Commit | Line | Data |
---|---|---|
e9f133c7 TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="sv"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>Självförsvar För E-post - Lär dina vänner!</title> | |
6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning, | |
7 | integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" /> | |
8 | <meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra | |
9 | fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden | |
10 | lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." /> | |
11 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
12 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
13 | <link rel="shortcut icon" | |
14 | href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> | |
15 | </head> | |
16 | ||
61deaabd | 17 | <body> |
e9f133c7 TG |
18 | |
19 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
20 | <header class="row" id="header"><div> | |
21 | ||
22 | <h1>Självförsvar För E-post</h1> | |
23 | ||
24 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
25 | <ul id="languages" class="os"> | |
26 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> | |
27 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> | |
f7d7ddc2 | 28 | <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li> |
e9f133c7 TG |
29 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
30 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
31 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> | |
32 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> | |
33 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
34 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
35 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
36 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
37 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
38 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> | |
39 | <li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li> | |
40 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
597f7b15 | 41 | <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li> |
e9f133c7 TG |
42 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
43 | style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li> | |
44 | </ul> | |
45 | ||
46 | <ul id="menu" class="os"> | |
47 | <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li> | |
48 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> | |
49 | <li><a href="windows.html">Windows</a></li> | |
50 | <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Lär dina | |
51 | vänner</a></li> | |
52 | <li class="spacer"><a | |
53 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Postkryptering | |
54 | för alla via %40fsf">Dela | |
55 | <img | |
56 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
57 | alt="[GNU Social]" /> | |
58 | <img | |
59 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" | |
60 | alt="[Pump.io]" /> | |
61 | <img | |
62 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
63 | alt="[Reddit]" /> | |
64 | <img | |
65 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
66 | alt="[Hacker News]" /> | |
67 | </a></li> | |
68 | </ul> | |
69 | ||
70 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
71 | <div id="fsf-intro"> | |
72 | ||
73 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img | |
74 | alt="Free Software Foundation" | |
75 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> | |
76 | </a></h3> | |
77 | ||
78 | <div class="fsf-emphasis"> | |
79 | ||
80 | <p>Vi vill översätta den här guiden till fler språk och göra | |
81 | en version för kryptering på mobila enheter. Vänligen | |
82 | donera och hjälp människor i hela världen att ta första | |
83 | steget till att skydda sin integritet med fri programvara.</p> | |
84 | ||
85 | </div> | |
86 | ||
87 | <p><a | |
88 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
89 | alt="Donera" | |
90 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p> | |
91 | ||
92 | </div><!-- End #fsf-intro --> | |
93 | ||
94 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
95 | <div class="intro"> | |
96 | ||
97 | <p><a id="infographic" | |
80e0db6e | 98 | href="https://emailselfdefense.fsf.org/sv/infographic.html"><img |
e9f133c7 TG |
99 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png" |
100 | alt="Se & dela vår infografik →" /></a> | |
101 | Att förstå och konfigurera e-postkryptering låter som en avskräckande | |
102 | uppgift för många. Att hjälpa dina vänner med GnuPG spelar därför en | |
103 | viktig roll i att sprida e-postkryptering. Även om bara en person dyker | |
104 | upp så är det en person ytterligare som börjar använda kryptering som | |
105 | inte gjorde det tidigare. Du har möjligheten att hjälpa dina vänner att | |
106 | hålla sina digitala kärleksbrev privata, och att lära dem vikten av fri | |
107 | programvara. Om du använder GnuPG för att skicka och ta emot meddelanden | |
108 | så är du en perfekt kandidat att leda en workshop!</p> | |
109 | ||
110 | </div><!-- End .intro --> | |
111 | </div></header><!-- End #header --> | |
112 | ||
113 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> | |
114 | ~~~~~~~~~ --> | |
115 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
