Commit | Line | Data |
---|---|---|
af1460df TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="tr"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title> | |
3553007d | 6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" /> |
af1460df TG |
7 | <meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit |
8 | eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı | |
9 | öğreneceksiniz." /> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
12 | <link rel="shortcut icon" | |
13 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
14 | </head> | |
6b3fb780 | 15 | <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe> |
3553007d TG |
16 | |
17 | ||
18 | ||
19 | ||
20 | ||
af1460df TG |
21 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"> |
22 | <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>--> | |
23 | <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE --> | |
24 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
25 | <header class="row" id="header"><div> | |
26 | ||
27 | ||
28 | <h1>E-Posta Öz Savunma</h1> | |
29 | ||
30 | ||
31 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
32 | <ul id="languages" class="os"> | |
3553007d | 33 | <li><a href="/en">English - v5.0</a></li> |
7c252a78 | 34 | <li><a href="/es">español - v5.0</a></li> |
3553007d TG |
35 | <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li> |
36 | <li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li> | |
7c252a78 | 37 | <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li> |
af1460df TG |
38 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> |
39 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
af1460df | 40 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
af1460df TG |
41 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> |
42 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
43 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
8a64efa9 I |
44 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>--> |
45 | <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li> | |
d8af4dc9 TG |
46 | <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li> |
47 | <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>--> | |
9edd68b4 | 48 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li> |
3553007d TG |
49 | <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> |
50 | Çevirin!</a></strong></li> | |
af1460df TG |
51 | </ul> |
52 | ||
53 | <ul id="menu" class="os"> | |
53bb457d | 54 | <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Kurulum rehberi</a></li> |
af1460df | 55 | |
3553007d | 56 | |
af1460df TG |
57 | <!--<li> |
58 | <a href="mac.html">Mac OS</a></li>--> | |
59 | <!--<li> | |
60 | <a href="windows.html">Windows</a></li>--> | |
53bb457d | 61 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Arkadaşlarınıza Öğretin</a></li> |
fd5e45b2 | 62 | <li class="spacer"><a |
fb96779b | 63 | href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/tr" |
fd5e45b2 | 64 | target="_blank">Bu sitenin Tor onion hizmeti</a></li> |
af1460df TG |
65 | <li class="spacer"><a |
66 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf"> | |
67 | Paylaş | |
68 | <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
69 | alt="[GNU Social]" /> | |
70 | <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo" | |
71 | alt="[Mastodon]" /> | |
72 | <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
73 | alt="[Reddit]" /> | |
74 | <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
75 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
76 | </ul> | |
77 | ||
78 | ||
79 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
80 | <div id="fsf-intro"> | |
81 | ||
82 | <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
83 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
84 | src="../static/img/fsf-logo.png" /> | |
85 | </a></h3> | |
86 | ||
87 | <div class="fsf-emphasis"> | |
88 | ||
89 | <p>Bilgisayar kullanıcılarının hakları için mücadele ediyoruz ve özgür yazılım | |
90 | geliştirilmesini destekliyoruz. Kitlesel gözetime karşı koymak bizim için | |
91 | oldukça önemlidir.</p> | |
92 | ||
93 | <p><strong>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya | |
94 | genelinde gizliliklerini korumaya yönelik ilk adımlarını atmaya çalışan | |
95 | insanların yararı için bu rehberi geliştirmeyi sürdürmeye ve daha fazla | |
96 | malzeme üretmeye ihtiyacımız var.</strong></p> | |
97 | ||
98 | </div> | |
99 | ||
fd5e45b2 | 100 | <div style="text-align: center;"> |
af1460df TG |
101 | <p><a |
102 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img | |
fd5e45b2 | 103 | style="width:160px" alt="Bağış yap" |
af1460df TG |
104 | src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p> |
105 | ||
fd5e45b2 TG |
106 | <h5>Kayıt ol</h5> |
107 | <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31" method="post"> | |
108 | <p>Aylık bültenimiz <a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free | |
109 | Software Supporter</a>'e<br />abone olmak için e-posta adresinizi giriniz.</p> | |
110 | ||
111 | <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18" | |
112 | maxlength="80" /></p> | |
113 | <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Abone ol" /></p> | |
114 | <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden" | |
115 | name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden" | |
116 | value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" /> <input | |
117 | name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" /> | |
118 | </div> | |
119 | </form></div> | |
120 | ||
af1460df TG |
121 | </div> |
122 | ||
123 | ||
124 | <!-- End #fsf-intro --> | |
125 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
126 | <div class="intro"> | |
127 | ||
128 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
129 | src="../static/img/tr/infographic-button.png" | |
130 | alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> Kitlesel gözetim, temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü | |
131 | tehdit eder. Bu rehber size gözetime karşı basit bir öz savunma tekniği olan | |
132 | e-posta şifrelemeyi öğretecek. Bu rehberi tamamladığınızda, ele geçiren bir | |
133 | gözetim failinin veya hırsızın okuyamayacağına emin olabileceğiniz şekilde | |
134 | karıştırılmış e-postalar gönderip alabileceksiniz. Bütün ihtiyacınız olan | |
135 | İnternet bağlantısı olan bir bilgisayar, bir e-posta hesabı ve yaklaşık kırk | |
136 | dakika.</p> | |
137 | ||
138 | <p>Gizleyecek hiç bir şeyiniz olmasa bile şifrelemeyi kullanmak, iletişim | |
139 | kurduğunuz insanların gizliliğini korumaya yardımcı olur ve kitlesel gözetim | |
140 | sistemlerinin işini zorlaştırır. Eğer gizleyecek önemli bir şeyiniz varsa, | |
141 | yalnız değilsiniz, burada kullanmayı öğreneceğiniz araçlar, insan hakları | |
142 | ihlalleri, yolsuzluk ve diğer suçları ifşa eden kişilerin kimliklerini | |
143 | korumak için kullandığı araçların aynısıdır.</p> | |
144 | ||
145 | <p><a | |
146 | href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html">Hakkımızda | |
147 | toplanan veri miktarının azaltılması</a> için şifreleme kullanmanın yanında, | |
148 | gözetlemeye karşı politik bir mücadeleye de girmek gerekir. Ancak ilk | |
149 | aşamada kendinizi korumak ve iletişiminiz üzerindeki gözetimi zorlaştırmak | |
150 | önemlidir. Bu rehber size bu konuda yardımcı olacak. Bu rehber yeni | |
151 | başlayanlar için tasarlanmış olsa da, GnuPG hakkında temel bilgiye sahip | |
152 | veya deneyimli bir özgür yazılım kullanıcısı bile olsanız, gelişmiş ipuçları | |
153 | ve <a href="workshops.html">arkadaşlarınıza nasıl öğretebileceğinize ilişkin | |
154 | kısmıyla</a> hoşunuza gidecek.</p> | |
155 | ||
156 | </div> | |
157 | <!-- End .intro --> | |
158 | </div></header> | |
159 | ||
160 | ||
161 | <!-- End #header --> | |
162 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ --> | |
163 | <section class="row" id="section1"><div> | |
164 | ||
165 | ||
166 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
167 | <div class="section-intro"> | |
168 | ||
169 | <h2><em>#1</em> Hazırlık Aşaması</h2> | |
170 | ||
171 | <p class="notes">Bu rehber, <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html">özgür | |
172 | lisanslı</a> yazılımlara dayanarak hazırlanmıştır. Bu yazılımlar tamamen | |
173 | şeffaftır ve herhangi bir kimse bunları kopyalayabilir veya kendi | |
174 | sürümlerini oluşturabilir. Bu özellik sayesinde bu yazılımlar özel mülk | |
175 | yazılımlara (örneğin Windows veya macOS) göre gözetime karşı daha | |
176 | güvenlidir. Özgür yazılım hakkında daha fazla bilgi için <a | |
177 | href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> sitesini ziyaret edebilirsiniz.</p> | |
178 | ||
179 | <p>Çoğu GNU/Linux işletim sistemi, GnuPG kurulu bir şekilde gelir, dolayısıyla | |
180 | bu sistemlerden birini kullanıyorsanız GnuPG'yi ayrıca indirmenize gerek | |
181 | yok. Eğer macOS veya Windows kullanıyorsanız, GnuPG indirme adımlarını | |
182 | aşağıda bulabilirsiniz. Bu rehberi kullanarak şifreleme kurulumunuzu | |
183 | yapılandırmadan önce bilgisayarınızda bir masaüstü e-posta programının | |
184 | kurulu olması gerekiyor. Çoğu GNU/Linux dağıtımında, IceDove gibi bir | |
185 | e-posta programı halihazırda kuruludur, alternatif olarak "Thunderbird" de | |
186 | kurulu olabilir. E-posta programları, tarayıcı üzerinden eriştiğiniz e-posta | |
187 | hesaplarınıza (örneğin GMail) ulaşmanın bir başka yoludur, ancak ek | |
188 | özellikler sağlarlar.</p> | |
189 | ||
af1460df TG |
190 | </div> |
191 | ||
192 | ||
193 | <!-- End .section-intro --> | |
