Commit | Line | Data |
---|---|---|
af1460df TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="tr"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title> | |
3553007d | 6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" /> |
af1460df TG |
7 | <meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit |
8 | eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı | |
9 | öğreneceksiniz." /> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
12 | <link rel="shortcut icon" | |
13 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
14 | </head> | |
1b10f3f1 | 15 | <body><iframe title="FSF Fundraiser Banner" src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202311fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe> |
3553007d TG |
16 | |
17 | ||
18 | ||
19 | ||
20 | ||
af1460df TG |
21 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"> |
22 | <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>--> | |
23 | <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE --> | |
24 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
25 | <header class="row" id="header"><div> | |
26 | ||
27 | ||
28 | <h1>E-Posta Öz Savunma</h1> | |
29 | ||
30 | ||
31 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
32 | <ul id="languages" class="os"> | |
3553007d | 33 | <li><a href="/en">English - v5.0</a></li> |
7c252a78 | 34 | <li><a href="/es">español - v5.0</a></li> |
3553007d TG |
35 | <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li> |
36 | <li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li> | |
7c252a78 | 37 | <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li> |
af1460df TG |
38 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> |
39 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
57ee33b4 TG |
40 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>--> |
41 | <li><a href="/it">italiano - v5.0</a></li> | |
42 | <!--<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>--> | |
cd34b0a5 TG |
43 | <li><a href="/pl">polski - v5.0</a></li> |
44 | <!--<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
8a64efa9 I |
45 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>--> |
46 | <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li> | |
d8af4dc9 TG |
47 | <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li> |
48 | <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>--> | |
9edd68b4 | 49 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li> |
3553007d TG |
50 | <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> |
51 | Çevirin!</a></strong></li> | |
af1460df TG |
52 | </ul> |
53 | ||
54 | <ul id="menu" class="os"> | |
53bb457d | 55 | <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Kurulum rehberi</a></li> |
af1460df | 56 | |
3553007d | 57 | |
af1460df TG |
58 | <!--<li> |
59 | <a href="mac.html">Mac OS</a></li>--> | |
60 | <!--<li> | |
61 | <a href="windows.html">Windows</a></li>--> | |
53bb457d | 62 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Arkadaşlarınıza Öğretin</a></li> |
fd5e45b2 | 63 | <li class="spacer"><a |
fb96779b | 64 | href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/tr" |
fd5e45b2 | 65 | target="_blank">Bu sitenin Tor onion hizmeti</a></li> |
af1460df TG |
66 | <li class="spacer"><a |
67 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf"> | |
68 | Paylaş | |
69 | <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
70 | alt="[GNU Social]" /> | |
71 | <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo" | |
72 | alt="[Mastodon]" /> | |
73 | <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
74 | alt="[Reddit]" /> | |
75 | <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
76 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
77 | </ul> | |
78 | ||
79 | ||
80 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
81 | <div id="fsf-intro"> | |
82 | ||
83 | <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
84 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
85 | src="../static/img/fsf-logo.png" /> | |
86 | </a></h3> | |
87 | ||
88 | <div class="fsf-emphasis"> | |
89 | ||
90 | <p>Bilgisayar kullanıcılarının hakları için mücadele ediyoruz ve özgür yazılım | |
91 | geliştirilmesini destekliyoruz. Kitlesel gözetime karşı koymak bizim için | |
92 | oldukça önemlidir.</p> | |
93 | ||
94 | <p><strong>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya | |
95 | genelinde gizliliklerini korumaya yönelik ilk adımlarını atmaya çalışan | |
96 | insanların yararı için bu rehberi geliştirmeyi sürdürmeye ve daha fazla | |
97 | malzeme üretmeye ihtiyacımız var.</strong></p> | |
98 | ||
99 | </div> | |
100 | ||
fd5e45b2 | 101 | <div style="text-align: center;"> |
af1460df | 102 | <p><a |
73312d61 | 103 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img style="width:160px" alt="Bağış yap" src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p> |
af1460df | 104 | |
fd5e45b2 TG |
105 | <h5>Kayıt ol</h5> |
106 | <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31" method="post"> | |
107 | <p>Aylık bültenimiz <a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free | |
108 | Software Supporter</a>'e<br />abone olmak için e-posta adresinizi giriniz.</p> | |
109 | ||
110 | <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18" | |
111 | maxlength="80" /></p> | |
112 | <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Abone ol" /></p> | |
113 | <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden" | |
114 | name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden" | |
115 | value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" /> <input | |
116 | name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" /> | |
117 | </div> | |
118 | </form></div> | |
119 | ||
af1460df TG |
120 | </div> |
121 | ||
122 | ||
123 | <!-- End #fsf-intro --> | |
124 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
125 | <div class="intro"> | |
126 | ||
127 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
128 | src="../static/img/tr/infographic-button.png" | |
129 | alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> Kitlesel gözetim, temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü | |
130 | tehdit eder. Bu rehber size gözetime karşı basit bir öz savunma tekniği olan | |
131 | e-posta şifrelemeyi öğretecek. Bu rehberi tamamladığınızda, ele geçiren bir | |
132 | gözetim failinin veya hırsızın okuyamayacağına emin olabileceğiniz şekilde | |
133 | karıştırılmış e-postalar gönderip alabileceksiniz. Bütün ihtiyacınız olan | |
134 | İnternet bağlantısı olan bir bilgisayar, bir e-posta hesabı ve yaklaşık kırk | |
135 | dakika.</p> | |
136 | ||
137 | <p>Gizleyecek hiç bir şeyiniz olmasa bile şifrelemeyi kullanmak, iletişim | |
138 | kurduğunuz insanların gizliliğini korumaya yardımcı olur ve kitlesel gözetim | |
139 | sistemlerinin işini zorlaştırır. Eğer gizleyecek önemli bir şeyiniz varsa, | |
140 | yalnız değilsiniz, burada kullanmayı öğreneceğiniz araçlar, insan hakları | |
141 | ihlalleri, yolsuzluk ve diğer suçları ifşa eden kişilerin kimliklerini | |
142 | korumak için kullandığı araçların aynısıdır.</p> | |
143 | ||
144 | <p><a | |
145 | href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html">Hakkımızda | |
146 | toplanan veri miktarının azaltılması</a> için şifreleme kullanmanın yanında, | |
147 | gözetlemeye karşı politik bir mücadeleye de girmek gerekir. Ancak ilk | |
148 | aşamada kendinizi korumak ve iletişiminiz üzerindeki gözetimi zorlaştırmak | |
149 | önemlidir. Bu rehber size bu konuda yardımcı olacak. Bu rehber yeni | |
150 | başlayanlar için tasarlanmış olsa da, GnuPG hakkında temel bilgiye sahip | |
151 | veya deneyimli bir özgür yazılım kullanıcısı bile olsanız, gelişmiş ipuçları | |
152 | ve <a href="workshops.html">arkadaşlarınıza nasıl öğretebileceğinize ilişkin | |
153 | kısmıyla</a> hoşunuza gidecek.</p> | |
154 | ||
155 | </div> | |
156 | <!-- End .intro --> | |
157 | </div></header> | |
158 | ||
159 | ||
160 | <!-- End #header --> | |
161 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ --> | |
162 | <section class="row" id="section1"><div> | |
163 | ||
164 | ||
165 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
166 | <div class="section-intro"> | |
167 | ||
168 | <h2><em>#1</em> Hazırlık Aşaması</h2> | |
169 | ||
170 | <p class="notes">Bu rehber, <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html">özgür | |
171 | lisanslı</a> yazılımlara dayanarak hazırlanmıştır. Bu yazılımlar tamamen | |
172 | şeffaftır ve herhangi bir kimse bunları kopyalayabilir veya kendi | |
173 | sürümlerini oluşturabilir. Bu özellik sayesinde bu yazılımlar özel mülk | |
174 | yazılımlara (örneğin Windows veya macOS) göre gözetime karşı daha | |
175 | güvenlidir. Özgür yazılım hakkında daha fazla bilgi için <a | |
176 | href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> sitesini ziyaret edebilirsiniz.</p> | |
177 | ||
178 | <p>Çoğu GNU/Linux işletim sistemi, GnuPG kurulu bir şekilde gelir, dolayısıyla | |
179 | bu sistemlerden birini kullanıyorsanız GnuPG'yi ayrıca indirmenize gerek | |
180 | yok. Eğer macOS veya Windows kullanıyorsanız, GnuPG indirme adımlarını | |
181 | aşağıda bulabilirsiniz. Bu rehberi kullanarak şifreleme kurulumunuzu | |
182 | yapılandırmadan önce bilgisayarınızda bir masaüstü e-posta programının | |
183 | kurulu olması gerekiyor. Çoğu GNU/Linux dağıtımında, IceDove gibi bir | |
184 | e-posta programı halihazırda kuruludur, alternatif olarak "Thunderbird" de | |
185 | kurulu olabilir. E-posta programları, tarayıcı üzerinden eriştiğiniz e-posta | |
186 | hesaplarınıza (örneğin GMail) ulaşmanın bir başka yoludur, ancak ek | |
