language picker: enable it.
[enc-live.git] / ru / workshops.html
CommitLineData
8a64efa9
I
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="ru">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title>
6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, слежка, приватность, email, безопасность, GnuPG2,
7шифрование" />
8<meta name="description" content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает
9свободе слова. Это руководство за 40 минут научит вас самозащите электронной
10почты с помощью GnuPG." />
11<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13<link rel="shortcut icon"
14href="../static/img/favicon.ico" />
15</head>
16
a6beda57 17<body>
8a64efa9
I
18
19
20
21<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24<header class="row" id="header"><div>
25
26<h1>Самозащита электронной почты</h1>
27
28
29<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30<ul id="languages" class="os">
31<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
34<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
35<!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
36<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
37<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
57ee33b4
TG
38<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>-->
39<li><a href="/it">italiano - v5.0</a></li>
40<!--<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>-->
cd34b0a5
TG
41<li><a href="/pl">polski - v5.0</a></li>
42<!--<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
8a64efa9
I
43<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
44<li><a class="current" href="/ru">русский - v5.0</a></li>
d8af4dc9
TG
45<li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
46<!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
9edd68b4 47<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
8a64efa9
I
48<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49Переводи!</a></strong></li>
50</ul>
51
52<ul id="menu" class="os">
53<li class="spacer"><a href="index.html">Руководство по установке</a></li>
54
55
56<!--<li>
57<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
58<!--<li>
59<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
60<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Научите знакомых</a></li>
61<li class="spacer"><a
62href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf">
63Поделиться&nbsp;
64<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
65alt="[GNU Social]" />&nbsp;
66<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
67alt="[Mastodon]" />&nbsp;
68<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
69alt="[Reddit]" />&nbsp;
70<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
71alt="[Hacker News]" /></a></li>
72</ul>
73
74
75<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
76<div id="fsf-intro">
77
78<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
79alt="Фонд свободного программного обеспечения"
80src="../static/img/fsf-logo.png" />
81</a></h3>
82
83<div class="fsf-emphasis">
84
85<p>Мы хотим перевести это руководство на другие языки и подготовить версию для
86шифрования на мобильных устройствах. Внесите, пожалуйста, пожертвование, и
87помогите людям по всему миру сделать первых шаг к защите частной жизни с
88помощью свободных программ.</p>
89
90</div>
91
92<p><a
93href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94alt="Пожертвуйте"
95src="../static/img/ru/donate.png" /></a></p>
96
97</div>
98
99
100<!-- End #fsf-intro -->
101<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102<div class="intro">
103
104<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105src="../static/img/ru/infographic-button.png"
106alt="Графика: смотри и обменивайся" /></a> Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для многих
107затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую важную роль
108в распространении шифрования. Даже если это только один человек, это значит,
109что пользоваться шифрованием будет одним человеком больше. В ваших силах
110помочь своим знакомым хранить свои любовные послания в тайне и рассказать им
111о важности свободных программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и
112получения зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p>
113
114</div>
115<!-- End .intro -->
116</div></header>
117
118
119<!-- End #header -->
120<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
121-->
122<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
123<div style="padding-top: 0px;">
124
125
126<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
127<div class="section-intro">
128<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
129src="../static/img/ru/screenshots/workshop-section1-update.png"
130alt="Небольшое занятие в кругу друзей" /></p>
131<h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество </h2>
132
133<p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток приватности, спросите, не
134хотят ли они посетить занятие по самозащите электронной почты. Если знакомые
135не жалуются, возможно, их надо убедить. Может быть, вы слышали классический
136аргумент против шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p>
137
138<p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы объяснить,
139почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте по ситуации в
140сообществе:</p>
141
142</div>
143<!-- End .section-intro -->
144<div id="step-aa" class="step">
145<div class="sidebar">
146
147<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
148
149<p>
150<img id="workshops-image"
151src="../static/img/ru/screenshots/workshop-section1.png"
152alt="Workshop icon"></p>-->
153</div>
154<!-- /.sidebar -->
155<div class="main">
156
157<h3>Сила больших чисел</h3>
158
159<p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью шифрования,
160облегчает сопротивление и для других людей. Сильное шифрование как норма
161несет за собой серьезные последствия: это значит, что у тех, кто больше
162всего нуждается в конфиденциальности, например активистов и потенциальных