194 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
195 | <div id="step-1a" class="step"> | |
196 | <div class="sidebar"> | |
197 | ||
3553007d | 198 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
199 | src="../static/img/tr/screenshots/step1a-install-wizard.png" |
200 | alt="Adım 1.A: Kurulum Sihirbazı" /></p> | |
201 | ||
202 | </div> | |
203 | <!-- /.sidebar --> | |
204 | <div class="main"> | |
205 | ||
206 | <h3><em>Adım 1.a</em> E-Posta programınızı e-posta hesabınızı kullanacak şekilde | |
207 | ayarlayın</h3> | |
208 | ||
209 | <p>E-posta programınızı açın ve e-posta hesabınızı kuracak olan sihirbazı (adım | |
210 | adım gidiş yolunu) izleyin. Bu sihirbaz genellikle "Hesap Ayarları" → | |
3553007d | 211 | "Posta Hesabı Ekle" kısmından başlatılabilir. E-posta sunucu ayarlarınızı |
af1460df TG |
212 | sistem yöneticinizden veya e-posta hesabınızın yardım bölümünden edinmeniz |
213 | gerekiyor.</p> | |
3553007d | 214 | |
af1460df TG |
215 | |
216 | ||
217 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
218 | <div class="troubleshooting"> | |
219 | ||
220 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
221 | ||
222 | <dl> | |
223 | <dt>Sihirbaz açılmıyor</dt> | |
224 | <dd>Sihirbazı kendiniz başlatabilirsiniz, ancak başlatma menü seçeneği e-posta | |
225 | programında farklı isimlendirilmiş olabilir. Başlatma düğmesi, programın ana | |
226 | menüsü içerisinde, "Yeni" (New) veya benzer bir başlığın altında, "Hesap | |
227 | ekle" (Add account) veya "Yeni/Mevcut e-posta hesabı" (New/Existing email | |
228 | account) benzeri bir başlığa sahiptir.</dd> | |
229 | ||
230 | <dt>E-posta programım hesabımı bulamıyor veya hiç bir e-posta indirmiyor</dt> | |
231 | <dd>Doğru ayarlamaları bulmak için, Web'te bir arama yapmadan önce, ilgili | |
232 | e-posta sistemini kullanan diğer kişilere sormanızı öneriyoruz.</dd> | |
233 | ||
234 | <dt>Menüyü bulamıyorum</dt> | |
235 | <dd>Yeni e-posta programlarında, menü üst üste üç tane yatay çubukla temsil | |
236 | ediliyor.</dd> | |
237 | ||
238 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
239 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
240 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
241 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
242 | </dl> | |
243 | ||
244 | </div> | |
245 | <!-- /.troubleshooting --> | |
246 | </div> | |
247 | <!-- End .main --> | |
248 | </div> | |
249 | ||
250 | ||
251 | <!-- End #step1-a .step --> | |
252 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
253 | <div id="step-1b" class="step"> | |
254 | <div class="main"> | |
255 | ||
3553007d TG |
256 | <h3><em>Adım 1.b</em> GnuPG'yi kurun</h3> |
257 | ||
258 | <p>Bir GNU/Linux makine kullanıyorsanız, GnuPG zaten kuruludur ve <a | |
259 | href="#section2">2. adıma</a> atlayabilirsiniz.</p> | |
af1460df | 260 | |
af1460df | 261 | <p>Eğer macOs veya Windows kullanıyorsanız, ilk yapmanız gereken GnuPG |
3553007d | 262 | programını kurmaktır. Aşağıda işletim sisteminizi seçerek belirtilen |
af1460df TG |
263 | adımları izleyin. Bu rehberin geri kalan kısmındaki adımlar tüm işletim |
264 | sistemleri için aynıdır. </p> | |
265 | ||
266 | ||
267 | <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ --> | |
268 | <div class="troubleshooting"> | |
269 | ||
3553007d | 270 | <h4>macOS</h4> |
af1460df TG |
271 | |
272 | <dl> | |
273 | <dt>GnuPG kurmak için üçüncü parti bir paket yöneticisi kullanın</dt> | |
3553007d TG |
274 | <dd> |
275 | <p>Varsayılan macOS paket yöneticisi GnuPG ve diğer özgür yazılımları (Emacs, | |
276 | GIMP, Inkscape, vb.) kurmayı zorlaştırıyor. İşleri kolaylaştırmak için, | |
277 | GnuPG'yi kurmak üzere "Homebrew" adı verilen üçüncü parti paket yöneticisini | |
278 | ayarlamanızı öneriyoruz. Bunun için, macOS'ta kurulu olarak gelen "Terminal" | |
279 | adı verilen bir program kullanacağız.</p> | |
280 | ||
281 | <p># <a href="https://brew.sh/">Homebrew</a> ana sayfasındaki ilk komutu pano | |
282 | simgesine tıklayarak kopyalayın ve Terminal'e yapıştırın. "Enter" tuşuna | |
283 | basın ve kurulumun bitmesini bekleyin.</p> | |
284 | <p># Daha sonra GnuPG kurmak için aşağıdaki komutu Terminal'e girin:<br/> | |
285 | <code>brew install gnupg gnupg2</code></p> | |
286 | </dd> | |
af1460df TG |
287 | </dl> |
288 | ||
289 | </div> | |
290 | ||
291 | ||
292 | <!-- /.troubleshooting --> | |
293 | <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ --> | |
294 | <div class="troubleshooting"> | |
295 | ||
296 | <h4>Windows</h4> | |
297 | ||
298 | <dl> | |
299 | <dt>GnuPG'yi GPG4Win programını indirerek edinin</dt> | |
3553007d TG |
300 | <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a>, GnuPG'yi içeren bir e-posta |
301 | ve şifreleme yazılım paketidir. Son sürümü indirin ve sorulduğunda | |
302 | varsayılan seçenekleri seçerek kurun. Kurulduktan sonra, oluşturduğu tüm | |
303 | pencereleri kapatabilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
304 | </dd> |
305 | </dl> | |
306 | ||
307 | </div> | |
308 | <!-- /.troubleshooting --> | |
309 | </div> | |
310 | <!-- End .main --> | |
311 | </div> | |
312 | ||
313 | ||
314 | <!-- End #step1-b .step --> | |
315 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
316 | <div id="terminology" class="step"> | |
317 | <div class="main"> | |
318 | ||
319 | <h3>GnuPG, OpenPGP, hangisi?</h3> | |
320 | ||
321 | <p>Genelde GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP ve PGP birbirinin yerine | |
322 | kullanılan terimlerdir. Teknik olarak, OpenPGP (Pretty Good Privacy - | |
323 | Oldukça İyi Gizlilik) şifreleme standardıdır ve GNU Privacy Guard (GNU | |
324 | Gizlilik Muhafızı) (sıklıkla GPG veya GnuPG olarak kısaltılır) bu standardı | |
325 | gerçekleştiren programdır. GnuPG'nin, GnuPG2 adı verilen yeni bir sürümü de | |
326 | vardır.</p> | |
327 | ||
328 | </div> | |
329 | <!-- End .main --> | |
330 | </div> | |
331 | ||
332 | <!-- End #terminology.step--> | |
333 | </div></section> | |
334 | ||
335 | ||
336 | <!-- End #section1 --> | |
337 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ --> | |
338 | <section id="section2" class="row"><div> | |
339 | ||
340 | ||
341 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
342 | <div class="section-intro"> | |
343 | ||
344 | <h2><em>#2</em> Anahtarlarınızı oluşturun</h2> | |
3553007d | 345 | <p class="float medium"><img src="../static/img/tr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Anahtar biçiminde kafaya sahip, gizli ve açık anahtar tutan bir robot"/></p> |
af1460df TG |
346 | |
347 | <p>GnuPG sistemini kullanmak için bir açık anahtara, bir de gizli anahtara | |
348 | (ikisi birlikte anahtar çifti olarak biliniyor) ihtiyacınız | |
349 | var. Anahtarların her biri, sadece size özgü olarak rastgele üretilmiş, | |
350 | rakam ve harflerden oluşan uzun bir karakter dizisidir. Açık ve gizli | |
351 | anahtarınız, özel bir matematiksel fonksiyon yardımıyla birbiriyle | |
352 | ilişkilendirilmiştir.</p> | |
353 | ||
354 | <p>Açık anahtarınız, fiziksel bir anahtar gibi değildir. Çünkü anahtar sunucusu | |
355 | adı verilen bir çevrim içi dizinde açık olarak saklanmaktadır. Kullanıcılar | |
356 | bu açık anahtarı indirip, GnuPG ile birlikte, size gönderecekleri | |
357 | e-postaları şifrelemek için kullanırlar. Anahtar sunucusunu, size şifreli | |
358 | bir e-posta göndermek isteyen insanların açık anahtarınızı aradıkları bir | |
359 | telefon defteri gibi düşünebilirsiniz.</p> | |
360 | ||
3553007d | 361 | <p>Gizli anahtarınız ise fiziksel bir anahtar gibidir. Çünkü onu sadece |
af1460df TG |
362 | kendinizde (kendi bilgisayarınızda) saklarsınız. GnuPG ve gizli anahtarınızı |
363 | birlikte, diğer insanlar tarafından size gönderilmiş olan şifreli | |
3553007d TG |
364 | e-postaları çözmek için kullanabilirsiniz. <strong>Gizli anahtarınızı, ne |
365 | amaçla olursa olsun, hiç kimseyle paylaşmamanız gerekiyor.</strong></p> | |
af1460df TG |
366 | |
367 | <p>Bu anahtarları, şifreleme ve çözmenin yanında, iletileri imzalamak ve diğer | |
368 | kişilerin imzalarını doğrulamak için de kullanabilirsiniz. Bu konuyu bir | |
369 | sonraki bölümde daha ayrıntılı konuşacağız.</p> | |
370 | ||
371 | </div> | |
372 | ||
373 | ||
374 | <!-- End .section-intro --> | |
375 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
376 | <div id="step-2a" class="step"> | |
377 | <div class="sidebar"> | |
3553007d | 378 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
379 | src="../static/img/tr/screenshots/step2a-02-make-keypair.png" |
380 | alt="Adım 2.A: Anahtar çiftinizi oluşturun" /></p> | |
3553007d TG |
381 | |
382 | <p class="large"><img | |
af1460df TG |
383 | src="../static/img/tr/screenshots/step2a-03-make-keypair.png" |
384 | alt="Adım 2.A: Parolanızı ayarlayın" /></p> | |
af1460df TG |
385 | |
386 | </div> | |
387 | <!-- /.sidebar --> | |
388 | <div class="main"> | |
389 | ||
390 | <h3><em>Adım 2.a</em> Bir anahtar çifti oluşturun</h3> | |
3553007d TG |
391 | |
392 | <h4>Anahtar çiftinizi oluşturun</h4> | |
393 | ||
394 | <p>GnuPG programıyla bir anahtar çifti oluşturmak için bir terminalde komut | |
395 | satırını kullanacağız.</p> | |
396 | ||
397 | <p class="notes">GNU/Linux, macOS veya Windows'tan hangisini kullanırsanız kullanın, | |
398 | terminalinizi (macOS'ta "Terminal", Windows'ta "PowerShell") Uygulamalar | |
399 | menüsünden başlatabilirsiniz (bazı GNU/Linux sistemlerinde <kbd>Ctrl + Alt + | |
400 | T</kbd> kısayolu da işe yarıyor).</p> | |
401 | ||
402 | <p># Süreci başlatmak için <code>gpg --full-generate-key</code> komutunu girin.</p> | |
af1460df | 403 | <p># Ne tür bir anahtar oluşturmak istediğiniz sorusuna yanıt olarak, |
3553007d TG |