187 | özellikler sağlarlar.</p> | |
188 | ||
af1460df TG |
189 | </div> |
190 | ||
191 | ||
192 | <!-- End .section-intro --> | |
193 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
194 | <div id="step-1a" class="step"> | |
195 | <div class="sidebar"> | |
196 | ||
3553007d | 197 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
198 | src="../static/img/tr/screenshots/step1a-install-wizard.png" |
199 | alt="Adım 1.A: Kurulum Sihirbazı" /></p> | |
200 | ||
201 | </div> | |
202 | <!-- /.sidebar --> | |
203 | <div class="main"> | |
204 | ||
205 | <h3><em>Adım 1.a</em> E-Posta programınızı e-posta hesabınızı kullanacak şekilde | |
206 | ayarlayın</h3> | |
207 | ||
208 | <p>E-posta programınızı açın ve e-posta hesabınızı kuracak olan sihirbazı (adım | |
209 | adım gidiş yolunu) izleyin. Bu sihirbaz genellikle "Hesap Ayarları" → | |
3553007d | 210 | "Posta Hesabı Ekle" kısmından başlatılabilir. E-posta sunucu ayarlarınızı |
af1460df TG |
211 | sistem yöneticinizden veya e-posta hesabınızın yardım bölümünden edinmeniz |
212 | gerekiyor.</p> | |
3553007d | 213 | |
af1460df TG |
214 | |
215 | ||
216 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
217 | <div class="troubleshooting"> | |
218 | ||
219 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
220 | ||
221 | <dl> | |
222 | <dt>Sihirbaz açılmıyor</dt> | |
223 | <dd>Sihirbazı kendiniz başlatabilirsiniz, ancak başlatma menü seçeneği e-posta | |
224 | programında farklı isimlendirilmiş olabilir. Başlatma düğmesi, programın ana | |
225 | menüsü içerisinde, "Yeni" (New) veya benzer bir başlığın altında, "Hesap | |
226 | ekle" (Add account) veya "Yeni/Mevcut e-posta hesabı" (New/Existing email | |
227 | account) benzeri bir başlığa sahiptir.</dd> | |
228 | ||
229 | <dt>E-posta programım hesabımı bulamıyor veya hiç bir e-posta indirmiyor</dt> | |
230 | <dd>Doğru ayarlamaları bulmak için, Web'te bir arama yapmadan önce, ilgili | |
231 | e-posta sistemini kullanan diğer kişilere sormanızı öneriyoruz.</dd> | |
232 | ||
233 | <dt>Menüyü bulamıyorum</dt> | |
234 | <dd>Yeni e-posta programlarında, menü üst üste üç tane yatay çubukla temsil | |
235 | ediliyor.</dd> | |
236 | ||
237 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
238 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
239 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
240 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
241 | </dl> | |
242 | ||
243 | </div> | |
244 | <!-- /.troubleshooting --> | |
245 | </div> | |
246 | <!-- End .main --> | |
247 | </div> | |
248 | ||
249 | ||
250 | <!-- End #step1-a .step --> | |
251 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
252 | <div id="step-1b" class="step"> | |
253 | <div class="main"> | |
254 | ||
3553007d TG |
255 | <h3><em>Adım 1.b</em> GnuPG'yi kurun</h3> |
256 | ||
257 | <p>Bir GNU/Linux makine kullanıyorsanız, GnuPG zaten kuruludur ve <a | |
258 | href="#section2">2. adıma</a> atlayabilirsiniz.</p> | |
af1460df | 259 | |
af1460df | 260 | <p>Eğer macOs veya Windows kullanıyorsanız, ilk yapmanız gereken GnuPG |
3553007d | 261 | programını kurmaktır. Aşağıda işletim sisteminizi seçerek belirtilen |
af1460df TG |
262 | adımları izleyin. Bu rehberin geri kalan kısmındaki adımlar tüm işletim |
263 | sistemleri için aynıdır. </p> | |
264 | ||
265 | ||
266 | <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ --> | |
267 | <div class="troubleshooting"> | |
268 | ||
3553007d | 269 | <h4>macOS</h4> |
af1460df TG |
270 | |
271 | <dl> | |
272 | <dt>GnuPG kurmak için üçüncü parti bir paket yöneticisi kullanın</dt> | |
3553007d TG |
273 | <dd> |
274 | <p>Varsayılan macOS paket yöneticisi GnuPG ve diğer özgür yazılımları (Emacs, | |
275 | GIMP, Inkscape, vb.) kurmayı zorlaştırıyor. İşleri kolaylaştırmak için, | |
276 | GnuPG'yi kurmak üzere "Homebrew" adı verilen üçüncü parti paket yöneticisini | |
277 | ayarlamanızı öneriyoruz. Bunun için, macOS'ta kurulu olarak gelen "Terminal" | |
278 | adı verilen bir program kullanacağız.</p> | |
279 | ||
280 | <p># <a href="https://brew.sh/">Homebrew</a> ana sayfasındaki ilk komutu pano | |
281 | simgesine tıklayarak kopyalayın ve Terminal'e yapıştırın. "Enter" tuşuna | |
282 | basın ve kurulumun bitmesini bekleyin.</p> | |
283 | <p># Daha sonra GnuPG kurmak için aşağıdaki komutu Terminal'e girin:<br/> | |
284 | <code>brew install gnupg gnupg2</code></p> | |
285 | </dd> | |
af1460df TG |
286 | </dl> |
287 | ||
288 | </div> | |
289 | ||
290 | ||
291 | <!-- /.troubleshooting --> | |
292 | <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ --> | |
293 | <div class="troubleshooting"> | |
294 | ||
295 | <h4>Windows</h4> | |
296 | ||
297 | <dl> | |
298 | <dt>GnuPG'yi GPG4Win programını indirerek edinin</dt> | |
3553007d TG |
299 | <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a>, GnuPG'yi içeren bir e-posta |
300 | ve şifreleme yazılım paketidir. Son sürümü indirin ve sorulduğunda | |
301 | varsayılan seçenekleri seçerek kurun. Kurulduktan sonra, oluşturduğu tüm | |
302 | pencereleri kapatabilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
303 | </dd> |
304 | </dl> | |
305 | ||
306 | </div> | |
307 | <!-- /.troubleshooting --> | |
308 | </div> | |
309 | <!-- End .main --> | |
310 | </div> | |
311 | ||
312 | ||
313 | <!-- End #step1-b .step --> | |
314 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
315 | <div id="terminology" class="step"> | |
316 | <div class="main"> | |
317 | ||
318 | <h3>GnuPG, OpenPGP, hangisi?</h3> | |
319 | ||
320 | <p>Genelde GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP ve PGP birbirinin yerine | |
321 | kullanılan terimlerdir. Teknik olarak, OpenPGP (Pretty Good Privacy - | |
322 | Oldukça İyi Gizlilik) şifreleme standardıdır ve GNU Privacy Guard (GNU | |
323 | Gizlilik Muhafızı) (sıklıkla GPG veya GnuPG olarak kısaltılır) bu standardı | |
324 | gerçekleştiren programdır. GnuPG'nin, GnuPG2 adı verilen yeni bir sürümü de | |
325 | vardır.</p> | |
326 | ||
327 | </div> | |
328 | <!-- End .main --> | |
329 | </div> | |
330 | ||
331 | <!-- End #terminology.step--> | |
332 | </div></section> | |
333 | ||
334 | ||
335 | <!-- End #section1 --> | |
336 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ --> | |
337 | <section id="section2" class="row"><div> | |
338 | ||
339 | ||
340 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
341 | <div class="section-intro"> | |
342 | ||
343 | <h2><em>#2</em> Anahtarlarınızı oluşturun</h2> | |
3553007d | 344 | <p class="float medium"><img src="../static/img/tr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Anahtar biçiminde kafaya sahip, gizli ve açık anahtar tutan bir robot"/></p> |
af1460df TG |
345 | |
346 | <p>GnuPG sistemini kullanmak için bir açık anahtara, bir de gizli anahtara | |
347 | (ikisi birlikte anahtar çifti olarak biliniyor) ihtiyacınız | |
348 | var. Anahtarların her biri, sadece size özgü olarak rastgele üretilmiş, | |
349 | rakam ve harflerden oluşan uzun bir karakter dizisidir. Açık ve gizli | |
350 | anahtarınız, özel bir matematiksel fonksiyon yardımıyla birbiriyle | |
351 | ilişkilendirilmiştir.</p> | |
352 | ||
353 | <p>Açık anahtarınız, fiziksel bir anahtar gibi değildir. Çünkü anahtar sunucusu | |
354 | adı verilen bir çevrim içi dizinde açık olarak saklanmaktadır. Kullanıcılar | |
355 | bu açık anahtarı indirip, GnuPG ile birlikte, size gönderecekleri | |
356 | e-postaları şifrelemek için kullanırlar. Anahtar sunucusunu, size şifreli | |
357 | bir e-posta göndermek isteyen insanların açık anahtarınızı aradıkları bir | |
358 | telefon defteri gibi düşünebilirsiniz.</p> | |
359 | ||
3553007d | 360 | <p>Gizli anahtarınız ise fiziksel bir anahtar gibidir. Çünkü onu sadece |
af1460df TG |
361 | kendinizde (kendi bilgisayarınızda) saklarsınız. GnuPG ve gizli anahtarınızı |
362 | birlikte, diğer insanlar tarafından size gönderilmiş olan şifreli | |
3553007d TG |
363 | e-postaları çözmek için kullanabilirsiniz. <strong>Gizli anahtarınızı, ne |
364 | amaçla olursa olsun, hiç kimseyle paylaşmamanız gerekiyor.</strong></p> | |
af1460df TG |
365 | |
366 | <p>Bu anahtarları, şifreleme ve çözmenin yanında, iletileri imzalamak ve diğer | |
367 | kişilerin imzalarını doğrulamak için de kullanabilirsiniz. Bu konuyu bir | |
368 | sonraki bölümde daha ayrıntılı konuşacağız.</p> | |
369 | ||
370 | </div> | |
371 | ||
372 | ||
373 | <!-- End .section-intro --> | |
374 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
375 | <div id="step-2a" class="step"> | |
376 | <div class="sidebar"> | |
3553007d | 377 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
378 | src="../static/img/tr/screenshots/step2a-02-make-keypair.png" |
379 | alt="Adım 2.A: Anahtar çiftinizi oluşturun" /></p> | |
3553007d TG |
380 | |
381 | <p class="large"><img | |
af1460df TG |
382 | src="../static/img/tr/screenshots/step2a-03-make-keypair.png" |
383 | alt="Adım 2.A: Parolanızı ayarlayın" /></p> | |
af1460df TG |
384 | |
385 | </div> | |
386 | <!-- /.sidebar --> | |
387 | <div class="main"> | |
388 | ||
389 | <h3><em>Adım 2.a</em> Bir anahtar çifti oluşturun</h3> | |
3553007d TG |
390 | |
391 | <h4>Anahtar çiftinizi oluşturun</h4> | |
392 | ||
393 | <p>GnuPG programıyla bir anahtar çifti oluşturmak için bir terminalde komut | |
394 | satırını kullanacağız.</p> | |
395 | ||
396 | <p class="notes">GNU/Linux, macOS veya Windows'tan hangisini kullanırsanız kullanın, | |
397 | terminalinizi (macOS'ta "Terminal", Windows'ta "PowerShell") Uygulamalar | |
398 | menüsünden başlatabilirsiniz (bazı GNU/Linux sistemlerinde <kbd>Ctrl + Alt + | |
399 | T</kbd> kısayolu da işe yarıyor).</p> | |
400 | ||
