Commit | Line | Data |
---|---|---|
0445100b CAW |
1 | # Translations template for PROJECT. |
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | |
4 | # | |
5 | # <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011. | |
b0391ad9 | 6 | # Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011. |
0445100b CAW |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" | |
b0391ad9 CAW |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n" | |
0445100b CAW |
13 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
19 | "Language: zh_TW\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | |
21 | ||
b0391ad9 | 22 | #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48 |
0445100b CAW |
23 | msgid "Username" |
24 | msgstr "使用者名稱" | |
25 | ||
b0391ad9 | 26 | #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52 |
0445100b CAW |
27 | msgid "Password" |
28 | msgstr "密碼" | |
29 | ||
b0391ad9 | 30 | #: mediagoblin/auth/forms.py:34 |
0445100b | 31 | msgid "Passwords must match." |
56f4953c | 32 | msgstr "密碼必須一致" |
0445100b | 33 | |
b0391ad9 | 34 | #: mediagoblin/auth/forms.py:36 |
0445100b CAW |
35 | msgid "Confirm password" |
36 | msgstr "確認密碼" | |
37 | ||
b0391ad9 | 38 | #: mediagoblin/auth/forms.py:38 |
56f4953c | 39 | msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." |
b0391ad9 | 40 | msgstr "再輸入一次,確定你沒有打錯字。" |
56f4953c | 41 | |
b0391ad9 | 42 | #: mediagoblin/auth/forms.py:41 |
0445100b CAW |
43 | msgid "Email address" |
44 | msgstr "電子郵件位置" | |
45 | ||
46 | #: mediagoblin/auth/views.py:40 | |
47 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." | |
48 | msgstr "抱歉, 這個項目已經被暫停註冊." | |
49 | ||
56f4953c | 50 | #: mediagoblin/auth/views.py:58 |
0445100b CAW |
51 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
52 | msgstr "抱歉, 這個使用者名稱已經存在." | |
53 | ||
56f4953c | 54 | #: mediagoblin/auth/views.py:62 |
0445100b | 55 | msgid "Sorry, that email address has already been taken." |
56f4953c | 56 | msgstr "抱歉,這個電子郵件已經被其他人使用了。" |
0445100b | 57 | |
56f4953c | 58 | #: mediagoblin/auth/views.py:160 |
0445100b CAW |
59 | msgid "" |
60 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
61 | "and submit images!" | |
56f4953c | 62 | msgstr "你的電子郵件位址已被認證. 你現在就可以登入, 編輯你的個人檔案而且遞交照片!" |
0445100b | 63 | |
56f4953c | 64 | #: mediagoblin/auth/views.py:166 |
0445100b CAW |
65 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
66 | msgstr "認證碼或是使用者帳號錯誤" | |
67 | ||
56f4953c | 68 | #: mediagoblin/auth/views.py:187 |
0445100b CAW |
69 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 |
70 | msgid "Resent your verification email." | |
56f4953c | 71 | msgstr "重送認證信." |
0445100b CAW |
72 | |
73 | #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 | |
74 | msgid "Title" | |
b0391ad9 | 75 | msgstr "標題" |
0445100b | 76 | |
b0391ad9 CAW |
77 | #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32 |
78 | msgid "Tags" | |
79 | msgstr "標籤" | |
80 | ||
81 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 | |
0445100b CAW |
82 | msgid "Slug" |
83 | msgstr "自訂字串" | |
84 | ||
b0391ad9 | 85 | #: mediagoblin/edit/forms.py:34 |
0445100b CAW |
86 | msgid "The slug can't be empty" |
87 | msgstr "自訂字串不能空白" | |
88 | ||
b0391ad9 CAW |
89 | #: mediagoblin/edit/forms.py:35 |
90 | msgid "" | |
91 | "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." | |
92 | msgstr "" | |
0445100b | 93 | |
b0391ad9 | 94 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 |
0445100b | 95 | msgid "Bio" |
b0391ad9 | 96 | msgstr "自我介紹" |
0445100b | 97 | |
b0391ad9 | 98 | #: mediagoblin/edit/forms.py:45 |
0445100b CAW |
99 | msgid "Website" |
100 | msgstr "網站" | |
101 | ||
b0391ad9 | 102 | #: mediagoblin/edit/views.py:63 |
0445100b CAW |
103 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
104 | msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了" | |
105 | ||
b0391ad9 | 106 | #: mediagoblin/edit/views.py:84 |
0445100b CAW |
107 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
108 | msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理." | |
109 | ||
b0391ad9 | 110 | #: mediagoblin/edit/views.py:155 |
0445100b | 111 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
56f4953c | 112 | msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理." |
0445100b | 113 | |
39f115ed CAW |
114 | #: mediagoblin/process_media/errors.py:44 |
115 | msgid "Invalid file given for media type." | |
56f4953c | 116 | msgstr "指定錯誤的媒體類別!" |
39f115ed | 117 | |
0445100b CAW |