116 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
117 | ||
118 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
119 | <div class="section-intro"> | |
120 | ||
121 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
122 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png" | |
123 | /></p> | |
124 | ||
125 | <h2><em>#1</em> Få dina vänner eller samfund intresserade </h2> | |
126 | ||
127 | <p>Om du hör dina vänner knorra om brist på integritet, fråga om de skulle | |
128 | vara intresserade av en workshop om Självförsvar För E-post. Om dina vänner | |
129 | inte knorrar kanske de är i behov av lite övertygande motivering. Du kanske | |
130 | till och med får höra det klassiska "om du inte har något att dölja, | |
131 | så har du inget att oroa dig för" argumentet mot kryptering.</p> | |
132 | ||
133 | <p>Här är några samtalsämnen som du kan använda för att förklara | |
134 | varför det är värt mödan att lära sig GnuPG. Blanda och plocka de som | |
135 | du tror kan passa in i ditt sammanhang.</p> | |
136 | ||
137 | </div><!-- End .section-intro --> | |
138 | <div id="step-aa" class="step"> | |
139 | <div class="sidebar"> | |
140 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. | |
141 | ||
142 | <p><img id="workshops-image" | |
143 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png" | |
144 | alt="Workshop icon"></p>--> | |
145 | </div><!-- /.sidebar --> | |
146 | <div class="main"> | |
147 | ||
148 | <h3>Styrkan med att vara fler</h3> | |
149 | ||
150 | <p>Varje person som motsätter sig massövervakning via kryptering gör | |
151 | det enklare för andra att också stå emot. Personer som normaliserar | |
152 | användandet av stark kryptering bidrar till multipla kraftfulla effekter: | |
153 | det innebär att de som behöver kryptering som mest, som visselblåsare | |
154 | och aktivister, har en bättre chans att lära sig om kryptering. Fler | |
155 | personer som använder kryptering leder till att det blir svårare för | |
156 | övervakningssystem att sortera ut de som inte kan kosta på sig att bli | |
157 | hittade, och visar solidaritet med dessa människor</p> | |
158 | ||
159 | </div><!-- End .main --> | |
160 | <div class="main"> | |
161 | ||
162 | <h3>Personer som du respekterar kanske redan använder kryptering</h3> | |
163 | ||
164 | <p>Många journalister, visselblåsare, aktivister och forskare använder | |
165 | GnuPG, så dina vänner har kanske omedvetet hört om en del personer som | |
166 | redan använder det. Du kan söka efter "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + nyckelord | |
167 | för att hjälpa till att göra en lista på personer och organisationer | |
168 | som använder GnuPG och som din gemenskap troligtvis känner till.</p> | |
169 | ||
170 | </div><!-- End .main --> | |
171 | <div class="main"> | |
172 | ||
173 | <h3>Respektera dina vänners integritet</h3> | |
174 | ||
175 | <p>Det finns inget objektivt sätt att avgöra vad som är integritetskänslig | |
176 | korrespondens. Därför är det bättre att inte bara ta för givet, | |
177 | för att du tycker ett meddelande är harmlöst, att din vän (eller en | |
178 | övervakningsagent för den delen!) tycker på samma sätt. Visa dina vänner | |
179 | respekt genom att kryptera din korrespondens med dem. </p> | |
180 | ||
181 | </div><!-- End .main --> | |
182 | <div class="main"> | |
183 | ||
184 | <h3>Teknologi för integritet är naturligt i den fysiska världen</h3> | |
185 | ||
186 | <p>I den fysiska världen ser vi persienner, kuvert och stängda dörrar | |
187 | som naturliga metoder att skydda vår integritet. Varför skulle den digital | |
188 | världen vara annorlunda?</p> | |
189 | ||
190 | </div><!-- End .main --> | |
191 | <div class="main"> | |
192 | ||
193 | <h3>Vi borde inte behöva förtro e-postleverantörer våra privata | |
194 | dokument</h3> | |
195 | ||
196 | <p>Några e-postleverantörer är att lita på helt, men många har | |
197 | incitament att inte skydda din integritet och säkerhet. För att utnyttja | |
198 | våra förmågor som digitala medborgare behöver vi bygga upp vår egen | |
199 | säkerhet från grunden.</p> | |
200 | ||
201 | </div><!-- End .main --> | |
202 | </div><!-- End #step-aa .step --> | |
203 | </div></section><!-- End #section1 --> | |
204 | ||
205 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
206 | <section class="row" id="section2"><div> | |
207 | ||
208 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
209 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
210 | margin-bottom: 0px;"> | |
211 | ||
212 | <h2><em>#2</em> Planera workshopen</h2> | |
213 | ||
214 | <p>När du har fått ihop åtminstone en intresserad vän, välj ett datum och | |
215 | börja planera workshopen. Be deltagarna att ta med dator och ett ID (för | |
216 | att signera varandras nycklar). Om du vill göra det lätt för deltagarna | |
217 | att använda Diceware för att välja lösenord, skaffa en packe tärningar | |
218 | i förväg. Säkerställ att platsen du väljer för mötet har en enkelt | |
219 | tillgänglig internet-anslutning och ha en reservplan redo ifall nätverket | |
220 | inte skulle fungera på dagen för workshopen. Bibliotek, kaféer eller något | |
221 | allaktivitetshus är bra ställen. Försök få alla deltagare att konfigurera | |
