 | kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini | |
236 | söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için <a | |
237 | href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a> | |
238 | kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da | |
239 | hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına | |
240 | sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline | |
241 | karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk | |
242 | merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye | |
243 | öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya | |
244 | çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda onları e-posta sağlayıcılarının | |
245 | bilişim departmanlarına veya yardım sayfalarına yönlendirin.</p> | |
246 | ||
247 | <p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika | |
248 | süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman | |
249 | da ayırın.</p> | |
250 | ||
251 | <p>Atölyenin başarısı, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve ihtiyaçlarını | |
252 | anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük olmalıdır, | |
253 | böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi mümkün | |
254 | olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha fazla | |
255 | kolaylaştırıcıyı atölyeye katarak veya birçok atölye gerçekleştirerek, | |
256 | kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar | |
257 | arasındaki küçük atölyeler yeterince iyidir!</p> | |
258 | ||
259 | </div> | |
260 | <!-- End .section-intro --> | |
261 | </div></section> | |
262 | ||
263 | ||
264 | <!-- End #section2 --> | |
265 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
266 | <section class="row" id="section3"><div> | |
267 | ||
268 | ||
269 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
270 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
271 | margin-bottom: 0px;"> | |
272 | ||
273 | <h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2> | |
274 | ||
275 | <p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar | |
276 | hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı | |
277 | yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en | |
278 | düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce, | |
279 | bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin | |
280 | olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha | |
281 | fazlasını öğrenmek isteyenler için daha sonra ek atölyelere olanak sağlayın.</p> | |
282 | ||
283 | <p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların | |
284 | anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece | |
285 | daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen | |
286 | anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a | |
287 | href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine | |
288 | birbirlerine şifreli ileti gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a | |
289 | href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin | |
290 | anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. En sonda, insanlara geri | |
291 | alma sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p> | |
292 | ||
293 | </div> | |
294 | <!-- End .section-intro --> | |
295 | </div></section> | |
296 | ||
297 | ||
298 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
299 | <section class="row" id="section4"><div> | |
300 | ||
301 | ||
302 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
303 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
304 | margin-bottom: 0px;"> | |
305 | ||
306 | <h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2> | |
307 | ||
308 | <p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını | |
309 | söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta | |
310 | gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Gönder düğmesine basmadan önce | |
311 | şifreleme simgesini tekrar tekrar denetlemelerini ve konularla tarihlerin | |
312 | hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p> | |
313 | ||
314 | <p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr.html">Özel mülkiyet | |
315 | yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı | |
316 | savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a | |
317 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital | |
318 | gizlilik ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla karşı | |
319 | koyamayız</a>.</p> | |
320 | ||
321 | </div> | |
322 | <!-- End .section-intro --> | |
323 | </div></section> | |
324 | ||
325 | ||
326 | <!-- End #section4 --> | |
327 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
328 | <section id="section5" class="row"><div> | |
329 | ||
330 | ||
331 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
332 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
333 | margin-bottom: 0px;"> | |
334 | ||
335 | <h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2> | |
336 | ||
337 | <p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar | |
338 | karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları | |
339 | bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye | |
340 | düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a | |
341 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>'nin resmi | |
342 | belgelerini ve e-posta listeleriyle, <a | |
343 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">E-posta öz | |
344 | savunma geri bildirim</a> sayfasını paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux | |
345 | dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini | |
346 | anlatan sayfalar içermektedir.</p> | |
347 | ||
348 | </div> | |
349 | <!-- End .section-intro --> | |
350 | </div></section> | |
351 | ||
352 | ||
353 | <!-- End #section5 --> | |
354 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
355 | <section class="row" id="section6"><div> | |
356 | ||
357 | ||
358 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
359 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
360 | margin-bottom: 0px;"> | |
361 | ||
362 | <h2><em>#6</em> Takip edin</h2> | |
363 | ||
364 | <p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak | |
365 | izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle | |
366 | e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik | |
367 | edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini | |
368 | herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye | |
369 | eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p> | |
370 | ||
371 | <p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa | |
372 | bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresi | |
373 | aracılığıyla bağlantı kurun.</p> | |
374 | ||
375 | </div> | |
376 | <!-- End .section-intro --> | |
377 | </div></section> | |
378 | ||
379 | <!-- End #section6 --> | |
380 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
381 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
382 | <div id="copyright"> | |
383 | ||
384 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
385 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
386 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
387 | ||
388 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
389 | Foundation</a>, Inc. <a | |
390 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik | |
391 | Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize | |
392 | katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p> | |
393 | ||
394 | <p>Bu sayfadaki resimler <a | |
395 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons | |
396 | Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler | |
397 | <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative | |
398 | Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir | |
399 | sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> | |
400 | ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafından geliştirilen, GNU Affero | |
401 | Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a | |
402 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward | |
403 | yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a | |
404 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden | |
405 | bu lisanslar?</a></p> | |
406 | ||
407 | <p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a | |
408 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo | |
409 | Impallari), <a | |
410 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna | |
411 | Giedryś), <a | |
412 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
413 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a | |
414 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
415 | (Florian Cramer).</p> | |
416 | ||
417 | <p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin | |
418 | metinlerini de içeren bu rehberin <a | |
419 | href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p> | |
420 | ||
421 | <p>Bu site, Weblabels standartı olan <a | |
422 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a> | |
423 | etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a | |
424 | href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
425 | rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p> | |
426 | ||
427 | </div> | |
428 | ||
429 | <!-- /#copyright --> | |
430 | <p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external" | |
431 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
432 | src="../static/img/jplusplus.png" | |
433 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
434 | <!-- /.credits --> | |
435 | </div></footer> | |
436 | ||
437 | <!-- End #footer --> | |
438 | <script type="text/javascript" | |
439 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
440 | <script type="text/javascript" | |
441 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
442 | <!-- Piwik --> | |
443 | <script type="text/javascript"> | |
444 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later | |
445 | var _paq = _paq || []; | |
446 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
447 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
448 | ||
449 | (function() { | |
450 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
451 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
452 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
453 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
454 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
455 | })(); | |
456 | // @license-end | |
457 | </script> | |
458 | <!-- End Piwik Code --> | |
459 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
460 | <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> | |
461 | <!-- End Piwik --> | |
462 | </body> | |
463 | </html> |