118 | #: mediagoblin/submit/forms.py:25 |
119 | msgid "File" | |
120 | msgstr "檔案" | |
121 | ||
b0391ad9 CAW |
122 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 |
123 | msgid "Description of this work" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
39f115ed | 126 | #: mediagoblin/submit/views.py:47 |
0445100b CAW |
127 | msgid "You must provide a file." |
128 | msgstr "你必須提供一個檔案" | |
129 | ||
39f115ed | 130 | #: mediagoblin/submit/views.py:50 |
0445100b | 131 | msgid "The file doesn't seem to be an image!" |
56f4953c | 132 | msgstr "檔案似乎不是一個圖片喔!" |
0445100b | 133 | |
39f115ed | 134 | #: mediagoblin/submit/views.py:122 |
0445100b | 135 | msgid "Woohoo! Submitted!" |
b0391ad9 | 136 | msgstr "呼呼! 送出去嚕!" |
0445100b | 137 | |
39f115ed CAW |
138 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 |
139 | msgid "Oops!" | |
56f4953c | 140 | msgstr "糟糕!" |
39f115ed CAW |
141 | |
142 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 | |
143 | msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" | |
56f4953c | 144 | msgstr "這個位址似乎沒有網頁。抱歉!" |
39f115ed CAW |
145 | |
146 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 | |
147 | msgid "" | |
148 | "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" | |
149 | " been moved or deleted." | |
56f4953c | 150 | msgstr "如果你確定這個位址是正確的,或許你在找的網頁已經被移除或是刪除了。" |
39f115ed CAW |
151 | |
152 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 | |
153 | msgid "Image of 404 goblin stressing out" | |
56f4953c | 154 | msgstr "Image of 404 goblin stressing out" |
39f115ed | 155 | |
0445100b CAW |
156 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 |
157 | msgid "GNU MediaGoblin" | |
158 | msgstr "GNU MediaGoblin" | |
159 | ||
39f115ed CAW |
160 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 |
161 | msgid "MediaGoblin logo" | |
56f4953c | 162 | msgstr "MediaGoblin 標誌" |
0445100b | 163 | |
39f115ed | 164 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 |
0445100b | 165 | msgid "Submit media" |
56f4953c | 166 | msgstr "遞交媒體" |
0445100b | 167 | |
39f115ed | 168 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 |
0445100b CAW |
169 | msgid "verify your email!" |
170 | msgstr "確認您的電子郵件!" | |
171 | ||
39f115ed CAW |
172 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 |
173 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 | |
174 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 | |
175 | msgid "Log in" | |
0445100b CAW |
176 | msgstr "登入" |
177 | ||
39f115ed | 178 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 |
0445100b CAW |
179 | msgid "" |
180 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " | |
56f4953c | 181 | "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" |
0445100b | 182 | msgstr "" |
b0391ad9 CAW |
183 | "由 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>製作, 它是一個 <a " |
184 | "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案" | |
0445100b | 185 | |
39f115ed CAW |
186 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 |
187 | msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." | |
b0391ad9 | 188 | msgstr "嗨!多媒體檔案愛好者!MediaGoblin是..." |
0445100b | 189 | |
39f115ed CAW |
190 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 |
191 | msgid "The perfect place for your media!" | |
56f4953c | 192 | msgstr "你的媒體檔案的最佳所在!" |
0445100b | 193 | |
39f115ed CAW |
194 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 |
195 | msgid "" | |
196 | "A place for people to collaborate and show off original and derived " | |
197 | "creations!" | |
b0391ad9 | 198 | msgstr "這是一個可以讓人們共同展示他們的創作、衍生作品的地方!" |
0445100b | 199 | |
39f115ed | 200 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 |
0445100b | 201 | msgid "" |
7d6a9058 | 202 | "Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " |
39f115ed | 203 | "after all.)" |
56f4953c | 204 | msgstr "免費但是我們更重視自由 (畢竟我們是個 <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> 專案)" |
0445100b | 205 | |
39f115ed CAW |
206 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 |
207 | msgid "" | |
208 | "Aiming to make the world a better place through decentralization and " | |
209 | "(eventually, coming soon!) federation!" | |
b0391ad9 | 210 | msgstr "目的是要透過分散式且自由的方式讓這個世界更美好!(總有一天,它很快會到來的!)" |
0445100b | 211 | |
39f115ed CAW |
212 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 |
213 | msgid "" | |
214 | "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," | |
215 | " including video support!)" | |