163информаторов, будет больше возможностей узнать о шифровании. Если больше
164людей пользуется шифрованием для большего количества задач, системам слежки
165труднее выявить тех, кто не может позволить себя найти; это выражает
166солидарность с такими людьми.</p>
167
168</div>
169<!-- End .main -->
170<div class="main">
171
172<h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3>
173
174<p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются GnuPG,
175так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких людях. Можно
176поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы найти людей и
177организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше сообщество должно
178признавать.</p>
179
180</div>
181<!-- End .main -->
182<div class="main">
183
184<h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3>
185
186<p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то корреспонденции
187тайна, не существует. Таким образом, лучше не предполагать, что если вы
188считаете письмо к своему знакомому безобидным, то ваш знакомый (или агент
189слежки, если на то пошло!) с этим согласится. Шифрование корреспонденции
190покажет вашим знакомым уважение к ним.</p>
191
192</div>
193<!-- End .main -->
194<div class="main">
195
196<h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3>
197
198<p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство охраны частной
199жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему в цифровом мире это
200должно быть по-другому?</p>
201
202</div>
203<!-- End .main -->
204<div class="main">
205
206<h3>Мы не должны быть вынуждены доверять свои секреты почтовым службам</h3>
207
208<p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не охранять
209вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой техники мы как
210граждане должны построить свою собственную систему безопасности снизу вверх.</p>
211
212</div>
213<!-- End .main -->
214</div>
215<!-- End #step-aa .step -->
216</div></section>
217
218
219<!-- End #section1 -->
220<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
221<section class="row" id="section2"><div>
222
223
224<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
225<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
226margin-bottom: 0px;">
227
228<h2><em>#2</em> Планирование занятия</h2>
229
230<p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите дату и
231начните планировать занятие. Попросите участников принести компьютеры и
232удостоверения личности (чтобы подписать друг другу ключи). Чтобы облегчить
233пользование <a
234href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>,
235запаситесь набором игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте
236проведения занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и
237подготовьте запасные варианты на случай, если в назначенный день соединение
238отключится. Библиотеки, кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения
239занятия. Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили
240почтовую программу на базе Thunderbird. Если у них что-то не получается,
241направьте их к системным администраторам или на страницу справки их
242электронной почты.</p>
243
244<p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок минут плюс
245десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное время для
246вопросов и устранения технических неполадок.</p>
247
248<p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям и нуждам
249каждой группы участников. Количество участников должно быть небольшим, чтобы
250каждый получал более подходящие ему указания. Если желающих окажется больше,
251чем несколько человек, найдите дополнительных инструкторов или проведите
252несколько занятий, чтобы отношение количества обучающих к количеству
253обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего проходят занятия между
254несколькими приятелями!</p>
255
256</div>
257<!-- End .section-intro -->
258</div></section>
259
260
261<!-- End #section2 -->
262<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
263<section class="row" id="section3"><div>
264
265
266<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
267<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
268margin-bottom: 0px;">
269
270<h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2>
271
272<p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты шаг за
273шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте участников
274незначительными деталями. Подстраивайте основной объем своих инструкций под
275самых малознакомых с техникой участников. Убедитесь, что все участники
276прошли текущий шаг перед тем, как переходить к следующему. Подумайте о
277дополнительных занятиях с теми, кому понимание предмета дается с трудом, или
278с теми, кто легко его схватывает и хотел бы узнать побольше.</p>
279
280<p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, убедитесь,
281что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер ключей, чтобы они
282могли тут же получить ключи друг друга (иногда синхронизация серверов друг с
283другом проходит с задержкой). В <a href="index.html#section3">разделе 3</a>
284дайте участникам возможность послать пробные сообщения друг другу вместо
285Эдварда (или в дополнение к нему). Точно так же в <a
286href="index.html#section4">разделе 4</a> поощряйте участников подписывать
287друг другу ключи. Наконец, не забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили
288свои сертификаты отзыва в надежном месте.</p>
289
290</div>
291<!-- End .section-intro -->
292</div></section>
293
294
295<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
296<section class="row" id="section4"><div>
297
298
299<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
300<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
301margin-bottom: 0px;">
302
303<h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2>
304
305<p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им активно
306пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, у кого
307шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно обращать внимание на