222 | en enigmail-kompatibel e-postklient innan tillfället. Vägled dem till deras | |
223 | e-postleverantörs IT-avdelning eller hjälpsida om de stöter på problem.</p> | |
224 | ||
225 | <p>Estimera att workshopen tar åtminstone fyrtio minuter plus tio minuter | |
226 | extra per deltagare. Planera extra tid för frågor och tekniska avvikelser</p> | |
227 | ||
228 | <p>Framgång med workshopen kräver förståelse och hänsyn till varje | |
229 | deltagares unika bakgrund. Deltagarantalet borde hållas lågt, så att | |
230 | varje deltagare får mera individuella instruktioner. Om fler än ett gäng | |
231 | personer vill komma, försök hålla värd - deltagarkvoten hög genom att | |
232 | rekrytera fler värdar, eller genom att hålla multipla tillfällen. Små | |
233 | workshopar bland vänner fungerar utmärkt!</p> | |
234 | ||
235 | </div><!-- End .section-intro --> | |
236 | </div></section><!-- End #section2 --> | |
237 | ||
238 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
239 | <section class="row" id="section3"><div> | |
240 | ||
241 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
242 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
243 | margin-bottom: 0px;"> | |
244 | ||
245 | <h2><em>#3</em> Följ guiden som en grupp</h2> | |
246 | ||
247 | <p>Arbeta igenom guiden Självförsvar För E-post ett steg i taget. Prata | |
248 | om varje steg i detalj, men se till att inte överbelasta deltagarna med | |
249 | detaljer på låg nivå. Komponera de flesta av dina instruktioner mot de | |
250 | som är minst tekniskt lagda. Se till att alla deltagarna har färdigställt | |
251 | respektive steg innan gruppen går vidare till nästa. Överväg att hålla | |
252 | extra tillfällen för de som hade problem att förstå koncepten, eller | |
253 | för de som förstod allt kvickt och vill lära sig mer.</p> | |
254 | ||
255 | <p>I <a href="index.html#section2">Steg 2</a> i guiden, se till att deltagarna | |
256 | laddar upp sina nycklar till samma nyckelserver så att de direkt kan ladda | |
257 | ned varandras nycklar (ibland är det en fördröjning av synkroniseringen | |
258 | mellan nyckelservrarna). Under <a href="index.html#section3">Steg 3</a>, ge | |
259 | deltagarna alternativet att skicka testmeddelande till varandra i stället | |
260 | för, eller som komplement till att skicka dem till Edward. I samma anda, | |
261 | under <a href="index.html#section4">Steg 4</a>, uppmuntra deltagarna att | |
262 | signera varandras nycklar. I slutet, var noga med att påminna deltagarna | |
263 | att göra en säker backup på deras certifikat för annullering.</p> | |
264 | ||
265 | </div><!-- End .section-intro --> | |
266 | </div></section> | |
267 | ||
268 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
269 | <section class="row" id="section4"><div> | |
270 | ||
271 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
272 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
273 | margin-bottom: 0px;"> | |
274 | ||
275 | <h2><em>#4</em> Förklara fallgroparna</h2> | |
276 | ||
277 | <p>Påminn deltagarna om att kryptering bara fungerar när det uttryckligen | |
278 | används; de kommer inte att kunna skicka ett krypterat meddelande till någon | |
279 | som inte redan har arrangerat med kryptering. Påminn också deltagarna | |
280 | om att dubbelkolla krypterings-ikonen innan de trycker på skicka, och att | |
281 | ämne och tidsstämplar aldrig krypteras.</p> | |
282 | ||
283 | <p>Förklara <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">farorna | |
284 | med att köra ett proprietärt system</a> och | |
285 | förespråka fri programvara, för utan det kan vi inte <a | |
286 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"> | |
287 | meningsfullt skydda oss mot invasioner av vår digitala integritet och | |
288 | självständighet.</a>.</p> | |
289 | ||
290 | </div><!-- End .section-intro --> | |
291 | </div></section><!-- End #section4 --> | |
292 | ||
293 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
294 | <section id="section5" class="row"><div> | |
295 | ||
296 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
297 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
298 | margin-bottom: 0px;"> | |
299 | ||
300 | <h2><em>#5</em> Dela ytterligare resurser</h2> | |
301 | ||
302 | <p>GnuPG's avancerade optioner är alldeles för komplicerade | |
303 | att lära ut under en enstaka workshop. Om deltagare vill | |
304 | veta mer, peka ut de avancerade subsektionerna i guiden och | |
305 | överväg att hålla en ytterligare workshop. Du kan också dela <a | |
306 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG's</a> och <a | |
307 | href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail's</a> | |
308 | officiella dokumentation och e-postlistor. Många Gnu/Linux-distributioners | |
309 | webbplatser innehåller också en sida som förklarar en del av GnuPG's | |
310 | avancerade funktioner.</p> | |
311 | ||
312 | </div><!-- End .section-intro --> | |
313 | </div></section><!-- End #section5 --> | |
314 | ||
315 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
316 | <section class="row" id="section6"><div> | |
317 | ||
318 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
