Removing banner and modal window
[enc-live.git] / ru / workshops.html
CommitLineData
8a64efa9
I
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="ru">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title>
6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, слежка, приватность, email, безопасность, GnuPG2,
7шифрование" />
8<meta name="description" content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает
9свободе слова. Это руководство за 40 минут научит вас самозащите электронной
10почты с помощью GnuPG." />
11<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13<link rel="shortcut icon"
14href="../static/img/favicon.ico" />
15</head>
16
cb1cec74 17<body>
8a64efa9
I
18
19
20
21<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24<header class="row" id="header"><div>
25
26<h1>Самозащита электронной почты</h1>
27
28
29<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30<ul id="languages" class="os">
31<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
34<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
35<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
36<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
37<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
38<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
39<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
41<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
43<li><a class="current" href="/ru">русский - v5.0</a></li>
44<!--<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
47<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48Переводи!</a></strong></li>
49</ul>
50
51<ul id="menu" class="os">
52<li class="spacer"><a href="index.html">Руководство по установке</a></li>
53
54
55<!--<li>
56<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
57<!--<li>
58<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
59<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Научите знакомых</a></li>
60<li class="spacer"><a
61href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf">
62Поделиться&nbsp;
63<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
64alt="[GNU Social]" />&nbsp;
65<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
66alt="[Mastodon]" />&nbsp;
67<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
68alt="[Reddit]" />&nbsp;
69<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
70alt="[Hacker News]" /></a></li>
71</ul>
72
73
74<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75<div id="fsf-intro">
76
77<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
78alt="Фонд свободного программного обеспечения"
79src="../static/img/fsf-logo.png" />
80</a></h3>
81
82<div class="fsf-emphasis">
83
84<p>Мы хотим перевести это руководство на другие языки и подготовить версию для
85шифрования на мобильных устройствах. Внесите, пожалуйста, пожертвование, и
86помогите людям по всему миру сделать первых шаг к защите частной жизни с
87помощью свободных программ.</p>
88
89</div>
90
91<p><a
92href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93alt="Пожертвуйте"
94src="../static/img/ru/donate.png" /></a></p>
95
96</div>
97
98
99<!-- End #fsf-intro -->
100<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101<div class="intro">
102
103<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
104src="../static/img/ru/infographic-button.png"
105alt="Графика: смотри и обменивайся" /></a> Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для многих
106затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую важную роль
107в распространении шифрования. Даже если это только один человек, это значит,
108что пользоваться шифрованием будет одним человеком больше. В ваших силах
109помочь своим знакомым хранить свои любовные послания в тайне и рассказать им
110о важности свободных программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и
111получения зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p>
112
113</div>
114<!-- End .intro -->
115</div></header>
116
117
118<!-- End #header -->
119<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
120-->
121<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
122<div style="padding-top: 0px;">
123
124
125<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
126<div class="section-intro">
127<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
128src="../static/img/ru/screenshots/workshop-section1-update.png"
129alt="Небольшое занятие в кругу друзей" /></p>
130<h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество </h2>
131
132<p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток приватности, спросите, не
133хотят ли они посетить занятие по самозащите электронной почты. Если знакомые
134не жалуются, возможно, их надо убедить. Может быть, вы слышали классический
135аргумент против шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p>
136
137<p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы объяснить,
138почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте по ситуации в
139сообществе:</p>
140
141</div>
142<!-- End .section-intro -->
143<div id="step-aa" class="step">
144<div class="sidebar">
145
146<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
147
148<p>
149<img id="workshops-image"
150src="../static/img/ru/screenshots/workshop-section1.png"
151alt="Workshop icon"></p>-->
152</div>
153<!-- /.sidebar -->
154<div class="main">
155
156<h3>Сила больших чисел</h3>
157
158<p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью шифрования,
159облегчает сопротивление и для других людей. Сильное шифрование как норма
160несет за собой серьезные последствия: это значит, что у тех, кто больше
161всего нуждается в конфиденциальности, например активистов и потенциальных
162информаторов, будет больше возможностей узнать о шифровании. Если больше
163людей пользуется шифрованием для большего количества задач, системам слежки
164труднее выявить тех, кто не может позволить себя найти; это выражает
