all: Fix donate link URL to use the correct piwik campagn.
[enc-live.git] / ru / index.html
CommitLineData
6dbdec05
DT
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8">
5
25e8adac 6 <title>Защита эл. почты - руководство по борьбе со слежкой посредством шифрования GnuPG</title>
6dbdec05
DT
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
9
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
6afaa803 12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/favicon.ico" />
6dbdec05
DT
13
14 </head>
15 <body>
16
17<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18
19 <header class="row" id="header">
20 <div>
25e8adac 21 <h1>Защита эл. почты</h1>
6dbdec05
DT
22
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id="languages" class="os">
91cf8b89
VG
25 <li><a class="current" href="/ru">русский</a></li>
26 <li><a href="/en">english</a></li>
8fd4a69a 27 <!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
6dbdec05
DT
28 <li><a href="/fr">français</a></li>
29 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
989d24e8 30 <!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
6dbdec05
DT
31 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
32 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
89647b8f 33 <!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
8fd4a69a 34 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
d27e43aa 35 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
6dbdec05 36 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
3085b76a 37 <!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
8f538927 38 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
6dbdec05
DT
39 </ul>
40
41 <ul id="menu" class="os">
42 <li class="spacer">
43 <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
44 </li>
45 <li>
46 <a href="mac.html">Mac OS</a>
47 </li>
48 <li>
49 <a href="windows.html">Windows</a>
50 </li>
51 <li class="spacer">
52 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
e17f5515 53 #SHARE
6dbdec05
DT
54 </a>
55 </li>
56 </ul>
57
58 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
59 <div id="fsf-intro">
60 <h3>
61 <a href="http://u.fsf.org/ys">
62 <img alt="Free Software Foundation"
6afaa803 63 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png">
6dbdec05
DT
64 </a>
65 </h3>
66 <div class="fsf-emphasis">
67 <p>
b9ab0c9b 68 Мы боремся за права пользователей и поддерживаем разработку свободного программного обеспечения. Противостояние массовой слежке является очень важным для нас делом.
6dbdec05
DT
69 </p>
70 <p>
71 <strong>
83cdcec6 72 Мы хотим перевести это руководство на как можно большее число языков, а также подготовить версию по шифрованию данных на мобильных устройствах. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите людям из разных уголков планеты, сделать первый шаг в направлении защиты их конфиденциальности с использованием свободного программного обеспечения.
6dbdec05
DT
73 </strong>
74 </p>
75 </div>
76
45cff628 77 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/donate.png"></a> <!-- Removed join button <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/join.png"></a></p> -->
6dbdec05
DT
78
79 </div><!-- End #fsf-intro -->
80
81 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
82 <div class="intro">
83 <p>
6afaa803 84 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
2b642a7c 85 Массовая слежка нарушает наши фундаментальные права и подвергает риску свободу слова. Это руководство научит вас основному навыку самозащиты от слежки - шифрованию электронной почты. После ознакомления вы сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения. Таким образом, агент по мониторингу и слежению или вор, перехватывающий вашу электронную почту, не сможет её прочитать. Всё, что для этого понадобится, - это компьютер с подключением к интернету, учётная запись электронной почты и около получаса вашего времени.</p>
6dbdec05 86
2b642a7c 87<p>Даже если вам нечего скрывать, использование шифрования позволит защитить конфиденциальность тех людей, с которыми вы общаетесь, и усложнить работу системам массовой слежки. Если есть что-то важное, что вам необходимо скрыть, вы пришли по адресу. Это те же самые инструменты, которые Эдвард Сноуден использовал для передачи секретной информации о АНБ (Агентство Национальной Безопасности).</p>
6dbdec05 88
2b642a7c 89<p>В дополнение к использованию шифрования противостояние слежке подразумевает политическую борьбу за <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">уменьшение количества собираемых о нас данных</a>, но важнейшим первым шагом является самозащита и максимальное усложнение перехвата ваших коммуникаций. Давайте начнём!</p>
6dbdec05
DT
90
91 </div>
92
93 </div>
