fr: don't show stuff outside the infographic frame.
[enc-live.git] / sq / workshops.html
CommitLineData
d8af4dc9
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="sq">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
6fshehtëzim GnuPG</title>
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
8<meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
10GnuPG." />
11<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13<link rel="shortcut icon"
14href="../static/img/favicon.ico" />
15</head>
16
2d62fafd 17<body>
d8af4dc9
TG
18
19
20
21<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24<header class="row" id="header"><div>
25
26<h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1>
27
28
29<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30<ul id="languages" class="os">
31<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
34<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
35<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
36<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
37<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
57ee33b4
TG
38<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>-->
39<li><a href="/it">italiano - v5.0</a></li>
40<!--<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>-->
cd34b0a5
TG
41<li><a href="/pl">polski - v5.0</a></li>
42<!--<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
d8af4dc9
TG
43<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
44<li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
45<li><a class="current" href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
46<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
47<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
48<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49Përkthejeni!</a></strong></li>
50</ul>
51
52<ul id="menu" class="os">
53<li class="spacer">&larr; <a href="index.html">Udhërrëfyes ujdisjeje</a></li>
54
55
56<!--<li>
57<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
58<!--<li>
59<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
60<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li>
61<li class="spacer"><a
62href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Fshehtëzim%20email-i%20për%20këdo,%20përmes%20%40fsf">Përhapeni&nbsp;
63<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
64alt="[GNU Social]" />&nbsp;
65<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
66alt="[Mastodon]" />&nbsp;
67<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
68alt="[Reddit]" />&nbsp;
69<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
70alt="[Hacker News]" /></a></li>
71</ul>
72
73
74<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75<div id="fsf-intro">
76
77<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
78alt="Free Software Foundation"
79src="../static/img/fsf-logo.png" />
80</a></h3>
81
82<div class="fsf-emphasis">
83
36bc3727
TG
84<p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë dhe të krijojmë një
85version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni dhe ndihmoni
86njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
d8af4dc9
TG
87privatësisë së tyre me <em>software</em> të lirë.</p>
88
89</div>
90
91<p><a
92href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93alt="Dhuroni"
94src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
95
96</div>
97
98
99<!-- End #fsf-intro -->
100<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101<div class="intro">
102
103<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
104src="../static/img/en/infographic-button.png"
105alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë →" /></a>
106Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
107zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
108lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
109fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
110tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
36bc3727 111miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë dhe t’u mësoni
d8af4dc9
TG
112atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
113dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
114drejtuar një praktikë për këtë!</p>
115
116</div>
117<!-- End .intro -->
118</div></header>
119
120
121<!-- End #header -->
122<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
123-->
124<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
125<div style="padding-top: 0px;">
126
127
128<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
129<div class="section-intro">
130<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
131src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png"
132alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
133<h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2>
134
135<p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
136intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
137shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
138bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik “po s’pate gjë për të
139fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë” kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p>
140
141<p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
142vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
143kuptim për bashkësinë tuaj:</p>
144
145</div>
146<!-- End .section-intro -->
147<div id="step-aa" class="step">
148<div class="sidebar">
149
150<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
151
152<p>
153<img id="workshops-image"
154src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
155alt="Workshop icon"></p>-->
156</div>
157<!-- /.sidebar -->
158<div class="main">
159
160<h3>Forcë nga shokët</h3>
161
162<p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
163ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
164nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
36bc3727 165shumëfishta: do të thotë se ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
d8af4dc9
TG
166kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
167kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
168përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
169thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
36bc3727 170zbulohen dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p>
d8af4dc9
TG
171
172</div>
173<!-- End .main -->
174<div class="main">
175
176<h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3>
177
178<p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
179kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
180që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për “BEGIN PUBLIC KEY BLOCK” +
181fjalëkyç, që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash
182që përdorin GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p>
183
184</div>
185<!-- End .main -->
186<div class="main">
187
188<h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3>
189
190<p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
191spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
36bc3727 192meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut tuaj
d8af4dc9
TG
193(apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
194shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p>
195
196</div>
197<!-- End .main -->
198<div class="main">
199
36bc3727 200<h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën materiale</h3>
d8af4dc9 201
36bc3727
TG
202<p>Në botën materiale i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet dhe
203dyert, si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte
204ndryshe në botën dixhitale?</p>
d8af4dc9
TG
205
206</div>
207<!-- End .main -->
208<div class="main">
209
210<h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3>
211
212<p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
213kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
214tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
215sigurinë tonë nga zeroja.</p>
216
217</div>
218<!-- End .main -->
219</div>
220<!-- End #step-aa .step -->
221</div></section>
222
223
224<!-- End #section1 -->
225<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
226<section class="row" id="section2"><div>
227
228
229<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
230<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
231margin-bottom: 0px;">
232
233<h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2>
234
235<p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
236filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
237kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
238njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
239metodës <a
240href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
36bc3727 241për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako zaresh. Sigurohuni që
d8af4dc9
TG
242vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet lehtësisht të përdorshme dhe
243planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se lidhja Internet resht së
244funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, kafenetë dhe qendrat e bashkësive
245janë vende të goditura. Provoni t’i bëni pjesëmarrësit të rregullojnë që më
36bc3727
TG
246parë një klient email bazuar në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës
247TI ose asaj të ndihmës së furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin
248gabime.</p>
d8af4dc9
TG
249
250<p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
251për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p>
252
253<p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
254e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
255kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
256dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
36bc3727 257përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës, duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
d8af4dc9 258duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
36bc3727 259shkëlqyeshëm!</p>
d8af4dc9
TG
260
261</div>
262<!-- End .section-intro -->
263</div></section>
264
265
266<!-- End #section2 -->
267<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
268<section class="row" id="section3"><div>
269
270
271<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
272<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
273margin-bottom: 0px;">
274
275<h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2>
276
277<p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
278grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
279imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
36bc3727 280pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
d8af4dc9
TG
281hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
282të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
283ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p>
284
285<p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni se
286pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
287kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
288ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a
289href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
290dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
291mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini
36bc3727
TG
292pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni se
293u kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
d8af4dc9
TG
294shfuqizimit të kyçeve.</p>
295
296</div>
297<!-- End .section-intro -->
298</div></section>
299
300
301<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
302<section class="row" id="section4"><div>
303
304
305<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
306<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
307margin-bottom: 0px;">
308
309<h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2>
310
311<p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
312mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
313fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
314pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
36bc3727 315butoninDërgoje dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p>
d8af4dc9
TG
316
317<p> Shpjegoni <a
318href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
319të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
320s’mund <a
321href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
322rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p>
323
324</div>
325<!-- End .section-intro -->
326</div></section>
327
328
329<!-- End #section4 -->
330<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
331<section id="section5" class="row"><div>
332
333
334<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
335<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
336margin-bottom: 0px;">
337
338<h2><em>#5</em> Jepuni të tjerëve burime shtesë</h2>
339
340<p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
341jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
342shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
343e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe t’u tregoni dokumentimin
344zyrtar dhe listat e postimeve për <a
345href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe faqen
346<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">e
347përshtypjeve rreth Vetëmbrojtjes së Email-it</a>. Mjaft sajte shpërndarjesh
348GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa nga veçoritë e thelluara të
349GnuPG-së.</p>
350
351</div>
352<!-- End .section-intro -->
353</div></section>
354
355
356<!-- End #section5 -->
357<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
358<section class="row" id="section6"><div>
359
360
361<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
362<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
363margin-bottom: 0px;">
364
365<h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2>
366
367<p>Sigurohuni se gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
368gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
369vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
370njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
371veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
372vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p>
373
374<p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
375praktikën, na e bëni të ditur te <a
376href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
377
378</div>
379<!-- End .section-intro -->
380</div></section>
381
382<!-- End #section6 -->
383<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
384<footer class="row" id="footer"><div>
385<div id="copyright">
386
387<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
388alt="Free Software Foundation"
389src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
390
391<p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
392Software Foundation</a>, Inc. <a
393href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
394Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
395href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
396
397<p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
398href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
399Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
400gjendet nën licencën <a
401href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
402Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
403mund të shkarkoni <a
404href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
405kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
406&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
407një licence GNU Affero General Public License. <a
408href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
409licenca?</a></p>
410
411<p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
412href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
413Impallari, <a
414href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
415Giedry&#347;, <a
416href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
417Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
418href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
419nga Florian Cramer.</p>
420
421<p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
36bc3727 422udhërrëfyes, përfshi shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
d8af4dc9
TG
423mesazheve të Eduardit.</p>
424
425<p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
426href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
427<a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
428rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
429
430</div>
431
432<!-- /#copyright -->
433<p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
434href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
435src="../static/img/jplusplus.png"
436alt="Journalism++" /></a></p>
437<!-- /.credits -->
438</div></footer>
439
440<!-- End #footer -->
441<script type="text/javascript"
442src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
443<script type="text/javascript"
444src="../static/js/scripts.js"></script>
445
446<!-- Piwik -->
447<script type="text/javascript">
448 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
449 var _paq = _paq || [];
450 _paq.push(["trackPageView"]);
451 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
452
453 (function() {
454 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
455 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
456 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
457 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
458 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
459 })();
460 // @license-end
461</script>
462
463
464<!-- End Piwik Code -->
465<!-- Piwik Image Tracker -->
9420f8ec 466<!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
d8af4dc9
TG
467
468<!-- End Piwik -->
469</body>
470</html>