Commit | Line | Data |
---|---|---|
6dbdec05 DT |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html> | |
bdb51862 I |
3 | <head> |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | ||
6 | <title>Защита эл. почты - руководство по борьбе со слежкой посредством шифрования GnuPG</title> | |
7 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" /> | |
8 | <meta name="description" | |
9 | content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG."> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css"> | |
12 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/favicon.ico" /> | |
13 | </head> | |
14 | <body> | |
6dbdec05 DT |
15 | |
16 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
17 | ||
bdb51862 I |
18 | <header class="row" id="header"> |
19 | <div> | |
20 | <h1>Защита эл. почты</h1> | |
21 | ||
22 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
23 | <ul id="languages" class="os"> | |
24 | <li><a class="current" href="/ru">русский</a></li> | |
25 | <li><a href="/en">english</a></li> | |
26 | <li><a href="/es">español</a></li> | |
27 | <li><a href="/fr">français</a></li> | |
28 | <li><a href="/de">deutsch</a></li> | |
29 | <li><a href="/it">italiano</a></li> | |
30 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li> | |
31 | <li><a href="/tr">türkçe</a></li> | |
32 | <li><a href="/ro">română</a></li> | |
33 | <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>--> | |
34 | <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>--> | |
35 | <li><a href="/ja">日本語</a></li> | |
36 | <li><a href="/el">ελληνικά</a></li> | |
37 | <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>--> | |
38 | </ul> | |
39 | ||
40 | <ul id="menu" class="os"> | |
41 | <li class="spacer"> | |
42 | <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a> | |
43 | </li> | |
44 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> | |
45 | <li><a href="windows.html">Windows</a></li> | |
46 | ||
47 | <li class="spacer"> | |
48 | ||
49 | <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование эл. почты для каждого via %40fsf"> | |
50 | ПОДЕЛИТЬСЯ | |
51 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" | |
52 | class="share-logo" alt="[GNU Social]"> | |
53 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" | |
54 | class="share-logo" alt="[Pump.io]"> | |
55 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" | |
56 | class="share-logo" alt="[Reddit]"> | |
57 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" | |
58 | class="share-logo" alt="[Hacker News]"> | |
59 | </a> | |
60 | </li> | |
61 | </ul> | |
62 | ||
63 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
64 | <div id="fsf-intro"> | |
65 | <h3> | |
66 | <a href="http://u.fsf.org/ys"> | |
67 | <img alt="Free Software Foundation" | |
68 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png"> | |
69 | </a> | |
70 | </h3> | |
71 | <div class="fsf-emphasis"> | |
72 | <p>Мы боремся за права пользователей и поддерживаем разработку | |
73 | свободного программного обеспечения. Противостояние массовой слежке | |
74 | является очень важным для нас делом.</p> | |
75 | <p><strong>Мы хотим перевести это руководство на как можно большее | |
76 | число языков, а также подготовить версию по шифрованию данных на | |
77 | мобильных устройствах. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите людям | |
78 | из разных уголков планеты сделать первый шаг в направлении защиты их | |
79 | конфиденциальности с использованием свободного программного | |
80 | обеспечения.</strong></p> | |
81 | </div> | |
82 | ||
83 | <p><a | |
84 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
85 | alt="Donate" | |
86 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/donate.png"></a> <!-- | |
87 | Removed join button <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join | |
88 | now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/join.png"></a></p> | |
89 | --> | |
90 | ||
91 | </div><!-- End #fsf-intro --> | |
92 | ||
93 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
94 | <div class="intro"> | |
95 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
96 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/infographic-button.png" | |
97 | alt="View & share our infographic →" /></a> | |
98 | Массовая слежка нарушает наши фундаментальные права и подвергает риску | |
99 | свободу слова. Это руководство научит вас основному навыку самозащиты | |
100 | от слежки - шифрованию электронной почты. После ознакомления вы | |
101 | сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения. Таким образом, | |
102 | агент по мониторингу и слежению или вор, перехватывающий вашу | |
103 | электронную почту, не сможет её прочитать. Всё, что для этого | |
104 | понадобится, - это компьютер с подключением к интернету, учётная | |
105 | запись электронной почты и около получаса вашего времени.</p> | |
106 | ||
107 | <p>Даже если вам нечего скрывать, использование шифрования позволит | |
108 | защитить конфиденциальность тех людей, с которыми вы общаетесь, и | |
109 | усложнить работу системам массовой слежки. Если есть что-то важное, | |
110 | что вам необходимо скрыть, вы пришли по адресу. Это те же самые | |
111 | инструменты, которые Эдвард Сноуден использовал для передачи секретной | |
112 | информации об АНБ (Агентство национальной безопасности).</p> | |
113 | ||
114 | <p>В дополнение к использованию шифрования противостояние слежке | |
115 | подразумевает политическую борьбу за <a | |
116 | href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">уменьшение | |
117 | количества собираемых о нас данных</a>, но важнейшим первым шагом | |
118 | является самозащита и максимальное усложнение перехвата ваших | |
119 | коммуникаций. Давайте начнём!</p> | |
120 | ||
121 | </div> | |
122 | </div> | |
123 | </header><!-- End #header --> | |
6dbdec05 DT |
124 | |
