Commit | Line | Data |
---|---|---|
cbf9c527 ZR |
1 | |
2 | ||
3 | <!DOCTYPE html> | |
cdf91a78 | 4 | <html lang="ru" xml:lang="ru"> |
cbf9c527 ZR |
5 | <head> |
6 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
7 | ||
8 | <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title> | |
9 | ||
10 | <meta name="description" | |
11 | content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." /> | |
12 | ||
13 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
14 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
0f49bc36 | 15 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.ru.css" /> |
cbf9c527 ZR |
16 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
17 | </head> | |
e6616d44 | 18 | <body><iframe src="//static1p.fsf.org/nosvn/banners/2018fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe> |
cbf9c527 ZR |
19 | |
20 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
21 | ||
22 | <header class="row" id="header"> | |
23 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
24 | <ul id="languages" class="os"> | |
7c4f505e | 25 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
7c4f505e ZR |
26 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> |
27 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> | |
28 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
29 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
174eba1d | 30 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
7c4f505e ZR |
31 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> |
32 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
33 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
7c4f505e ZR |
34 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
35 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
36 | <li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
60261d20 | 37 | <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
7c4f505e ZR |
38 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
39 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
cbf9c527 ZR |
40 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
41 | style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li> | |
42 | </ul> | |
43 | <div> | |
44 | <h1>Самозащита электронной почты</h1> | |
45 | ||
46 | ||
47 | <ul id="menu" class="os"> | |
48 | <li class="spacer"> | |
49 | <a href="index.html">GNU/Linux</a> | |
50 | </li> | |
51 | <li> | |
52 | <a href="mac.html">Mac OS</a> | |
53 | </li> | |
54 | <li> | |
55 | <a href="windows.html">Windows</a> | |
56 | </li> | |
57 | <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li> | |
58 | <li class="spacer"><a | |
59 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf"> | |
60 | Поделиться | |
61 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
62 | alt="[GNU Social]" /> | |
63 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" | |
64 | alt="[Pump.io]" /> | |
65 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
66 | alt="[Reddit]" /> | |
67 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
68 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
69 | </ul> | |
70 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
71 | <div id="fsf-intro"> | |
72 | <h3> | |
73 | <a href="http://u.fsf.org/ys"> | |
74 | <img alt="Фонд свободного программного обеспечения" | |
174eba1d | 75 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> |
cbf9c527 ZR |
76 | </a> |
77 | </h3> | |
78 | ||
79 | <div class="fsf-emphasis"> | |
80 | <p>Пожалуйста, внесите пожертвование для поддержки «Самозащиты | |
81 | электронной почты». Нам нужно продолжать совершенствовать ее, | |
82 | подготавливать новые материалы как те, что помогают людям из разных | |
83 | уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их | |
84 | приватности.</p> | |
85 | </div> | |
86 | ||
87 | <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"> | |
88 | <img alt="Пожертвуйте" | |
89 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p> | |
90 | ||
91 | </div><!-- End #fsf-intro --> | |
92 | ||
93 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
94 | <div class="intro"> | |
95 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
96 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" | |
97 | alt=" [ См. и делись нашими наглядными материалами ] " /></a> | |
98 | Разбираться в шифровании электронной почты и настраивать его для | |
99 | многих затруднительно. Вот почему помощь знакомым с GnuPG играет такую | |
100 | важную роль в распространении шифрования. Даже если это только один | |
101 | человек, это значит, что пользоваться шифрованием будет одним | |
102 | человеком больше. В ваших силах помочь своим знакомым хранить свои | |
103 | любовные послания в тайне и рассказать им о важности свободных | |
104 | программ. Если вы пользуетесь GnuPG для посылки и получения | |
105 | зашифрованных писем, вы вполне сможете провести занятие!</p> | |
106 | ||
107 | </div><!-- End .intro --> | |
108 | ||
109 | </div> | |
110 | </header><!-- End #header --> | |
111 | ||
112 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ --> | |