404 | varsayılan seçeneği seçin: <samp>1 RSA and RSA</samp>.</p> |
405 | <p># Şu anahtar boyutunu girin: güçlü bir anahtar için <code>4096</code>.</p> | |
406 | <p># Son geçerlilik tarihini seçin; <code>2y</code> (2 yıl) seçmenizi | |
407 | öneriyoruz.</p> | |
408 | <p>Bilgi isteklerini takip ederek kurulumu kişisel bilgilerinizle sürdürün.</p> | |
1770626c TG |
409 | <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code> |
410 | yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p> | |
3553007d TG |
411 | |
412 | <h4>Parolanızı ayarlayın</h4> | |
af1460df TG |
413 | <p>"Parola" ekranında, güçlü bir parola seçin! Kendiniz bir parola düşünebilir |
414 | veya Diceware yöntemini kullanabilirsiniz. Kendinizin bir parola üretmesi | |
415 | daha hızlı olur, ancak güvenli olmayabilir. Diceware yöntemi daha uzun sürer | |
416 | ve zar atmayı gerektirir, ancak saldırganların bulmasını daha da zorlaştıran | |
417 | bir parola üretir. Bu yöntemi kullanmak için, Micah Lee'nin <a | |
418 | href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/"> | |
419 | şu yazısındaki</a> "Make a secure passphrase with Diceware" (Diceware ile | |
420 | güçlü bir parola oluşturun) başlıklı bölümü okuyabilirsiniz.</p> | |
421 | ||
422 | ||
423 | <p>Eğer, kendiniz bir parola seçmek isterseniz, en az on iki karakterden oluşan | |
424 | ve en azından bir adet küçük harf, bir adet büyük harf ve en azından bir | |
425 | adet rakam veya noktalama işareti içeren hatırlayabileceğiniz bir şey | |
426 | olmalıdır. Başka yerde kullandığınız bir parolayı kesinlikle seçmeyin. Doğum | |
427 | günleri, telefon numaraları, hayvan isimleri, şarkı sözleri, kitaplardan | |
428 | alıntılar, vb. gibi tanınabilir desenler kullanmayın.</p> | |
429 | ||
af1460df TG |
430 | |
431 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
432 | <div class="troubleshooting"> | |
433 | ||
434 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
435 | <dl> | |
436 | <dt>GnuPG kurulu değil</dt> | |
437 | <dd> | |
3553007d | 438 | Bu durumu doğrulamak için <code>gpg --version</code> komutunu |
af1460df | 439 | kullanabilirsiniz. Eğer GnuPG kurulu değilse, çoğu GNU/Linux işletim |
3553007d TG |
440 | sisteminde bunun gibi veya buna benzer bir sonuç gösterecektir: |
441 | <samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install | |
442 | gnupg</samp>. Programı kurmak için iki nokta üst üsteden sonra belirtilen | |
443 | komutu kullanın.</dd> | |
af1460df | 444 | |
e895d35c TG |
445 | <dt><i>gpg --full-generate-key</i> komutu çalışmıyor</dt> |
446 | <dd>Bazı dağıtımlar GPG'nin başka bir sürümünü kullanıyorlar. Eğer <samp>gpg: | |
447 | Invalid option "--full-generate-key"</samp> satırına benzer bir hata | |
448 | alıyorsanız, şu komutları deneyebilirsiniz: <br /> | |
449 | <code>sudo apt update</code><br /> | |
450 | <code>sudo apt install gnupg2</code><br /> | |
451 | <code>gpg2 --full-generate-key</code><br /> | |
452 | Eğer bu sorunu çözdüyse, rehberin kalan adımları boyunca gpg yerine gpg2 | |
1770626c TG |
453 | kullanmanız gerekiyor. |
454 | <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code> | |
455 | yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p> | |
456 | </dd> | |
e895d35c | 457 | |
af1460df TG |
458 | <dt>Parola oluşturmam çok uzun sürdü</dt> |
459 | <dd>Önemli değil. Parolanız hakkında düşünmeniz önemli. Hazır olduğunuzda | |
460 | anahtarınızı oluşturmak için ilk adımdan tekrar başlayın.</dd> | |
461 | ||
462 | <dt>Anahtarımı nasıl görebilirim?</dt> | |
463 | <dd> | |
e895d35c TG |
464 | Tüm anahtarları görmek için şu komutu kullanın: <code>gpg |
465 | --list-keys</code>. Sonuçta sizin anahtarlarınız da listelenmelidir ve daha | |
466 | sonra Edward'ın ki de listelenecektir (<a href="#section3">3. bölüm</a>).<br /> | |
3553007d TG |
467 | Sadece kendi anahtarınızı görmek istiyorsanız, <code>gpg --list-key |
468 | [eposta@adresiniz]</code> komutunu kullanabilirsiniz.<br /> | |
469 | Özel anahtarınızı görmek için de <code>gpg --list-secret-key</code> komutunu | |
470 | kullanabilirsiniz.</dd> | |
af1460df TG |
471 | |
472 | <dt>Daha fazla kaynak</dt> | |
473 | <dd>Bu süreç hakkında daha fazla bilgi için <a | |
474 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy | |
475 | Handbook</a> (GNU Gizlilik El Kitabına) bakabilirsiniz. "RSA and RSA" | |
476 | (varsayılan) yöntemine bağlı kaldığınızdan emin olun, çünkü bu yöntem | |
477 | belgede önerilen algoritmalardan daha yeni ve daha güvenlidir. Ayrıca daha | |
3553007d TG |
478 | da fazla güvenlik için anahtarınızın en azından 4096 bit olduğundan |
479 | emin olun.</dd> | |
af1460df TG |
480 | |
481 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
482 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
483 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
484 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
485 | </dl> | |
486 | ||
487 | </div> | |
488 | ||
489 | ||
490 | <!-- /.troubleshooting --> | |
491 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
492 | <div class="troubleshooting"> | |
493 | ||
494 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
495 | <dl> | |
496 | <dt>Gelişmiş anahtar çiftleri</dt> | |
497 | <dd>GnuPG yeni bir anahtar çifti oluşturduğunda, imzalama işlevini, şifreleme | |
498 | işlevinden <a href="https://wiki.debian.org/Subkeys">alt anahtarlar</a> | |
499 | yardımıyla ayırır. Eğer alt anahtarları dikkatli kullanırsanız, GnuPG | |
500 | kimliğinizi daha güvenli kullanabilir ve ele geçirilmiş bir anahtardan çok | |
501 | daha hızlı bir şekilde kurtulabilirsiniz. <a | |
502 | href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex | |
503 | Cabal</a> ve <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian | |
504 | viki</a> güvenli alt anahtar yapılandırmasına ilişkin kullanışlı rehberler | |
505 | sağlıyor.</dd> | |
506 | </dl> | |
507 | ||
508 | </div> | |
509 | <!-- /.troubleshooting --> | |
510 | </div> | |
511 | <!-- End .main --> | |
512 | </div> | |
513 | ||
514 | ||
515 | <!-- End #step-2a .step --> | |
516 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
517 | <div id="step-2b" class="step"> | |
518 | <div class="sidebar"> | |
3553007d | 519 | <p class="large"><img |
af1460df | 520 | src="../static/img/tr/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png" |
3553007d | 521 | alt="Adım 2.B: Sunucuya gönderin ve bir sertifika üretin" /></p> |
af1460df TG |
522 | |
523 | </div> | |
524 | <!-- /.sidebar --> | |
525 | <div class="main"> | |
526 | ||
527 | <h3><em>Adım 2.b</em> Oluşturduktan sonra yapılması gereken bazı önemli adımlar</h3> | |
528 | ||
3553007d | 529 | <h4>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyin</h4> |
af1460df TG |
530 | <p>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyeceğiz, böylece size şifreli ileti |
531 | göndermek isteyen birisi, açık anahtarınızı İnternet'ten | |
532 | indirebilecek. Yüklerken menüden seçebileceğiniz bir çok anahtar sunucusu | |
1770626c TG |
533 | mevcut, ama çoğu birbirinin kopyasıdır. Hangisini kullanırsanız kullanın |
534 | fark etmeyecektir, ancak hangisine yüklediğinizi hatırlarsanız iyi | |
535 | olur. Yine de yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle eşleşmeleri bir | |
536 | kaç saat sürebileceğini unutmayın.</p> | |
3553007d TG |
537 | <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key |
538 | [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi | |
539 | görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil | |
540 | bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, | |
541 | çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p> | |
542 | <p># Anahtarınızı bir sunucuya yükleyin: <code>gpg --send-key [keyID]</code></p> | |
543 | ||
544 | <h4>Anahtarınızı bir dosyaya aktarın</h4> | |
af1460df TG |
545 | <p>Bir sonraki komutu kullanarak gizli anahtarınızı dışa aktarın, çünkü bir |
546 | sonraki <a href="#section3">adımda</a> onu bir e-posta istemcisine | |
547 | alabileceksiniz. Anahtarınızın ele geçirilmesinden kaçınmak için güvenilir | |
548 | bir yerde saklayın ve aktarmanız gerektiğinde güvenli bir şekilde | |
549 | yaptığınızdan emin olun. Anahtarlarınızın dışa aktarımı şu komutlarla | |
550 | yapılabilir:</p> | |
3553007d TG |
551 | <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br/> |
552 | $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc </code></p> | |
af1460df | 553 | |
3553007d | 554 | <h4>Bir iptal sertifikası üretin</h4> |
af1460df TG |
555 | <p>Anahtarınızı kaybetmeniz veya gizliliğinin tehlikeye girmesi durumuna karşı |
556 | bir sertifika üretmek ve şimdilik bilgisayarınızda güvenilir bir yerde | |
557 | saklamak isteyebilirsiniz (iptal sertifikanızı en iyi hangi şekillerde | |
558 | saklayabileceğinizi öğrenmek için <a href="#step-6c">6.C adımına</a> | |
559 | bakabilirsiniz). Bu adım, e-posta öz savunma için esastır, bu konu hakkında | |
560 | daha fazlasını <a href="#section5">5. bölümde</a> öğrenebilirsiniz.</p> | |
561 | ||
3553007d TG |
562 | <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key |
563 | [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi | |
564 | görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil | |
565 | bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, | |
566 | çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p> | |
567 | <p># Bir iptal sertifikası üretmek için: <code>gpg --gen-revoke --output | |
568 | iptal.asc [keyID]</code></p> | |
569 | <p># İptal için bir gerekçe sunmanızı isteyecek, <samp>1 = key has | |
570 | been compromised</samp> (anahtarın gizliliği tehlikeye girdi) seçmenizi | |
571 | öneriyoruz.</p> | |