401 | <p># Süreci başlatmak için <code>gpg --full-generate-key</code> komutunu girin.</p> | |
af1460df | 402 | <p># Ne tür bir anahtar oluşturmak istediğiniz sorusuna yanıt olarak, |
3553007d TG |
403 | varsayılan seçeneği seçin: <samp>1 RSA and RSA</samp>.</p> |
404 | <p># Şu anahtar boyutunu girin: güçlü bir anahtar için <code>4096</code>.</p> | |
405 | <p># Son geçerlilik tarihini seçin; <code>2y</code> (2 yıl) seçmenizi | |
406 | öneriyoruz.</p> | |
407 | <p>Bilgi isteklerini takip ederek kurulumu kişisel bilgilerinizle sürdürün.</p> | |
1770626c TG |
408 | <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code> |
409 | yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p> | |
3553007d TG |
410 | |
411 | <h4>Parolanızı ayarlayın</h4> | |
af1460df TG |
412 | <p>"Parola" ekranında, güçlü bir parola seçin! Kendiniz bir parola düşünebilir |
413 | veya Diceware yöntemini kullanabilirsiniz. Kendinizin bir parola üretmesi | |
414 | daha hızlı olur, ancak güvenli olmayabilir. Diceware yöntemi daha uzun sürer | |
415 | ve zar atmayı gerektirir, ancak saldırganların bulmasını daha da zorlaştıran | |
416 | bir parola üretir. Bu yöntemi kullanmak için, Micah Lee'nin <a | |
417 | href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/"> | |
418 | şu yazısındaki</a> "Make a secure passphrase with Diceware" (Diceware ile | |
419 | güçlü bir parola oluşturun) başlıklı bölümü okuyabilirsiniz.</p> | |
420 | ||
421 | ||
422 | <p>Eğer, kendiniz bir parola seçmek isterseniz, en az on iki karakterden oluşan | |
423 | ve en azından bir adet küçük harf, bir adet büyük harf ve en azından bir | |
424 | adet rakam veya noktalama işareti içeren hatırlayabileceğiniz bir şey | |
425 | olmalıdır. Başka yerde kullandığınız bir parolayı kesinlikle seçmeyin. Doğum | |
426 | günleri, telefon numaraları, hayvan isimleri, şarkı sözleri, kitaplardan | |
427 | alıntılar, vb. gibi tanınabilir desenler kullanmayın.</p> | |
428 | ||
af1460df TG |
429 | |
430 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
431 | <div class="troubleshooting"> | |
432 | ||
433 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
434 | <dl> | |
435 | <dt>GnuPG kurulu değil</dt> | |
436 | <dd> | |
3553007d | 437 | Bu durumu doğrulamak için <code>gpg --version</code> komutunu |
af1460df | 438 | kullanabilirsiniz. Eğer GnuPG kurulu değilse, çoğu GNU/Linux işletim |
3553007d TG |
439 | sisteminde bunun gibi veya buna benzer bir sonuç gösterecektir: |
440 | <samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install | |
441 | gnupg</samp>. Programı kurmak için iki nokta üst üsteden sonra belirtilen | |
442 | komutu kullanın.</dd> | |
af1460df | 443 | |
e895d35c TG |
444 | <dt><i>gpg --full-generate-key</i> komutu çalışmıyor</dt> |
445 | <dd>Bazı dağıtımlar GPG'nin başka bir sürümünü kullanıyorlar. Eğer <samp>gpg: | |
446 | Invalid option "--full-generate-key"</samp> satırına benzer bir hata | |
447 | alıyorsanız, şu komutları deneyebilirsiniz: <br /> | |
448 | <code>sudo apt update</code><br /> | |
449 | <code>sudo apt install gnupg2</code><br /> | |
450 | <code>gpg2 --full-generate-key</code><br /> | |
451 | Eğer bu sorunu çözdüyse, rehberin kalan adımları boyunca gpg yerine gpg2 | |
1770626c TG |
452 | kullanmanız gerekiyor. |
453 | <p class="notes"> Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code> | |
454 | yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir.</p> | |
455 | </dd> | |
e895d35c | 456 | |
af1460df TG |
457 | <dt>Parola oluşturmam çok uzun sürdü</dt> |
458 | <dd>Önemli değil. Parolanız hakkında düşünmeniz önemli. Hazır olduğunuzda | |
459 | anahtarınızı oluşturmak için ilk adımdan tekrar başlayın.</dd> | |
460 | ||
461 | <dt>Anahtarımı nasıl görebilirim?</dt> | |
462 | <dd> | |
e895d35c TG |
463 | Tüm anahtarları görmek için şu komutu kullanın: <code>gpg |
464 | --list-keys</code>. Sonuçta sizin anahtarlarınız da listelenmelidir ve daha | |
465 | sonra Edward'ın ki de listelenecektir (<a href="#section3">3. bölüm</a>).<br /> | |
3553007d TG |
466 | Sadece kendi anahtarınızı görmek istiyorsanız, <code>gpg --list-key |
467 | [eposta@adresiniz]</code> komutunu kullanabilirsiniz.<br /> | |
468 | Özel anahtarınızı görmek için de <code>gpg --list-secret-key</code> komutunu | |
469 | kullanabilirsiniz.</dd> | |
af1460df TG |
470 | |
471 | <dt>Daha fazla kaynak</dt> | |
472 | <dd>Bu süreç hakkında daha fazla bilgi için <a | |
473 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy | |
474 | Handbook</a> (GNU Gizlilik El Kitabına) bakabilirsiniz. "RSA and RSA" | |
475 | (varsayılan) yöntemine bağlı kaldığınızdan emin olun, çünkü bu yöntem | |
476 | belgede önerilen algoritmalardan daha yeni ve daha güvenlidir. Ayrıca daha | |
3553007d TG |
477 | da fazla güvenlik için anahtarınızın en azından 4096 bit olduğundan |
478 | emin olun.</dd> | |
af1460df TG |
479 | |
480 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
481 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
482 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
483 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
484 | </dl> | |
485 | ||
486 | </div> | |
487 | ||
488 | ||
489 | <!-- /.troubleshooting --> | |
490 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
491 | <div class="troubleshooting"> | |
492 | ||
493 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
494 | <dl> | |
495 | <dt>Gelişmiş anahtar çiftleri</dt> | |
496 | <dd>GnuPG yeni bir anahtar çifti oluşturduğunda, imzalama işlevini, şifreleme | |
497 | işlevinden <a href="https://wiki.debian.org/Subkeys">alt anahtarlar</a> | |
498 | yardımıyla ayırır. Eğer alt anahtarları dikkatli kullanırsanız, GnuPG | |
499 | kimliğinizi daha güvenli kullanabilir ve ele geçirilmiş bir anahtardan çok | |
500 | daha hızlı bir şekilde kurtulabilirsiniz. <a | |
501 | href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex | |
502 | Cabal</a> ve <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian | |
503 | viki</a> güvenli alt anahtar yapılandırmasına ilişkin kullanışlı rehberler | |
504 | sağlıyor.</dd> | |
505 | </dl> | |
506 | ||
507 | </div> | |
508 | <!-- /.troubleshooting --> | |
509 | </div> | |
510 | <!-- End .main --> | |
511 | </div> | |
512 | ||
513 | ||
514 | <!-- End #step-2a .step --> | |
515 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
516 | <div id="step-2b" class="step"> | |
517 | <div class="sidebar"> | |
3553007d | 518 | <p class="large"><img |
af1460df | 519 | src="../static/img/tr/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png" |
3553007d | 520 | alt="Adım 2.B: Sunucuya gönderin ve bir sertifika üretin" /></p> |
af1460df TG |
521 | |
522 | </div> | |
523 | <!-- /.sidebar --> | |
524 | <div class="main"> | |
525 | ||
526 | <h3><em>Adım 2.b</em> Oluşturduktan sonra yapılması gereken bazı önemli adımlar</h3> | |
527 | ||
3553007d | 528 | <h4>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyin</h4> |
af1460df TG |
529 | <p>Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyeceğiz, böylece size şifreli ileti |
530 | göndermek isteyen birisi, açık anahtarınızı İnternet'ten | |
531 | indirebilecek. Yüklerken menüden seçebileceğiniz bir çok anahtar sunucusu | |
1770626c TG |
532 | mevcut, ama çoğu birbirinin kopyasıdır. Hangisini kullanırsanız kullanın |
533 | fark etmeyecektir, ancak hangisine yüklediğinizi hatırlarsanız iyi | |
534 | olur. Yine de yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle eşleşmeleri bir | |
535 | kaç saat sürebileceğini unutmayın.</p> | |
3553007d TG |
536 | <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key |
537 | [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi | |
538 | görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil | |
539 | bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, | |
540 | çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p> | |
541 | <p># Anahtarınızı bir sunucuya yükleyin: <code>gpg --send-key [keyID]</code></p> | |
542 | ||
543 | <h4>Anahtarınızı bir dosyaya aktarın</h4> | |
af1460df TG |
544 | <p>Bir sonraki komutu kullanarak gizli anahtarınızı dışa aktarın, çünkü bir |
545 | sonraki <a href="#section3">adımda</a> onu bir e-posta istemcisine | |
546 | alabileceksiniz. Anahtarınızın ele geçirilmesinden kaçınmak için güvenilir | |
547 | bir yerde saklayın ve aktarmanız gerektiğinde güvenli bir şekilde | |
548 | yaptığınızdan emin olun. Anahtarlarınızın dışa aktarımı şu komutlarla | |
549 | yapılabilir:</p> | |
3553007d TG |
550 | <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br/> |
551 | $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc </code></p> | |
af1460df | 552 | |
3553007d | 553 | <h4>Bir iptal sertifikası üretin</h4> |
af1460df TG |
554 | <p>Anahtarınızı kaybetmeniz veya gizliliğinin tehlikeye girmesi durumuna karşı |
555 | bir sertifika üretmek ve şimdilik bilgisayarınızda güvenilir bir yerde | |
556 | saklamak isteyebilirsiniz (iptal sertifikanızı en iyi hangi şekillerde | |
557 | saklayabileceğinizi öğrenmek için <a href="#step-6c">6.C adımına</a> | |
558 | bakabilirsiniz). Bu adım, e-posta öz savunma için esastır, bu konu hakkında | |
559 | daha fazlasını <a href="#section5">5. bölümde</a> öğrenebilirsiniz.</p> | |
560 | ||
3553007d TG |
561 | <p># Anahtar kimliğinizi (keyID) kopyalayın: <code>gpg --list-key |
562 | [eposta@adresiniz]</code> komutu açık anahtar ("pub") bilginizi | |
563 | görüntüleyecektir, bu bilgiler içerisinde sayılar ve harflerden oluşan tekil | |
564 | bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, | |
565 | çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak.</p> | |
566 | <p># Bir iptal sertifikası üretmek için: <code>gpg --gen-revoke --output | |