94 </header><!-- End #header -->
95
96<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
97 <section class="row" id="section1">
98 <div>
99 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
100 <div class="section-intro">
f0095353 101 <h2><em>#1</em> СОБЕРИТЕ КОМПОНЕНТЫ</h2>
2b642a7c 102<p class="notes">Это руководство основано на использовании свободного программного обеспечения, которое является полностью прозрачным, и каждый может скопировать код или создать свою собственную версию. Это обеспечивает более высокий уровень защиты от слежения по сравнению с патентованными программами (такими как Windows). Узнать больше о свободном программном обеспечении можно на сайте: <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
6dbdec05 103
5c476075 104<p>Большинство операционных систем на основе GNU и Linux изначально содержат установленное программное обеспечение GnuPG, таким образом, вам не нужно его скачивать. Хотя перед настройкой GnuPG вам понадобится установить почтовую программу на ваш компьютер. Большинство дистрибутивов на основе GNU и Linux содержат версию бесплатного почтового клиента Thunderbird, готового к установке. Это руководство подходит как для этих бесплатных версий почтовой программы Thunderbird, так и для самой программы Thunderbird. Использование почтовых программ является альтернативным способом доступа к учётным записям электронной почты, к которым вы можете подключиться через браузер (например, Gmail), но этот способ предоставляет дополнительные возможности.</p>
b9ab0c9b 105 <p>Если вы уже пользуетесь почтовой программой, вы можете сразу перейти к <a href="#step-1b">Действию 1.б</a>.</p>
6dbdec05
DT
106 </div><!-- End .section-intro -->
107
108 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
109 <div id="step-1a" class="step">
110 <div class="sidebar">
91cf8b89 111 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
6dbdec05
DT
112 </div><!-- /.sidebar -->
113 <div class="main">
b9ab0c9b
VG
114 <h3><em>Действие 1.а</em> Настройте почтовую программу для работы с вашей учётной записью (если не сделали этого ранее)</h3>
115 <p>Откройте почтовую программу и следуйте инструкциям мастера добавления учётной записи.</p>
6dbdec05
DT
116
117 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
118 <div class="troubleshooting">
25e8adac 119 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 120 <dl>
7e8e0687 121 <dt>Что такое мастер?</dt>
6b172518
VG
122 <dd>Мастером называется последовательность всплывающих окон, которая позволяет упростить какую-либо задачу на компьютере, например, установку программы. В процессе вы кликаете, выбирая опции.</dd>
123 <dt>Почтовая программа не может найти мою учётную запись или не загружает мою почту</dt>
2b642a7c
VG
124 <dd>Перед началом поиска информации в сети мы рекомендуем вам поспрашивать других людей, которые используют вашу почтовую систему, с целью узнать правильные настройки.</dd>
125 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
09f46fa8 126 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
127 </dl>
128 </div><!-- /.troubleshooting -->
129
130 </div><!-- End .main -->
131 </div><!-- End #step1-a .step -->
132
133 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
134 <div id="step-1b" class="step">
135 <div class="sidebar">
136 <ul class="images">
fba3fd84
VG
137 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
138 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
139 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
6dbdec05
DT
140 </ul>
141 </div><!-- /.sidebar -->
142 <div class="main">
b9ab0c9b 143 <h3><em>Действие 1.б</em> УСТАНОВИТЕ ПЛАГИН ENIGMAIL ДЛЯ ВАШЕй ПОЧТОВОй программы</h3>
2b642a7c 144 <p>В меню вашей программы выберите Дополнения (этот пункт может находиться в разделе Инструменты). Убедитесь, что в левой части окна выбран пункт Расширения. Видите Enigmail? Если да, то пропустите это действие.</p>
b9ab0c9b 145 <p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки, расположенной в правой верхней части окна. Скачайте его. Перезапустите программу и всё готово.</p>
6dbdec05
DT
146 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
147 <div class="troubleshooting">
25e8adac 148 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 149 <dl>
6b172518
VG
150 <dt>Я не могу найти меню.</dt>
151 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных панелей.</dd>
6dbdec05 152
2b642a7c 153 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
09f46fa8 154 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
155 </dl>
156 </div><!-- /.troubleshooting -->
157 </div><!-- End .main -->
158 </div><!-- End #step-1b .step -->
159 </div>
160 </section><!-- End #section1 -->
161