572 | <p># Bir gerekçe sunmanız gerekmiyor, ama yapabilirsiniz; daha sonra boş bir | |
573 | satır için "Enter" tuşuna basın ve seçiminizi doğrulayın.</p> | |
574 | ||
af1460df TG |
575 | |
576 | ||
577 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
578 | <div class="troubleshooting"> | |
579 | ||
580 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
581 | ||
582 | <dl> | |
e895d35c TG |
583 | <dt>Anahtarımı anahtar sunucusuna gönderme çalışmıyor</dt> |
584 | <dd>Anahtarınızı anahtar sunucusuna göndermek için genel komutu kullanmak | |
585 | yerine, çok daha özel bir komut kullanabilirsiniz: <code>gpg --keyserver | |
586 | keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>.</dd> | |
587 | ||
af1460df TG |
588 | <dt>Anahtarım çalışmıyor veya "permission denied" (izin verilmedi) hatası |
589 | alıyorum</dt> | |
3553007d | 590 | <dd><p>Tüm diğer dosya veya dizinlerde olduğu gibi gpg anahtarları da izne |
af1460df TG |
591 | tabiler. Eğer bunlar doğru ayarlanmamışsa sisteminiz anahtarınız kabul |
592 | etmeyebilir. Bir sonraki adımı kullanarak izinleri denetleyebilir ve doğru | |
3553007d | 593 | izinler şeklinde güncelleyebilirsiniz.</p> |
af1460df | 594 | |
3553007d TG |
595 | <p># İzinlerinizi denetleyin: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p> |
596 | <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, | |
af1460df | 597 | başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir. <br/> |
3553007d TG |
598 | Bunun için şunu kullanabilirsiniz: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p> |
599 | <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, | |
af1460df TG |
600 | başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen |
601 | izinlerdir. <br/> | |
3553007d | 602 | Bunun için şu komutu kullanabilirsiniz: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p> |
af1460df TG |
603 | |
604 | <p class="notes">Eğer (hangi nedenle olursa olsun) ~/.gnupg içinde kendi dizinlerinizi | |
605 | oluşturduysanız, o dizinlere de bu izinleri uygulamanız | |
606 | gerekiyor. Dizinlerin açılabilmesi için çalıştırma izinlerine ihtiyacı | |
607 | var. İzinler üzerine daha fazla bilgi için <a | |
608 | href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">bu | |
3553007d | 609 | ayrıntılı bilgi rehberini</a> inceleyebilirsiniz.</p> |
af1460df | 610 | </dd> |
e895d35c | 611 | |
af1460df TG |
612 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> |
613 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
614 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
615 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
616 | </dl> | |
617 | ||
618 | </div> | |
619 | ||
620 | ||
621 | <!-- /.troubleshooting --> | |
622 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
623 | <div class="troubleshooting"> | |
624 | ||
625 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
626 | ||
627 | <dl> | |
628 | <dt>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi</dt> | |
629 | <dd>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgiyi <a | |
630 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">bu kılavuzda</a> | |
631 | bulabilirsiniz. <a | |
632 | href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">sks web sitesi</a> | |
633 | de birbirine bağlı anahtar sunucularının bir listesini tutuyor. Ayrıca, | |
634 | bilgisayarınızda bir dosya olarak da <a | |
635 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">anahtarınızı | |
636 | doğrudan dışa aktarabilirsiniz</a>.</dd> | |
637 | ||
638 | <dt>Anahtarlarınızı aktarmak</dt> | |
3553007d TG |
639 | <dd> |
640 | <p>Anahtarlarınızı aktarmak için aşağıdaki komutları kullanın. Anahtarınızın | |
af1460df TG |
641 | gizliliğinin tehlikeye girmemesi için güvenilir bir yerde saklayın ve |
642 | aktarırken güvenli bir şekilde yaptığınızdan emin olun. Bir anahtarın içe ve | |
3553007d | 643 | dışa aktarılması aşağıdaki komutlarla yapılabilir:</p> |
af1460df | 644 | |
3553007d TG |
645 | <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br /> |
646 | $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc<br /> | |
647 | $ gpg --import gizli_anahtarim.asc<br /> | |
648 | $ gpg --import acik_anahtarim.asc </code></p> | |
af1460df TG |
649 | |
650 | <p>Görüntülen keyID'nin doğru olduğundan emin olun, eğer öyleyse devam edin ve | |
651 | en yüksek güvenilirlik ("ultimate trust") ayarlayın:</p> | |
af1460df | 652 | |
3553007d TG |
653 | <p><code> $ gpg --edit-key [eposta@adresiniz] </code></p> |
654 | ||
655 | <p>Bu sizin anahtarınız olduğu için, <code>ultimate</code> (en üst düzey) | |
656 | seçmeniz gerekiyor. Başkalarının anahtarlarına bu şekilde en yüksek düzeyde | |
657 | güvenmemelisiniz.</p> | |
af1460df TG |
658 | |
659 | <p class="notes"> İzinler hakkında daha fazla bilgi için <a href="#step-2b">2.B adımındaki | |
660 | sorun gidermeye</a> bakabilirsiniz. Anahtarları aktarırken izinler | |
661 | değişebilir ve hatalarla karşılaşabilirsiniz. Dizin ve dosyalarınızın doğru | |
3553007d | 662 | izinleri varsa, bunlardan kolayca kaçınabilirsiniz</p> |
af1460df TG |
663 | </dd> |
664 | </dl> | |
665 | ||
666 | </div> | |
667 | <!-- /.troubleshooting --> | |
668 | </div> | |
669 | <!-- End .main --> | |
670 | </div> | |
671 | <!-- End #step-2b .step --> | |
672 | </div></section> | |
673 | ||
674 | ||
675 | <!-- End #section2 --> | |
676 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ --> | |
677 | <section id="section3" class="row"><div> | |
678 | ||
679 | ||
680 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
681 | <div class="section-intro"> | |
682 | ||
683 | <h2><em>#3</em> E-posta şifrelemeyi kurun</h2> | |
684 | <p class="notes">Icedove (veya Thunderbird) e-posta programında PGP işlevselliği bütünleşik | |
685 | bir şekilde geliyor, bu da kullanmayı oldukça kolaylaştırıyor. Bu adımlarda | |
686 | bu e-posta istemcilerinde anahtarınızı nasıl bütünleştirebileceğinizi ve | |
687 | kullanabileceğinizi göstereceğiz.</p> | |
688 | ||
689 | </div> | |
690 | ||
691 | ||
692 | <!-- End .section-intro --> | |
693 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
694 | <div id="step-3a" class="step"> | |
695 | <div class="sidebar"> | |
696 | ||
3553007d | 697 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-open-key-manager.png" |
af1460df | 698 | alt="Adım 3.A: E-posta Menüsü" /></p> |
3553007d TG |
699 | |
700 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-import-from-file.png" | |
af1460df | 701 | alt="Adım 3.A: Dosyadan Al" /></p> |
3553007d TG |
702 | |
703 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-success.png" | |
af1460df | 704 | alt="Adım 3.A: Başarılı" /></p> |
3553007d TG |
705 | |
706 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-troubleshoot.png" | |
af1460df TG |
707 | alt="Adım 3.A: Sorun giderme" /></p> |
708 | </div> | |
709 | <!-- /.sidebar --> | |
710 | <div class="main"> | |
711 | ||
712 | <h3><em>Adım 3.a</em> E-postanız için şifrelemeyi kurun</h3> | |
3553007d TG |
713 | |
714 | <p>E-postanız için şifrelemeyi kurduktan sonra, İnternet üzerindeki şifreli | |
af1460df TG |
715 | trafiğe katkı sağlamaya başlayabilirsiniz. İlk olarak gizli anahtarınızı |
716 | e-posta istemcinize aktaracağız ve diğer kişilerden şifreli e-posta almak | |
717 | veya göndermek için açık anahtarlarını sunuculardan nasıl çekebileceğimizi | |
3553007d | 718 | öğreneceğiz.</p> |
af1460df | 719 | |
3553007d TG |
720 | <p># E-posta istemcinizi açın ve "Araçlar" → <i>OpenPGP Anahtar |
721 | Yöneticisi</i> seçin</p> | |
722 | <p># "Dosya" → <i>Dosyadan Gizli Anahtar(lar) Al</i> altında</p> | |
723 | <p># <a href="#step-2b">2.B adımında</a> anahtarı dışa aktarırken | |
af1460df TG |
724 | [gizli_anahtarim.asc] adıyla kaydettiğiniz dosyayı seçin</p> |
725 | <p># Parolanızı kullanarak kilidini açın</p> | |
726 | <p># İşlemin başarıyla tamamlandığını doğrulayan "OpenPGP anahtarları başarıyla | |
727 | içe aktarıldı" penceresi görüntülenecek</p> | |
3553007d TG |
728 | <p># "Hesap ayarları" → "Uçtan uca şifreleme" bölümüne gidin ve |
729 | anahtarınızın içe aktarıldığından emin olun ve <i>Bu anahtara Kişisel | |
730 | Anahtar olarak davran</i> seçeneğini seçin.</p> | |
af1460df TG |
731 | |
732 | </div> | |
733 | ||
734 | ||
735 | <!-- End .main --> | |
736 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
737 | <div class="main"> | |
738 | <div class="troubleshooting"> | |
739 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
740 | <dl> | |
741 | <dt>İçe aktarma doğru çalıştı mı emin değilim</dt> | |
742 | <dd> | |
3553007d | 743 | "Hesap ayarları" → "Uçtan uca şifreleme" bölümünü açın. Burada kişisel |
af1460df | 744 | anahtarınızın bu e-posta ile ilişkilendirilip ilişkilendirilmediğini |
3553007d TG |
745 | göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <i>Anahtar ekle</i> seçeneğini |
746 | tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin gizli anahtar dosyasına sahip | |
747 | olduğunuzdan emin olun. | |
af1460df TG |
748 | </dd> |
749 | ||
750 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
751 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
752 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
753 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
754 | </dl> | |
755 | ||
756 | </div> | |
757 | <!-- /.troubleshooting --> | |
758 | </div> | |
759 | <!-- End .main --> | |
760 | </div> | |
761 | <!-- End #step3-a .step --> | |
762 | </div></section> | |
763 | ||
764 | ||
765 | <!-- End #section3 --> | |
766 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ --> | |
767 | <section class="row" id="section4"><div> | |
768 | ||
769 | ||
770 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
