Add placeholder material for italian translation.
[enc-live.git] / ru / windows.html
CommitLineData
6dbdec05
DT
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8">
5
c5b2664b 6 <title>Защита эл. почты - руководство по борьбе со слежкой посредством шифрования GnuPG</title>
6dbdec05
DT
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
9
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
6afaa803 12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/favicon.ico" />
6dbdec05
DT
13
14 </head>
15 <body>
6dbdec05
DT
16
17<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
6dbdec05 18
c5b2664b 19 <header class="row" id="header">
6dbdec05 20 <div>
c5b2664b
VG
21 <h1>Защита эл. почты</h1>
22
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
91cf8b89
VG
24 <ul id="languages" class="os">
25 <li><a class="current" href="/ru">русский</a></li>
26 <li><a href="/en">english</a></li>
8fd4a69a 27 <!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
c5b2664b
VG
28 <li><a href="/fr">français</a></li>
29 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
989d24e8 30 <!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
c5b2664b
VG
31 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
32 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
89647b8f 33 <!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
8fd4a69a 34 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
d27e43aa 35 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
c5b2664b 36 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
3085b76a 37 <!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
c5b2664b
VG
38 </ul>
39
40 <ul id="menu" class="os">
41 <li class="spacer">
42 <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
43 </li>
44 <li>
45 <a href="mac.html">Mac OS</a>
46 </li>
47 <li>
48 <a href="windows.html">Windows</a>
49 </li>
50 <li class="spacer">
51 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
52 #EmailSelfDefense
53 </a>
54 </li>
55 </ul>
6dbdec05
DT
56
57 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
58 <div id="fsf-intro">
c5b2664b
VG
59 <h3>
60 <a href="http://u.fsf.org/ys">
61 <img alt="Free Software Foundation"
6afaa803 62 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png">
c5b2664b
VG
63 </a>
64 </h3>
65 <div class="fsf-emphasis">
66 <p>
67 Мы боремся за права пользователей и поддерживаем разработку свободного программного обеспечения. Противостояние массовой слежке является очень важным для нас делом.
68 </p>
69 <p>
70 <strong>
2b642a7c 71 Мы хотим активно продвигать использование таких инструментов как при личных встречах, так и в сети, чтобы помочь как можно большему числу людей сделать первый шаг в направлении свободного программного обеспечения для защиты их конфиденциальности. Можете ли вы сделать пожертвование или стать членом нашей команды и помочь нам в достижении этой цели?
c5b2664b
VG
72 </strong>
73 </p>
74 </div>
6dbdec05 75
6afaa803 76 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/donate.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/join.png"></a></p>
6dbdec05
DT
77
78 </div><!-- End #fsf-intro -->
79
80 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
81 <div class="intro">
82 <p>
17cadd2f 83 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
2b642a7c 84 Массовая слежка нарушает наши фундаментальные права и подвергает риску свободу слова. Это руководство научит вас основному навыку самозащиты от слежки - шифрованию электронной почты. После ознакомления вы сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения. Таким образом, агент по мониторингу и слежению или вор, перехватывающий вашу электронную почту, не сможет её прочитать. Всё, что для этого понадобится, - это компьютер с подключением к интернету, учётная запись электронной почты и около получаса вашего времени.</p>
6dbdec05 85
2b642a7c 86<p>Даже если вам нечего скрывать, использование шифрования позволит защитить конфиденциальность тех людей, с которыми вы общаетесь, и усложнить работу системам массовой слежки. Если есть что-то важное, что вам необходимо скрыть, вы пришли по адресу. Это те же самые инструменты, которые Эдвард Сноуден использовал для передачи секретной информации о АНБ (Агентство Национальной Безопасности).</p>
6dbdec05 87
2b642a7c 88<p>В дополнение к использованию шифрования противостояние слежке подразумевает политическую борьбу за <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">уменьшение количества собираемых о нас данных</a>, но важнейшим первым шагом является самозащита и максимальное усложнение перехвата ваших коммуникаций. Давайте начнём!</p>
6dbdec05
DT
89
90 </div>
c5b2664b 91
6dbdec05
DT
92 </div>
93 </header><!-- End #header -->
94
c5b2664b 95