308пиктограммы шифрования перед отправкой писем и что тема и дата письма
309никогда не шифруются.</p>
310
311<p> Разъясняйте <a
312href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности работы на
313несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, ведь без них у
314нас не может идти речи о том, чтобы <a
315href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
316осмысленно отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a></p>
317
318</div>
319<!-- End .section-intro -->
320</div></section>
321
322
323<!-- End #section4 -->
324<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
325<section id="section5" class="row"><div>
326
327
328<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
329<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
330margin-bottom: 0px;">
331
332<h2><em>#5</em> Поделитесь дополнительными материалами</h2>
333
334<p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на одном
335занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на дополнительные
336подразделы руководства и подумайте об организации еще одного занятия. Можно
337также сослаться на официальную <a
338href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">документацию по
339GnuPG</a> и ее списки рассылки, а также на <a
340href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">страницу
341обратной связи этого руководства</a>. На сайтах многих дистрибутивов
342GNU/Linux есть также страница, поясняющая некоторые сложные функции GnuPG.</p>
343
344</div>
345<!-- End .section-intro -->
346</div></section>
347
348
349<!-- End #section5 -->
350<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
351<section class="row" id="section6"><div>
352
353
354<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
355<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
356margin-bottom: 0px;">
357
358<h2><em>#6</em> Что дальше</h2>
359
360<p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и отпечатками
361открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте участников продолжить
362набирать опыт, переписываясь друг с другом. Пошлите каждому из них через
363неделю после мероприятия по зашифрованному письму, напоминая, чтобы они
364попробовали добавить отпечаток своего ключа там, где они публикуют свой
365адрес электронной почты.</p>
366
367<p>Если у вас есть какие-то предложения по улучшению этого руководства, пишите
368нам по адресу <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
369
370</div>
371<!-- End .section-intro -->
372</div></section>
373
374<!-- End #section6 -->
375<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
376<footer class="row" id="footer"><div>
377<div id="copyright">
378
379<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
380alt="Фонд свободного программного обеспечения"
381src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
382
383<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
384Foundation</a>, Inc.<br /> <a
385href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
386приватности</a>. Поддержите нашу работу, <a href="https://u.fsf.org/yr">став
387членом-партнером</a>.</p>
388
389<p>Изображения на этой странице можно распространять по <a
390href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative
391Commons Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по
392<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии Creative
393Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней версии)</a>. <a
394href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
395Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю
396Энгельбрехтом &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; и Джошем Дрейком
397&lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступен по Стандартной общественной лицензии GNU
398Афферо. <a
399href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
400эти лицензии?</a></p>
401
402<p>В руководстве и иллюстрациях использованы шрифты: <a
403href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло
404Импаллари), <a
405href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Анна
406Гиедри), <a
407href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
408Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
409href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>
410(Флориан Крамер).</p>
411
412<p>Получите <a href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного
413руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст сообщений
414Эдварда.</p>
415
416<p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для <a
417href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. <a
418href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
419rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript</a>.</p>
420
421</div>
422
423<!-- /#copyright -->
424<p class="credits">Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external"
425href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
426src="../static/img/jplusplus.png"
427alt="Journalism++" /></a></p>
428<!-- /.credits -->
429</div></footer>
430
431<!-- End #footer -->
432<script type="text/javascript"
433src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
434<script type="text/javascript"
435src="../static/js/scripts.js"></script>
436
437<!-- Piwik -->
438<script type="text/javascript">
439 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
440 var _paq = _paq || [];
441 _paq.push(["trackPageView"]);
442 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
443
444 (function() {
445 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
446 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
447 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
448 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
449 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
450 })();
451 // @license-end
452</script>
453
454
455<!-- End Piwik Code -->
456<!-- Piwik Image Tracker -->
9420f8ec 457<!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
8a64efa9
I
458
459<!-- End Piwik -->
460</body>
461</html>