125 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
126 | <section class="row" id="section1"> |
127 | <div> | |
128 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
129 | <div class="section-intro"> | |
130 | <h2><em>#1</em> СОБЕРИТЕ КОМПОНЕНТЫ</h2> | |
131 | <p class="notes">Это руководство основано на использовании свободного | |
132 | программного обеспечения, которое является полностью прозрачным, и | |
133 | каждый может скопировать код или создать свою собственную версию. Это | |
134 | обеспечивает более высокий уровень защиты от слежения по сравнению с | |
135 | патентованными программами (такими как Windows). Узнать больше о | |
136 | свободном программном обеспечении можно на сайте: <a | |
137 | href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p> | |
138 | ||
139 | <p>Большинство операционных систем на основе GNU и Linux изначально | |
140 | содержат установленное программное обеспечение GnuPG, таким образом, | |
141 | вам не нужно его скачивать. Хотя перед настройкой GnuPG вам | |
142 | понадобится установить почтовую программу на ваш компьютер. | |
143 | Большинство дистрибутивов на основе GNU и Linux содержат версию | |
144 | бесплатного почтового клиента Thunderbird, готового к установке. Это | |
145 | руководство подходит как для этих бесплатных версий почтовой программы | |
146 | Thunderbird, так и для самой программы Thunderbird. Использование | |
147 | почтовых программ является альтернативным способом доступа к учётным | |
148 | записям электронной почты, к которым вы можете подключиться через | |
149 | браузер (например, Gmail), но этот способ предоставляет дополнительные | |
150 | возможности.</p> | |
151 | ||
152 | <p>Если вы уже пользуетесь почтовой программой, вы можете сразу | |
153 | перейти к <a href="#step-1b">Действию 1.б</a>.</p> | |
154 | </div><!-- End .section-intro --> | |
155 | ||
156 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
157 | <div id="step-1a" class="step"> | |
158 | <div class="sidebar"> | |
159 | <p><img | |
160 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1a-install-wizard.png" | |
161 | alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p> | |
162 | </div><!-- /.sidebar --> | |
163 | <div class="main"> | |
164 | <h3><em>Действие 1.а</em> Настройте почтовую программу для работы с | |
165 | вашей учётной записью</h3> | |
166 | <p>Откройте почтовую программу и следуйте подробным инструкциям | |
167 | мастера добавления учётной записи.</p> | |
168 | ||
169 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
170 | <div class="troubleshooting"> | |
171 | <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4> | |
172 | <dl> | |
173 | <dt>Мастер не запускается</dt> | |
174 | <dd>Вы можете запустить мастера установки самостоятельно, но | |
175 | соответствующий раздел меню по разному называется в разных программах. | |
176 | Кнопка для запуска мастера должна находиться в главном меню в разделе | |
177 | "Новый", или что-то похожее, и иметь название "Добавить учётную | |
178 | запись" или "Новая/существующая учётная запись".</dd> | |
179 | <dt>Мастер установки не может найти мою учётную запись или не | |
180 | загружает мою почту</dt> | |
181 | <dd>Перед началом поиска информации в сети мы рекомендуем вам | |
182 | поспрашивать других людей, которые используют вашу почтовую систему, с | |
183 | целью узнать правильные настройки.</dd> | |
184 | ||
185 | <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt> | |
186 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись | |
187 | страницей <a | |
188 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной | |
189 | связи</a>.</dd> | |
190 | </dl> | |
191 | </div><!-- /.troubleshooting --> | |
192 | ||
193 | </div><!-- End .main --> | |
194 | </div><!-- End #step1-a .step --> | |
195 | ||
196 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
197 | <div id="step-1b" class="step"> | |
198 | <div class="sidebar"> | |
199 | <ul class="images"> | |
200 | <li><img | |
201 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-01-tools-addons.png" | |
202 | alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li> | |
203 | <li><img | |
204 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-02-search.png" | |
205 | alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li> | |
206 | <li><img | |
207 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-03-install.png" | |
208 | alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li> | |
209 | </ul> | |
210 | </div><!-- /.sidebar --> | |
211 | <div class="main"> | |
212 | <h3><em>Действие 1.б</em> УСТАНОВИТЕ ПЛАГИН ENIGMAIL ДЛЯ ВАШЕй | |
213 | ПОЧТОВОй программы</h3> | |
214 | <p>В меню вашей программы выберите Дополнения (этот пункт может | |
215 | находиться в разделе Инструменты). Убедитесь, что в левой части окна | |
216 | выбран пункт Расширения. Видите Enigmail? Если да, то пропустите это | |
217 | действие.</p> | |
218 | <p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки, | |
219 | расположенной в правой верхней части окна. Скачайте его. Перезапустите | |
220 | программу и всё готово.</p> | |
221 | ||
222 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
223 | <div class="troubleshooting"> | |
224 | <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4> | |
225 | <dl> | |
226 | <dt>Я не могу найти меню.</dt> | |
227 | <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено | |
228 | изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных | |
229 | панелей.</dd> | |
230 | ||
231 | <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt> | |
232 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись | |
233 | страницей <a | |
234 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной | |
235 | связи</a>.</dd> | |
236 | </dl> | |
237 | </div><!-- /.troubleshooting --> | |
238 | </div><!-- End .main --> | |
239 | </div><!-- End #step-1b .step --> | |