6dbdec05
DT
96<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
97 <section class="row" id="section1">
98 <div>
99 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
100 <div class="section-intro">
3b048af0 101 <h2><em>#1</em> СОБЕРИТЕ КОМПОНЕНТЫ</h2>
2b642a7c 102 <p class="notes">Это руководство основано на использовании свободного программного обеспечения, которое является полностью прозрачным, и каждый может скопировать код или создать свою собственную версию. Это обеспечивает более высокий уровень защиты от слежения по сравнению с патентованными программами (такими как Windows). Чтобы защитить свою свободу, а также обезопасить себя от слежения, мы рекоммендуем вам, перейти на использование свободного программного обеспечения, например, GNU/Linux. Узнать больше о свободном программном обеспечении можно на сайте: <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
3b048af0
VG
103 <p>Для начала вам неоходимо установить почтовую программу на ваш компьютер. Это руководство подходит как для бесплатных версий почтовой программы Thunderbird, так и для самой программы Thunderbird. Использование почтовых программ является альтернативным способом доступа к учётным записям электронной почты, к которым вы можете подключиться через браузер (например, Gmail), но этот способ предоставляет дополнительные возможности.</p>
104 <p>Если вы уже пользуетесь почтовой программой, вы можете сразу перейти к <a href="#step-1b">Действию 1.б</a>.</p>
6dbdec05
DT
105 </div><!-- End .section-intro -->
106
107 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
108 <div id="step-1a" class="step">
109 <div class="sidebar">
fba3fd84 110 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
6dbdec05
DT
111 </div><!-- /.sidebar -->
112 <div class="main">
3b048af0
VG
113 <h3><em>Действие 1.а</em> Настройте почтовую программу для работы с вашей учётной записью (если не сделали этого ранее)</h3>
114 <p>Откройте почтовую программу и следуйте инструкциям мастера добавления учётной записи.</p>
6dbdec05
DT
115
116 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
117 <div class="troubleshooting">
3b048af0 118 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 119 <dl>
3b048af0
VG
120 <dt>Что такое мастер?</dt>
121 <dd>Мастером называется последовательность всплывающих окон, которая позволяет упростить какую-либо задачу на компьютере, например, установку программы. В процессе вы кликаете, выбирая опции.</dd>
122 <dt>Почтовая программа не может найти мою учётную запись или не загружает мою почту</dt>
2b642a7c
VG
123 <dd>Перед началом поиска информации в сети мы рекомендуем вам поспрашивать других людей, которые используют вашу почтовую систему, с целью узнать правильные настройки.</dd>
124 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
3b048af0 125 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
126 </dl>
127 </div><!-- /.troubleshooting -->
128
129 </div><!-- End .main -->
130 </div><!-- End #step1-a .step -->
131
132<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
133 <div id="step-1b" class="step">
134
135 <div class="main">
3b048af0
VG
136 <h3><em>Действие 1.б</em> Установите GnuPG, скачав GPG4Win</h3>
137 <p>GPG4Win - это набор программного обеспечения, который содержит GnuPG. <a href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">Скачайте</a> и установите его, выбирая опции, установленные по умолчанию. После завершения установки, вы можете закрыть все окна Мастера установки.</p>
6dbdec05
DT
138
139 </div><!-- End .main -->
140 </div><!-- End #step1-b .step -->
141
142 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
143 <div id="step-1c" class="step">
144 <div class="sidebar">
145 <ul class="images">
fba3fd84
VG
146 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
147 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
148 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
6dbdec05
DT
149 </ul>
150 </div><!-- /.sidebar -->
151 <div class="main">
3b048af0 152 <h3><em>Действие 1.в</em> УСТАНОВИТЕ ПЛАГИН ENIGMAIL ДЛЯ ВАШЕй ПОЧТОВОй программы</h3>
2b642a7c 153 <p>В меню вашей программы выберите Дополнения (этот пункт может находиться в разделе Инструменты). Убедитесь, что в левой части окна выбран пункт Расширения. Видите Enigmail? Если да, то пропустите это действие.</p>
3b048af0 154 <p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки, расположенной в правой верхней части окна. Скачайте его. Перезапустите программу и всё готово.</p>
6dbdec05
DT
155 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
156 <div class="troubleshooting">
3b048af0 157 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 158 <dl>
3b048af0
VG
159 <dt>Я не могу найти меню.</dt>