162<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
163 <section class="row" id="section2">
164 <div>
165 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
166 <div class="section-intro">
f0095353 167 <h2><em>#2</em> СОЗДАЙТЕ КЛЮЧИ</h2>
2b642a7c 168 <p>Чтобы использовать систему GnuPG, вам понадобится открытый и закрытый ключи (или так называемая ключевая пара). Каждый из них является длинной последовательностью случайно сгенерированных цифр и букв, которая является уникальной. Ваш открытый и закрытый ключи связаны друг с другом посредством особой математической функции.</p>
6dbdec05 169
2b642a7c 170<p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он сохраняется в открытой онлайновой директории, называемой сервер ключей (Keysevrer). Каждый может скачать ваш открытый ключ и использовать при помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер ключей иначе можно представить в виде телефонной книги, где люди, желающие отправить вам зашифрованное сообщение, находят ваш открытый ключ.</p>
6dbdec05 171
25e8adac 172<p>Ваш закрытый ключ больше похож на физический ключ, потому что вы сохраняете его для собственного использования (на своём компьютере). Вы используете GnuPG и ваш закрытый ключ для расшифровки посылаемых вам зашифрованных сообщений.</p>
6dbdec05
DT
173 </div><!-- End .section-intro -->
174
175 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
176 <div id="step-2a" class="step">
177 <div class="sidebar">
fba3fd84 178 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
6dbdec05
DT
179 </div><!-- /.sidebar -->
180 <div class="main">
25e8adac
VG
181 <h3><em>Действие 2.а</em> СОЗДАНИЕ КЛЮЧЕВОЙ ПАРЫ</h3>
182 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Мастер установки. Вам необязательно читать текст в появившемся окне, ознакомьтесь с ним только если хотите. Однако мы рекомендуем прочитать текст последующих окон мастера установки.</p>
09f46fa8 183 <p>Во втором окне с заголовком «Подпись» выберите «Нет, я создам правила для тех писем, которые должны быть подписаны».</p>
25e8adac
VG
184 <p>Выбирайте опции, установленные по умолчанию, пока не дойдёте до окна с заголовком «Создать ключ».</p>
185 <p>В окне с заголовком «Создать ключ» выберите сильный пароль! Ваш пароль должен состоять, как минимум, из 12 символов и содержать хотя бы одну заглавную и прописную буквы, а также хотя бы одну цифру или знак препинания. Не забудьте пароль, иначе вся эта работа пойдёт насмарку!</p>
2b642a7c 186 <p class="notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы завершить процесс «Создание ключа». Пока вы ждёте, займите компьютер чем-нибудь другим, например, посмотрите фильм или полистайте веб. Чем активнее вы используете компьютер на данном этапе, тем быстрее проходит процесс создания ключа.</p>
b9ab0c9b 187 <p>Когда появится окно «Подтверждение OpenPGP», выберите «Генерировать сертификат» и сохраните его в безопасном месте на вашем компьютере (мы рекомендуем создать папку под названием «Сертификат отзыва» в вашей личной папке и сохранить его там). Вы узнаете больше о сертификате отзыва в <a href="#section5">Разделе 5</a>. Мастер установки попросит вас перенести его на внешний носитель, но на данном этапе это необязательно.</p>
6dbdec05
DT
188
189 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
190 <div class="troubleshooting">
25e8adac 191 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 192 <dl>
6b172518
VG
193 <dt>Я не могу найти меню OpenPGP.</dt>
194 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных панелей. Пункт OpenPGP может находиться в разделе Инструменты.</dd>
195 <dt>Мастер сообщает, что он не может найти GnuPG.</dt>
6dbdec05 196
6b172518 197 <dd>Откройте программу, которую вы обычно используете для установки программного обеспечения, и поищите GnuPG, затем установите его. После этого перезапустите мастер установки Engimail, перейдя в раздел OpenPGP &rarr; Мастер установки.</dd>
6dbdec05 198
2b642a7c 199 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
09f46fa8 200 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
201 </dl>
202 </div><!-- /.troubleshooting -->
203 </div><!-- End .main -->
204 </div><!-- End #step-2a .step -->
205
206 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
207 <div id="step-2b" class="step">
208 <div class="main">
25e8adac
VG
209 <h3><em>Действие 2.б</em> ПОДГРУЗИТЕ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ НА СЕРВЕР КЛЮЧЕЙ</h3>
210 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
211<p>Кликните правой кнопкой мыши по вашему ключу и выберите Подгрузить открытые ключи на сервер ключей. В появившемся окне выберите сервер ключей, указанный по умолчанию.</p>