240 | </div> | |
241 | </section><!-- End #section1 --> | |
6dbdec05 DT |
242 | |
243 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
244 | <section class="row" id="section2"> |
245 | <div> | |
246 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
247 | <div class="section-intro"> | |
248 | <h2><em>#2</em> СОЗДАЙТЕ КЛЮЧИ</h2> | |
249 | <p>Чтобы использовать систему GnuPG, вам понадобится открытый и | |
250 | закрытый ключи (или так называемая ключевая пара). Каждый из них | |
251 | является длинной последовательностью случайно сгенерированных цифр и | |
252 | букв, которая является уникальной. Ваш открытый и закрытый ключи | |
253 | связаны друг с другом посредством особой математической функции.</p> | |
254 | ||
255 | <p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он | |
256 | сохраняется в открытой онлайновой директории, называемой сервер ключей | |
257 | (Keysevrer). Каждый может скачать ваш открытый ключ и использовать при | |
258 | помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер | |
259 | ключей иначе можно представить в виде телефонной книги, где люди, | |
260 | желающие отправить вам зашифрованное сообщение, находят ваш открытый | |
261 | ключ.</p> | |
262 | ||
263 | <p>Ваш закрытый ключ больше похож на физический ключ, потому что вы | |
264 | сохраняете его для собственного использования (на своём компьютере). | |
265 | Вы используете GnuPG и ваш закрытый ключ для расшифровки посылаемых | |
266 | вам зашифрованных сообщений.</p> | |
267 | </div><!-- End .section-intro --> | |
268 | ||
269 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
270 | <div id="step-2a" class="step"> | |
271 | <div class="sidebar"> | |
272 | <p><img | |
273 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step2a-01-make-keypair.png" | |
274 | alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p> | |
275 | </div><!-- /.sidebar --> | |
276 | <div class="main"> | |
277 | <h3><em>Действие 2.а</em> СОЗДАНИЕ КЛЮЧЕВОЙ ПАРЫ</h3> | |
278 | <p>Мастер установки Enigmail должен запуститься автоматически. Если | |
279 | это не произошло, выберите Enigmail → Мастер установки в меню | |
280 | вашей почтовой программы. Вам необязательно читать текст в появившемся | |
281 | окне, ознакомьтесь с ним только если хотите. Однако мы рекомендуем | |
282 | прочитать текст последующих окон мастера установки. Нажимайте далее, | |
283 | не изменяя указанные по умолчанию опции на всех всплывающих окнах за | |
284 | исключением следующих:</p> | |
285 | ||
eeabb16e | 286 | <ul> |
bdb51862 I |
287 | <li>Во втором окне с заголовком «Шифрование» выберите «Шифровать все |
288 | мои сообщения по умолчанию, потому что конфиденциальность для меня | |
289 | крайне важна».</li> | |
290 | <li>В третьем окне с заголовком «Подпись» выберите «Не подписывать мои | |
291 | сообщения по умолчанию».</li> | |
292 | <li>В четвертом окне с заголовком "Выбор ключа", выберите "Я хочу | |
293 | создать новую пару ключей для подписания и шифровния моей почты."</li> | |
294 | <li>В окне с заголовком «Создать ключ» выберите сильный пароль! Ваш | |
295 | пароль должен состоять, как минимум, из 12 символов и содержать хотя | |
296 | бы одну заглавную и прописную буквы, а также хотя бы одну цифру или | |
297 | знак препинания. Не забудьте пароль, иначе вся эта работа пойдёт | |
298 | насмарку!</li> | |
299 | </ul> | |
300 | <p class="notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы | |
301 | завершить процесс «Создание ключа». Пока вы ждёте, займите компьютер | |
302 | чем-нибудь другим, например, посмотрите фильм или полистайте веб. Чем | |
303 | активнее вы используете компьютер на данном этапе, тем быстрее | |
304 | проходит процесс создания ключа.</p> | |
305 | <p>Когда появится окно «Подтверждение OpenPGP», выберите «Генерировать | |
306 | сертификат» и сохраните его в безопасном месте на вашем компьютере (мы | |
307 | рекомендуем создать папку под названием «Сертификат отзыва» в вашей | |
308 | личной папке и сохранить его там). Вы узнаете больше о сертификате | |
309 | отзыва в <a href="#section5">Разделе 5</a>.</p> | |
310 | ||
311 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
312 | <div class="troubleshooting"> | |
313 | <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4> | |
314 | <dl> | |
315 | <dt>Я не могу найти меню Enigmail.</dt> | |
316 | <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено | |
317 | изображением трех расположенных друг над другом горизонтальных | |
318 | панелей. Пункт Enigmail может находиться в разделе Инструменты.</dd> | |
319 | <dt>Мастер сообщает, что он не может найти GnuPG.</dt> | |
320 | ||
321 | <dd>Откройте программу, которую вы обычно используете для установки | |
322 | программного обеспечения, и поищите GnuPG, затем установите его. После | |
323 | этого перезапустите мастер установки Engimail, перейдя в раздел | |
324 | Enigmail → Мастер установки.</dd> | |
325 | ||
326 | <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt> | |
327 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись | |
328 | страницей <a | |
329 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной | |
330 | связи</a>.</dd> | |
331 | </dl> | |
332 | </div><!-- /.troubleshooting --> | |
333 | </div><!-- End .main --> | |
334 | </div><!-- End #step-2a .step --> | |
335 | ||
336 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
337 | <div id="step-2b" class="step"> | |
338 | <div class="main"> | |
339 | <h3><em>Действие 2.б</em> ПОДГРУЗИТЕ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ НА СЕРВЕР КЛЮЧЕЙ</h3> | |
340 | <p>В меню вашей почтовой программы выберите Enigmail → Управление | |
341 | ключами.</p> | |
342 | <p>Кликните правой кнопкой мыши по вашему ключу и выберите Подгрузить | |
343 | открытые ключи на сервер ключей. В появившемся окне выберите сервер | |
344 | ключей, указанный по умолчанию.</p> | |