160 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных панелей.</dd>
6dbdec05 161
2b642a7c 162 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
3b048af0 163 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
164 </dl>
165 </div><!-- /.troubleshooting -->
166 </div><!-- End .main -->
167 </div><!-- End #step-1c .step -->
168 </div>
169 </section><!-- End #section1 -->
170
171<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
172 <section class="row" id="section2">
173 <div>
174 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
175 <div class="section-intro">
c5b2664b 176 <h2><em>#2</em> СОЗДАЙТЕ КЛЮЧИ</h2>
2b642a7c 177 <p>Чтобы использовать систему GnuPG, вам понадобится открытый и закрытый ключи (или так называемая ключевая пара). Каждый из них является длинной последовательностью случайно сгенерированных цифр и букв, которая является уникальной. Ваш открытый и закрытый ключи связаны друг с другом посредством особой математической функции.</p>
6dbdec05 178
2b642a7c 179<p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он сохраняется в открытой онлайновой директории, называемой сервер ключей (Keysevrer). Каждый может скачать ваш открытый ключ и использовать при помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер ключей иначе можно представить в виде телефонной книги, где люди, желающие отправить вам зашифрованное сообщение, находят ваш открытый ключ.</p>
6dbdec05 180
c5b2664b 181<p>Ваш закрытый ключ больше похож на физический ключ, потому что вы сохраняете его для собственного использования (на своём компьютере). Вы используете GnuPG и ваш закрытый ключ для расшифровки посылаемых вам зашифрованных сообщений.</p>
6dbdec05
DT
182 </div><!-- End .section-intro -->
183
184 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
185 <div id="step-2a" class="step">
186 <div class="sidebar">
fba3fd84 187 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
6dbdec05
DT
188 </div><!-- /.sidebar -->
189 <div class="main">
c5b2664b
VG
190 <h3><em>Действие 2.а</em> СОЗДАНИЕ КЛЮЧЕВОЙ ПАРЫ</h3>
191 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Мастер установки. Вам необязательно читать текст в появившемся окне, ознакомьтесь с ним только если хотите. Однако мы рекомендуем прочитать текст последующих окон мастера установки.</p>
192 <p>Во втором окне с заголовком «Подпись» выберите «Нет, я создам правила для тех писем, которые должны быть подписаны».</p>
193 <p>Выбирайте опции, установленные по умолчанию, пока не дойдёте до окна с заголовком «Создать ключ».</p>
194 <p>В окне с заголовком «Создать ключ» выберите сильный пароль! Ваш пароль должен состоять, как минимум, из 12 символов и содержать хотя бы одну заглавную и прописную буквы, а также хотя бы одну цифру или знак препинания. Не забудьте пароль, иначе вся эта работа пойдёт насмарку!</p>
2b642a7c 195 <p class="notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы завершить процесс «Создание ключа». Пока вы ждёте, займите компьютер чем-нибудь другим, например, посмотрите фильм или полистайте веб. Чем активнее вы используете компьютер на данном этапе, тем быстрее проходит процесс создания ключа.</p>
c5b2664b 196 <p>Когда появится окно «Подтверждение OpenPGP», выберите «Генерировать сертификат» и сохраните его в безопасном месте на вашем компьютере (мы рекомендуем создать папку под названием «Сертификат отзыва» в вашей личной папке и сохранить его там). Вы узнаете больше о сертификате отзыва в <a href="#section5">Разделе 5</a>. Мастер установки попросит вас перенести его на внешний носитель, но на данном этапе это необязательно.</p>
6dbdec05
DT
197
198 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
199 <div class="troubleshooting">
3b048af0 200 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 201 <dl>
3b048af0
VG
202 <dt>Я не могу найти меню OpenPGP.</dt>
203 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных панелей. Пункт OpenPGP может находиться в разделе Инструменты.</dd>
6dbdec05 204
2b642a7c 205 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
3b048af0 206 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
207 </dl>
208 </div><!-- /.troubleshooting -->
209 </div><!-- End .main -->
210 </div><!-- End #step-2a .step -->
6dbdec05 211
c5b2664b
VG
212 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
213 <div id="step-2b" class="step">
214 <div class="main">
215 <h3><em>Действие 2.б</em> ПОДГРУЗИТЕ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ НА СЕРВЕР КЛЮЧЕЙ</h3>
216 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
217<p>Кликните правой кнопкой мыши по вашему ключу и выберите Подгрузить открытые ключи на сервер ключей. В появившемся окне выберите сервер ключей, указанный по умолчанию.</p>