212<p class="notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное сообщение сможет скачать ваш открытый ключ с Интернета. Существует множество серверов ключей, которые вы можете выбрать из меню при выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга, поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако в некоторых случаях процесс синхронизации между серверами после появления новых ключей может занимать до нескольких часов.</p>
6dbdec05
DT
213 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
214 <div class="troubleshooting">
25e8adac 215 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 216 <dl>
6b172518 217 <dt>Процесс подгрузки не завершается</dt>
09f46fa8 218 <dd>Закройте всплывающее окно, убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
6b172518
VG
219<dt>Мой ключ не появляется в списке</dt>
220 <dd>Выберите функцию Отображать все ключи по умолчанию.</dd>
6dbdec05 221
2b642a7c 222 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
09f46fa8 223 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
224
225 </dl>
226 </div><!-- /.troubleshooting -->
227 </div><!-- End .main -->
228 </div><!-- End #step-2a .step -->
229 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
230 <div id="terminology" class="step">
231 <div class="main">
25e8adac 232 <h3>GNUPG, OPENPGP, ЧТО?</h3>
b9ab0c9b 233 <p>Вы используете программу под названием GnuPG, но меню в вашей почтовой программе называется OpenPGP. Можно и запутаться, правда? Обычно, термины GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP и PGP используются, как взаимозаменяемые, хоть они и имеют слегка разные значения.</p>
6dbdec05
DT
234 </div><!-- End .main -->
235 </div><!-- End #terminology.step-->
236
237
238 </div>
239 </section><!-- End #section2 -->
240
241<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
242 <section class="row" id="section3">
243 <div>
244 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
245 <div class="section-intro">
09f46fa8 246 <h2><em>#3</em> Проведите тест!</h2>
91cf8b89 247 <p>Сейчас вы попробуете осуществить тестовую переписку с компьютерной программой под названием Эдвард, которая знает, как использовать шифрование. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта переписка будет включать те же самые действия, которые вы будете выполнять при переписке с настоящим, живым человеком.</p>
6dbdec05
DT
248 </div><!-- End .section-intro -->
249
250 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
251 <div id="step-3a" class="step">
252 <div class="sidebar">
fba3fd84 253 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
6dbdec05
DT
254 </div><!-- /.sidebar -->
255 <div class="main">
91cf8b89 256 <h3><em>Действие 3.а</em> ОТПРАВЬТЕ Эдварду СВОЙ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ</h3>
7e8e0687 257 <p>Это особое действие, которое вам не придётся выполнять при общении с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в OpenPGP &rarr; Управление ключами. В открывшемся списке вы должны видеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Отправить открытые ключи по эл. почте. Это действие приведёт к созданию чернового сообщения, как если бы вы просто нажали на кнопку Создать. </p>
6dbdec05 258
91cf8b89 259<p>В адресной строке укажите edward-ru@fsf.org. В теме и теле письма укажите хотя бы одно слово (какое хотите) и затем нажмите отправить.</p>
6dbdec05 260
91cf8b89 261<p class="notes">Может пройти две или три минуты до тех пор, пока Эдвард ответит. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом </a> данного руководства. После того, как он ответил, переходите к следующему действию. С этого момента вы будете делать то же самое, что и при общении с настоящим человеком.</p>
6dbdec05
DT
262 </div><!-- End .main -->
263 </div><!-- End #step-3b .step -->
264
265 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
266 <div id="step-3b" class="step">
267 <div class="main">
25e8adac 268 <h3><em>Действие 3.б</em> ОТПРАВЬТЕ ЗАШИФРОВАННОЕ ПИСЬМО</h3>
91cf8b89 269 <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле адрес укажите: edward-ru@fsf.org. В теме письма напишите «Тест шифрования» или нечто похожее и напишите что-нибудь в теле письма. Пока не отправляйте.</p>
09f46fa8
VG
270 <p>Нажмите на изображение ключа, расположенное в нижнем правом углу экрана (оно должно стать жёлтым). Это действие сообщает Enigmail, что необходимо зашифровать письмо с помощью ключа, который вы скачали на предыдущем этапе.</p>
271 <p class="notes">Рядом с ключом вы заметите изображение карандаша. Нажав на него вы сообщите Enigmail, что к вашему сообщению необходимо добавить специальную, уникальную подпись, сгенерированную при помощи вашего закрытого ключа. Эта функция является независимой от шифрования и вам не обязательно её использовать в рамках этого руководства.</p>