345 | <p class="notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное | |
346 | сообщение сможет скачать ваш открытый ключ с Интернета. Существует | |
347 | множество серверов ключей, которые вы можете выбрать из меню при | |
348 | выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга, | |
349 | поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако в некоторых | |
350 | случаях процесс синхронизации между серверами после появления новых | |
351 | ключей может занимать до нескольких часов.</p> | |
352 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
353 | <div class="troubleshooting"> | |
354 | <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4> | |
355 | <dl> | |
356 | <dt>Процесс подгрузки не завершается</dt> | |
357 | <dd>Закройте всплывающее окно, убедитесь, что вы подключены к | |
358 | интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, | |
359 | выбрав другой сервер ключей.</dd> | |
6b172518 | 360 | <dt>Мой ключ не появляется в списке</dt> |
bdb51862 I |
361 | <dd>Выберите функцию "Отображать все ключи по умолчанию".</dd> |
362 | ||
363 | <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt> | |
364 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись | |
365 | страницей <a | |
366 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной | |
367 | связи</a>.</dd> | |
368 | ||
369 | </dl> | |
370 | </div><!-- /.troubleshooting --> | |
371 | </div><!-- End .main --> | |
372 | </div><!-- End #step-2a .step --> | |
373 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
374 | <div id="terminology" class="step"> | |
375 | <div class="main"> | |
376 | <h3>GNUPG, OPENPGP, ЧТО?</h3> | |
377 | <p> Как правило, термины GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP и PGP | |
378 | используются, как взаимозаменяемые. Формально, Open PGP (Pretty Good | |
379 | Privacy) является стандартом шифрования, а GNU Privacy Guard (часто | |
380 | используется сокращение GPG или GnuPG) - это программа, которая | |
381 | внедряет этот стандарт. Enigmail - это плагин для вашей почтовой | |
382 | программы, который обеспечивает интерфейс для GnuPG.</p> | |
383 | </div><!-- End .main --> | |
384 | </div><!-- End #terminology.step--> | |
385 | ||
386 | </div> | |
387 | </section><!-- End #section2 --> | |
6dbdec05 DT |
388 | |
389 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
390 | <section class="row" id="section3"> |
391 | <div> | |
392 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
393 | <div class="section-intro"> | |
394 | <h2><em>#3</em> Проведите тест!</h2> | |
395 | <p>Сейчас вы попробуете осуществить тестовую переписку с компьютерной | |
396 | программой под названием Эдвард, которая знает, как использовать | |
397 | шифрование. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта | |
398 | переписка будет включать те же самые действия, которые вы будете | |
399 | выполнять при переписке с настоящим, живым человеком.</p> | |
400 | </div><!-- End .section-intro --> | |
401 | ||
402 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
403 | <div id="step-3a" class="step"> | |
404 | <div class="sidebar"> | |
405 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p> | |
406 | </div><!-- /.sidebar --> | |
407 | <div class="main"> | |
408 | <h3><em>Действие 3.а</em> ОТПРАВЬТЕ Эдварду СВОЙ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ</h3> | |
409 | <p>Это особое действие, которое вам не придётся выполнять при общении | |
410 | с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в | |
411 | Enigmail → Управление ключами. В открывшемся списке вы должны | |
412 | видеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите | |
413 | Отправить открытые ключи по эл. почте. Это действие приведёт к | |
414 | созданию чернового сообщения, как если бы вы просто нажали на кнопку | |
415 | Создать. </p> | |
416 | ||
417 | <p>В адресной строке укажите edward-ru@fsf.org. В теме и теле письма | |
418 | укажите хотя бы одно слово (какое хотите) и затем нажмите | |
419 | отправить.</p> | |
420 | ||
421 | <p>В нижнем правом углу окна составления письма должно появиться | |
422 | изображение жёлтого ключа. Это означает, что шифрование включено, но | |
423 | мы хотим, чтобы первое сообщение Эдварду было незашифрованным. | |
424 | Кликните по изображению, чтобы выключить шифрование. Ключ должен стать | |
425 | серым с синей точкой (индикатор того, что настройки по умолчанию были | |
426 | изменены). После отключения шифрования нажмите Отправить.</p> | |
427 | ||
428 | <p class="notes">Может пройти две или три минуты до тех пор, пока | |
429 | Эдвард ответит. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a | |
430 | href="#section5">Используйте с умом </a> данного руководства. После | |
431 | того, как он ответил, переходите к следующему действию. С этого | |
432 | момента вы будете делать то же самое, что и при общении с настоящим | |
433 | человеком.</p> | |
434 | ||
435 | <p>Когда вы откроете ответ Эдварда, Enigmail перед использованием | |
436 | вашего закрытого ключа для расшифровки сообщения может запросить ваш | |
437 | пароль. </p> | |
438 | </div><!-- End .main --> | |
439 | </div><!-- End #step-3b .step --> | |
440 | ||
441 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
442 | <div id="step-3b" class="step"> | |
443 | <div class="main"> | |
444 | <h3><em>Действие 3.б</em> ОТПРАВЬТЕ ЗАШИФРОВАННОЕ ПИСЬМО</h3> | |
445 | <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле адрес | |
446 | укажите: edward-ru@fsf.org. В теме письма напишите «Тест шифрования» | |
447 | или нечто похожее и напишите что-нибудь в теле письма.</p> | |
448 | <p>Изображение ключа, расположенное в нижнем правом углу экрана, | |
449 | должно быть жёлтым. Это означает, что шифрование включено. Теперь | |
450 | шифрование будет включено по умолчанию.</p> | |
451 | <p class="notes">Рядом с ключом вы заметите изображение карандаша. | |