218<p class="notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное сообщение сможет скачать ваш открытый ключ с Интернета. Существует множество серверов ключей, которые вы можете выбрать из меню при выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга, поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако в некоторых случаях процесс синхронизации между серверами после появления новых ключей может занимать до нескольких часов.</p>
219 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
220 <div class="troubleshooting">
221 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
222 <dl>
223 <dt>Процесс подгрузки не завершается</dt>
224 <dd>Закройте всплывающее окно, убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
225<dt>Мой ключ не появляется в списке</dt>
226 <dd>Выберите функцию Отображать все ключи по умолчанию.</dd>
227
2b642a7c 228 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
c5b2664b
VG
229 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
230
231 </dl>
232 </div><!-- /.troubleshooting -->
6dbdec05
DT
233 </div><!-- End .main -->
234 </div><!-- End #step-2a .step -->
235 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
236 <div id="terminology" class="step">
237 <div class="main">
c5b2664b
VG
238 <h3>GNUPG, OPENPGP, ЧТО?</h3>
239 <p>Вы используете программу под названием GnuPG, но меню в вашей почтовой программе называется OpenPGP. Можно и запутаться, правда? Обычно, термины GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP и PGP используются, как взаимозаменяемые, хоть они и имеют слегка разные значения.</p>
6dbdec05
DT
240 </div><!-- End .main -->
241 </div><!-- End #terminology.step-->
c5b2664b
VG
242
243
6dbdec05
DT
244 </div>
245 </section><!-- End #section2 -->
246
247<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
248 <section class="row" id="section3">
249 <div>
250 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
251 <div class="section-intro">
c5b2664b 252 <h2><em>#3</em> Проведите тест!</h2>
91cf8b89 253 <p>Сейчас вы попробуете осуществить тестовую переписку с компьютерной программой под названием Эдвард, которая знает, как использовать шифрование. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта переписка будет включать те же самые действия, которые вы будете выполнять при переписке с настоящим, живым человеком.</p>
6dbdec05
DT
254 </div><!-- End .section-intro -->
255
256 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
257 <div id="step-3a" class="step">
258 <div class="sidebar">
fba3fd84 259 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
6dbdec05
DT
260 </div><!-- /.sidebar -->
261 <div class="main">
91cf8b89 262 <h3><em>Действие 3.а</em> ОТПРАВЬТЕ Эдварду СВОЙ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ</h3>
c5b2664b 263 <p>Это особое действие, которое вам не придётся выполнять при общении с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в OpenPGP &rarr; Управление ключами. В открывшемся списке вы должны видеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Отправить открытые ключи по эл. почте. Это действие приведёт к созданию чернового сообщения, как если бы вы просто нажали на кнопку Создать. </p>
6dbdec05 264
91cf8b89 265<p>В адресной строке укажите edward-ru@fsf.org. В теме и теле письма укажите хотя бы одно слово (какое хотите) и затем нажмите отправить.</p>
6dbdec05 266
91cf8b89 267<p class="notes">Может пройти две или три минуты до тех пор, пока Эдвард ответит. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом </a> данного руководства. После того, как он ответил, переходите к следующему действию. С этого момента вы будете делать то же самое, что и при общении с настоящим человеком.</p>
6dbdec05
DT
268 </div><!-- End .main -->
269 </div><!-- End #step-3b .step -->
270
271 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
272 <div id="step-3b" class="step">
273 <div class="main">
c5b2664b 274 <h3><em>Действие 3.б</em> ОТПРАВЬТЕ ЗАШИФРОВАННОЕ ПИСЬМО</h3>
91cf8b89 275 <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле адрес укажите: edward-ru@fsf.org. В теме письма напишите «Тест шифрования» или нечто похожее и напишите что-нибудь в теле письма. Пока не отправляйте.</p>
c5b2664b
VG
276 <p>Нажмите на изображение ключа, расположенное в нижнем правом углу экрана (оно должно стать жёлтым). Это действие сообщает Enigmail, что необходимо зашифровать письмо с помощью ключа, который вы скачали на предыдущем этапе.</p>
277 <p class="notes">Рядом с ключом вы заметите изображение карандаша. Нажав на него вы сообщите Enigmail, что к вашему сообщению необходимо добавить специальную, уникальную подпись, сгенерированную при помощи вашего закрытого ключа. Эта функция является независимой от шифрования и вам не обязательно её использовать в рамках этого руководства.</p>