165солидарность с такими людьми.</p>
166
167</div>
168<!-- End .main -->
169<div class="main">
170
171<h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3>
172
173<p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются GnuPG,
174так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких людях. Можно
175поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы найти людей и
176организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше сообщество должно
177признавать.</p>
178
179</div>
180<!-- End .main -->
181<div class="main">
182
183<h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3>
184
185<p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то корреспонденции
186тайна, не существует. Таким образом, лучше не предполагать, что если вы
187считаете письмо к своему знакомому безобидным, то ваш знакомый (или агент
188слежки, если на то пошло!) с этим согласится. Шифрование корреспонденции
189покажет вашим знакомым уважение к ним.</p>
190
191</div>
192<!-- End .main -->
193<div class="main">
194
195<h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3>
196
197<p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство охраны частной
198жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему в цифровом мире это
199должно быть по-другому?</p>
200
201</div>
202<!-- End .main -->
203<div class="main">
204
205<h3>Мы не должны быть вынуждены доверять свои секреты почтовым службам</h3>
206
207<p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не охранять
208вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой техники мы как
209граждане должны построить свою собственную систему безопасности снизу вверх.</p>
210
211</div>
212<!-- End .main -->
213</div>
214<!-- End #step-aa .step -->
215</div></section>
216
217
218<!-- End #section1 -->
219<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
220<section class="row" id="section2"><div>
221
222
223<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
224<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
225margin-bottom: 0px;">
226
227<h2><em>#2</em> Планирование занятия</h2>
228
229<p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите дату и
230начните планировать занятие. Попросите участников принести компьютеры и
231удостоверения личности (чтобы подписать друг другу ключи). Чтобы облегчить
232пользование <a
233href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>,
234запаситесь набором игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте
235проведения занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и
236подготовьте запасные варианты на случай, если в назначенный день соединение
237отключится. Библиотеки, кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения
238занятия. Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили
239почтовую программу на базе Thunderbird. Если у них что-то не получается,
240направьте их к системным администраторам или на страницу справки их
241электронной почты.</p>
242
243<p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок минут плюс
244десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное время для
245вопросов и устранения технических неполадок.</p>
246
247<p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям и нуждам
248каждой группы участников. Количество участников должно быть небольшим, чтобы
249каждый получал более подходящие ему указания. Если желающих окажется больше,
250чем несколько человек, найдите дополнительных инструкторов или проведите
251несколько занятий, чтобы отношение количества обучающих к количеству
252обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего проходят занятия между
253несколькими приятелями!</p>
254
255</div>
256<!-- End .section-intro -->
257</div></section>
258
259
260<!-- End #section2 -->
261<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
262<section class="row" id="section3"><div>
263
264
265<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
266<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
267margin-bottom: 0px;">
268
269<h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2>
270
271<p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты шаг за
272шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте участников
273незначительными деталями. Подстраивайте основной объем своих инструкций под
274самых малознакомых с техникой участников. Убедитесь, что все участники
275прошли текущий шаг перед тем, как переходить к следующему. Подумайте о
276дополнительных занятиях с теми, кому понимание предмета дается с трудом, или
277с теми, кто легко его схватывает и хотел бы узнать побольше.</p>
278
279<p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, убедитесь,
280что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер ключей, чтобы они
281могли тут же получить ключи друг друга (иногда синхронизация серверов друг с
282другом проходит с задержкой). В <a href="index.html#section3">разделе 3</a>
283дайте участникам возможность послать пробные сообщения друг другу вместо
284Эдварда (или в дополнение к нему). Точно так же в <a
285href="index.html#section4">разделе 4</a> поощряйте участников подписывать
286друг другу ключи. Наконец, не забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили
287свои сертификаты отзыва в надежном месте.</p>
288
289</div>
290<!-- End .section-intro -->
291</div></section>
292
293
294<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
295<section class="row" id="section4"><div>
296
297
298<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
299<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
300margin-bottom: 0px;">
301
302<h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2>
303
304<p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им активно
305пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, у кого
306шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно обращать внимание на
307пиктограммы шифрования перед отправкой писем и что тема и дата письма