113 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
114 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
115 | ||
116 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
117 | <div class="section-intro"> | |
118 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
7c4f505e | 119 | alt=" [Небольшое занятие в кругу друзей] " |
174eba1d | 120 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" /></p> |
cbf9c527 ZR |
121 | |
122 | <h2><em>#1</em> Заинтересуйте своих знакомых или сообщество</h2> | |
123 | ||
124 | <p>Если вы слышите от знакомых жалобы на недостаток | |
125 | приватности, спросите, не хотят ли они посетить занятие по | |
126 | самозащите электронной почты. Если знакомые не жалуются, возможно, их | |
127 | надо убедить. Может быть, вы слышали классический аргумент против | |
128 | шифрования: «Если вам нечего скрывать, вам нечего бояться».</p> | |
129 | ||
130 | <p>Вот некоторые соображения, которыми можно воспользоваться, чтобы | |
131 | объяснить, почему стоит выучить GnuPG. Выберите и переформулируйте | |
132 | по ситуации в сообществе:</p> | |
133 | ||
134 | </div><!-- End .section-intro --> | |
174eba1d | 135 | |
cdf91a78 TG |
136 | <div id="step-2a" class="step"> |
137 | <div class="main"> | |
cbf9c527 ZR |
138 | <h3>Сила больших чисел</h3> |
139 | ||
140 | <p>Каждый, кто решает сопротивляться массовой слежке с помощью | |
141 | шифрования, облегчает сопротивление и для других людей. Сильное | |
142 | шифрование как норма несет за собой серьезные последствия: это значит, | |
7c4f505e ZR |
143 | что у тех, кто больше всего нуждается в конфиденциальности, например, |
144 | активистов и потенциальных информаторов, будет больше возможностей | |
cbf9c527 ZR |
145 | узнать о шифровании. Если больше людей пользуется шифрованием для |
146 | большего количества задач, системам слежки труднее идентифицировать | |
147 | тех, кто не может позволить себя найти; это выражает солидарность | |
148 | с такими людьми.</p> | |
149 | ||
150 | </div><!-- End .main --> | |
151 | ||
152 | <div class="main"> | |
153 | <h3>Уважаемые люди, возможно, уже пользуются шифрованием</h3> | |
154 | ||
155 | <p>Многие журналисты, обличители, активисты, исследователи пользуются | |
156 | GnuPG, так что ваши знакомые, возможно, уже слышали о нескольких таких | |
7c4f505e | 157 | людях. Можно поискать «BEGIN PUBLIC KEY BLOCK» + ключевое слово, чтобы |
cbf9c527 ZR |
158 | найти людей и организации, пользующиеся GnuPG, чей авторитет ваше |
159 | сообщество должно признавать.</p> | |
160 | ||
161 | </div><!-- End .main --> | |
162 | ||
163 | <div class="main"> | |
164 | <h3>Уважение тайны ваших знакомых</h3> | |
165 | ||
166 | <p>Объективного способа определить, заключена ли в какой-то | |
167 | корреспонденции тайна, не существует. Таким образом, лучше не | |
168 | предполагать, что если вы считаете письмо к своему знакомому невинным, | |
169 | то ваш знакомый (или агент слежки, если на то пошло!) с этим | |
170 | согласится. Шифрование корреспонденции покажет вашим знакомым | |
171 | уважение к ним.</p> | |
172 | </div><!-- End .main --> | |
173 | ||
174 | <div class="main"> | |
175 | <h3>Охрана частной жизни — норма в нецифровом мире</h3> | |
176 | ||
177 | <p>В физическом мире мы принимаем как естественное средство | |
178 | охраны частной жизни шторы на окнах, конверты, закрытые двери. Почему | |
179 | в цифровом мире это должно быть по-другому?</p> | |
180 | ||
181 | </div><!-- End .main --> | |
182 | ||
183 | <div class="main"> | |
184 | <h3>Мы не должны доверять свои секреты почтовым службам</h3> | |
185 | ||
186 | <p>Некоторые почтовые службы очень надежны, но у многих есть стимул не | |
187 | охранять вашу тайну и безопасность. Для независимости в мире цифровой | |
188 | техники мы как граждане должны построить свою собственную систему | |
189 | безопасности снизу вверх.</p> | |
190 | </div><!-- End .main --> | |
191 | ||
cdf91a78 | 192 | </div><!-- End #step-2a .step --> |
cbf9c527 ZR |
193 | |
194 | </div> | |
195 | </section><!-- End #section1 --> | |
196 | ||
197 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
198 | <section class="row" id="section2"> | |
199 | <div> | |
200 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
201 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
202 | <h2><em>#2</em> Планирование занятий</h2> | |
203 | ||
204 | <p>Как только вы заинтересовали хотя бы одного знакомого, выберите | |
205 | дату и начните планировать занятие. Попросите участников принести | |
206 | компьютеры и удостоверения личности (чтобы подписать друг другу | |
207 | ключи). Чтобы облегчить пользование Diceware, запаситесь набором | |
208 | игральных костей. Позаботьтесь о том, чтобы в месте проведения | |
209 | занятия было легко доступное соединение с Интернетом, и подготовьтесь | |
210 | на случай, если в назначенный день соединение отключится. Библиотеки, | |
211 | кафе и дома культуры отлично подойдут для проведения занятия. | |
212 | Постарайтесь, чтобы все участники заблаговременно установили совместимую | |