278 <p>Нажмите отправить. Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия».</p>
6dbdec05 279
2334cfdb 280 <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Эдварду, вам понадобится его открытый ключ и сейчас программа Enigmail скачает его с сервера ключей. Нажмите Загрузить отсутствующие ключи и не менейте указанный по умолчанию сервер в следующем окне. После того, как программа найдет ключи, выберите первый (ключ с идентификатором C09A61E8), а затем нажмите ОК. Нажмите ОК в следующем всплывающем окне.</p>
6dbdec05 281
91cf8b89 282 <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия». Выберите ключ Эдварда из списка и нажмите ОК. Если сообщение не было отправлено автоматически, можете нажать кнопку отправить сейчас.</p>
6dbdec05
DT
283 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
284 <div class="troubleshooting">
c5b2664b 285 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 286 <dl>
91cf8b89 287 <dt>Программа Enigmail не может найти ключ Эдварда</dt>
c5b2664b 288 <dd>Закройте все появившиеся с момента нажатия окна. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
2b642a7c 289 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
c5b2664b 290 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
291 </dl>
292 </div><!-- /.troubleshooting -->
293 </div><!-- End .main -->
294 </div><!-- End #step-3b .step -->
295
296 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
297 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
298 <div class="main">
2b642a7c
VG
299 <h3><em>Важно:</em> Советы по безопасности</h3>
300 <p>Даже если вы зашифровали своё письмо, поле тема остаётся незашифрованным, поэтому не указывайте в нём никакую конфиденциальную информацию. Адреса отправителя и получателя также незашифрованы, то есть они могут распознаваться системами слежения. При отправке вложений программа Enigmail спросит вас, хотите ли вы зашифровать их или нет.</p>
301<p>Мы советуем вам нажимать на иконку ключа в окне Создание сообщения <strong>до</strong> того, как вы начнёте писать. В противном случае ваша почтовая программа может сохранить незашифрованную черновую версию вашего письма на почтовом сервере, что потенциально может привести к перехвату его содержимого.</p>
6dbdec05
DT
302 </div><!-- End .main -->
303 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
304
305
306 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
307 <div id="step-3c" class="step">
308 <div class="main">
c5b2664b 309 <h3><em>Действие 3.в</em> Получите ответ</h3>
91cf8b89 310 <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим закрытым ключом, чтобы его расшифровать, затем получит ваш открытый ключ с сервера ключей и использует его для шифрования ответного сообщения.</p>
2b642a7c 311 <p class="notes">Так как вы зашифровали это письмо при помощи открытого ключа Эдварда, его закрытый ключ необходим для его расшифрования. Только у Эдварда есть доступ к его закрытому ключу, то есть никто кроме него, &mdash; включая вас &mdash;, не может его расшифровать.</p>
91cf8b89 312 <p class="notes">На ответ Эдварду понадобится от двух до трёх минут. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом</a> данного руководства.</p>
2b642a7c 313 <p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail автоматически распознает, что сообщение зашифровано вашим открытым ключом, и использует ваш закрытый ключ для его расшифровки.</p>
91cf8b89 314 <p>Обратите внимание на панель, содержащую информацию о статусе ключа Эдварда, которую показывает Enigmail над сообщением.</p>
6dbdec05
DT
315 </div><!-- End .main -->
316 </div><!-- End #step-3c .step -->
317
318<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
319 <div id="step-3d" class="step">
320 <div class="main">
321 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
322 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
323 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
324 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
325 </div>
326 </div>-->
327 </div>
328 </section><!-- End #section3 -->
329
330
331<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
332 <section class="row" id="section4">
333 <div>
334 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
335 <div class="section-intro">
c5b2664b 336 <h2><em>#4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия</h2>
2b642a7c 337 <p>Шифрование почты - это мощная технология, но у неё тоже есть слабые стороны; она требует верификации пренадлежности ключа конкретному человеку. В противном случае нет никакой гарантии, что злоумышленник не создаст эл. почту от имени вашего друга, включая соответствующие ключи, и не станет выдавать себя за него. Именно поэтому разрабатывающие свободное программное обеспечение програмисты создали подписи ключей и Сеть доверия.</p>