452 | Нажав на него вы сообщите Enigmail, что к вашему сообщению необходимо | |
453 | добавить специальную, уникальную подпись, сгенерированную при помощи | |
454 | вашего закрытого ключа. Эта функция является независимой от шифрования | |
455 | и вам не обязательно её использовать в рамках этого руководства.</p> | |
456 | <p>Нажмите отправить. Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты | |
457 | неверны, не найдены или к ним нет доверия».</p> | |
458 | ||
459 | <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Эдварду, вам понадобится | |
460 | его открытый ключ и сейчас программа Enigmail скачает его с сервера | |
461 | ключей. Нажмите Загрузить отсутствующие ключи и не менейте указанный | |
462 | по умолчанию сервер в следующем окне. После того, как программа найдет | |
463 | ключи, выберите первый (ключ с идентификатором C09A61E8), а затем | |
464 | нажмите ОК. Нажмите ОК в следующем всплывающем окне.</p> | |
465 | ||
466 | <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним | |
467 | нет доверия». Поставьте галочку напротив ключа Эдварда и нажмите | |
468 | Отправить.</p> | |
469 | ||
470 | <p class="notes">Так как вы зашифровали сообщение при помощи открытого | |
471 | ключа Эдварда, для его расшифровки требуется его закрытый ключ. Эдвард | |
472 | - единственный человек, у которого есть его закрытый ключ, т.е. никто | |
473 | кроме него - включая вас - не сможет расшифровать это сообщение.</p> | |
474 | ||
475 | <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ --> | |
476 | <div class="troubleshooting"> | |
477 | <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4> | |
478 | <dl> | |
479 | <dt>Программа Enigmail не может найти ключ Эдварда</dt> | |
480 | <dd>Закройте все появившиеся с момента отправки сообщения окна. | |
481 | Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это | |
482 | не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd> | |
483 | <dt class="feedback">Не нашли решение своей проблемы?</dt> | |
484 | <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись | |
485 | страницей <a | |
486 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной | |
487 | связи</a>.</dd> | |
488 | </dl> | |
489 | </div><!-- /.troubleshooting --> | |
490 | </div><!-- End .main --> | |
491 | </div><!-- End #step-3b .step --> | |
492 | ||
493 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
494 | <div id="step-headers_unencrypted" class="step"> | |
495 | <div class="main"> | |
496 | <h3><em>Важно:</em> Советы по безопасности</h3> | |
497 | <p>Даже если вы зашифровали своё письмо, поле тема остаётся | |
498 | незашифрованным, поэтому не указывайте в нём никакую конфиденциальную | |
499 | информацию. Адреса отправителя и получателя также незашифрованы, то | |
500 | есть они могут распознаваться системами слежения. При отправке | |
501 | вложений программа Enigmail спросит вас, хотите ли вы зашифровать их | |
502 | или нет.</p> | |
503 | </div><!-- End .main --> | |
504 | </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step--> | |
505 | ||
506 | ||
507 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
508 | <div id="step-3c" class="step"> | |
509 | <div class="main"> | |
510 | <h3><em>Действие 3.в</em> Получите ответ</h3> | |
511 | <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим закрытым | |
512 | ключом, чтобы его расшифровать, затем использует ваш открытый ключ | |
513 | (который вы отправили ему во время <a href="#step-3a">Дейсвтия | |
514 | 3.а</a>) для шифрования ответного сообщения.</p> | |
515 | <p class="notes">На ответ Эдварду понадобится от двух до трёх минут. | |
516 | Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a | |
517 | href="#section5">Используйте с умом</a> данного руководства.</p> | |
518 | <p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail | |
519 | автоматически распознает, что сообщение зашифровано вашим открытым | |
520 | ключом, и использует ваш закрытый ключ для его расшифровки.</p> | |
521 | <p>Обратите внимание на панель, содержащую информацию о статусе ключа | |
522 | Эдварда, которую показывает Enigmail над сообщением.</p> | |
523 | </div><!-- End .main --> | |
524 | </div><!-- End #step-3c .step --> | |
6dbdec05 DT |
525 | |
526 | <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES | |
bdb51862 I |
527 | <div id="step-3d" class="step"> |
528 | <div class="main"> | |
529 | <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3> | |
530 | <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If | |
531 | you want, tell them about this guide!</p> | |
532 | <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the | |
533 | bottom right of the composition window (it should turn yellow). This | |
534 | tells Enigmail to sign the email with you private key.</p> | |
535 | <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It | |
536 | will do this any time it needs to use your public key.</p> | |
537 | </div> | |
538 | </div>--> | |
539 | </div> | |
540 | </section><!-- End #section3 --> | |
6dbdec05 DT |
541 | |
542 | ||
543 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
544 | <section class="row" id="section4"> |
545 | <div> | |
546 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
547 | <div class="section-intro"> | |
548 | <h2><em>#4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия</h2> | |
549 | <p>Шифрование почты - это мощная технология, но у неё тоже есть слабые | |
550 | стороны; она требует верификации пренадлежности ключа конкретному | |
551 | человеку. В противном случае нет никакой гарантии, что злоумышленник | |
552 | не создаст эл. почту от имени вашего друга, включая соответствующие | |
553 | ключи, и не станет выдавать себя за него. Именно поэтому | |
554 | разрабатывающие свободное программное обеспечение програмисты создали | |
555 | подписи ключей и Сеть доверия.</p> | |