567 | iptal.asc [keyID]</code></p> | |
568 | <p># İptal için bir gerekçe sunmanızı isteyecek, <samp>1 = key has | |
569 | been compromised</samp> (anahtarın gizliliği tehlikeye girdi) seçmenizi | |
570 | öneriyoruz.</p> | |
571 | <p># Bir gerekçe sunmanız gerekmiyor, ama yapabilirsiniz; daha sonra boş bir | |
572 | satır için "Enter" tuşuna basın ve seçiminizi doğrulayın.</p> | |
573 | ||
af1460df TG |
574 | |
575 | ||
576 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
577 | <div class="troubleshooting"> | |
578 | ||
579 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
580 | ||
581 | <dl> | |
e895d35c TG |
582 | <dt>Anahtarımı anahtar sunucusuna gönderme çalışmıyor</dt> |
583 | <dd>Anahtarınızı anahtar sunucusuna göndermek için genel komutu kullanmak | |
584 | yerine, çok daha özel bir komut kullanabilirsiniz: <code>gpg --keyserver | |
585 | keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>.</dd> | |
586 | ||
af1460df TG |
587 | <dt>Anahtarım çalışmıyor veya "permission denied" (izin verilmedi) hatası |
588 | alıyorum</dt> | |
3553007d | 589 | <dd><p>Tüm diğer dosya veya dizinlerde olduğu gibi gpg anahtarları da izne |
af1460df TG |
590 | tabiler. Eğer bunlar doğru ayarlanmamışsa sisteminiz anahtarınız kabul |
591 | etmeyebilir. Bir sonraki adımı kullanarak izinleri denetleyebilir ve doğru | |
3553007d | 592 | izinler şeklinde güncelleyebilirsiniz.</p> |
af1460df | 593 | |
3553007d TG |
594 | <p># İzinlerinizi denetleyin: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p> |
595 | <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, | |
af1460df | 596 | başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir. <br/> |
73312d61 | 597 | Şu komutu kullanabilirsiniz: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p> |
3553007d | 598 | <p># Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, |
af1460df TG |
599 | başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen |
600 | izinlerdir. <br/> | |
73312d61 | 601 | Şu komutu kullanabilirsiniz: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p> |
af1460df TG |
602 | |
603 | <p class="notes">Eğer (hangi nedenle olursa olsun) ~/.gnupg içinde kendi dizinlerinizi | |
604 | oluşturduysanız, o dizinlere de bu izinleri uygulamanız | |
605 | gerekiyor. Dizinlerin açılabilmesi için çalıştırma izinlerine ihtiyacı | |
606 | var. İzinler üzerine daha fazla bilgi için <a | |
607 | href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">bu | |
3553007d | 608 | ayrıntılı bilgi rehberini</a> inceleyebilirsiniz.</p> |
af1460df | 609 | </dd> |
e895d35c | 610 | |
af1460df TG |
611 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> |
612 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
613 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
614 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
615 | </dl> | |
616 | ||
617 | </div> | |
618 | ||
619 | ||
620 | <!-- /.troubleshooting --> | |
621 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
622 | <div class="troubleshooting"> | |
623 | ||
624 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
625 | ||
626 | <dl> | |
627 | <dt>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgi</dt> | |
628 | <dd>Anahtar sunucuları hakkında daha fazla bilgiyi <a | |
629 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">bu kılavuzda</a> | |
73312d61 TG |
630 | bulabilirsiniz. Ayrıca, anahtarınızı bilgisayarınızda bir dosya olarak <a |
631 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">doğrudan dışa | |
632 | aktarabilirsiniz</a>.</dd> | |
af1460df TG |
633 | |
634 | <dt>Anahtarlarınızı aktarmak</dt> | |
3553007d TG |
635 | <dd> |
636 | <p>Anahtarlarınızı aktarmak için aşağıdaki komutları kullanın. Anahtarınızın | |
af1460df TG |
637 | gizliliğinin tehlikeye girmemesi için güvenilir bir yerde saklayın ve |
638 | aktarırken güvenli bir şekilde yaptığınızdan emin olun. Bir anahtarın içe ve | |
3553007d | 639 | dışa aktarılması aşağıdaki komutlarla yapılabilir:</p> |
af1460df | 640 | |
3553007d TG |
641 | <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc<br /> |
642 | $ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc<br /> | |
643 | $ gpg --import gizli_anahtarim.asc<br /> | |
644 | $ gpg --import acik_anahtarim.asc </code></p> | |
af1460df TG |
645 | |
646 | <p>Görüntülen keyID'nin doğru olduğundan emin olun, eğer öyleyse devam edin ve | |
647 | en yüksek güvenilirlik ("ultimate trust") ayarlayın:</p> | |
af1460df | 648 | |
3553007d TG |
649 | <p><code> $ gpg --edit-key [eposta@adresiniz] </code></p> |
650 | ||
651 | <p>Bu sizin anahtarınız olduğu için, <code>ultimate</code> (en üst düzey) | |
652 | seçmeniz gerekiyor. Başkalarının anahtarlarına bu şekilde en yüksek düzeyde | |
653 | güvenmemelisiniz.</p> | |
af1460df TG |
654 | |
655 | <p class="notes"> İzinler hakkında daha fazla bilgi için <a href="#step-2b">2.B adımındaki | |
656 | sorun gidermeye</a> bakabilirsiniz. Anahtarları aktarırken izinler | |
657 | değişebilir ve hatalarla karşılaşabilirsiniz. Dizin ve dosyalarınızın doğru | |
3553007d | 658 | izinleri varsa, bunlardan kolayca kaçınabilirsiniz</p> |
af1460df TG |
659 | </dd> |
660 | </dl> | |
661 | ||
662 | </div> | |
663 | <!-- /.troubleshooting --> | |
664 | </div> | |
665 | <!-- End .main --> | |
666 | </div> | |
667 | <!-- End #step-2b .step --> | |
668 | </div></section> | |
669 | ||
670 | ||
671 | <!-- End #section2 --> | |
672 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ --> | |
673 | <section id="section3" class="row"><div> | |
674 | ||
675 | ||
676 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
677 | <div class="section-intro"> | |
678 | ||
679 | <h2><em>#3</em> E-posta şifrelemeyi kurun</h2> | |
680 | <p class="notes">Icedove (veya Thunderbird) e-posta programında PGP işlevselliği bütünleşik | |
681 | bir şekilde geliyor, bu da kullanmayı oldukça kolaylaştırıyor. Bu adımlarda | |
682 | bu e-posta istemcilerinde anahtarınızı nasıl bütünleştirebileceğinizi ve | |
683 | kullanabileceğinizi göstereceğiz.</p> | |
684 | ||
685 | </div> | |
686 | ||
687 | ||
688 | <!-- End .section-intro --> | |
689 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
690 | <div id="step-3a" class="step"> | |
691 | <div class="sidebar"> | |
692 | ||
3553007d | 693 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-open-key-manager.png" |
af1460df | 694 | alt="Adım 3.A: E-posta Menüsü" /></p> |
3553007d TG |
695 | |
696 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-import-from-file.png" | |
af1460df | 697 | alt="Adım 3.A: Dosyadan Al" /></p> |
3553007d TG |
698 | |
699 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-success.png" | |
af1460df | 700 | alt="Adım 3.A: Başarılı" /></p> |
3553007d TG |
701 | |
702 | <p class="large"><img src="../static/img/tr/screenshots/step3a-troubleshoot.png" | |
af1460df TG |
703 | alt="Adım 3.A: Sorun giderme" /></p> |
704 | </div> | |
705 | <!-- /.sidebar --> | |
706 | <div class="main"> | |
707 | ||
708 | <h3><em>Adım 3.a</em> E-postanız için şifrelemeyi kurun</h3> | |
3553007d TG |
709 | |
710 | <p>E-postanız için şifrelemeyi kurduktan sonra, İnternet üzerindeki şifreli | |
af1460df TG |
711 | trafiğe katkı sağlamaya başlayabilirsiniz. İlk olarak gizli anahtarınızı |
712 | e-posta istemcinize aktaracağız ve diğer kişilerden şifreli e-posta almak | |
713 | veya göndermek için açık anahtarlarını sunuculardan nasıl çekebileceğimizi | |
3553007d | 714 | öğreneceğiz.</p> |
af1460df | 715 | |
3553007d TG |
716 | <p># E-posta istemcinizi açın ve "Araçlar" → <i>OpenPGP Anahtar |
717 | Yöneticisi</i> seçin</p> | |
718 | <p># "Dosya" → <i>Dosyadan Gizli Anahtar(lar) Al</i> altında</p> | |
719 | <p># <a href="#step-2b">2.B adımında</a> anahtarı dışa aktarırken | |
af1460df TG |
720 | [gizli_anahtarim.asc] adıyla kaydettiğiniz dosyayı seçin</p> |
721 | <p># Parolanızı kullanarak kilidini açın</p> | |
722 | <p># İşlemin başarıyla tamamlandığını doğrulayan "OpenPGP anahtarları başarıyla | |
723 | içe aktarıldı" penceresi görüntülenecek</p> | |
3553007d TG |
724 | <p># "Hesap ayarları" → "Uçtan uca şifreleme" bölümüne gidin ve |
725 | anahtarınızın içe aktarıldığından emin olun ve <i>Bu anahtara Kişisel | |
726 | Anahtar olarak davran</i> seçeneğini seçin.</p> | |
af1460df TG |
727 | |
728 | </div> | |
729 | ||
730 | ||
731 | <!-- End .main --> | |
732 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
733 | <div class="main"> | |
734 | <div class="troubleshooting"> | |
735 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
736 | <dl> | |
737 | <dt>İçe aktarma doğru çalıştı mı emin değilim</dt> | |
738 | <dd> | |
3553007d | 739 | "Hesap ayarları" → "Uçtan uca şifreleme" bölümünü açın. Burada kişisel |
af1460df | 740 | anahtarınızın bu e-posta ile ilişkilendirilip ilişkilendirilmediğini |
3553007d TG |
741 | göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <i>Anahtar ekle</i> seçeneğini |
742 | tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin gizli anahtar dosyasına sahip | |
743 | olduğunuzdan emin olun. | |
af1460df TG |
744 | </dd> |
745 | ||
746 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
747 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
748 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
749 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
750 | </dl> | |
751 | ||
752 | </div> | |
753 | <!-- /.troubleshooting --> | |
754 | </div> | |
755 | <!-- End .main --> | |
756 | </div> | |
757 | <!-- End #step3-a .step --> | |
758 | </div></section> | |
759 | ||
760 | ||
761 | <!-- End #section3 --> | |
762 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ --> | |
763 | <section class="row" id="section4"><div> | |