213 | с Enigmail почтовую программу. Если у них что-то не получается, направьте | |
214 | их к системным администраторам их электронной почты.</p> | |
215 | ||
216 | <p>Рассчитывайте, что на занятие потребуется по меньшей мере сорок | |
217 | минут плюс десять минут на каждого участника. Оставьте дополнительное | |
7c4f505e | 218 | время для вопросов и устранения технических неполадок.</p> |
cbf9c527 ZR |
219 | |
220 | <p>Успех занятия зависит от понимания и приспособления к знаниям | |
221 | и нуждам каждой группы участников. Количество участников должно быть | |
222 | небольшим, чтобы каждый из них получал индивидуальные указания. Если | |
223 | желающих окажется больше, чем несколько человек, найдите дополнительных | |
224 | инструкторов или проведите несколько занятий, чтобы отношение количества | |
225 | обучающих к количеству обучаемых оставалось небольшим. Лучше всего | |
226 | проходят занятия между несколькими приятелями!</p> | |
227 | ||
228 | </div><!-- End .section-intro --> | |
229 | ||
230 | </div> | |
231 | </section><!-- End #section2 --> | |
232 | ||
233 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
234 | <section class="row" id="section3"> | |
235 | <div> | |
236 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
237 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
238 | <h2><em>#3</em> Пройдите руководство вместе</h2> | |
239 | ||
240 | <p>Проработайте в группе руководство по самозащите электронной почты | |
241 | шаг за шагом. Подробно обсудите каждый шаг, но не перегружайте | |
242 | участников незначительными деталями. Подстраивайте основной объем | |
243 | своих инструкций под самых малознакомых с техникой участников. | |
244 | Убедитесь, что все участники прошли текущий шаг перед тем, как | |
245 | переходить к следующему. Подумайте о дополнительных занятиях с теми, | |
246 | кому понимание предмета дается с трудом, или с теми, кто легко его | |
247 | схватывает и хотел бы узнать побольше.</p> | |
248 | ||
7c4f505e | 249 | <p>Проходя <a href="index.html#section2">раздел 2</a> руководства, |
cbf9c527 ZR |
250 | убедитесь, что участники отослали свои ключи на один и тот же сервер |
251 | ключей, чтобы они могли тут же получить ключи друг друга (иногда | |
252 | синхронизация серверов друг с другом проходит с задержкой). В <a | |
253 | href="index.html#section3">разделе 3</a> дайте участникам возможность | |
254 | послать пробные сообщения друг другу вместо Эдварда (или в дополнение | |
255 | к нему). Точно так же в <a href="index.html#section4">разделе 4</a> | |
256 | поощряйте участников подписывать ключи друг у друга. Наконец, не | |
257 | забудьте напомнить людям, чтобы они сохранили свои сертификаты отзыва | |
7c4f505e | 258 | в надежном месте.</p> |
cbf9c527 ZR |
259 | |
260 | </div><!-- End .section-intro --> | |
261 | </div> | |
262 | </section> | |
263 | ||
264 | ||
265 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
266 | <section class="row" id="section4"> | |
267 | <div> | |
268 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
269 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
270 | <h2><em>#4</em> Разъясняйте трудные места</h2> | |
271 | ||
272 | <p>Напоминайте участникам, что шифрование действует, только когда им | |
273 | активно пользуются; они не смогут послать зашифрованное письмо тому, | |
274 | у кого шифрование не налажено. Напоминайте также, что нужно | |
275 | обращать внимание на пиктограммы шифрования перед отправкой писем | |
276 | и что тема и дата письма никогда не шифруются.</p> | |
277 | ||
278 | <p> Разъясняйте <a | |
279 | href="//www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">опасности | |
280 | работы на несвободной системе</a> и популяризуйте свободные программы, | |
281 | ведь без них у нас не может идти речи о том, чтобы <a | |
282 | href="//www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"> | |
283 | отражать посягательства на нашу частную жизнь и автономию</a>.</p> | |
284 | ||
285 | </div><!-- End .section-intro --> | |
286 | ||
287 | </div> | |
288 | </section><!-- End #section4 --> | |
289 | ||
290 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
291 | <section id="section5" class="row"> | |
292 | <div> | |
293 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
294 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
295 | ||
296 | <h2><em>#5</em> Ссылайтесь на дополнительные материалы</h2> | |
297 | ||
298 | <p>Некоторые параметры GnuPG чересчур сложны, чтобы объяснить их на | |
299 | одном занятии. Если участники хотят узнать больше, укажите на | |
300 | дополнительные подразделы руководства и подумайте об организации | |
301 | еще одного занятия. Можно также сослаться на официальную документацию по <a | |
302 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> и | |
303 | <a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php"> | |
304 | Enigmail</a>, а также на списки рассылки этих программ. На сайтах | |
305 | многих дистрибутивов GNU/Linux есть также страница, поясняющая | |