272 <p>Нажмите отправить. Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия».</p>
6dbdec05 273
2334cfdb 274 <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Эдварду, вам понадобится его открытый ключ и сейчас программа Enigmail скачает его с сервера ключей. Нажмите Загрузить отсутствующие ключи и не менейте указанный по умолчанию сервер в следующем окне. После того, как программа найдет ключи, выберите первый (ключ с идентификатором C09A61E8), а затем нажмите ОК. Нажмите ОК в следующем всплывающем окне.</p>
6dbdec05 275
91cf8b89 276 <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия». Выберите ключ Эдварда из списка и нажмите ОК. Если сообщение не было отправлено автоматически, можете нажать кнопку отправить сейчас.</p>
6dbdec05
DT
277 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
278 <div class="troubleshooting">
09f46fa8 279 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
6dbdec05 280 <dl>
91cf8b89 281 <dt>Программа Enigmail не может найти ключ Эдварда</dt>
09f46fa8 282 <dd>Закройте все появившиеся с момента нажатия окна. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
2b642a7c 283 <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt>
09f46fa8 284 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
6dbdec05
DT
285 </dl>
286 </div><!-- /.troubleshooting -->
287 </div><!-- End .main -->
288 </div><!-- End #step-3b .step -->
289
290 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
291 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
292 <div class="main">
2b642a7c
VG
293 <h3><em>Важно:</em> Советы по безопасности</h3>
294 <p>Даже если вы зашифровали своё письмо, поле тема остаётся незашифрованным, поэтому не указывайте в нём никакую конфиденциальную информацию. Адреса отправителя и получателя также незашифрованы, то есть они могут распознаваться системами слежения. При отправке вложений программа Enigmail спросит вас, хотите ли вы зашифровать их или нет.</p>
295<p>Мы советуем вам нажимать на иконку ключа в окне Создание сообщения <strong>до</strong> того, как вы начнёте писать. В противном случае ваша почтовая программа может сохранить незашифрованную черновую версию вашего письма на почтовом сервере, что потенциально может привести к перехвату его содержимого.</p>
6dbdec05
DT
296 </div><!-- End .main -->
297 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
298
299
300 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
301 <div id="step-3c" class="step">
302 <div class="main">
09f46fa8 303 <h3><em>Действие 3.в</em> Получите ответ</h3>
91cf8b89 304 <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим закрытым ключом, чтобы его расшифровать, затем получит ваш открытый ключ с сервера ключей и использует его для шифрования ответного сообщения.</p>
2b642a7c 305 <p class="notes">Так как вы зашифровали это письмо при помощи открытого ключа Эдварда, его закрытый ключ необходим для его расшифрования. Только у Эдварда есть доступ к его закрытому ключу, то есть никто кроме него, &mdash; включая вас &mdash;, не может его расшифровать.</p>
91cf8b89 306 <p class="notes">На ответ Эдварду понадобится от двух до трёх минут. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом</a> данного руководства.</p>
2b642a7c 307 <p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail автоматически распознает, что сообщение зашифровано вашим открытым ключом, и использует ваш закрытый ключ для его расшифровки.</p>
91cf8b89 308 <p>Обратите внимание на панель, содержащую информацию о статусе ключа Эдварда, которую показывает Enigmail над сообщением.</p>
6dbdec05
DT
309 </div><!-- End .main -->
310 </div><!-- End #step-3c .step -->
311
312<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
313 <div id="step-3d" class="step">
314 <div class="main">
315 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
316 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
317 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
318 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
319 </div>
320 </div>-->
321 </div>
322 </section><!-- End #section3 -->
323
324
325<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
326 <section class="row" id="section4">
327 <div>
328 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
329 <div class="section-intro">
09f46fa8 330 <h2><em>#4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия</h2>
2b642a7c 331 <p>Шифрование почты - это мощная технология, но у неё тоже есть слабые стороны; она требует верификации пренадлежности ключа конкретному человеку. В противном случае нет никакой гарантии, что злоумышленник не создаст эл. почту от имени вашего друга, включая соответствующие ключи, и не станет выдавать себя за него. Именно поэтому разрабатывающие свободное программное обеспечение програмисты создали подписи ключей и Сеть доверия.</p>