764 | ||
765 | ||
766 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
767 | <div class="section-intro"> | |
768 | ||
769 | <h2><em>#4</em> Deneyin!</h2> | |
3553007d | 770 | <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Kedisi olan birinin bir sunucuya bağlandığını gösteren bir çizim"/></p> |
af1460df TG |
771 | <p>Şimdi, Edward isminde, şifrelemeyi kullanmayı bilen bir FSF bilgisayar |
772 | programıyla bir yazışma denemesi yapacaksınız. Aksi belirtilmedikçe, bu | |
773 | adımlar gerçek, canlı bir insanla yapacağınız yazışmayla aynı adımlardır.</p> | |
774 | ||
775 | ||
3553007d | 776 | |
af1460df TG |
777 | <!-- <p> |
778 | NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he | |
779 | may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about | |
780 | this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without | |
781 | testing with Edward.</p> --> | |
3553007d | 782 | <div style="clear: both"></div> |
af1460df TG |
783 | </div> |
784 | ||
785 | ||
786 | <!-- End .section-intro --> | |
787 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
788 | <div id="step-4a" class="step"> | |
789 | <div class="sidebar"> | |
790 | ||
3553007d | 791 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
792 | src="../static/img/tr/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png" |
793 | alt="Adım 4.A Anahtarı Edward'a gönderin." /></p> | |
794 | ||
795 | </div> | |
796 | <!-- /.sidebar --> | |
797 | <div class="main"> | |
798 | ||
3553007d | 799 | <h3><em>Adım 4.A</em> Açık anahtarınızı Edward'a gönderin</h3> |
af1460df TG |
800 | |
801 | <p>Bu adım gerçek insanlarla yazışırken kullanmanız gerekmeyen özel bir | |
3553007d TG |
802 | adımdır. E-posta programınızın menüsünde, "Araçlar" → "OpenPGP Anahtar |
803 | Yöneticisi" seçeneğine gidin. Anahtarınızı açılan penceredeki listede | |
804 | görüyor olmalısınız. Anahtarınıza sağ tıklayıp <spani>Açık Anahtarları | |
805 | E-posta İle Gönderin</i> seçeneğini seçin. Bu, aynı Yaz düğmesine | |
806 | bastığınızdaki gibi taslak bir ileti oluşturacaktır, sadece eklenti olarak | |
807 | açık anahtar dosyanızı içerecektir.</p> | |
af1460df TG |
808 | |
809 | <p>İleti adresi olarak <a href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a> | |
810 | girin. E-postanın konu ve gövde kısmına en azından bir kelime (ne | |
811 | isterseniz) yazın. İletiyi henüz göndermeyin.</p> | |
812 | ||
813 | <p>Edward'ın e-postanızı sizin anahtar dosyanızla açabilmesini istiyoruz, bu | |
814 | yüzden bu ilk özel ileti şifresiz olacaktır. "Güvenlik" açılır listesinden | |
3553007d TG |
815 | <i>Şifreleme</i> seçeneğini seçerek şifrelemenin kapalı olduğundan emin |
816 | olun. Şifreleme kapandığında Gönder'e tıklayın.</p> | |
af1460df TG |
817 | |
818 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, ileriye | |
819 | atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
820 | inceleyebilirsiniz. Yanıt geldiğinde, bir sonraki adıma geçin. Buradan | |
821 | sonrası, gerçek bir insanla yazışırken ki durumla aynıdır.</p> | |
822 | ||
823 | <p>Edward'ın yanıtını açarken, özel anahtarınızı kullanarak gelen e-postanın | |
824 | şifresini çözebilmek için GnuPG sizden parolanızı isteyebilir.</p> | |
825 | ||
826 | </div> | |
827 | <!-- End .main --> | |
828 | </div> | |
829 | ||
830 | ||
831 | <!-- End #step-4a .step --> | |
832 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
833 | <div id="step-4b" class="step"> | |
834 | <div class="sidebar"> | |
835 | ||
3553007d | 836 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
837 | src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option1-verify-key.png" |
838 | alt="Adım 4.B 1. Seçenek Anahtarı doğrula" /></p> | |
839 | ||
3553007d | 840 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
841 | src="../static/img/tr/screenshots/step4b-option2-import-key.png" |
842 | alt="Adım 4.B 2. Seçenek Anahtarı içe aktar" /></p> | |
843 | </div> | |
844 | ||
845 | <!-- /.sidebar --> | |
846 | <div class="main"> | |
847 | ||
848 | <h3><em>Adım 4.b</em> Şifrelenmiş bir deneme e-postası gönderin</h3> | |
3553007d TG |
849 | |
850 | <h4>Edward'ın anahtarını edinin</h4> | |
851 | ||
af1460df TG |
852 | <p>Edward'a bir e-postayı şifrelemek için, onun açık anahtarına ihtiyacınız |
853 | var, bu nedenle şimdi o anahtarı bir anahtar sunucusundan | |
854 | indireceksiniz. Bunu iki şekilde yapabilirsiniz:</p> | |
855 | <p><strong>1. seçenek</strong> İlk e-postanıza gelen Edward'ın yanıtında, | |
856 | Edward'ın açık anahtarı da vardı. E-postanın sağında, yazma alanının tam | |
857 | üstünde, yanında bir kilit ve küçük bir çark olan "OpenPGP" düğmesini | |
858 | bulacaksınız. Buna tıklayın ve "Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir | |
3553007d TG |
859 | anahtarla gönderildi" metninin yanındaki <i>Keşfet</i> seçeneğini |
860 | seçin. Edward'ın anahtarının ayrıntılarını içeren bir pencere açılacak.</p> | |
af1460df | 861 | |
3553007d TG |
862 | <p><strong>2. seçenek</strong> OpenPGP Anahtar yöneticinizi açın ve "Anahtar |
863 | sunucuları" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini | |
864 | seçin. Burada Edward'ın e-posta adresini girin ve Edward'ın anahtarını içe | |
865 | aktarın.</p> | |
af1460df | 866 | |
3553007d TG |
867 | <p><i>Kabul edildi (doğrulanmadı)</i> seçeneği bu anahtarı anahtar yöneticinize |
868 | ekleyecektir ve böylece artık Edward'a şifreli e-postalar göndermek veya | |
869 | gelen dijital imzaları doğrulamak için kullanabileceksiniz.</p> | |
af1460df TG |
870 | |
871 | <p class="notes">Edward'ın anahtarını içe aktarmayı onayladığınız açılır pencerede, bu | |
872 | anahtarla ilişkili birçok farklı e-posta adresini göreceksiniz. Bu doğrudur; | |
873 | anahtarı güvenle içe aktarabilirsiniz.</p> | |
874 | ||
875 | <p class="notes">Bu e-posta Edward'ın açık anahtarıyla şifrelendiğinden, şifresinin çözülmesi | |
876 | için Edward'ın gizli anahtarına ihtiyaç var. Edward bu anahtara sahip tek | |
877 | kişi olduğu için, onun dışında hiç kimse e-postanın şifresini çözemez.</p> | |
878 | ||
3553007d | 879 | <h4>Edward'a şifrelenmiş bir e-posta gönderin</h4> |
af1460df TG |
880 | |
881 | <p> E-posta programınızda, adres olarak <a | |
882 | href="mailto:edward-tr@fsf.org">edward-tr@fsf.org</a> olan yeni bir e-posta | |
883 | yazın. Konuyu "Şifreleme Deneme" veya benzeri bir şey yapın ve gövdeye bir | |
884 | şeyler yazın.</p> | |
885 | ||
3553007d TG |
886 | <p>Bu sefer, "Güvenlik" açılır menüsünden <i>Şifreleme gerekli</i> seçeneğini |
887 | seçerek şifrelemenin açık olduğundan emin olun. Şifreleme açılınca Gönder'e | |
888 | tıklayın.</p> | |
af1460df | 889 | |
af1460df TG |
890 | |
891 | ||
892 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
893 | <div class="troubleshooting"> | |
894 | ||
895 | <h4>Sorun Giderme</h4> | |
896 | ||
897 | <dl> | |
898 | <dt>"Recipients not valid, not trusted or not found" (Alıcılar geçerli değil, | |
899 | güvenli değil veya bulunamadı)</dt> | |
3553007d TG |
900 | <dd>Yukarıdaki hata mesajı veya "Bu ileti uçtan uca şifreleme ile |
901 | gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların anahtarlarıyla ilgili sorunlar var: ..." | |
902 | gibi bir mesaj alabilirsiniz. Bu durumda henüz açık anahtarına sahip | |
903 | olmadığınız birine şifreli bir e-posta gönderiyor olabilirsiniz. Yukarıdaki | |
904 | adımları takip ederek anahtarı anahtar yöneticinize aktardığınızdan emin | |
905 | olun. OpenPGP Anahtar Yöneticisini açın ve alıcının orada listelendiğinden | |
906 | emin olun.</dd> | |
af1460df TG |
907 | |
908 | <dt>İleti gönderilemiyor</dt> | |
909 | <dd>Şifreli e-postanızı göndermeye çalışırken şu iletiyi görmeniz gerekiyor: "Bu | |
910 | ileti uçtan uca şifreleme ile gönderilemiyor, çünkü şu alıcıların | |
911 | anahtarlarıyla ilgili bir sorun var: edward-tr@fsf.org". Bu genellikle | |
73312d61 | 912 | "kabul edilmemiş (karar verilmemiş)" seçeneği ile içe aktardığınız anlamına |
af1460df TG |
913 | geliyor. Bu anahtara OpenPGP Anahtar Yöneticisinde sağl tıklayarak anahtar |
914 | özelliklerine gidin ve ilgili pencerenin alt kısmındaki "Kabul" seçeneğinde | |
3553007d TG |
915 | <i>Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım</i> seçeneğini |
916 | seçin. E-postayı tekrar gönderin.</dd> | |
af1460df TG |
917 | |
918 | <dt>Edward'ın anahtarını bulamıyorum</dt> | |
919 | <dd>Gönder'e tıkladığınızdan beri oluşan pencereleri kapatın. İnternet'e bağlı | |
e895d35c TG |
920 | olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, anahtarı <a |
921 | href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org"> anahtar | |
922 | sunucusundan</a> indirin ve OpenPGP Anahtar Yöneticisi'nde <i>Açık Anahtarı | |
923 | Dosyadan İçe Aktar</i> seçeneğini kullanarak içe aktarın.</dd> | |
af1460df TG |
924 | |
925 | <dt>Giden (Sent) dizininde çözülmüş iletiler</dt> | |
926 | <dd>Başkalarının anahtarıyla şifrelenmiş iletileri çözemezseniz de, e-posta | |
927 | programınız otomatik olarak açık anahtarınızla şifrelenmiş bir kopya | |
928 | saklayacaktır, bunları Giden dizininde normal bir e-posta olarak | |
929 | görebileceksiniz. Bu oldukça normaldir ve gönderdiğiniz e-postanın | |
930 | şifrelenmediği anlamına gelmez.</dd> | |
931 | ||
932 | <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt> | |
933 | <dd class="feedback">Lütfen <a | |
934 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim | |
935 | sayfamızdan</a> bize ulaşın.</dd> | |
936 | </dl> | |
937 | ||
938 | </div> | |
939 | ||
940 | ||
941 | <!-- /.troubleshooting --> | |
942 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
943 | <div class="troubleshooting"> | |