771 | <div class="section-intro"> | |
772 | ||
773 | <h2><em>#4</em> Deneyin!</h2> | |
3553007d | 774 | <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Kedisi olan birinin bir sunucuya bağlandığını gösteren bir çizim"/></p> |
af1460df TG |
775 | <p>Şimdi, Edward isminde, şifrelemeyi kullanmayı bilen bir FSF bilgisayar |
776 | programıyla bir yazışma denemesi yapacaksınız. Aksi belirtilmedikçe, bu | |
777 | adımlar gerçek, canlı bir insanla yapacağınız yazışmayla aynı adımlardır.</p> | |
778 | ||
779 | ||
3553007d | 780 | |
af1460df TG |
781 | <!-- <p> |
782 | NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he | |
783 | may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about | |
784 | this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without | |
785 | testing with Edward.</p> --> | |
3553007d | 786 | <div style="clear: both"></div> |
af1460df TG |
787 | </div> |
788 | ||
789 | ||
790 | <!-- End .section-intro --> | |
791 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
792 | <div id="step-4a" class="step"> | |
793 | <div class="sidebar"> | |
794 | ||
3553007d | 795 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
796 | src="../static/img/tr/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png" |
797 | alt="Adım 4.A Anahtarı Edward'a gönderin." /></p> | |
798 | ||
799 | </div> | |
800 | <!-- /.sidebar --> | |
801 | <div class="main"> | |
802 | ||
3553007d | 803 | <h3><em>Adım 4.A</em> Açık anahtarınızı Edward'a gönderin</h3> |
af1460df TG |
804 | |
805 | <p>Bu adım gerçek insanlarla yazışırken kullanmanız gerekmeyen özel bir | |
3553007d TG |
806 | adımdır. E-posta programınızın menüsünde, "Araçlar" → "OpenPGP Anahtar |
807 | Yöneticisi" seçeneğine gidin. Anahtarınızı açılan penceredeki listede | |
808 | görüyor olmalısınız. Anahtarınıza sağ tıklayıp <spani>Açık Anahtarları | |
809 | E-posta İle Gönderin</i> seçeneğini seçin. Bu, aynı Yaz düğmesine | |
810 | bastığınızdaki gibi taslak bir ileti oluşturacaktır, sadece eklenti olarak | |
811 | açık anahtar dosyanızı içerecektir.</p> | |
af1460df TG |
812 | |
813 | <p>İleti adresi olarak <a href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a> | |
814 | girin. E-postanın konu ve gövde kısmına en azından bir kelime (ne | |
815 | isterseniz) yazın. İletiyi henüz göndermeyin.</p> | |
816 | ||
817 | <p>Edward'ın e-postanızı sizin anahtar dosyanızla açabilmesini istiyoruz, bu | |
818 | yüzden bu ilk özel ileti şifresiz olacaktır. "Güvenlik" açılır listesinden | |
3553007d TG |
819 | <i>Şifreleme</i> seçeneğini seçerek şifrelemenin kapalı olduğundan emin |
820 | olun. Şifreleme kapandığında Gönder'e tıklayın.</p> | |
af1460df TG |
821 | |
822 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, ileriye | |
823 | atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
824 | inceleyebilirsiniz. Yanıt geldiğinde, bir sonraki adıma geçin. Buradan | |
825 | sonrası, gerçek bir insanla yazışırken ki durumla aynıdır.</p> | |
826 | ||
827 | <p>Edward'ın yanıtını açarken, özel anahtarınızı kullanarak gelen e-postanın | |
828 | şifresini çözebilmek için GnuPG sizden parolanızı isteyebilir.</p> | |
829 | ||
830 | </div> | |
831 | <!-- End .main --> | |
832 | </div> | |
833 | ||
834 | ||
835 | <!-- End #step-4a .step --> | |
836 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
837 | <div id="step-4b" class="step"> | |
838 | <div class="sidebar"> | |
839 | ||
3553007d | 840 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
841 | src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option1-verify-key.png" |
842 | alt="Adım 4.B 1. Seçenek Anahtarı doğrula" /></p> | |
843 | ||
3553007d | 844 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
845 | src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option2-import-key.png" |
846 | alt="Adım 4.B 2. Seçenek Anahtarı içe aktar" /></p> | |
847 | </div> | |
848 | ||
849 | <!-- /.sidebar --> | |
850 | <div class="main"> | |
851 | ||
852 | <h3><em>Adım 4.b</em> Şifrelenmiş bir deneme e-postası gönderin</h3> | |
3553007d TG |
853 | |
854 | <h4>Edward'ın anahtarını edinin</h4> | |
855 | ||
af1460df TG |
856 | <p>Edward'a bir e-postayı şifrelemek için, onun açık anahtarına ihtiyacınız |
857 | var, bu nedenle şimdi o anahtarı bir anahtar sunucusundan | |
858 | indireceksiniz. Bunu iki şekilde yapabilirsiniz:</p> | |
859 | <p><strong>1. seçenek</strong> İlk e-postanıza gelen Edward'ın yanıtında, | |
860 | Edward'ın açık anahtarı da vardı. E-postanın sağında, yazma alanının tam | |
861 | üstünde, yanında bir kilit ve küçük bir çark olan "OpenPGP" düğmesini | |
862 | bulacaksınız. Buna tıklayın ve "Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir | |
3553007d TG |
863 | anahtarla gönderildi" metninin yanındaki <i>Keşfet</i> seçeneğini |
864 | seçin. Edward'ın anahtarının ayrıntılarını içeren bir pencere açılacak.</p> | |
af1460df | 865 | |
3553007d TG |
866 | <p><strong>2. seçenek</strong> OpenPGP Anahtar yöneticinizi açın ve "Anahtar |
867 | sunucuları" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini | |
868 | seçin. Burada Edward'ın e-posta adresini girin ve Edward'ın anahtarını içe | |
869 | aktarın.</p> | |
af1460df | 870 | |
3553007d TG |
871 | <p><i>Kabul edildi (doğrulanmadı)</i> seçeneği bu anahtarı anahtar yöneticinize |
872 | ekleyecektir ve böylece artık Edward'a şifreli e-postalar göndermek veya | |
873 | gelen dijital imzaları doğrulamak için kullanabileceksiniz.</p> | |
af1460df TG |
874 | |
875 | <p class="notes">Edward'ın anahtarını içe aktarmayı onayladığınız açılır pencerede, bu | |
876 | anahtarla ilişkili birçok farklı e-posta adresini göreceksiniz. Bu doğrudur; | |
877 | anahtarı güvenle içe aktarabilirsiniz.</p> | |
878 | ||
879 | <p class="notes">Bu e-posta Edward'ın açık anahtarıyla şifrelendiğinden, şifresinin çözülmesi | |
880 | için Edward'ın gizli anahtarına ihtiyaç var. Edward bu anahtara sahip tek | |
881 | kişi olduğu için, onun dışında hiç kimse e-postanın şifresini çözemez.</p> | |
882 | ||
3553007d | 883 | <h4>Edward'a şifrelenmiş bir e-posta gönderin</h4> |
af1460df TG |
884 | |
885 | <p> E-posta programınızda, adres olarak <a | |
886 | href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a> olan yeni bir e-posta | |
887 | yazın. Konuyu "Şifreleme Deneme" veya benzeri bir şey yapın ve gövdeye bir | |
888 | şeyler yazın.</p> | |
889 | ||
3553007d TG |
890 | <p>Bu sefer, "Güvenlik" açılır menüsünden <i>Şifreleme gerekli</i> seçeneğini |
891 | seçerek şifrelemenin açık olduğundan emin olun. Şifreleme açılınca Gönder'e | |
892 | tıklayın.</p> | |
af1460df | 893 | |
af1460df TG |
894 | |
895 | ||
896 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
897 | <div class="troubleshooting"> | |
898 | ||
899 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
900 | ||
901 | <dl> | |
902 | <dt>"Recipients not valid, not trusted or not found" (Alıcılar geçerli değil, | |
903 | güvenli değil veya bulunamadı)</dt> | |
3553007d TG |
904 | <dd>Yukarıdaki hata mesajı veya "Bu ileti uçtan uca şifreleme ile |
905 | gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların anahtarlarıyla ilgili sorunlar var: ..." | |
906 | gibi bir mesaj alabilirsiniz. Bu durumda henüz açık anahtarına sahip | |
907 | olmadığınız birine şifreli bir e-posta gönderiyor olabilirsiniz. Yukarıdaki | |
908 | adımları takip ederek anahtarı anahtar yöneticinize aktardığınızdan emin | |
909 | olun. OpenPGP Anahtar Yöneticisini açın ve alıcının orada listelendiğinden | |
910 | emin olun.</dd> | |
af1460df TG |
911 | |
912 | <dt>İleti gönderilemiyor</dt> | |
913 | <dd>Şifreli e-postanızı göndermeye çalışırken şu iletiyi görmeniz gerekiyor: "Bu | |
914 | ileti uçtan uca şifreleme ile gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların | |
915 | anahtarlarıyla ilgili bir sorun var: edward-tr@fsf.org". Bu genellikle | |
916 | "kabul edilmemiş (doğrulanmamış) seçenek" ile içe aktardığınız anlamına | |
917 | geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak anahtar | |
918 | özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki "Kabul" seçeneğinde | |
3553007d TG |
919 | <i>Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım</i> seçeneğini |
920 | seçin. E-postayı tekrar gönderin.</dd> | |
af1460df TG |
921 | |
922 | <dt>Edward'ın anahtarını bulamıyorum</dt> | |
923 | <dd>Gönder'e tıkladığınızdan beri oluşan pencereleri kapatın. İnternet'e bağlı | |
e895d35c TG |
924 | olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, anahtarı <a |
925 | href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org"> anahtar | |
926 | sunucusundan</a> indirin ve OpenPGP Anahtar Yöneticisi'nde <i>Açık Anahtarı | |
927 | Dosyadan İçe Aktar</i> seçeneğini kullanarak içe aktarın.</dd> | |
af1460df TG |
928 | |
929 | <dt>Giden (Sent) dizininde çözülmüş iletiler</dt> | |
930 | <dd>Başkalarının anahtarıyla şifrelenmiş iletileri çözemezseniz de, e-posta | |
931 | programınız otomatik olarak açık anahtarınızla şifrelenmiş bir kopya | |
932 | saklayacaktır, bunları Giden dizininde normal bir e-posta olarak | |
933 | görebileceksiniz. Bu oldukça normaldir ve gönderdiğiniz e-postanın | |
934 | şifrelenmediği anlamına gelmez.</dd> | |
935 | ||
936 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
937 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
938 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
939 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
940 | </dl> | |
941 | ||
942 | </div> | |
943 | ||
944 | ||
945 | <!-- /.troubleshooting --> | |
946 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
947 | <div class="troubleshooting"> | |
948 | ||