b0391ad9 | 216 | msgstr "天生的擴充性。(軟體將支援多種多媒體格式, 也支援影音檔案!)" |
0445100b | 217 | |
39f115ed CAW |
218 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 |
219 | msgid "" | |
220 | "Powered by people like you. (<a " | |
221 | "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" | |
222 | " software!</a>)" | |
223 | msgstr "" | |
56f4953c CAW |
224 | "由像你一樣的人們製作 (<a " |
225 | "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">你可以幫我們改進軟體!</a>)" | |
39f115ed CAW |
226 | |
227 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 | |
228 | msgid "Logging in failed!" | |
56f4953c | 229 | msgstr "登入失敗!" |
0445100b CAW |
230 | |
231 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 | |
232 | msgid "Don't have an account yet?" | |
233 | msgstr "還沒有帳號嗎?" | |
234 | ||
235 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 | |
236 | msgid "Create one here!" | |
237 | msgstr "在這裡建立一個吧!" | |
238 | ||
239 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 | |
240 | msgid "Create an account!" | |
241 | msgstr "建立一個帳號!" | |
242 | ||
39f115ed CAW |
243 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 |
244 | msgid "Create" | |
56f4953c | 245 | msgstr "建立" |
39f115ed | 246 | |
0445100b CAW |
247 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 |
248 | #, python-format | |
249 | msgid "" | |
250 | "Hi %(username)s,\n" | |
251 | "\n" | |
252 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
253 | "your web browser:\n" | |
254 | "\n" | |
255 | "%(verification_url)s" | |
256 | msgstr "" | |
257 | "嗨 %(username)s,\n" | |
258 | "\n" | |
259 | "啟動 GNU MediaGoblin 帳號, 在你的瀏覽器中打開下面的網址:\n" | |
260 | "\n" | |
261 | "%(verification_url)s" | |
262 | ||
263 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 | |
264 | #, python-format | |
265 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
266 | msgstr "編輯 %(media_title)s 中" | |
267 | ||
268 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 | |
b0391ad9 | 269 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 |
0445100b CAW |
270 | msgid "Cancel" |
271 | msgstr "取消" | |
272 | ||
273 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 | |
39f115ed | 274 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 |
0445100b CAW |
275 | msgid "Save changes" |
276 | msgstr "儲存變更" | |
277 | ||
278 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 | |
279 | #, python-format | |
280 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
281 | msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中" | |
282 | ||
283 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 | |
284 | msgid "Media tagged with:" | |
b0391ad9 | 285 | msgstr "媒體檔案被標籤為:" |
0445100b | 286 | |
0445100b CAW |
287 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 |
288 | msgid "Submit yer media" | |
56f4953c | 289 | msgstr "遞交你的媒體檔案" |
0445100b | 290 | |
39f115ed CAW |
291 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 |
292 | msgid "Submit" | |
293 | msgstr "送出" | |
294 | ||
0445100b CAW |
295 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 |
296 | #, python-format | |
297 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
b0391ad9 | 298 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體檔案" |
0445100b | 299 | |
39f115ed | 300 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 |
0445100b CAW |
301 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 |
302 | msgid "Sorry, no such user found." | |
56f4953c CAW |
303 | msgstr "抱歉,找不到這個使用者." |
304 | ||
305 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 | |
306 | #, python-format | |
307 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
b0391ad9 | 308 | msgstr "真的要刪除 %(title)s?" |
56f4953c | 309 | |
b0391ad9 CAW |
310 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 |
311 | msgid "Delete Permanently" | |
56f4953c | 312 | msgstr "" |
0445100b | 313 | |
39f115ed CAW |
314 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 |
315 | msgid "Media processing panel" | |
56f4953c | 316 | msgstr "媒體處理面板" |
39f115ed CAW |
317 | |
318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 | |
319 | msgid "" | |
320 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
56f4953c | 321 | msgstr "針對你的展示區,你可以在這裡追蹤媒體處理的狀態。" |
39f115ed CAW |
322 | |
323 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 | |
324 | msgid "Media in-processing" | |
56f4953c | 325 | msgstr "媒體處理中" |
39f115ed CAW |
326 | |
327 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 | |