6dbdec05 338
2b642a7c 339<p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что он действительно принадлежит этому человеку, а не самозванцу. Тот, кто захочет воспользоваться вашим открытым ключом, увидит сколько раз он был подписан. Когда вы используете GnuPG продолжительное время, у вас может набраться сотня-другая подписей. Сеть доверия - это группа всех пользователей GnuPG, связанных друг с другом в огромную сеть цепями доверия, выраженными в виде подписей. Чем больше у ключа подписей и чем больше подписей у подписавших его, тем более надёжен этот ключ.</p>
6dbdec05 340
2334cfdb 341<p>Открытые ключи, как правило, идентифицируются при помощи отпечатка, который является последовательностью символов, например, F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (отпечаток ключа Эдварда). Вы можете проверить отпечаток своего открытого ключа и других открытых ключей, сохранённых на вашем компьютере. Для этого необходимо через меню вашей почтовой программы открыть пункт OpenPGP &rarr; Управление ключами, затем кликнуть правой кнопкой мыши на ключе и выбрать Свойства ключа. Мы рекомендуем вместе с адресом эл. почты распространять отпечаток вашего ключа для того, чтобы люди могли проверить правильность вашего публичного ключа перед скачиванием его с сервера ключей.</p>
6dbdec05 342
2334cfdb 343<p class="notes">Иногда вы также можете встретиться с обозначением открытых ключей в виде их идентификаторов (ID), которые всего-навсего являются последовательностью последних 8 символов отпечатков как, например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор ключа отображается сразу в окне Управление ключами. Идентификатор ключа - это аналог имени человека (это удобное сокращение, но оно не является уникальным для данного ключа), тогда как отпечаток является полностью уникальным и безошибочно идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), выполнив Действие 3. Но если будет отображено несколько вариантов, чтобы определиться, вам понадобится отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться.</p>
6dbdec05
DT
344
345
346 </div><!-- End .section-intro -->
347
348 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
349 <div id="step-4a" class="step">
350 <div class="sidebar">
fba3fd84 351 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
6dbdec05
DT
352 </div><!-- /.sidebar -->
353 <div class="main">
c5b2664b
VG
354 <h3><em>Действие 4.а</em> Подпишите ключ</h3>
355 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
91cf8b89 356 <p>Нажмите правой кнопкой мыши на открытом ключе Эдварда и из контекстного меню выберите пункт Подписать ключ.</p>
c5b2664b
VG
357 <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите ОК.</p>
358 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами &rarr; Сервер ключей &rarr; Подгрузить открытые ключи и нажмите ОК.</p>
2b642a7c 359 <p class="notes">Только что вы эффективно сообщили: «Я верю, что открытый ключ Эдварда действительно принадлежит ему». Это, по сути, ничего не меняет, так как Эдвард не является настоящим человеком, но практика хорошая.</p>
6dbdec05
DT
360
361
362 <!--<div id="pgp-pathfinder">
363 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
364 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
365 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
366 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
367 </form>
368 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
369
370 </div><!-- End .main -->
371 </div><!-- End #step-4a .step -->
372 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
373 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
374 <div class="main">
c5b2664b 375 <h3><em>Важно:</em> перед тем, как подписать чьи-либо ключи, обязательно установите их подлинность</h3>
2b642a7c 376 <p>Перед тем, как подписать ключ человека, обязательно убедитесь, что ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя выдаёт. Попросите его показать идентифицирующий документ (если только уровень доверия не достаточно высок) и отпечаток открытого ключа. Но только не короткий идентификатор, который также может относиться к другому ключу. Честно отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail «Насколько тщательно вы проверили, действительно ли ключ, который вы собираетесь подписать, принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?».</p>
6dbdec05
DT
377 </div><!-- End .main -->
378 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
379
380
381
382 </div>
383 </section><!-- End #section4 -->
384
385<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