556 | <p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что он | |
557 | действительно принадлежит этому человеку, а не самозванцу. Тот, кто | |
558 | захочет воспользоваться вашим открытым ключом, увидит сколько раз он | |
559 | был подписан. Когда вы используете GnuPG продолжительное время, у вас | |
560 | может набраться сотня-другая подписей. Сеть доверия - это группа всех | |
561 | пользователей GnuPG, связанных друг с другом в огромную сеть цепями | |
562 | доверия, выраженными в виде подписей. Чем больше у ключа подписей и | |
563 | чем больше подписей у подписавших его, тем более надёжен этот | |
564 | ключ.</p> | |
565 | ||
566 | <p>Открытые ключи, как правило, идентифицируются при помощи отпечатка, | |
567 | который является последовательностью символов, например, | |
568 | F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (отпечаток ключа Эдварда). Вы | |
569 | можете проверить отпечаток своего открытого ключа и других открытых | |
570 | ключей, сохранённых на вашем компьютере. Для этого необходимо через | |
571 | меню вашей почтовой программы открыть пункт Enigmail → Управление | |
572 | ключами, затем кликнуть правой кнопкой мыши на ключе и выбрать | |
573 | Свойства ключа. Мы рекомендуем вместе с адресом эл. почты | |
574 | распространять отпечаток вашего ключа для того, чтобы люди могли | |
575 | проверить правильность вашего публичного ключа перед скачиванием его с | |
576 | сервера ключей.</p> | |
577 | ||
578 | <p class="notes">Иногда вы также можете встретиться с обозначением | |
579 | открытых ключей в виде их идентификаторов (ID), которые всего-навсего | |
580 | являются последовательностью последних 8 символов отпечатков как, | |
581 | например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор ключа отображается | |
582 | сразу в окне Управление ключами. Идентификатор ключа - это аналог | |
583 | имени человека (это удобное сокращение, но оно не является уникальным | |
584 | для данного ключа), тогда как отпечаток является полностью уникальным | |
585 | и безошибочно идентифицирует ключ. Если у вас есть только | |
586 | идентификатор, вы все равно сможете найти ключ (а также его | |
587 | отпечаток), выполнив Действие 3. Но если будет отображено несколько | |
588 | вариантов, чтобы определиться, вам понадобится отпечаток ключа | |
589 | человека, с которым вы хотите связаться.</p> | |
590 | ||
591 | ||
592 | </div><!-- End .section-intro --> | |
593 | ||
594 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
595 | <div id="step-4a" class="step"> | |
596 | <div class="sidebar"> | |
597 | <p><img | |
598 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section4-web-of-trust.png" | |
599 | alt="Section 4: Web of Trust" /></p> | |
600 | </div><!-- /.sidebar --> | |
601 | <div class="main"> | |
602 | <h3><em>Действие 4.а</em> Подпишите ключ</h3> | |
603 | <p>В меню вашей почтовой программы откройте Enigmail → Управление | |
604 | ключами.</p> | |
605 | <p>Нажмите правой кнопкой мыши на открытом ключе Эдварда и из | |
606 | контекстного меню выберите пункт Подписать ключ.</p> | |
607 | <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите ОК.</p> | |
608 | <p>Сейчас вы должны вернуться в меню Управление ключами. Выберите | |
609 | Сервер ключей → Подгрузить открытые ключи и нажмите ОК.</p> | |
610 | <p class="notes">Только что вы эффективно сообщили: «Я верю, что | |
611 | открытый ключ Эдварда действительно принадлежит ему». Это, по сути, | |
612 | ничего не меняет, так как Эдвард не является настоящим человеком, но | |
613 | практика хорошая.</p> | |
614 | ||
615 | <!--<div id="pgp-pathfinder"> | |
616 | <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" | |
617 | action="/mk_path.cgi" method="get"> | |
618 | <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" | |
619 | name="FROM"></p> | |
620 | <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" | |
621 | name="TO"></p> | |
622 | <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" | |
623 | name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p> | |
624 | </form> | |
625 | </div><!-- End #pgp-pathfinder --> | |
626 | ||
627 | </div><!-- End .main --> | |
628 | </div><!-- End #step-4a .step --> | |
629 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
630 | <div id="step-sign_real_keys" class="step"> | |
631 | <div class="main"> | |
632 | <h3><em>Важно:</em> перед тем, как подписать чьи-либо ключи, | |
633 | обязательно установите их подлинность</h3> | |
634 | <p>Перед тем, как подписать ключ человека, обязательно убедитесь, что | |
635 | ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя | |
636 | выдаёт. Попросите его показать идентифицирующий документ (если только | |
637 | уровень доверия не достаточно высок) и отпечаток открытого ключа. Но | |
638 | только не короткий идентификатор, который также может относиться к | |
639 | другому ключу. Честно отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail | |
640 | «Насколько тщательно вы проверили, действительно ли ключ, который вы | |
641 | собираетесь подписать, принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?».</p> | |
642 | </div><!-- End .main --> | |
643 | </div><!-- End #step-sign_real_keys .step--> | |
644 | ||
645 | </div> | |
646 | </section><!-- End #section4 --> | |
6dbdec05 DT |
647 | |
648 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
649 | <section id="section5" class="row"> |
650 | <div> | |
651 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
652 | <div class="section-intro"> | |
653 | <h2><em>#5</em> Используйте с умом</h2> | |
654 | <p>Каждый использует GnuPG по-своему, но чтобы обеспечить безопасность | |
655 | электронной почты, очень важно следовать некоторым базовым правилам. | |
656 | Если закрыть на них глаза, вы рискуете конфиденциальностью людей, с | |
657 | которыми общаетесь, собственной конфиденциальностью, а также можете | |