306 | некоторые сложные функции GnuPG.</p> | |
307 | ||
308 | </div><!-- End .section-intro --> | |
309 | ||
310 | </div> | |
311 | </section><!-- End #section5 --> | |
312 | ||
313 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
314 | <section class="row" id="section6"> | |
315 | <div> | |
316 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
317 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
318 | <h2><em>#6</em> После занятий</h2> | |
319 | ||
320 | <p>Убедитесь, что все обменялись адресами электронной почты и | |
321 | отпечатками открытых ключей перед завершением занятия. Поощряйте | |
322 | участников продолжить набирать опыт, переписываясь друг с другом. | |
323 | Пошлите каждому из них через неделю после мероприятия по | |
324 | зашифрованному письму, напоминая, чтобы они попробовали добавить | |
325 | идентификатор своего ключа там, где они публикуют свой адрес | |
326 | электронной почты.</p> | |
327 | ||
328 | <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого руководства по | |
329 | занятиям, напишите нам по адресу <a | |
330 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
331 | ||
332 | </div><!-- End .section-intro --> | |
333 | ||
334 | </div> | |
335 | </section><!-- End #section6 --> | |
336 | ||
337 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
338 | <footer class="row" id="footer"> | |
339 | <div> | |
340 | <div id="copyright"> | |
341 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
342 | alt="Фонд свободного программного обеспечения" | |
343 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
344 | <p>Copyright © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
345 | Foundation</a>, Inc.<br /> | |
346 | <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика | |
347 | приватности</a>. <a | |
348 | href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p> | |
349 | ||
350 | <p> | |
351 | </p> | |
352 | ||
7c4f505e | 353 | <p>Изображения на этой странице распространяются по |
cbf9c527 ZR |
354 | <a |
355 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons | |
356 | Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по <a | |
357 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии | |
358 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней | |
359 | версии)</a>. <a | |
360 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
361 | Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю | |
362 | Энгельбрехтом <sudoman@ninthfloor.org> и Джошем Дрейком | |
363 | <zamnedix@gnu.org>, доступен по Стандартной общественной | |
364 | лицензии GNU Афферо. <a | |
365 | href="//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему | |
366 | эти лицензии?</a></p> | |
367 | ||
368 | <p>В руководстве | |
369 | и графике использованы шрифты: <a | |
370 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло | |
371 | Импаллари), <a | |
7c4f505e | 372 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> |
cbf9c527 ZR |
373 | (Анна Гиедри), <a |
374 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
375 | Narrow</a> (Omnibus-Type), <a | |
376 | href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> | |
377 | (Флориан Крамер).</p> | |
378 | ||
379 | <p>Получите <a | |
380 | href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного | |
381 | руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст | |
382 | сообщений Эдварда.</p> | |
383 | ||
384 | <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для | |
385 | <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. | |
386 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
387 | rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript | |
388 | </a> | |
389 | </p> | |
390 | </div><!-- /#copyright --> | |
391 | <p class="credits"> | |
392 | Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external" | |
393 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img | |
394 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" | |
395 | alt="Journalism++" /></a> | |
396 | </p><!-- /.credits --> | |
397 | ||
398 | </div> | |
399 | </footer><!-- End #footer --> | |
400 | ||
f211d856 I |
401 | <script type="text/javascript" |
402 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
403 | <script type="text/javascript" | |
404 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
cbf9c527 ZR |
405 | |
406 | <!-- Piwik --> | |
f211d856 | 407 | <script type="text/javascript" ><!-- |
cbf9c527 ZR |
408 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later |
409 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
410 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); | |
411 | try { | |
412 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); | |
413 | piwikTracker.trackPageView(); | |
414 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
415 | } catch( err ) {} | |
416 | // @license-end | |
f211d856 | 417 | --> |
cbf9c527 ZR |
418 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> |
419 | <!-- End Piwik Tracking Code --> | |
420 | ||
421 | </body> | |
422 | </html> |