386 <section id="section5" class="row">
387 <div>
388 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
389 <div class="section-intro">
c5b2664b 390 <h2><em>#5</em> Используйте с умом</h2>
2b642a7c 391<p>Каждый использует GnuPG по-своему, но чтобы обеспечить безопасность электронной почты, очень важно следовать некоторым базовым правилам. Если закрыть на них глаза, вы рискуете конфиденциальностью людей, с которыми общаетесь, собственной конфиденциальностью, а также можете нанести урон Сети доверия.</p>
6dbdec05
DT
392 </div><!-- End .section-intro -->
393
394 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
395 <div id="step-5a" class="step">
396 <div class="sidebar">
fba3fd84 397 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
6dbdec05
DT
398 </div><!-- /.sidebar -->
399 <div class="main">
c5b2664b 400 <h3>Когда надо шифровать?</h3>
6dbdec05 401
2b642a7c 402 <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. Связано это с тем, что если вы будете шифровать сообщения только время от времени, каждое зашифрованное письмо, возможно, будет вызывать тревогу систем слежения. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, сотрудники агентств по мониторингу и слежению не будут знать, с чего им начать.</p>
6dbdec05 403
c5b2664b 404<p>Но это не значит, что шифровать лишь часть своих сообщений малоэффективно - это хорошее начало и оно усложняет осуществление массовой слежки.</p>
6dbdec05
DT
405
406 </div><!-- End .main -->
407 </div><!-- End #step-5a .step -->
408
409 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
410 <div id="step-5b" class="step">
411 <div class="sidebar">
fba3fd84 412 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
6dbdec05
DT
413 </div><!-- /.sidebar -->
414 <div class="main">
c5b2664b
VG
415 <h3><em>Важно:</em> Будьте осторожны с недействительными ключами</h3>
416 <p>GnuPG позволяет обезопасить электронную почту, но очень важно остерегаться попадания недействительных ключей в чужие руки. Электронная переписка, зашифрованная при помощи недействительных ключей, может распознаваться программами мониторинга и слежения.</p>
91cf8b89 417 <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте второе письмо, которое вам отправил Эдвард. Так как Эдвард зашифровал его при помощи вашего открытого ключа, в верхней части сообщения вы увидите уведомление от OpenPGP, которое, скорее всего, гласит: «OpenPGP: Часть этого сообщения зашифрована».</p>
c5b2664b 418<p><b>При использовании GnuPG, привыкайте обращать внимание на такие уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, зашифрованное ключом, которому нельзя доверять.</b></p>
6dbdec05
DT
419 </div><!-- End .main -->
420 </div><!-- End #step-5b .step -->
421
422 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423 <div id="step-5c" class="step">
424 <div class="main">
c5b2664b
VG
425 <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в безопасное место</h3>
426 <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, сгенерированный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. Идеальным вариантом является флешка, диск или жесткий диск, который вы храните в безопасном месте вашего дома.</p>
427<p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или его украдут, вам понадобится файл с этим сертификатом.</p>
6dbdec05
DT
428 </div><!-- End .main -->
429 </div><!-- End #step-5c .step -->
430
431 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
432 <div id="step-lost_key" class="step">
433 <div class="main">
c5b2664b
VG
434 <h3><em>Важно:</em> в случае, если кто-то завладеет вашим закрытым ключом, действуйте без промедлений</h3>
435 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или он попадёт в руки постороннему человеку (например, в результате кражи или взлома вашего компьютера), важно сразу его отозвать до того, как кто-то воспользуется им для чтения ваших зашифрованных сообщений. Освещение процесса отзыва ключа не является частью данного руководства, мы рекомендуем вам следовать <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">инструкциям, представленным на сайте GnuPG</a>. После того, как вы отозвали ключ, отправьте уведомление всем тем, с кем вы вели зашифрованную переписку при помощи данного ключа.</p>
6dbdec05
DT
436 </div><!-- End .main -->
437 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
438
439 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
440 <div id="step-5d" class="step">
441 <div class="main">
442 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
443 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
444
445<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
446 </div><!-- End .main
c5b2664b 447 </div> End #step-5d .step-->
6dbdec05
DT
448
449
450 </div>