658 | нанести урон Сети доверия.</p> | |
659 | </div><!-- End .section-intro --> | |
660 | ||
661 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
662 | <div id="step-5a" class="step"> | |
663 | <div class="sidebar"> | |
664 | <p><img | |
665 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-01-use-it-well.png" | |
666 | alt="Section 5: Use it Well" /></p> | |
667 | </div><!-- /.sidebar --> | |
668 | <div class="main"> | |
669 | <h3>Когда надо шифровать?</h3> | |
670 | ||
671 | <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. Связано это | |
672 | с тем, что если вы будете шифровать сообщения только время от времени, | |
673 | каждое зашифрованное письмо, возможно, будет вызывать тревогу систем | |
674 | слежения. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, сотрудники | |
675 | агентств по мониторингу и слежению не будут знать, с чего им | |
676 | начать.</p> | |
677 | ||
678 | <p>Но это не значит, что шифровать лишь часть своих сообщений | |
679 | малоэффективно - это хорошее начало и оно усложняет осуществление | |
680 | массовой слежки.</p> | |
681 | ||
682 | </div><!-- End .main --> | |
683 | </div><!-- End #step-5a .step --> | |
684 | ||
685 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
686 | <div id="step-5b" class="step"> | |
687 | <div class="sidebar"> | |
688 | <p><img | |
689 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-02-use-it-well.png" | |
690 | alt="Section 5: Use it Well" /></p> | |
691 | </div><!-- /.sidebar --> | |
692 | <div class="main"> | |
693 | <h3><em>Важно:</em> Будьте осторожны с недействительными ключами</h3> | |
694 | <p>GnuPG позволяет обезопасить электронную почту, но очень важно | |
695 | остерегаться попадания недействительных ключей в чужие руки. | |
696 | Электронная переписка, зашифрованная при помощи недействительных | |
697 | ключей, может распознаваться программами мониторинга и слежения.</p> | |
698 | <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте второе письмо, которое | |
699 | вам отправил Эдвард. Так как Эдвард зашифровал его при помощи вашего | |
700 | открытого ключа, в верхней части сообщения вы увидите уведомление от | |
701 | Enigmail, которое, скорее всего, гласит: «Enigmail: Часть этого | |
702 | сообщения зашифрована».</p> | |
703 | <p><b>При использовании GnuPG, привыкайте обращать внимание на такие | |
704 | уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, | |
705 | зашифрованное ключом, которому нельзя доверять.</b></p> | |
706 | </div><!-- End .main --> | |
707 | </div><!-- End #step-5b .step --> | |
708 | ||
709 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
710 | <div id="step-5c" class="step"> | |
711 | <div class="main"> | |
712 | <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в безопасное место</h3> | |
713 | <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, | |
714 | сгенерированный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот | |
715 | сертификат на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. | |
716 | Идеальным вариантом является флешка, диск или жесткий диск, который вы | |
717 | храните в безопасном месте вашего дома.</p> | |
718 | <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или его украдут, вам | |
719 | понадобится файл с этим сертификатом.</p> | |
720 | </div><!-- End .main --> | |
721 | </div><!-- End #step-5c .step --> | |
722 | ||
723 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
724 | <div id="step-lost_key" class="step"> | |
725 | <div class="main"> | |
726 | <h3><em>Важно:</em> в случае, если кто-то завладеет вашим закрытым | |
727 | ключом, действуйте без промедлений</h3> | |
728 | <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или он попадёт в руки | |
729 | постороннему человеку (например, в результате кражи или взлома вашего | |
730 | компьютера), важно сразу его отозвать до того, как кто-то | |
731 | воспользуется им для чтения ваших зашифрованных сообщений. Освещение | |
732 | процесса отзыва ключа не является частью данного руководства, мы | |
733 | рекомендуем вам следовать <a | |
734 | href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">инструкциям, | |
735 | представленным на сайте GnuPG</a>. После того, как вы отозвали ключ, | |
736 | отправьте уведомление всем тем, с кем вы вели зашифрованную переписку | |
737 | при помощи данного ключа.</p> | |
738 | </div><!-- End .main --> | |
739 | </div><!-- End #step-lost_key .step--> | |
740 | ||
741 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ | |
742 | <div id="step-5d" class="step"> | |
743 | <div class="main"> | |
744 | <h3>Make your public key part of your online identity</h3> | |
745 | <p> First add your public key fingerprint to your email signature, | |
746 | then compose an email to at least five of your friends, telling them | |
747 | you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link | |
748 | to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also | |
749 | an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p> | |
750 | ||
751 | <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere | |
752 | someone would see your email address: your social media profiles, | |
753 | blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we | |
754 | put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) | |
755 | We need to get our culture to the point that we feel like something is | |
756 | missing when we see an email address without a public key | |
757 | fingerprint.</p> | |
758 | </div><!-- End .main | |
759 | </div> End #step-5d .step--> | |
760 | ||
761 | ||
762 | </div> | |
763 | </section><!-- End #section5 --> | |
6dbdec05 DT |
764 | |
765 | ||
766 | ||
767 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
768 | <section class="row" id="section6"> |
769 | <div id="step-click_here" class="step"> | |
770 | <div class="main"> | |