6dbdec05 332
2b642a7c 333<p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что он действительно принадлежит этому человеку, а не самозванцу. Тот, кто захочет воспользоваться вашим открытым ключом, увидит сколько раз он был подписан. Когда вы используете GnuPG продолжительное время, у вас может набраться сотня-другая подписей. Сеть доверия - это группа всех пользователей GnuPG, связанных друг с другом в огромную сеть цепями доверия, выраженными в виде подписей. Чем больше у ключа подписей и чем больше подписей у подписавших его, тем более надёжен этот ключ.</p>
6dbdec05 334
2334cfdb 335<p>Открытые ключи, как правило, идентифицируются при помощи отпечатка, который является последовательностью символов, например, F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (отпечаток ключа Эдварда). Вы можете проверить отпечаток своего открытого ключа и других открытых ключей, сохранённых на вашем компьютере. Для этого необходимо через меню вашей почтовой программы открыть пункт OpenPGP &rarr; Управление ключами, затем кликнуть правой кнопкой мыши на ключе и выбрать Свойства ключа. Мы рекомендуем вместе с адресом эл. почты распространять отпечаток вашего ключа для того, чтобы люди могли проверить правильность вашего публичного ключа перед скачиванием его с сервера ключей.</p>
6dbdec05 336
2334cfdb 337<p class="notes">Иногда вы также можете встретиться с обозначением открытых ключей в виде их идентификаторов (ID), которые всего-навсего являются последовательностью последних 8 символов отпечатков как, например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор ключа отображается сразу в окне Управление ключами. Идентификатор ключа - это аналог имени человека (это удобное сокращение, но оно не является уникальным для данного ключа), тогда как отпечаток является полностью уникальным и безошибочно идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), выполнив Действие 3. Но если будет отображено несколько вариантов, чтобы определиться, вам понадобится отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться.</p>
6dbdec05
DT
338
339
340 </div><!-- End .section-intro -->
341
342 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
343 <div id="step-4a" class="step">
344 <div class="sidebar">
fba3fd84 345 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
6dbdec05
DT
346 </div><!-- /.sidebar -->
347 <div class="main">
09f46fa8
VG
348 <h3><em>Действие 4.а</em> Подпишите ключ</h3>
349 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
91cf8b89 350 <p>Нажмите правой кнопкой мыши на открытом ключе Эдварда и из контекстного меню выберите пункт Подписать ключ.</p>
09f46fa8
VG
351 <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите ОК.</p>
352 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами &rarr; Сервер ключей &rarr; Подгрузить открытые ключи и нажмите ОК.</p>
2b642a7c 353 <p class="notes">Только что вы эффективно сообщили: «Я верю, что открытый ключ Эдварда действительно принадлежит ему». Это, по сути, ничего не меняет, так как Эдвард не является настоящим человеком, но практика хорошая.</p>
6dbdec05
DT
354
355
356 <!--<div id="pgp-pathfinder">
357 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
358 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
359 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
360 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
361 </form>
362 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
363
364 </div><!-- End .main -->
365 </div><!-- End #step-4a .step -->
366 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
367 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
368 <div class="main">
b9ab0c9b 369 <h3><em>Важно:</em> перед тем, как подписать чьи-либо ключи, обязательно установите их подлинность</h3>
2b642a7c 370 <p>Перед тем, как подписать ключ человека, обязательно убедитесь, что ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя выдаёт. Попросите его показать идентифицирующий документ (если только уровень доверия не достаточно высок) и отпечаток открытого ключа. Но только не короткий идентификатор, который также может относиться к другому ключу. Честно отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail «Насколько тщательно вы проверили, действительно ли ключ, который вы собираетесь подписать, принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?».</p>
6dbdec05
DT
371 </div><!-- End .main -->
372 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
373
374
375
376 </div>
377 </section><!-- End #section4 -->
378
379<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