451 </section><!-- End #section5 -->
452
c5b2664b
VG
453
454
6dbdec05
DT
455<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
456 <section class="row" id="section6">
457 <div id="step-click_here" class="step">
458 <div class="main">
c5b2664b 459 <h2><a href="next_steps.html">Если закончили, жмите сюда</a></h2>
6dbdec05
DT
460
461 </div><!-- End .main -->
462 </div><!-- End #step-click_here .step-->
463
464 </section><!-- End #section6 -->
465
466<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
467<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
468 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
469
470 <section class="row" id="faq">
471 <div>
472 <div class="sidebar">
473 <h2>FAQ</h2>
474 </div>
475
476 <div class="main">
477 <dl>
478 <dt>My key expired</dt>
479 <dd>Answer coming soon.</dd>
480
481 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
482 <dd>Answer coming soon.</dd>
483
484 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
485 <dd>Answer coming soon.</dd>
486 </dl>
487 </div>
488 </div>
489 </section> --><!-- End #faq -->
490
491<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
492 <footer class="row" id="footer">
493 <div>
494 <div id="copyright">
495 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
c5b2664b 496 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика конфиденциальности</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p>
bdb483a6 497 <p><em>Версия 2.0. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--></em></p><a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Исходный код бота-автоответчика Эдварда разработан Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; и доступен в рамках стандартной общественной лицензии GNU.</a>
c5b2664b
VG
498<p>Изображения, представленные на данной странице, лицензированы в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (или более поздней версии)</a>, все остальное лицензировано в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (или более поздней версии)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему эти лицензии?</a></p>
499 <p>Скачайте пакеты с исходным кодом для <a href="gnupg-guide.zip">данного руководства</a> и для <a href="gnupg-infographic.zip">инфографики</a>. Шрифты, использованные в данном руководстве &amp; инфографика: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> от Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> от Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> от Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> от Florian Cramer.</p>
6dbdec05
DT
500 <p>
501 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
502 rel="jslicense">
c5b2664b 503 Информация о лицензии JavaScript
6dbdec05
DT
504 </a>
505 </p>
506 </div><!-- /#copyright -->
507 <p class="credits">
bb6a5306 508 Дизайн инфографики и руководства подготовлен <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
6dbdec05
DT
509 </p><!-- /.credits -->
510 </div>
511 </footer><!-- End #footer -->
512
513 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
514 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
515
516 <!-- Piwik -->
517 <script type="text/javascript">
518 /*
519 @licstart The following is the entire license notice for the
520 JavaScript code in this page.
521
522 Copyright 2014 Matthieu Aubry
523
524 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
525 it under the terms of the GNU General Public License as published by
526 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
527 (at your option) any later version.
528
529 This program is distributed in the hope that it will be useful,
530 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
531 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
532 GNU General Public License for more details.
533
534 You should have received a copy of the GNU General Public License
535 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
536
537 @licend The above is the entire license notice
538 for the JavaScript code in this page.
539 */
540 var _paq = _paq || [];
541 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
542 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
543 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
544 _paq.push(["trackPageView"]);
545 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
546
547 (function() {
548 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
549 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
550 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
551 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
552 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
553 })();
554 </script>
555 <!-- End Piwik Code -->
556 </body>
557</html>