771 | <h2><a href="next_steps.html">Отличная работа! Вот, что можно сделать | |
772 | дальше.</a></h2> | |
6dbdec05 | 773 | |
bdb51862 I |
774 | </div><!-- End .main --> |
775 | </div><!-- End #step-click_here .step--> | |
6dbdec05 | 776 | |
bdb51862 | 777 | </section><!-- End #section6 --> |
6dbdec05 DT |
778 | |
779 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
780 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
bdb51862 I |
781 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color |
782 | ||
783 | <section class="row" id="faq"> | |
784 | <div> | |
785 | <div class="sidebar"> | |
786 | <h2>FAQ</h2> | |
787 | </div> | |
788 | ||
789 | <div class="main"> | |
790 | <dl> | |
791 | <dt>My key expired</dt> | |
792 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
793 | ||
794 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
795 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
796 | ||
797 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is | |
798 | now my default program and I don't want it to be.</dt> | |
799 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
800 | </dl> | |
801 | </div> | |
802 | </div> | |
803 | </section> --><!-- End #faq --> | |
6dbdec05 DT |
804 | |
805 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
bdb51862 I |
806 | <footer class="row" id="footer"> |
807 | <div> | |
808 | <div id="copyright"> | |
809 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" | |
810 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4> | |
811 | <p>Copyright © 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
812 | Foundation</a>, Inc. <a | |
813 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика | |
814 | конфиденциальности</a>. <a | |
815 | href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p> | |
816 | <p><em>Версия 3.0. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and | |
817 | NAME.--></em></p><a | |
818 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Исходный | |
819 | код бота-автоответчика Эдварда разработан Josh Drake | |
820 | <zamnedix@gnu.org> и доступен в рамках стандартной общественной | |
821 | лицензии GNU.</a> | |
822 | <p>Изображения, представленные на данной странице, лицензированы в | |
823 | соответствии с <a | |
824 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
825 | Attribution 4.0 license (или более поздней версии)</a>, все остальное | |
826 | лицензировано в соответствии с <a | |
827 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
828 | Attribution-ShareAlike 4.0 license (или более поздней версии)</a>. | |
829 | — <a | |
830 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему | |
831 | эти лицензии?</a></p> | |
832 | <p>Скачайте пакеты с исходным кодом для <a | |
833 | href="gnupg-guide.zip">данного руководства</a> и для <a | |
834 | href="gnupg-infographic.zip">инфографики</a>. Шрифты, использованные в | |
835 | данном руководстве & инфографика: <a | |
836 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> от Pablo | |
837 | Impallari, <a | |
838 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> от | |
839 | Anna Giedryś <a | |
840 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
841 | Narrow</a> от Omnibus-Type, <a | |
842 | href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> | |
843 | от Florian Cramer.</p> | |
844 | <p> | |
845 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
846 | rel="jslicense"> Информация о лицензии JavaScript</a> | |
847 | </p> | |
848 | </div><!-- /#copyright --> | |
849 | <p class="credits"> Дизайн инфографики и руководства подготовлен <a | |
850 | rel="external" | |
851 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img | |
852 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png" | |
853 | alt="Journalism++" /></a> | |
854 | </p><!-- /.credits --> | |
855 | </div> | |
856 | </footer><!-- End #footer --> | |
857 | ||
858 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"> | |
859 | </script> | |
860 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
861 | ||
862 | <!-- Piwik --> | |
863 | <script type="text/javascript"> | |
6dbdec05 DT |
864 | /* |
865 | @licstart The following is the entire license notice for the | |
866 | JavaScript code in this page. | |
867 | ||
868 | Copyright 2014 Matthieu Aubry | |
869 | ||
870 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify | |
871 | it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
872 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | |
873 | (at your option) any later version. | |
874 | ||
875 | This program is distributed in the hope that it will be useful, | |
876 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
877 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
878 | GNU General Public License for more details. | |
879 | ||
880 | You should have received a copy of the GNU General Public License | |
881 | along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. | |
882 | ||
883 | @licend The above is the entire license notice | |
884 | for the JavaScript code in this page. | |
885 | */ | |
886 | var _paq = _paq || []; | |
887 | _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]); | |
888 | _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]); | |
889 | _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); | |
890 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
891 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
892 | ||
893 | (function() { | |
894 | var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/"; | |
895 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
896 | _paq.push(["setSiteId", "5"]); | |
897 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
898 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
899 | })(); | |
bdb51862 I |
900 | </script> |
901 | <!-- End Piwik Code --> | |
902 | </body> | |
6dbdec05 | 903 | </html> |