380 <section id="section5" class="row">
381 <div>
382 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
383 <div class="section-intro">
09f46fa8 384 <h2><em>#5</em> Используйте с умом</h2>
2b642a7c 385<p>Каждый использует GnuPG по-своему, но чтобы обеспечить безопасность электронной почты, очень важно следовать некоторым базовым правилам. Если закрыть на них глаза, вы рискуете конфиденциальностью людей, с которыми общаетесь, собственной конфиденциальностью, а также можете нанести урон Сети доверия.</p>
6dbdec05
DT
386 </div><!-- End .section-intro -->
387
388 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
389 <div id="step-5a" class="step">
390 <div class="sidebar">
fba3fd84 391 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
6dbdec05
DT
392 </div><!-- /.sidebar -->
393 <div class="main">
09f46fa8 394 <h3>Когда надо шифровать?</h3>
6dbdec05 395
2b642a7c 396 <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. Связано это с тем, что если вы будете шифровать сообщения только время от времени, каждое зашифрованное письмо, возможно, будет вызывать тревогу систем слежения. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, сотрудники агентств по мониторингу и слежению не будут знать, с чего им начать.</p>
6dbdec05 397
09f46fa8 398<p>Но это не значит, что шифровать лишь часть своих сообщений малоэффективно - это хорошее начало и оно усложняет осуществление массовой слежки.</p>
6dbdec05
DT
399
400 </div><!-- End .main -->
401 </div><!-- End #step-5a .step -->
402
403 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
404 <div id="step-5b" class="step">
405 <div class="sidebar">
fba3fd84 406 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
6dbdec05
DT
407 </div><!-- /.sidebar -->
408 <div class="main">
09f46fa8
VG
409 <h3><em>Важно:</em> Будьте осторожны с недействительными ключами</h3>
410 <p>GnuPG позволяет обезопасить электронную почту, но очень важно остерегаться попадания недействительных ключей в чужие руки. Электронная переписка, зашифрованная при помощи недействительных ключей, может распознаваться программами мониторинга и слежения.</p>
91cf8b89 411 <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте второе письмо, которое вам отправил Эдвард. Так как Эдвард зашифровал его при помощи вашего открытого ключа, в верхней части сообщения вы увидите уведомление от OpenPGP, которое, скорее всего, гласит: «OpenPGP: Часть этого сообщения зашифрована».</p>
3a73740b 412<p><b>При использовании GnuPG, привыкайте обращать внимание на такие уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, зашифрованное ключом, которому нельзя доверять.</b></p>
6dbdec05
DT
413 </div><!-- End .main -->
414 </div><!-- End #step-5b .step -->
415
416 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
417 <div id="step-5c" class="step">
418 <div class="main">
3a73740b
VG
419 <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в безопасное место</h3>
420 <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, сгенерированный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. Идеальным вариантом является флешка, диск или жесткий диск, который вы храните в безопасном месте вашего дома.</p>
421<p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или его украдут, вам понадобится файл с этим сертификатом.</p>
6dbdec05
DT
422 </div><!-- End .main -->
423 </div><!-- End #step-5c .step -->
424
425 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
426 <div id="step-lost_key" class="step">
427 <div class="main">
3a73740b 428 <h3><em>Важно:</em> в случае, если кто-то завладеет вашим закрытым ключом, действуйте без промедлений</h3>
f55ecd95 429 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или он попадёт в руки постороннему человеку (например, в результате кражи или взлома вашего компьютера), важно сразу его отозвать до того, как кто-то воспользуется им для чтения ваших зашифрованных сообщений. Освещение процесса отзыва ключа не является частью данного руководства, мы рекомендуем вам следовать <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">инструкциям, представленным на сайте GnuPG</a>. После того, как вы отозвали ключ, отправьте уведомление всем тем, с кем вы вели зашифрованную переписку при помощи данного ключа.</p>
6dbdec05
DT
430 </div><!-- End .main -->
431 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
432
433 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
434 <div id="step-5d" class="step">
435 <div class="main">
436 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
437 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
438
439<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
440 </div><!-- End .main
441 </div> End #step-5d .step-->
442
443