944 | ||
945 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
946 | ||
947 | <dl> | |
948 | <dt>İletileri komut satırı kullanarak şifreleyin</dt> | |
949 | <dd>İletileri ve dosyaları <a | |
950 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">komut satırını</a> | |
951 | kullanarak da şifreleyebilirsiniz, eğer tercihiniz buysa. "--armor" | |
952 | seçeneği, şifrelenmiş çıktının bilindik karakter kümesiyle görünmesini | |
953 | sağlayacaktır.</dd> | |
954 | </dl> | |
955 | ||
956 | </div> | |
957 | <!-- /.troubleshooting --> | |
958 | </div> | |
959 | <!-- End .main --> | |
960 | </div> | |
961 | ||
962 | ||
963 | <!-- End #step-4b .step --> | |
964 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
965 | <div id="step-headers_unencrypted" class="step"> | |
966 | <div class="main"> | |
967 | ||
968 | <h3><em>Önemli:</em> Güvenlik ipuçları</h3> | |
969 | ||
970 | <p>E-postanızı şifreleseniz bile, konu satırı şifrelenmemektedir, bu nedenle | |
971 | oraya özel bilgi yazmayın. Alıcı ve gönderici adresleri de | |
972 | şifrelenmemektedir, dolayısıyla bir gözetim sistemi kiminle iletişim | |
973 | kurduğunuzu tespit edebilir. Ayrıca, gözetim failleri, ne söylediğinizi | |
974 | bilmeseler de, GnuPG'yi kullandığınızı bileceklerdir. Ek gönderdiğinizde, | |
975 | özgün e-postadan bağımsız olarak, onları şifreleyip şifrelememeyi | |
976 | seçebilirsiniz.</p> | |
977 | ||
978 | <p>Olası saldırılara karşı daha iyi bir güvenlik için HTML'yi | |
979 | kapatabilirsiniz. Onun yerine ileti gövdesini düz metin olarak | |
3553007d TG |
980 | görüntüleyebilirsiniz. Icedove veya Thunderbird'te bunu yapmak için |
981 | "Görünüm" → "İleti Gövdesi" → <i>Düz Metin</i> adımlarını | |
982 | izleyebilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
983 | |
984 | </div> | |
985 | <!-- End .main --> | |
986 | </div> | |
987 | ||
988 | ||
989 | <!-- End #step-headers_unencrypted .step--> | |
990 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
991 | <div id="step-4c" class="step"> | |
992 | <div class="sidebar"> | |
993 | ||
3553007d | 994 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
995 | src="../static/img/tr/screenshots/step4c-Edward-response.png" |
996 | alt="Adım 4.C Edward'ın yanıtı" /></p> | |
997 | ||
998 | </div> | |
999 | ||
1000 | <!-- /.sidebar --> | |
1001 | <div class="main"> | |
1002 | ||
1003 | <h3><em>Adım 4.c</em> Bir yanıt alın</h3> | |
1004 | ||
1005 | <p>Edward e-postanızı aldığında, kendi özel anahtarını kullanarak e-postanın | |
1006 | şifresini çözecek ve size bir yanıt gönderecektir. </p> | |
1007 | ||
1008 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki | |
1009 | adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
1010 | inceleyebilirsiniz.</p> | |
1011 | ||
1012 | <p>Edward size e-postanızı aldığını ve düz metine çevirdiğini söylediği şifreli | |
1013 | bir e-posta gönderecek. E-posta istemciniz Edward'ın iletisini otomatik | |
1014 | olarak düz metine çevirecek.</p> | |
1015 | ||
1016 | <p class="notes">E-postadaki OpenPGP düğmesi iletinin şifreli olduğunu göstermek için kilit | |
1017 | simgesi üzerinde küçük bir yeşil onay imi ve anahtarı kabul ettiğinizi ama | |
1018 | doğrulamadığınızı belirten sarı bir uyarı işareti gösterecektir. Henüz | |
1019 | anahtarı kabul etmediğinizde, orada küçük bir soru işareti göreceksiniz. Bu | |
1020 | düğmedeki uyarılara tıkladığınızda anahtarın özellikleri açılacak.</p> | |
1021 | ||
1022 | </div> | |
1023 | <!-- End .main --> | |
1024 | </div> | |
1025 | ||
1026 | ||
1027 | <!-- End #step-4c .step --> | |
1028 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1029 | <div id="step-4d" class="step"> | |
1030 | <div class="main"> | |
1031 | ||
1032 | <h3><em>Adım 4.d</em>İmzalanmış bir deneme e-postası gönderin</h3> | |
1033 | ||
1034 | <p>GnuPG, iletileri ve dosyaları, sizden geldiğinin ve yol boyunca | |
1035 | bozulmadığının doğrulanması amacıyla imzalanız için bir yol içerir. Bu | |
1036 | imzalar kağıt-kalem kuzenlerinden daha güçlüdür: taklit edilmeleri mümkün | |
1037 | değildir, çünkü gizli anahtarınız olmadan oluşturulmaları imkansızdır (işte | |
1038 | size gizli anahtarınızı güvenli tutmak için bir başka neden).</p> | |
1039 | ||
1040 | <p>Kime olursa olsun, iletileri imzalayabilirsiniz, bu GnuPG kullandığınızı ve | |
1041 | sizinle güvenli bir iletişim kurabileceklerini herkese göstermenin muhteşem | |
1042 | bir yoludur. Eğer onlar GnuPG'ye sahip değillerse, iletinizi okuyabilecek ve | |
1043 | imzanızı göreceklerdir. Eğer GnuPG'ye sahiplerse, ayrıca imzanızın gerçek | |
1044 | olduğunu da doğrulayabileceklerdir.</p> | |
1045 | ||
1046 | <p>Edward'a gönderdiğiniz bir e-postayı imzalamak için, kendisine herhangi bir | |
1047 | ileti yazın ve kilit simgesinin yanındaki kalem simgesine tıklayın, böylece | |
1048 | simge altın rengine dönecektir. Eğer bir iletiyi imzalarsanız, iletiyi | |
1049 | göndermeden önce GnuPG sizden parola girmenizi isteyebilir, çünkü imzalamak | |
1050 | için gizli anahtarınıza ihtiyaç duyar.</p> | |
1051 | ||
3553007d TG |
1052 | <p>"Hesap Ayarları" → "Uçtan Uca Şifreleme" kısmında <i>dijital imzayı |
1053 | varsayılan olarak ekle</i> seçeneğini etkinleştirebilirsiniz.</p> | |
af1460df TG |
1054 | |
1055 | </div> | |
1056 | <!-- End .main --> | |
1057 | </div> | |
1058 | ||
1059 | ||
1060 | <!-- End #step-4d .step --> | |
1061 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1062 | <div id="step-4e" class="step"> | |
1063 | <div class="main"> | |
1064 | ||
1065 | <h3><em>Adım 4.e</em> Bir yanıt alın</h3> | |
1066 | ||
1067 | <p>Edward e-postanızı aldığında, gönderdiğiniz iletiye müdahale edilmediğini | |
1068 | doğrulamak ve size göndereceği yanıtı şifrelemek için (<a | |
1069 | href="#step-3a">3.A Adımı</a>'nda gönderdiğiniz) açık anahtarınızı | |
1070 | kullanacak.</p> | |
1071 | ||
1072 | <p class="notes">Edward'ın yanıtlaması iki veya üç dakikayı bulabilir. Bu arada, sonraki | |
1073 | adımlara atlayıp, rehberin <a href="#section6">İyi Kullanın</a> bölümünü | |
1074 | inceleyebilirsiniz.</p> | |
1075 | ||
1076 | <p>Edward'ın yanıtı, her koşulda şifrelemeyi tercih ettiği için şifreli | |
1077 | gelecektir. Eğer her şey plana uygun giderse, yanıtta "İmzanız doğrulandı." | |
1078 | yazması gerekiyor. Eğer deneme için attığınız imzalı e-posta şifrelenmişse, | |
1079 | en başta bundan söz edecektir.</p> | |
1080 | ||
1081 | <p>Edward'ın e-postasını aldığınızda açın, e-posta istemciniz e-postanın sizin | |
1082 | açık anahtarınızla şifreli olduğunu otomatik olarak bulacak ve iletiyi özel | |
1083 | anahtarınızı kullanarak şifresiz metin haline getirecektir.</p> | |
1084 | ||
1085 | </div> | |
1086 | <!-- End .main --> | |
1087 | </div> | |
1088 | <!-- End #step-4e .step --> | |
1089 | </div></section> | |
1090 | ||
1091 | ||
1092 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ --> | |
1093 | <section class="row" id="section5"><div> | |
1094 | ||
1095 | ||
1096 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
1097 | <div class="section-intro"> | |
1098 | ||
1099 | <h2><em>#5</em> Güvenilirlik Ağını (Web of Trust) Öğrenin</h2> | |
3553007d | 1100 | <p class="float small"><img src="../static/img/tr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt="Tüm anahtarların birbirine bir çizgi ağıyla bağlı olduğunu gösteren çizim"/></p> |
af1460df TG |
1101 | |
1102 | <p>E-posta şifreleme güçlü bir teknolojidir, ancak bir zayıflığı var: kişinin | |
1103 | açık anahtarının gerçekten de kendisine ait olup olmadığını doğrulama | |
1104 | yöntemine ihtiyaç duyar. Aksi halde, bir saldırganın arkadaşınızın ismiyle | |
1105 | bir e-posta adresi oluşturup, bu e-postayla anahtarlar oluşturması ve | |
1106 | arkadaşınızmış gibi davranmasını engellemek için bir yol kalmaz. Bundan | |
1107 | dolayı, e-posta şifrelemeyi geliştiren özgür yazılım programcıları anahtar | |
1108 | imzalama ve Güvenilirlik Ağı'nı yarattılar.</p> | |
1109 | ||
1110 | <p>Bir kişinin anahtarını imzaladığınızda, o anahtarın gerçekten de o kişiye | |
1111 | ait olduğunu, başka birine ait olmadığını doğruladığınızı herkese açık bir | |
1112 | şekilde söylemiş oluyorsunuz.</p> | |
1113 | ||
1114 | <p>Anahtarları imzalamak ve iletileri imzalamak aynı matematiksel işlemi | |
1115 | kullanıyor, ancak oldukça farklı etkilere sahipler. Genel olarak e-postanızı | |
1116 | imzalamak iyi bir alışkanlık, ancak kişilerin anahtarlarını gelişigüzel | |
3553007d | 1117 | imzalarsanız, sahtekarın birinin kimliğine kazara kefil olabilirsiniz.</p> |
af1460df TG |
1118 | |
1119 | <p>Anahtarınızı kullanan bir kişi, anahtarınızın sahip olduğu imzaları | |
1120 | görebilir. Bir anahtarı, güvendiğiniz kişilerden bir çok imzaya sahipse daha | |
1121 | güvenilir olarak değerlendirebilirsiniz. Güvenilirlik Ağı, imzalar | |
1122 | aracılığıyla ifade edilen bir güven zinciriyle birbirlerine bağlı olan bütün | |
1123 | GnuPG kullanıcılarının, bir devasa ağ halinde kümeleşmesidir.</p> | |
1124 | ||
1125 | </div> | |
1126 | ||
1127 | ||
1128 | <!-- End .section-intro --> | |
1129 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1130 | <div id="step-5a" class="step"> | |
1131 | <div class="sidebar"> | |
1132 | ||
3553007d | 1133 | <p class="large"><img |
af1460df TG |
1134 | src="../static/img/tr/screenshots/step5a-key-properties.png" |
1135 | alt="5. Bölüm: bir anahtara güvenmek" /></p> | |
1136 | ||
1137 | </div> | |
1138 | <!-- /.sidebar --> | |
1139 | <div class="main"> | |
1140 | ||
1141 | <h3><em>Adım 5.a</em> Bir anahtar imzalayın</h3> | |
1142 | ||
1143 | <p>E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve | |
3553007d | 1144 | Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak <i>Anahtar özelliklerini</i> seçin.</p> |
af1460df | 1145 | |
3553007d | 1146 | <p>"Kabul" altında, <i>Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu |
73312d61 | 1147 | bizzat doğruladım</i> seçeneğini seçebilirsiniz.</p> |
af1460df TG |
1148 | |
1149 | <p class="notes">Az önce bilfiil "Edward'ın açık anahtarının, gerçekten de Edward'a ait | |
1150 | olduğuna güvendiğinizi" söylediniz. Edward gerçek bir insan olmadığı için | |
1151 | bunun pek bir anlamı yok, ama uygulama için iyi ve gerçek insanlar için | |
1152 | önemli. Bir kişinin anahtarını imzalama hakkında daha fazla bilgiyi <a | |
1153 | href="#check-ids-before-signing">imzalamadan önce kimlikleri denetleyin</a> | |
1154 | bölümünde bulabilirsiniz.</p> | |
1155 | ||
1156 | ||
1157 | <!--<div id="pgp-pathfinder"> | |
1158 | ||
1159 | ||
1160 | <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" | |
1161 | method="get"> | |
1162 | ||
1163 | <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008" | |
1164 | name="FROM"></p> | |
1165 | ||
1166 | <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p> | |
1167 | ||
1168 | <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input | |
1169 | type="reset" value="reset" name=".reset"></p> | |
1170 | ||
1171 | </form> | |
1172 | ||
1173 | </div>End #pgp-pathfinder --> | |
1174 | </div> | |
1175 | <!-- End .main --> | |
1176 | </div> | |
1177 | ||
1178 | ||
1179 | <!-- End #step-5a .step --> | |
1180 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1181 | <div id="step-identify_keys" class="step"> | |
1182 | <div class="main"> | |
1183 | ||
1184 | <h3>Anahtarları tanımlama: parmak izleri ve ID'ler</h3> | |
1185 | ||
1186 | <p>İnsanların açık anahtarları, genellikle, | |
1187 | F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (Edward'ın anahtarı) şeklindeki | |
1188 | karakterlerden oluşturulmuş bir dizi olan "anahtar parmak izi" ile | |
1189 | tanımlanıyorlar. Kendi açık anahtarınızın ve bilgisayarınızda kayıtlı diğer | |
1190 | anahtarların parmak izini e-posta programınızda Anahtar Yönetimi kısmına | |
1191 | gidip, ilgili anahtara sağ tıklayıp Anahtar Özellikleri seçeneğini seçerek | |
1192 | görebilirsiniz. Her e-posta adresinizi paylaştığınızda anahtarınızın parmak | |
1193 | izini paylaşmanız iyi olacaktır. Böylece insanlar sizin açık anahtarınızı | |
1194 | bir sunucudan indirdiklerinde, doğru anahtara sahip olup olmadıklarını | |
1195 | tekrar tekrar denetlemiş olurlar.</p> | |
1196 | ||
1197 | <p class="notes">Açık anahtarlara daha kısa olan ID ile atıfta bulunulduğunu da | |
1198 | görebilirsiniz. Bu anahtar kimliği ("key ID") Anahtar Yönetimi penceresinde | |
1199 | doğrudan görüntüleniyor. Bu sekiz karakterli anahtar kimlikleri daha önce | |
1200 | kimlik tanıma amacıyla kullanılıyordu ve bunun güvenli olduğu düşünülüyordu, | |
1201 | ancak artık güvenilir olmadığı yaygın bir kanı. Anahtarın, iletişim kurmaya | |
1202 | çalıştığınız kişinin gerçek anahtarı olduğunu doğrulamak için anahtarın tüm | |
1203 | parmak izini kontrol etmeniz gerekiyor. Bir kişinin, bir anahtarın son sekiz | |
1204 | karakteriyle aynı olan bir başka anahtar oluşturarak gerçekleştirdiği | |
1205 | dolandırıcılık maalesef çok yaygın.</p> | |
1206 | ||
1207 | </div> | |
1208 | <!-- End .main --> | |
1209 | </div> | |
1210 | ||
1211 | ||
1212 | <!-- End #step-identify_keys .step--> | |
1213 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1214 | <div id="check-ids-before-signing" class="step"> | |
1215 | <div class="main"> | |
1216 | ||
1217 | <h3><em>Önemli:</em> Anahtarları imzalamadan önce dikkat edilmesi gerekenler</h3> | |
1218 | ||
1219 | <p>Bir insanın anahtarını imzaladan önce, her zaman mutlaka o anahtarın | |
1220 | gerçekten de onlara ait olduğundan ve söyledikleri kişi olduklarından emin | |
1221 | olun. İdeal olarak bu güven, onlarla zaman içerisinde etkileşiminiz ve | |
1222 | sohbetleriniz ve diğerleriyle olan etkileşimlerine tanık olmanızdan | |
1223 | gelir. Bir anahtarı imzalarken, yalnızca kısa ID'yi değil, bütün anahtar | |
1224 | parmak izini görme talebinde bulunun. Eğer yeni tanıştığınız birinin | |
1225 | anahtarını imzalamanın önemli olduğunu düşünüyorsanız, onlardan ayrıca | |
1226 | kimlik kartlarını göstermelerini isteyerek, kimlik kartındaki isimle, açık | |
1227 | anahtardaki ismin uyuştuğundan emin olun.</p> | |
1228 | ||
1229 | ||
1230 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
1231 | <div class="troubleshooting"> | |
1232 | ||
1233 | <h4>Gelişmiş</h4> | |
1234 | ||
1235 | <dl> | |
1236 | <dt>Güvenilirlik Ağında Uzmanlaşın</dt> | |
1237 | <dd>Maalesef, kullanıcılar arasındaki güven, <a | |
1238 | href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">bir çok | |
1239 | insanın düşündüğü</a> şekilde yayılmıyor. GnuPG topluluğunu güçlendirmenin | |
1240 | en iyi yollarından biri Güvenilirlik Ağını derinlemesine <a | |
1241 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">anlamak</a> ve koşullar | |
1242 | elverdiğince bir çok insanın anahtarını dikkatli bir şekilde imzalamaktan | |
1243 | geçiyor.</dd> | |
1244 | </dl> | |
1245 | ||
1246 | </div> | |
1247 | <!-- /.troubleshooting --> | |
1248 | </div> | |
1249 | <!-- End .main --> | |
1250 | </div> | |
1251 | <!-- End #check-ids-before-signing .step--> | |
1252 | </div></section> | |
1253 | ||
1254 | ||
1255 | <!-- End #section5 --> | |
1256 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ --> | |
1257 | <section id="section6" class="row"><div> | |
1258 | ||
1259 | ||
1260 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
1261 | <div class="section-intro"> | |
1262 | ||
1263 | <h2><em>#6</em> İyi kullanın</h2> | |
1264 | ||
1265 | <p>Herkes GnuPG'yi biraz farklı kullanır, ancak e-postanızı güvenli tutmak için | |
1266 | bazı temel uygulamaları takip etmeniz önemlidir. Bu uygulamaları takip | |
1267 | etmemek, sizin olduğu kadar, iletişim kurduğunuz kişilerin gizliliğini | |
1268 | tehlikeye sokar ve Güvenilirlik Ağına zarar verir.</p> | |
1269 | ||
1270 | </div> | |
1271 | ||
1272 | ||
1273 | <!-- End .section-intro --> | |
1274 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1275 | <div id="step-6a" class="step"> | |
1276 | <div class="sidebar"> | |
1277 | ||
3553007d | 1278 | <p class="medium"><img |
af1460df TG |
1279 | src="../static/img/tr/screenshots/section6-01-use-it-well.png" |
1280 | alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (1)" /></p> | |
1281 | ||
1282 | </div> | |
1283 | <!-- /.sidebar --> | |
1284 | <div class="main"> | |
1285 | ||
1286 | <h3>Ne zaman şifrelemeliyim? Ne zaman imzalamalıyım?</h3> | |
1287 | ||
1288 | <p>İletilerinizi ne kadar sık şifrelerseniz, o kadar iyi. Bunun nedeni şudur: | |
1289 | eğer e-postalarınızı sadece arada sırada şifrelerseniz, her bir şifreli | |
1290 | ileti gözetim sistemleri için tehlike işareti oluşturabilir. Eğer | |
1291 | iletilerinizin hepsini veya çoğunu şifreliyorsanız, gözetimi gerçekleştiren | |
1292 | insanlar nereden başlayacağını bilemez. Elbette, bu, sadece bazı | |
1293 | e-postalarınızı şifrelemek yararsızdır anlamına gelmez. Oldukça iyi bir | |
1294 | başlangıçtır ve kitlesel gözetimi daha da zorlaştırır.</p> | |
1295 | ||
1296 | <p>Eğer kendi kimliğinizi ifşa etmeme isteğiniz dışında (bu başka koruyucu | |
1297 | tedbirler gerektirir), ister şifreleyin, ister şifrelemeyin, her iletiyi | |
1298 | imzalamamak için bir neden yok. GnuPG'yi kullananlara iletinin sizden | |
1299 | geldiğini doğrulama imkanı sağladığı gibi, imzalama ayrıca herkese GnuPG | |
1300 | kullandığınızı ve güvenli iletişimi desteklediğinizi rahatsız etmeden | |
1301 | söylemenin bir yoludur. Eğer, GnuPG'ye ilişkin bilgileri olmayan kişilere | |
1302 | sürekli olarak imzalı e-postalar gönderiyorsanız, e-posta imzanızda (metin | |
1303 | tabanlı olan, şifrelemeyle ilgili olmayan) bu rehberin bir bağlantısını da | |
1304 | paylaşmanız iyi olacaktır.</p> | |
1305 | ||
1306 | </div> | |
1307 | <!-- End .main --> | |
1308 | </div> | |
1309 | ||
1310 | ||
1311 | <!-- End #step-6a .step --> | |
1312 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1313 | <div id="step-6b" class="step"> | |
1314 | <div class="sidebar"> | |
1315 | ||
3553007d | 1316 | <p class="medium"><img |
af1460df TG |
1317 | src="../static/img/tr/screenshots/section6-02-use-it-well.png" |
1318 | alt="6. Bölüm: İyi Kullanın (2)" /></p> | |
1319 | ||
1320 | </div> | |
1321 | <!-- /.sidebar --> | |
1322 | <div class="main"> | |
1323 | ||
1324 | <h3>Geçersiz anahtarlara karşı dikkatli olun</h3> | |
1325 | ||
1326 | <p>GnuPG e-postayı güvenli kılar, ancak yine de yanlış ellere geçmiş olabilecek | |
1327 | geçersiz anahtarlar için dikkatli olmak önemlidir. Geçersiz anahtarlarla | |
1328 | şifrelenmiş e-postalar gözetim programlarıyla okunabilir.</p> | |
1329 | ||
1330 | <p>E-posta programınızda, Edward'ın size gönderdiği ilk şifreli e-postaya | |
1331 | gidin. Edward bu e-postayı sizin açık anahtarınızla şifrelediği için, | |
1332 | üstündeki "OpenPGP" düğmesinde yeşil bir onay imine sahip olacaktır.</p> | |
1333 | ||
3553007d | 1334 | <p><strong>GnuPG'yi kullanırken, bu düğmeye bakmayı bir alışkanlık haline |
af1460df | 1335 | getirin. Program, güvenilir olmayan bir anahtarla imzalanmış bir e-posta |
3553007d | 1336 | aldığınızda bu düğme üzerinden uyaracaktır.</strong></p> |
af1460df TG |
1337 | |
1338 | </div> | |
1339 | <!-- End .main --> | |
1340 | </div> | |
1341 | ||
1342 | ||
1343 | <!-- End #step-6b .step --> | |
1344 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1345 | <div id="step-6c" class="step"> | |
1346 | <div class="main"> | |
1347 | ||