949 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
950 | ||
951 | <dl> | |
952 | <dt>İletileri komut satırı kullanarak şifreleyin</dt> | |
953 | <dd>İletileri ve dosyaları <a | |
954 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">komut satırını</a> | |
955 | kullanarak da şifreleyebilirsiniz, eğer tercihiniz buysa. "--armor" | |
956 | seçeneği, şifrelenmiş çıktının bilindik karakter kümesiyle görünmesini | |
957 | sağlayacaktır.</dd> | |
958 | </dl> | |
959 | ||
960 | </div> | |
961 | <!-- /.troubleshooting --> | |
962 | </div> | |
963 | <!-- End .main --> | |
964 | </div> | |
965 | ||
966 | ||
967 | <!-- End #step-4b .step --> | |
968 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
969 | <div id="step-headers_unencrypted" class="step"> | |
970 | <div class="main"> | |
971 | ||
972 | <h3><em>Önemli:</em> Güvenlik ipuçları</h3> | |
973 | ||
974 | <p>E-postanızı şifreleseniz bile, konu satırı şifrelenmemektedir, bu nedenle | |
975 | oraya özel bilgi yazmayın. Alıcı ve gönderici adresleri de | |
976 | şifrelenmemektedir, dolayısıyla bir gözetim sistemi kiminle iletişim | |
977 | kurduğunuzu tespit edebilir. Ayrıca, gözetim failleri, ne söylediğinizi | |
978 | bilmeseler de, GnuPG'yi kullandığınızı bileceklerdir. Ek gönderdiğinizde, | |
979 | özgün e-postadan bağımsız olarak, onları şifreleyip şifrelememeyi | |
980 | seçebilirsiniz.</p> | |
981 | ||
982 | <p>Olası saldırılara karşı daha iyi bir güvenlik için HTML'yi | |
983 | kapatabilirsiniz. Onun yerine ileti gövdesini düz metin olarak | |
3553007d TG |
984 | görüntüleyebilirsiniz. Icedove veya Thunderbird'te bunu yapmak için |
985 | "Görünüm" → "İleti Gövdesi" → <i>Düz Metin</i> adımlarını | |
986 | izleyebilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
987 | |
988 | </div> | |
989 | <!-- End .main --> | |
990 | </div> | |
991 | ||
992 | ||
993 | <!-- End #step-headers_unencrypted .step--> | |
994 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
995 | <div id="step-4c" class="step"> | |
996 | <div class="sidebar"> | |
997 | ||
3553007d | 998 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
999 | src="../static/img/tr/screenshots/step4c-Edward-response.png" |
1000 | alt="Adım 4.C Edward'ın yanıtı" /></p> | |
1001 | ||
1002 | </div> | |
1003 | ||
1004 | <!-- /.sidebar --> | |
1005 | <div class="main"> | |
1006 | ||
1007 | <h3><em>Adım 4.c</em> Bir yanıt alın</h3> | |
1008 | ||
1009 | <p>Edward e-postanızı aldığında, kendi özel anahtarını kullanarak e-postanın | |
1010 | şifresini çözecek ve size bir yanıt gönderecektir. </p> | |
1011 | ||
1012 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki | |
1013 | adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
1014 | inceleyebilirsiniz.</p> | |
1015 | ||
1016 | <p>Edward size e-postanızı aldığını ve düz metine çevirdiğini söylediği şifreli | |
1017 | bir e-posta gönderecek. E-posta istemciniz Edward'ın iletisini otomatik | |
1018 | olarak düz metine çevirecek.</p> | |
1019 | ||
1020 | <p class="notes">E-postadaki OpenPGP düğmesi iletinin şifreli olduğunu göstermek için kilit | |
1021 | simgesi üzerinde küçük bir yeşil onay imi ve anahtarı kabul ettiğinizi ama | |
1022 | doğrulamadığınızı belirten sarı bir uyarı işareti gösterecektir. Henüz | |
1023 | anahtarı kabul etmediğinizde, orada küçük bir soru işareti göreceksiniz. Bu | |
1024 | düğmedeki uyarılara tıkladığınızda anahtarın özellikleri açılacak.</p> | |
1025 | ||
1026 | </div> | |
1027 | <!-- End .main --> | |
1028 | </div> | |
1029 | ||
1030 | ||
1031 | <!-- End #step-4c .step --> | |
1032 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1033 | <div id="step-4d" class="step"> | |
1034 | <div class="main"> | |
1035 | ||
1036 | <h3><em>Adım 4.d</em>İmzalanmış bir deneme e-postası gönderin</h3> | |
1037 | ||
1038 | <p>GnuPG, iletileri ve dosyaları, sizden geldiğinin ve yol boyunca | |
1039 | bozulmadığının doğrulanması amacıyla imzalanız için bir yol içerir. Bu | |
1040 | imzalar kağıt-kalem kuzenlerinden daha güçlüdür: taklit edilmeleri mümkün | |
1041 | değildir, çünkü gizli anahtarınız olmadan oluşturulmaları imkansızdır (işte | |
1042 | size gizli anahtarınızı güvenli tutmak için bir başka neden).</p> | |
1043 | ||
1044 | <p>Kime olursa olsun, iletileri imzalayabilirsiniz, bu GnuPG kullandığınızı ve | |
1045 | sizinle güvenli bir iletişim kurabileceklerini herkese göstermenin muhteşem | |
1046 | bir yoludur. Eğer onlar GnuPG'ye sahip değillerse, iletinizi okuyabilecek ve | |
1047 | imzanızı göreceklerdir. Eğer GnuPG'ye sahiplerse, ayrıca imzanızın gerçek | |
1048 | olduğunu da doğrulayabileceklerdir.</p> | |
1049 | ||
1050 | <p>Edward'a gönderdiğiniz bir e-postayı imzalamak için, kendisine herhangi bir | |
1051 | ileti yazın ve kilit simgesinin yanındaki kalem simgesine tıklayın, böylece | |
1052 | simge altın rengine dönecektir. Eğer bir iletiyi imzalarsanız, iletiyi | |
1053 | göndermeden önce GnuPG sizden parola girmenizi isteyebilir, çünkü imzalamak | |
1054 | için gizli anahtarınıza ihtiyaç duyar.</p> | |
1055 | ||
3553007d TG |
1056 | <p>"Hesap Ayarları" → "Uçtan Uca Şifreleme" kısmında <i>dijital imzayı |
1057 | varsayılan olarak ekle</i> seçeneğini etkinleştirebilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
1058 | |
1059 | </div> | |
1060 | <!-- End .main --> | |
1061 | </div> | |
1062 | ||
1063 | ||
1064 | <!-- End #step-4d .step --> | |
1065 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1066 | <div id="step-4e" class="step"> | |
1067 | <div class="main"> | |
1068 | ||
1069 | <h3><em>Adım 4.e</em> Bir yanıt alın</h3> | |
1070 | ||
1071 | <p>Edward e-postanızı aldığında, gönderdiğiniz iletiye müdahale edilmediğini | |
1072 | doğrulamak ve size göndereceği yanıtı şifrelemek için (<a | |
1073 | href="#step-3a">3.A Adımı</a>'nda gönderdiğiniz) açık anahtarınızı | |
1074 | kullanacak.</p> | |
1075 | ||
1076 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki | |
1077 | adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
1078 | inceleyebilirsiniz.</p> | |
1079 | ||
1080 | <p>Edward'ın yanıtı, her koşulda şifrelemeyi tercih ettiği için şifreli | |
1081 | gelecektir. Eğer her şey plana uygun giderse, yanıtta "İmzanız doğrulandı." | |
1082 | yazması gerekiyor. Eğer deneme için attığınız imzalı e-posta şifrelenmişse, | |
1083 | en başta bundan söz edecektir.</p> | |
1084 | ||
1085 | <p>Edward'ın e-postasını aldığınızda açın, e-posta istemciniz e-postanın sizin | |
1086 | açık anahtarınızla şifreli olduğunu otomatik olarak bulacak ve iletiyi özel | |
1087 | anahtarınızı kullanarak şifresiz metin haline getirecektir.</p> | |
1088 | ||
1089 | </div> | |
1090 | <!-- End .main --> | |
1091 | </div> | |
1092 | <!-- End #step-4e .step --> | |
1093 | </div></section> | |
1094 | ||
1095 | ||
1096 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ --> | |
1097 | <section class="row" id="section5"><div> | |
1098 | ||
1099 | ||
1100 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
1101 | <div class="section-intro"> | |
1102 | ||
1103 | <h2><em>#5</em> Güvenilirlik Ağını (Web of Trust) Öğrenin</h2> | |
3553007d | 1104 | <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt="Tüm anahtarların birbirine bir çizgi ağıyla bağlı olduğunu gösteren çizim"/></p> |
af1460df TG |
1105 | |
1106 | <p>E-posta şifreleme güçlü bir teknolojidir, ancak bir zayıflığı var: kişinin | |
1107 | açık anahtarının gerçekten de kendisine ait olup olmadığını doğrulama | |
1108 | yöntemine ihtiyaç duyar. Aksi halde, bir saldırganın arkadaşınızın ismiyle | |
1109 | bir e-posta adresi oluşturup, bu e-postayla anahtarlar oluşturması ve | |
1110 | arkadaşınızmış gibi davranmasını engellemek için bir yol kalmaz. Bundan | |
1111 | dolayı, e-posta şifrelemeyi geliştiren özgür yazılım programcıları anahtar | |
1112 | imzalama ve Güvenilirlik Ağı'nı yarattılar.</p> | |
1113 | ||
1114 | <p>Bir kişinin anahtarını imzaladığınızda, o anahtarın gerçekten de o kişiye | |
1115 | ait olduğunu, başka birine ait olmadığını doğruladığınızı herkese açık bir | |
1116 | şekilde söylemiş oluyorsunuz.</p> | |
1117 | ||
1118 | <p>Anahtarları imzalamak ve iletileri imzalamak aynı matematiksel işlemi | |
1119 | kullanıyor, ancak oldukça farklı etkilere sahipler. Genel olarak e-postanızı | |
1120 | imzalamak iyi bir alışkanlık, ancak kişilerin anahtarlarını gelişigüzel | |
3553007d | 1121 | imzalarsanız, sahtekarın birinin kimliğine kazara kefil olabilirsiniz.</p> |
af1460df TG |
1122 | |
1123 | <p>Anahtarınızı kullanan bir kişi, anahtarınızın sahip olduğu imzaları | |
1124 | görebilir. Bir anahtarı, güvendiğiniz kişilerden bir çok imzaya sahipse daha | |
1125 | güvenilir olarak değerlendirebilirsiniz. Güvenilirlik Ağı, imzalar | |
1126 | aracılığıyla ifade edilen bir güven zinciriyle birbirlerine bağlı olan bütün | |
1127 | GnuPG kullanıcılarının, bir devasa ağ halinde kümeleşmesidir.</p> | |
1128 | ||
1129 | </div> | |
1130 | ||
1131 | ||
1132 | <!-- End .section-intro --> | |
1133 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1134 | <div id="step-5a" class="step"> | |
1135 | <div class="sidebar"> | |
1136 | ||
3553007d | 1137 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
1138 | src="../static/img/tr/screenshots/step5a-key-properties.png" |
1139 | alt="5. Bölüm: bir anahtara güvenmek" /></p> | |
1140 | ||
1141 | </div> | |
1142 | <!-- /.sidebar --> | |
1143 | <div class="main"> | |
1144 | ||
1145 | <h3><em>Adım 5.a</em> Bir anahtar imzalayın</h3> | |
1146 | ||
1147 | <p>E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve | |
3553007d | 1148 | Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak <i>Anahtar özelliklerini</i> seçin.</p> |