328 | msgid "No media in-processing" | |
b0391ad9 | 329 | msgstr "沒有正在處理中的媒體" |
39f115ed CAW |
330 | |
331 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 | |
332 | msgid "These uploads failed to process:" | |
56f4953c | 333 | msgstr "無法處理這些更新" |
39f115ed | 334 | |
0445100b CAW |
335 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 |
336 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 | |
39f115ed | 337 | msgid "Email verification needed" |
56f4953c | 338 | msgstr "需要認證電子郵件" |
0445100b CAW |
339 | |
340 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 | |
39f115ed | 341 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
b0391ad9 | 342 | msgstr "幾乎完成了!但你的帳號仍然需要被啟用。" |
0445100b CAW |
343 | |
344 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 | |
345 | msgid "" | |
346 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
56f4953c | 347 | msgstr "馬上會有一封電子郵件告訴你如何做." |
0445100b CAW |
348 | |
349 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 | |
350 | msgid "In case it doesn't:" | |
351 | msgstr "假設它無法:" | |
352 | ||
353 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 | |
354 | msgid "Resend verification email" | |
56f4953c | 355 | msgstr "重送認證信" |
0445100b CAW |
356 | |
357 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 | |
358 | msgid "" | |
359 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
39f115ed | 360 | " activated." |
56f4953c | 361 | msgstr "有人用了這個帳號登錄了,但是這個帳號仍需要被啟用。" |
0445100b CAW |
362 | |
363 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 | |
364 | #, python-format | |
365 | msgid "" | |
366 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
367 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
368 | msgstr "如果你就是那個人, 但是遺失了認證信, 你可以<a href=\"%(login_url)s\">登入</a> 然後重送一次." | |
369 | ||
370 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 | |
371 | #, python-format | |
372 | msgid "%(username)s's profile" | |
373 | msgstr "%(username)s的個人檔案" | |
374 | ||
39f115ed CAW |
375 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 |
376 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." | |
56f4953c | 377 | msgstr "這是一個地方,能讓你向他人介紹自己。" |
39f115ed CAW |
378 | |
379 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 | |
380 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 | |
0445100b CAW |
381 | msgid "Edit profile" |
382 | msgstr "編輯個人檔案" | |
383 | ||
39f115ed CAW |
384 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 |
385 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." | |
56f4953c | 386 | msgstr "這個使用者還沒(來得及)填寫個人檔案。" |
39f115ed CAW |
387 | |
388 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 | |
0445100b CAW |
389 | #, python-format |
390 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
391 | msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案" | |
392 | ||
39f115ed CAW |
393 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 |
394 | msgid "" | |
395 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
396 | "anything yet." | |
b0391ad9 | 397 | msgstr "這個地方是你的媒體檔案會出現的地方,但是你似乎還沒有加入任何東西。" |
39f115ed CAW |
398 | |
399 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 | |
400 | msgid "Add media" | |
b0391ad9 | 401 | msgstr "新增媒體檔案" |
39f115ed CAW |
402 | |
403 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 | |
404 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." | |
b0391ad9 | 405 | msgstr "似乎還沒有任何的媒體檔案..." |
39f115ed CAW |
406 | |
407 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 | |
408 | msgid "feed icon" | |
56f4953c | 409 | msgstr "feed圖示" |
39f115ed CAW |
410 | |
411 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
412 | msgid "Atom feed" | |
56f4953c | 413 | msgstr "Atom feed" |
39f115ed | 414 | |
b0391ad9 CAW |
415 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 |
416 | msgid "Newer" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 | |
420 | msgid "Older" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
0445100b CAW |
423 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 |
424 | msgid "Comment" | |
56f4953c CAW |
425 | msgstr "評論" |
426 | ||
b0391ad9 CAW |
427 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 |
428 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
56f4953c CAW |
431 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:176 |
432 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." | |
b0391ad9 | 433 | msgstr "你在刪除其他人的媒體檔案。請小心處理喔。" |
0445100b CAW |
434 | |
435 |