308никогда не шифруются.</p>
309
310<p> Разъясняйте <a
311href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности работы на
312несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, ведь без них у
313нас не может идти речи о том, чтобы <a
314href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
315осмысленно отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a></p>
316
317</div>
318<!-- End .section-intro -->
319</div></section>
320
321
322<!-- End #section4 -->
323<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
324<section id="section5" class="row"><div>
325
326
327<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
328<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
329margin-bottom: 0px;">
330
331<h2><em>#5</em> Поделитесь дополнительными материалами</h2>
332
333<p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на одном
334занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на дополнительные
335подразделы руководства и подумайте об организации еще одного занятия. Можно
336также сослаться на официальную <a
337href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">документацию по
338GnuPG</a> и ее списки рассылки, а также на <a
339href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">страницу
340обратной связи этого руководства</a>. На сайтах многих дистрибутивов
341GNU/Linux есть также страница, поясняющая некоторые сложные функции GnuPG.</p>
342
343</div>
344<!-- End .section-intro -->
345</div></section>
346
347
348<!-- End #section5 -->
349<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
350<section class="row" id="section6"><div>
351
352
353<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
354<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
355margin-bottom: 0px;">
356
357<h2><em>#6</em> Что дальше</h2>
358
359<p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и отпечатками
360открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте участников продолжить
361набирать опыт, переписываясь друг с другом. Пошлите каждому из них через
362неделю после мероприятия по зашифрованному письму, напоминая, чтобы они
363попробовали добавить отпечаток своего ключа там, где они публикуют свой
364адрес электронной почты.</p>
365
366<p>Если у вас есть какие-то предложения по улучшению этого руководства, пишите
367нам по адресу <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
368
369</div>
370<!-- End .section-intro -->
371</div></section>
372
373<!-- End #section6 -->
374<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
375<footer class="row" id="footer"><div>
376<div id="copyright">
377
378<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
379alt="Фонд свободного программного обеспечения"
380src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
381
382<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
383Foundation</a>, Inc.<br /> <a
384href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
385приватности</a>. Поддержите нашу работу, <a href="https://u.fsf.org/yr">став
386членом-партнером</a>.</p>
387
388<p>Изображения на этой странице можно распространять по <a
389href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative
390Commons Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по
391<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии Creative
392Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней версии)</a>. <a
393href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
394Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю
395Энгельбрехтом &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; и Джошем Дрейком
396&lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступен по Стандартной общественной лицензии GNU
397Афферо. <a
398href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
399эти лицензии?</a></p>
400
401<p>В руководстве и иллюстрациях использованы шрифты: <a
402href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло
403Импаллари), <a
404href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Анна
405Гиедри), <a
406href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
407Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
408href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>
409(Флориан Крамер).</p>
410
411<p>Получите <a href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного
412руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст сообщений
413Эдварда.</p>
414
415<p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для <a
416href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. <a
417href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
418rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript</a>.</p>
419
420</div>
421
422<!-- /#copyright -->
423<p class="credits">Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external"
424href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
425src="../static/img/jplusplus.png"
426alt="Journalism++" /></a></p>
427<!-- /.credits -->
428</div></footer>
429
430<!-- End #footer -->
431<script type="text/javascript"
432src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
433<script type="text/javascript"
434src="../static/js/scripts.js"></script>
435
436<!-- Piwik -->
437<script type="text/javascript">
438 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
439 var _paq = _paq || [];
440 _paq.push(["trackPageView"]);
441 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
442
443 (function() {
444 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
445 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
446 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
447 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
448 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
449 })();
450 // @license-end
451</script>
452
453
454<!-- End Piwik Code -->
455<!-- Piwik Image Tracker -->
456<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
457
458<!-- End Piwik -->
459</body>
460</html>