af1460df | 1149 | |
3553007d TG |
1150 | <p>"Kabul" altında, <i>Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu |
1151 | bizzat doğruladım"</i> seçeneğini seçebilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
1152 | |
1153 | <p class="notes">Az önce bilfiil "Edward'ın açık anahtarının, gerçekten de Edward'a ait | |
1154 | olduğuna güvendiğinizi" söylediniz. Edward gerçek bir insan olmadığı için | |
1155 | bunun pek bir anlamı yok, ama uygulama için iyi ve gerçek insanlar için | |
1156 | önemli. Bir kişinin anahtarını imzalama hakkında daha fazla bilgiyi <a | |
1157 | href="#check-ids-before-signing">imzalamadan önce kimlikleri denetleyin</a> | |
1158 | bölümünde bulabilirsiniz.</p> | |
1159 | ||
1160 | ||
1161 | <!--<div id="pgp-pathfinder"> | |
1162 | ||
1163 | ||
1164 | <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" | |
1165 | method="get"> | |
1166 | ||
1167 | <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008" | |
1168 | name="FROM"></p> | |
1169 | ||
1170 | <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p> | |
1171 | ||
1172 | <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input | |
1173 | type="reset" value="reset" name=".reset"></p> | |
1174 | ||
1175 | </form> | |
1176 | ||
1177 | </div>End #pgp-pathfinder --> | |
1178 | </div> | |
1179 | <!-- End .main --> | |
1180 | </div> | |
1181 | ||
1182 | ||
1183 | <!-- End #step-5a .step --> | |
1184 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1185 | <div id="step-identify_keys" class="step"> | |
1186 | <div class="main"> | |
1187 | ||
1188 | <h3>Anahtarları tanımlama: parmak izleri ve ID'ler</h3> | |
1189 | ||
1190 | <p>İnsanların açık anahtarları, genellikle, | |
1191 | F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (Edward'ın anahtarı) şeklindeki | |
1192 | karakterlerden oluşturulmuş bir dizi olan "anahtar parmak izi" ile | |
1193 | tanımlanıyorlar. Kendi açık anahtarınızın ve bilgisayarınızda kayıtlı diğer | |
1194 | anahtarların parmak izini e-posta programınızda Anahtar Yönetimi kısmına | |
1195 | gidip, ilgili anahtara sağ tıklayıp Anahtar Özellikleri seçeneğini seçerek | |
1196 | görebilirsiniz. Her e-posta adresinizi paylaştığınızda anahtarınızın parmak | |
1197 | izini paylaşmanız iyi olacaktır. Böylece insanlar sizin açık anahtarınızı | |
1198 | bir sunucudan indirdiklerinde, doğru anahtara sahip olup olmadıklarını | |
1199 | tekrar tekrar denetlemiş olurlar.</p> | |
1200 | ||
1201 | <p class="notes">Açık anahtarlara daha kısa olan ID ile atıfta bulunulduğunu da | |
1202 | görebilirsiniz. Bu anahtar kimliği ("key ID") Anahtar Yönetimi penceresinde | |
1203 | doğrudan görüntüleniyor. Bu sekiz karakterli anahtar kimlikleri daha önce | |
1204 | kimlik tanıma amacıyla kullanılıyordu ve bunun güvenli olduğu düşünülüyordu, | |
1205 | ancak artık güvenilir olmadığı yaygın bir kanı. Anahtarın, iletişim kurmaya | |
1206 | çalıştığınız kişinin gerçek anahtarı olduğunu doğrulamak için anahtarın tüm | |
1207 | parmak izini kontrol etmeniz gerekiyor. Bir kişinin, bir anahtarın son sekiz | |
1208 | karakteriyle aynı olan bir başka anahtar oluşturarak gerçekleştirdiği | |
1209 | dolandırıcılık maalesef çok yaygın.</p> | |
1210 | ||
1211 | </div> | |
1212 | <!-- End .main --> | |
1213 | </div> | |
1214 | ||
1215 | ||
1216 | <!-- End #step-identify_keys .step--> | |
1217 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1218 | <div id="check-ids-before-signing" class="step"> | |
1219 | <div class="main"> | |
1220 | ||
1221 | <h3><em>Önemli:</em> Anahtarları imzalamadan önce dikkat edilmesi gerekenler</h3> | |
1222 | ||
1223 | <p>Bir insanın anahtarını imzaladan önce, her zaman mutlaka o anahtarın | |
1224 | gerçekten de onlara ait olduğundan ve söyledikleri kişi olduklarından emin | |
1225 | olun. İdeal olarak bu güven, onlarla zaman içerisinde etkileşiminiz ve | |
1226 | sohbetleriniz ve diğerleriyle olan etkileşimlerine tanık olmanızdan | |
1227 | gelir. Bir anahtarı imzalarken, yalnızca kısa ID'yi değil, bütün anahtar | |
1228 | parmak izini görme talebinde bulunun. Eğer yeni tanıştığınız birinin | |
1229 | anahtarını imzalamanın önemli olduğunu düşünüyorsanız, onlardan ayrıca | |
1230 | kimlik kartlarını göstermelerini isteyerek, kimlik kartındaki isimle, açık | |
1231 | anahtardaki ismin uyuştuğundan emin olun.</p> | |
1232 | ||
1233 | ||
1234 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
1235 | <div class="troubleshooting"> | |
1236 | ||
1237 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
1238 | ||
1239 | <dl> | |
1240 | <dt>Güvenilirlik Ağında Uzmanlaşın</dt> | |
1241 | <dd>Maalesef, kullanıcılar arasındaki güven, <a | |
1242 | href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">bir çok | |
1243 | insanın düşündüğü</a> şekilde yayılmıyor. GnuPG topluluğunu güçlendirmenin | |
1244 | en iyi yollarından biri Güvenilirlik Ağını derinlemesine <a | |
1245 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">anlamak</a> ve koşullar | |
1246 | elverdiğince bir çok insanın anahtarını dikkatli bir şekilde imzalamaktan | |
1247 | geçiyor.</dd> | |
1248 | </dl> | |
1249 | ||
1250 | </div> | |
1251 | <!-- /.troubleshooting --> | |
1252 | </div> | |
1253 | <!-- End .main --> | |
1254 | </div> | |
1255 | <!-- End #check-ids-before-signing .step--> | |
1256 | </div></section> | |
1257 | ||
1258 | ||
1259 | <!-- End #section5 --> | |
1260 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ --> | |
1261 | <section id="section6" class="row"><div> | |
1262 | ||
1263 | ||
1264 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
1265 | <div class="section-intro"> | |
1266 | ||
1267 | <h2><em>#6</em> İyi kullanın</h2> | |
1268 | ||
1269 | <p>Herkes GnuPG'yi biraz farklı kullanır, ancak e-postanızı güvenli tutmak için | |
1270 | bazı temel uygulamaları takip etmeniz önemlidir. Bu uygulamaları takip | |
1271 | etmemek, sizin olduğu kadar, iletişim kurduğunuz kişilerin gizliliğini | |
1272 | tehlikeye sokar ve Güvenilirlik Ağına zarar verir.</p> | |
1273 | ||
1274 | </div> | |
1275 | ||
1276 | ||
1277 | <!-- End .section-intro --> | |
1278 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1279 | <div id="step-6a" class="step"> | |
1280 | <div class="sidebar"> | |
1281 | ||
3553007d | 1282 | <p class="medium"><img |
af1460df TG |
1283 | src="../static/img/tr/screenshots/section6-01-use-it-well.png" |
1284 | alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (1)" /></p> | |
1285 | ||
1286 | </div> | |
1287 | <!-- /.sidebar --> | |
1288 | <div class="main"> | |
1289 | ||
1290 | <h3>Ne zaman şifrelemeliyim? Ne zaman imzalamalıyım?</h3> | |
1291 | ||
1292 | <p>İletilerinizi ne kadar sık şifrelerseniz, o kadar iyi. Bunun nedeni şudur: | |
1293 | eğer e-postalarınızı sadece arada sırada şifrelerseniz, her bir şifreli | |
1294 | ileti gözetim sistemleri için tehlike işareti oluşturabilir. Eğer | |
1295 | iletilerinizin hepsini veya çoğunu şifreliyorsanız, gözetimi gerçekleştiren | |
1296 | insanlar nereden başlayacağını bilemez. Elbette, bu, sadece bazı | |
1297 | e-postalarınızı şifrelemek yararsızdır anlamına gelmez. Oldukça iyi bir | |
1298 | başlangıçtır ve kitlesel gözetimi daha da zorlaştırır.</p> | |
1299 | ||
1300 | <p>Eğer kendi kimliğinizi ifşa etmeme isteğiniz dışında (bu başka koruyucu | |
1301 | tedbirler gerektirir), ister şifreleyin, ister şifrelemeyin, her iletiyi | |
1302 | imzalamamak için bir neden yok. GnuPG'yi kullananlara iletinin sizden | |
1303 | geldiğini doğrulama imkanı sağladığı gibi, imzalama ayrıca herkese GnuPG | |
1304 | kullandığınızı ve güvenli iletişimi desteklediğinizi rahatsız etmeden | |
1305 | söylemenin bir yoludur. Eğer, GnuPG'ye ilişkin bilgileri olmayan kişilere | |
1306 | sürekli olarak imzalı e-postalar gönderiyorsanız, e-posta imzanızda (metin | |
1307 | tabanlı olan, şifrelemeyle ilgili olmayan) bu rehberin bir bağlantısını da | |
1308 | paylaşmanız iyi olacaktır.</p> | |
1309 | ||
1310 | </div> | |
1311 | <!-- End .main --> | |
1312 | </div> | |
1313 | ||
1314 | ||
1315 | <!-- End #step-6a .step --> | |
1316 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1317 | <div id="step-6b" class="step"> | |
1318 | <div class="sidebar"> | |
1319 | ||
3553007d | 1320 | <p class="medium"><img |
af1460df TG |
1321 | src="../static/img/tr/screenshots/section6-02-use-it-well.png" |
1322 | alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (2)" /></p> | |
1323 | ||
1324 | </div> | |
1325 | <!-- /.sidebar --> | |
1326 | <div class="main"> | |
1327 | ||
1328 | <h3>Geçersiz anahtarlara karşı dikkatli olun</h3> | |
1329 | ||
1330 | <p>GnuPG e-postayı güvenli kılar, ancak yine de yanlış ellere geçmiş olabilecek | |
1331 | geçersiz anahtarlar için dikkatli olmak önemlidir. Geçersiz anahtarlarla | |
1332 | şifrelenmiş e-postalar gözetim programlarıyla okunabilir.</p> | |
1333 | ||
1334 | <p>E-posta programınızda, Edward'ın size gönderdiği ilk şifreli e-postaya | |
1335 | gidin. Edward bu e-postayı sizin açık anahtarınızla şifrelediği için, | |
1336 | üstündeki "OpenPGP" düğmesinde yeşil bir onay imine sahip olacaktır.</p> | |
1337 | ||
3553007d | 1338 | <p><strong>GnuPG'yi kullanırken, bu düğmeye bakmayı bir alışkanlık haline |
af1460df | 1339 | getirin. Program, güvenilir olmayan bir anahtarla imzalanmış bir e-posta |
3553007d | 1340 | aldığınızda bu düğme üzerinden uyaracaktır.</strong></p> |
af1460df TG |
1341 | |
1342 | </div> | |
1343 | <!-- End .main --> | |
1344 | </div> | |
1345 | ||
1346 | ||
1347 | <!-- End #step-6b .step --> | |
1348 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1349 | <div id="step-6c" class="step"> | |
1350 | <div class="main"> | |
1351 | ||