1348 | <h3>İptal sertifikanızı güvenli bir yere kopyalayın</h3> | |
1349 | ||
1350 | <p>Anahtarlarınızı oluştururken, GnuPG'nin yarattığı iptal sertifikasını | |
1351 | kaydettiğinizi hatırlıyorsunuz değil mi? Şimdi bu sertifikayı en güvenli | |
1352 | dijital deponuza (en uygun depo evinizde güvenli bir yerde saklamış | |
1353 | olduğunuz flaş bellek veya bir disktir, sürekli yanınızda taşıdığınız bir | |
1354 | aygıt değil) kopyalamanın tam zamanı. Bildiğimiz en güvenilir yol iptal | |
1355 | sertifikasını yazdırmak ve güvenli bir yerde saklamaktır.</p> | |
1356 | ||
1357 | <p>Eğer gizli anahtarınız bir şekilde kaybolur veya çalınırsa, bu sertifika | |
1358 | dosyasına ihtiyacınız olacak.</p> | |
1359 | ||
1360 | </div> | |
1361 | <!-- End .main --> | |
1362 | </div> | |
1363 | ||
1364 | ||
1365 | <!-- End #step-6c .step --> | |
1366 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1367 | <div id="step-lost_key" class="step"> | |
1368 | <div class="main"> | |
1369 | ||
1370 | <h3><em>ÖNEMLİ:</em> Eğer biri gizli anahtarınızı ele geçirirse HIZLI DAVRANIN</h3> | |
1371 | ||
1372 | <p>Gizli anahtarınızı kaybeder veya başkası onu ele geçirirse (çalarak veya | |
1373 | bilgisayarınızı kırarak), başka birisi tarafından sizin şifreli | |
1374 | e-postalarınız okunmadan veya imzanızı taklit etmeden hemen önce onu iptal | |
1375 | etmeniz oldukça önemlidir. Bu rehber, bir anahtarı iptal etmeyi anlatmıyor, | |
1376 | ancak şu <a | |
1377 | href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">talimatları</a> | |
1378 | takip edebilirsiniz. İptal işlemi bittikten sonra, genellikle anahtarınızı | |
1379 | kullandığınız herkese durumu bildirmek için yeni anahtarınızı da içeren bir | |
1380 | e-posta gönderin.</p> | |
1381 | ||
1382 | </div> | |
1383 | <!-- End .main --> | |
1384 | </div> | |
1385 | ||
1386 | ||
1387 | <!-- End #step-lost_key .step--> | |
1388 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1389 | <div id="webmail-and-GnuPG" class="step"> | |
1390 | <div class="main"> | |
1391 | ||
1392 | <h3>Webmail ve GnuPG</h3> | |
1393 | ||
1394 | <p>E-postanıza erişmek için web tarayıcı kullanıyorsanız, bu durumda webmail | |
1395 | kullanıyorsunuz demektir. Webmail uzak bir web sitede saklanan bir e-posta | |
1396 | programıdır. Webmail'in aksine, masaüstü e-posta programınız kendi | |
1397 | bilgisayarınızda çalışır. Her ne kadar webmail şifreli e-postaları çözemese | |
1398 | de, onu şifreli halinde göstermeye devam edecektir. Eğer birincil olarak | |
1399 | webmail kullanıyorsanız, karışık bir e-posta aldığınızda e-posta istemcinizi | |
1400 | açacağınızı bilmelisiniz.</p> | |
1401 | ||
1402 | </div> | |
1403 | <!-- End .main --> | |
1404 | </div> | |
1405 | ||
1406 | ||
1407 | <!-- End #webmail-and-GnuPG .step--> | |
1408 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
1409 | <div id="step-6d" class="step"> | |
1410 | <div class="main"> | |
1411 | ||
1412 | <h3>AÇIK ANAHTARINIZI ÇEVRİM İÇİ KİMLİĞİNİZİN BİR PARÇASI YAPIN</h3> | |
1413 | ||
1414 | <p> İlk olarak açık anahtarınızın parmak izini, e-posta imzanıza ekleyin ve en | |
1415 | azından beş arkadaşınıza az önce GnuPG kurduğunuzu söyleyerek açık | |
1416 | anahtarınızın parmak izinden söz eden bir e-posta yazın. Bu rehberin | |
1417 | bağlantısını paylaşarak, size katılmalarını isteyin. Ayrıca, paylaşmaya | |
1418 | uygun müthiş bir <a href="infographic.html">infografik olduğunu da | |
1419 | unutmayın.</a></p> | |
1420 | ||
1421 | <p class="notes">Açık anahtarınızın parmak izini, e-postanızı herhangi bir kişinin göreceği | |
1422 | herhangi bir mecrada paylaşın: sosyal medya profillerinizde, blogunuzda, | |
1423 | websitenizde veya kartvizitinizde. (Özgür Yazılım Vakfı'nda bizler <a | |
1424 | href="https://fsf.org/about/staff">çalışanlar sayfasında</a> paylaşıyoruz.) | |
1425 | Açık anahtar parmak izi olmayan bir e-posta gördüğümüzde bir şeylerin eksik | |
1426 | olduğunu hissettirecek kültürü edinmemiz gerekiyor.</p> | |
1427 | ||
1428 | </div> | |
1429 | <!-- End .main--> | |
1430 | </div> | |
1431 | <!-- End #step-6d .step--> | |
1432 | </div></section> | |
1433 | ||
1434 | ||
1435 | <!-- End #section6 --> | |
1436 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
1437 | <section class="row" id="section7"> | |
1438 | <div id="step-click_here" class="step"> | |
1439 | <div class="main"> | |
1440 | ||
1441 | <h2><a href="next_steps.html">Tebrikler! Sonraki adımları inceleyin</a></h2> | |
1442 | ||
1443 | </div> | |
1444 | <!-- End .main --> | |
1445 | </div> | |
1446 | <!-- End #step-click_here .step--> | |
1447 | </section> | |
1448 | ||
1449 | ||
1450 | ||
1451 | ||
1452 | ||
1453 | <!-- End #section7 --> | |
1454 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
1455 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
1456 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
1457 | <section class="row" id="faq"> | |
1458 | <div> | |
1459 | <div class="sidebar"> | |
1460 | ||
1461 | <h2>FAQ</h2> | |
1462 | ||
1463 | </div> | |
1464 | <div class="main"> | |
1465 | ||
1466 | <dl> | |
1467 | <dt>My key expired</dt> | |
1468 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1469 | ||
1470 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
1471 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1472 | ||
1473 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
1474 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
1475 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
1476 | </dl> | |
1477 | ||
1478 | </div> | |
1479 | </div> | |
1480 | </section> --> | |
1481 | <!-- End #faq --> | |
1482 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
1483 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
1484 | <div id="copyright"> | |
1485 | ||
1486 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
1487 | alt="Özgür Yazılım Vakfı" | |
1488 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
1489 | ||
1490 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
1491 | Foundation</a>, Inc. <a | |
1492 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik | |
1493 | Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize | |
1494 | katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p> | |
1495 | ||
1496 | <p>Bu sayfadaki resimler <a | |
1497 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons | |
1498 | Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler | |
1499 | <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative | |
1500 | Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir | |
1501 | sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> | |
1502 | ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafından geliştirilen, GNU Affero | |
1503 | Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a | |
1504 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward | |
1505 | yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a | |
1506 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden | |
1507 | bu lisanslar?</a></p> | |
1508 | ||
1509 | <p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a | |
1510 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo | |
1511 | Impallari), <a | |
1512 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna | |
1513 | Giedryś), <a | |
1514 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
1515 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a | |
1516 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
1517 | (Florian Cramer).</p> | |
1518 | ||
1519 | <p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin | |
1520 | metinlerini de içeren bu rehberin <a | |
1521 | href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p> | |
1522 | ||
1523 | <p>Bu site, Weblabels standartı olan <a | |
1524 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a> | |
1525 | etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a | |
1526 | href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
1527 | rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p> | |
1528 | ||
1529 | </div> | |
1530 | ||
1531 | <!-- /#copyright --> | |
1532 | <p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external" | |
1533 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
e277af54 | 1534 | src="../static/img/jplusplus.png" |
af1460df TG |
1535 | alt="Journalism++" /></a></p> |
1536 | <!-- /.credits --> | |
1537 | </div></footer> | |
1538 | ||
1539 | ||
1540 | <!-- End #footer --> | |
1541 | <script type="text/javascript" | |
1542 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
1543 | <script type="text/javascript" | |
1544 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
1545 | ||
1546 | <!-- Piwik --> | |
1547 | <script type="text/javascript"> | |
3553007d | 1548 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later |
af1460df TG |
1549 | var _paq = _paq || []; |
1550 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
1551 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
1552 | ||
1553 | (function() { | |
1554 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
1555 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
1556 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
1557 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
1558 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
1559 | })(); | |
1560 | // @license-end | |
1561 | </script> | |
1562 | ||
1563 | ||
1564 | <!-- End Piwik Code --> | |
1565 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
9420f8ec | 1566 | <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> --> |
af1460df TG |
1567 | |
1568 | <!-- End Piwik --> | |
1569 | </body> | |
1570 | </html> |