444 </div>
445 </section><!-- End #section5 -->
446
447
448
449<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
450 <section class="row" id="section6">
451 <div id="step-click_here" class="step">
452 <div class="main">
e17f5515 453 <h2><a href="next_steps.html">Отличная работа! Вот, что можно сделать дальше.</a></h2>
6dbdec05
DT
454
455 </div><!-- End .main -->
456 </div><!-- End #step-click_here .step-->
457
458 </section><!-- End #section6 -->
459
460<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
461<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
462 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
463
464 <section class="row" id="faq">
465 <div>
466 <div class="sidebar">
467 <h2>FAQ</h2>
468 </div>
469
470 <div class="main">
471 <dl>
472 <dt>My key expired</dt>
473 <dd>Answer coming soon.</dd>
474
475 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
476 <dd>Answer coming soon.</dd>
477
478 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
479 <dd>Answer coming soon.</dd>
480 </dl>
481 </div>
482 </div>
483 </section> --><!-- End #faq -->
484
485<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
486 <footer class="row" id="footer">
487 <div>
488 <div id="copyright">
489 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
3a73740b 490 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика конфиденциальности</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p>
e17f5515 491 <p><em>Версия 2.1. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--></em></p><a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Исходный код бота-автоответчика Эдварда разработан Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; и доступен в рамках стандартной общественной лицензии GNU.</a>
3a73740b
VG
492<p>Изображения, представленные на данной странице, лицензированы в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (или более поздней версии)</a>, все остальное лицензировано в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (или более поздней версии)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему эти лицензии?</a></p>
493 <p>Скачайте пакеты с исходным кодом для <a href="gnupg-guide.zip">данного руководства</a> и для <a href="gnupg-infographic.zip">инфографики</a>. Шрифты, использованные в данном руководстве &amp; инфографика: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> от Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> от Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> от Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> от Florian Cramer.</p>
6dbdec05
DT
494 <p>
495 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
496 rel="jslicense">
3a73740b 497 Информация о лицензии JavaScript
6dbdec05
DT
498 </a>
499 </p>
500 </div><!-- /#copyright -->
501 <p class="credits">
bb6a5306 502 Дизайн инфографики и руководства подготовлен <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
6dbdec05
DT
503 </p><!-- /.credits -->
504 </div>
505 </footer><!-- End #footer -->
506
507 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
508 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
509
510 <!-- Piwik -->
511 <script type="text/javascript">
512 /*
513 @licstart The following is the entire license notice for the
514 JavaScript code in this page.
515
516 Copyright 2014 Matthieu Aubry
517
518 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
519 it under the terms of the GNU General Public License as published by
520 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
521 (at your option) any later version.
522
523 This program is distributed in the hope that it will be useful,
524 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
525 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
526 GNU General Public License for more details.
527
528 You should have received a copy of the GNU General Public License
529 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
530
531 @licend The above is the entire license notice
532 for the JavaScript code in this page.
533 */
534 var _paq = _paq || [];
535 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
536 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
537 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
538 _paq.push(["trackPageView"]);
539 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
540
541 (function() {
542 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
543 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
544 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
545 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
546 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
547 })();
548 </script>
549 <!-- End Piwik Code -->
550 </body>
551</html>