1352 | <h3>İptal sertifikanızı güvenli bir yere kopyalayın</h3> | |
1353 | ||
1354 | <p>Anahtarlarınızı oluştururken, GnuPG'nin yarattığı iptal sertifikasını | |
1355 | kaydettiğinizi hatırlıyorsunuz değil mi? Şimdi bu sertifikayı en güvenli | |
1356 | dijital deponuza (en uygun depo evinizde güvenli bir yerde saklamış | |
1357 | olduğunuz flaş bellek veya bir disktir, sürekli yanınızda taşıdığınız bir | |
1358 | aygıt değil) kopyalamanın tam zamanı. Bildiğimiz en güvenilir yol iptal | |
1359 | sertifikasını yazdırmak ve güvenli bir yerde saklamaktır.</p> | |
1360 | ||
1361 | <p>Eğer gizli anahtarınız bir şekilde kaybolur veya çalınırsa, bu sertifika | |
1362 | dosyasına ihtiyacınız olacak.</p> | |
1363 | ||
1364 | </div> | |
1365 | <!-- End .main --> | |
1366 | </div> | |
1367 | ||
1368 | ||
1369 | <!-- End #step-6c .step --> | |
1370 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1371 | <div id="step-lost_key" class="step"> | |
1372 | <div class="main"> | |
1373 | ||
1374 | <h3><em>ÖNEMLİ:</em> Eğer biri gizli anahtarınızı ele geçirirse HIZLI DAVRANIN</h3> | |
1375 | ||
1376 | <p>Gizli anahtarınızı kaybeder veya başkası onu ele geçirirse (çalarak veya | |
1377 | bilgisayarınızı kırarak), başka birisi tarafından sizin şifreli | |
1378 | e-postalarınız okunmadan veya imzanızı taklit etmeden hemen önce onu iptal | |
1379 | etmeniz oldukça önemlidir. Bu rehber, bir anahtarı iptal etmeyi anlatmıyor, | |
1380 | ancak şu <a | |
1381 | href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">talimatları</a> | |
1382 | takip edebilirsiniz. İptal işlemi bittikten sonra, genellikle anahtarınızı | |
1383 | kullandığınız herkese durumu bildirmek için yeni anahtarınızı da içeren bir | |
1384 | e-posta gönderin.</p> | |
1385 | ||
1386 | </div> | |
1387 | <!-- End .main --> | |
1388 | </div> | |
1389 | ||
1390 | ||
1391 | <!-- End #step-lost_key .step--> | |
1392 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1393 | <div id="webmail-and-GnuPG" class="step"> | |
1394 | <div class="main"> | |
1395 | ||
1396 | <h3>Webmail ve GnuPG</h3> | |
1397 | ||
1398 | <p>E-postanıza erişmek için web tarayıcı kullanıyorsanız, bu durumda webmail | |
1399 | kullanıyorsunuz demektir. Webmail uzak bir web sitede saklanan bir e-posta | |
1400 | programıdır. Webmail'in aksine, masaüstü e-posta programınız kendi | |
1401 | bilgisayarınızda çalışır. Her ne kadar webmail şifreli e-postaları çözemese | |
1402 | de, onu şifreli halinde göstermeye devam edecektir. Eğer birincil olarak | |
1403 | webmail kullanıyorsanız, karışık bir e-posta aldığınızda e-posta istemcinizi | |
1404 | açacağınızı bilmelisiniz.</p> | |
1405 | ||
1406 | </div> | |
1407 | <!-- End .main --> | |
1408 | </div> | |
1409 | ||
1410 | ||
1411 | <!-- End #webmail-and-GnuPG .step--> | |
1412 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1413 | <div id="step-6d" class="step"> | |
1414 | <div class="main"> | |
1415 | ||
1416 | <h3>AÇIK ANAHTARINIZI ÇEVRİM İÇİ KİMLİĞİNİZİN BİR PARÇASI YAPIN</h3> | |
1417 | ||
1418 | <p> İlk olarak açık anahtarınızın parmak izini, e-posta imzanıza ekleyin ve en | |
1419 | azından beş arkadaşınıza az önce GnuPG kurduğunuzu söyleyerek açık | |
1420 | anahtarınızın parmak izinden söz eden bir e-posta yazın. Bu rehberin | |
1421 | bağlantısını paylaşarak, size katılmalarını isteyin. Ayrıca, paylaşmaya | |
1422 | uygun müthiş bir <a href="infographic.html">infografik olduğunu da | |
1423 | unutmayın.</a></p> | |
1424 | ||
1425 | <p class="notes">Açık anahtarınızın parmak izini, e-postanızı herhangi bir kişinin göreceği | |
1426 | herhangi bir mecrada paylaşın: sosyal medya profillerinizde, blogunuzda, | |
1427 | websitenizde veya kartvizitinizde. (Özgür Yazılım Vakfı'nda bizler <a | |
1428 | href="https://fsf.org/about/staff">çalışanlar sayfasında</a> paylaşıyoruz.) | |
1429 | Açık anahtar parmak izi olmayan bir e-posta gördüğümüzde bir şeylerin eksik | |
1430 | olduğunu hissettirecek kültürü edinmemiz gerekiyor.</p> | |
1431 | ||
1432 | </div> | |
1433 | <!-- End .main--> | |
1434 | </div> | |
1435 | <!-- End #step-6d .step--> | |
1436 | </div></section> | |
1437 | ||
1438 | ||
1439 | <!-- End #section6 --> | |
1440 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
1441 | <section class="row" id="section7"> | |
1442 | <div id="step-click_here" class="step"> | |
1443 | <div class="main"> | |
1444 | ||
1445 | <h2><a href="next_steps.html">Tebrikler! Sonraki adımları inceleyin</a></h2> | |
1446 | ||
1447 | </div> | |
1448 | <!-- End .main --> | |
1449 | </div> | |
1450 | <!-- End #step-click_here .step--> | |
1451 | </section> | |
1452 | ||
1453 | ||
1454 | ||
1455 | ||
1456 | ||
1457 | <!-- End #section7 --> | |
1458 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
1459 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
1460 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
1461 | <section class="row" id="faq"> | |
1462 | <div> | |
1463 | <div class="sidebar"> | |
1464 | ||
1465 | <h2>FAQ</h2> | |
1466 | ||
1467 | </div> | |
1468 | <div class="main"> | |
1469 | ||
1470 | <dl> | |
1471 | <dt>My key expired</dt> | |
1472 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1473 | ||
1474 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
1475 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1476 | ||
1477 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
1478 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
1479 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1480 | </dl> | |
1481 | ||
1482 | </div> | |
1483 | </div> | |
1484 | </section> --> | |
1485 | <!-- End #faq --> | |
1486 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
1487 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
1488 | <div id="copyright"> | |
1489 | ||
1490 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
1491 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
1492 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
1493 | ||
1494 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
1495 | Foundation</a>, Inc. <a | |
1496 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik | |
1497 | Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize | |
1498 | katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p> | |
1499 | ||
1500 | <p>Bu sayfadaki resimler <a | |
1501 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons | |
1502 | Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler | |
1503 | <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative | |
1504 | Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir | |
1505 | sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> | |
1506 | ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafından geliştirilen, GNU Affero | |
1507 | Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a | |
1508 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward | |
1509 | yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a | |
1510 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden | |
1511 | bu lisanslar?</a></p> | |
1512 | ||
1513 | <p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a | |
1514 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo | |
1515 | Impallari), <a | |
1516 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna | |
1517 | Giedryś), <a | |
1518 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
1519 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a | |
1520 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
1521 | (Florian Cramer).</p> | |
1522 | ||
1523 | <p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin | |
1524 | metinlerini de içeren bu rehberin <a | |
1525 | href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p> | |
1526 | ||
1527 | <p>Bu site, Weblabels standartı olan <a | |
1528 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a> | |
1529 | etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a | |
1530 | href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
1531 | rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p> | |
1532 | ||
1533 | </div> | |
1534 | ||
1535 | <!-- /#copyright --> | |
1536 | <p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external" | |
1537 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
e277af54 | 1538 | src="../static/img/jplusplus.png" |
af1460df TG |
1539 | alt="Journalism++" /></a></p> |
1540 | <!-- /.credits --> | |
1541 | </div></footer> | |
1542 | ||
1543 | ||
1544 | <!-- End #footer --> | |
1545 | <script type="text/javascript" | |
1546 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
1547 | <script type="text/javascript" | |
1548 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
1549 | ||
1550 | <!-- Piwik --> | |
1551 | <script type="text/javascript"> | |
3553007d | 1552 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later |
af1460df TG |
1553 | var _paq = _paq || []; |
1554 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
1555 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
1556 | ||
1557 | (function() { | |
1558 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
1559 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
1560 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
1561 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
1562 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
1563 | })(); | |
1564 | // @license-end | |
1565 | </script> | |
1566 | ||
1567 | ||
1568 | <!-- End Piwik Code --> | |
1569 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
9420f8ec | 1570 | <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> --> |
af1460df TG |
1571 | |
1572 | <!-- End Piwik --> | |
1573 | </body> | |
1574 | </html> |