319 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
320 | margin-bottom: 0px;"> | |
321 | ||
322 | <h2><em>#6</em> Uppföljning</h2> | |
323 | ||
324 | <p>Se till att alla har delat e-postadress och publika nycklar med varandra | |
325 | innan de går. Uppmuntra deltagarna att öka sin erfarenhet med GnuPG genom | |
326 | att e-posta varandra. Skicka ett krypterat meddelande till var och en, | |
327 | en vecka efter mötet för att påminna om att lägga till deras publika | |
328 | nyckel-ID:n på ställen där de publikt delar sin e-postadress.</p> | |
329 | ||
330 | <p>Om du har några förslag på förbättringar av | |
331 | denna workshop guide, vänligen låt oss veta via <a | |
332 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
333 | ||
334 | </div><!-- End .section-intro --> | |
335 | </div></section><!-- End #section6 --> | |
336 | ||
337 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
338 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
339 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
340 | <section class="row" id="faq"><div> | |
341 | <div class="sidebar"> | |
342 | ||
343 | <h2>FAQ</h2> | |
344 | ||
345 | </div> | |
346 | <div class="main"> | |
347 | ||
348 | <dl> | |
349 | <dt>My key expired</dt> | |
350 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
351 | ||
352 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
353 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
354 | ||
355 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
356 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
357 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
358 | </dl> | |
359 | ||
360 | </div> | |
361 | </div> | |
362 | </section> --><!-- End #faq --> | |
363 | ||
364 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
365 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
366 | <div id="copyright"> | |
367 | ||
368 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
369 | alt="Free Software Foundation" | |
370 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
371 | ||
372 | <p>Copyright © 2014-2016 <a | |
373 | href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a | |
374 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>. | |
375 | Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">gå | |
376 | med hos oss som en stödmedlem.</a></p> | |
377 | ||
378 | <p>Bilderna på denna sida ligger under en <a | |
379 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons | |
380 | Erkännande 4.0 licens (eller senare | |
381 | version)</a>, och resten av den ligger under en <a | |
382 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons | |
383 | Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a | |
384 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
385 | källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht | |
386 | <sudoman@ninthfloor.org> och Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
387 | tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a | |
388 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför | |
389 | dessa licenser?</a></p> | |
390 | ||
391 | <p>Typsnitt som används i guiden & infografik: <a | |
392 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo | |
393 | Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> | |
394 | av Anna Giedryś, <a | |
395 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
396 | Narrow</a> av Omnibus-Type, <a | |
397 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
398 | av Florian Cramer.</p> | |
399 | ||
400 | <p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a> | |
401 | för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till | |
402 | Edwards meddelanden.</p> | |
403 | ||
404 | <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a | |
405 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera | |
406 | JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
407 | rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p> | |
408 | ||
409 | </div><!-- /#copyright --> | |
410 | ||
411 | <p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external" | |
412 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
413 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" | |
414 | alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits --> | |
415 | </div></footer><!-- End #footer --> | |
416 | ||
417 | <script | |
418 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
419 | <script | |
420 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
421 | <!-- Piwik --> | |
422 | <script type="text/javascript" > | |
423 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later | |
424 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
1b606af8 | 425 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); |
e9f133c7 TG |
426 | try { |
427 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); | |
428 | piwikTracker.trackPageView(); | |
429 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
430 | } catch( err ) {} | |
431 | // @license-end | |
432 | </script> | |
433 | <noscript><p><img | |
434 | src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" | |
435 | alt="" /></p></noscript> | |
436 | <!-- End Piwik Tracking Code --> | |
437 | </body> | |
438 | </html> |