Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / zh_TW / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
0445100b 1# Translations template for PROJECT.
1c029389 2# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
0445100b
CAW
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
8c12e57b 5# Translators:
cff285b1
CAW
6# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011
7# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012
faf104ce 8# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2013
cff285b1 9# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012
1c029389 10# Star Brilliant <m13253@hotmail.com>, 2013
0445100b
CAW
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
288dcfe0 14"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
18cd6b30
CAW
15"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n"
4fc1e7a8 17"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
cff285b1 18"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n"
0445100b
CAW
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1c029389 22"Generated-By: Babel 1.3\n"
0445100b 23"Language: zh_TW\n"
d2eb7440 24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0445100b 25
18cd6b30 26#: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
567c09f0 27msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
24960752 28msgstr "抱歉,本站已經關閉註冊功能。"
0445100b 29
18cd6b30 30#: mediagoblin/decorators.py:318
288dcfe0 31msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
24960752 32msgstr "抱歉,本站已經關閉回報功能。"
cff285b1 33
18cd6b30 34#: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
288dcfe0
CAW
35#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
36msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
37msgstr "抱歉,本站已經關閉認証。"
c2c66ea1 38
288dcfe0 39#: mediagoblin/auth/tools.py:43
cff285b1 40msgid "Invalid User name or email address."
faf104ce 41msgstr "無效的使用者名稱或 email 位置。"
cff285b1 42
288dcfe0 43#: mediagoblin/auth/tools.py:44
cff285b1 44msgid "This field does not take email addresses."
faf104ce 45msgstr "本欄位不接受 email 位置。"
cff285b1 46
288dcfe0 47#: mediagoblin/auth/tools.py:45
cff285b1 48msgid "This field requires an email address."
faf104ce 49msgstr "本欄位需要 email 位置。"
cff285b1 50
288dcfe0 51#: mediagoblin/auth/tools.py:116
0445100b 52msgid "Sorry, a user with that name already exists."
304934b3 53msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。"
0445100b 54
1c029389 55#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407
19e2668b 56msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
304934b3 57msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。"
0445100b 58
1c029389
CAW
59#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363
60#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
567c09f0 61msgid "The verification key or user id is incorrect."
288dcfe0 62msgstr "認証金鑰或使用者 ID 不正確。"
567c09f0
CAW
63
64#: mediagoblin/auth/views.py:161
0445100b
CAW
65msgid ""
66"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
67"and submit images!"
304934b3 68msgstr "您的 email 位址已被認證。您已經可以登入,編輯您的個人檔案並上傳圖片!"
0445100b 69
567c09f0 70#: mediagoblin/auth/views.py:167
0445100b 71msgid "The verification key or user id is incorrect"
304934b3 72msgstr "認證碼或是使用者 ID 錯誤"
0445100b 73
567c09f0 74#: mediagoblin/auth/views.py:185
19e2668b 75msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
304934b3 76msgstr "您必須登入,我們才知道信要送給誰!"
19e2668b 77
567c09f0 78#: mediagoblin/auth/views.py:193
19e2668b 79msgid "You've already verified your email address!"
304934b3 80msgstr "您的電子郵件已經確認了!"
19e2668b 81
567c09f0 82#: mediagoblin/auth/views.py:203
0445100b 83msgid "Resent your verification email."
304934b3 84msgstr "重送認證信。"
0445100b 85
1c029389
CAW
86#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89
87#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
88#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
92ce9c0d
CAW
89#: mediagoblin/submit/forms.py:61
90#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
91#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
92#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
93#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
0445100b 94msgid "Title"
b0391ad9 95msgstr "標題"
0445100b 96
1c029389 97#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
f62b697e
CAW
98msgid "Description of this work"
99msgstr "這個作品的描述"
100
1c029389
CAW
101#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
102#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65
f62b697e
CAW
103msgid ""
104"You can use\n"
105" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
106" Markdown</a> for formatting."
288dcfe0 107msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\">\nMarkdown</a> 來排版。"
f62b697e 108
1c029389
CAW
109#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
110#: mediagoblin/submit/forms.py:45
b0391ad9
CAW
111msgid "Tags"
112msgstr "標籤"
113
1c029389 114#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
f62b697e
CAW
115msgid "Separate tags by commas."
116msgstr "用逗號分隔標籤。"
19e2668b 117
1c029389 118#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97
0445100b 119msgid "Slug"
304934b3 120msgstr "簡稱"
0445100b 121
1c029389 122#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98
0445100b 123msgid "The slug can't be empty"
304934b3 124msgstr "簡稱不能為空白"
0445100b 125
1c029389 126#: mediagoblin/edit/forms.py:44
b0391ad9 127msgid ""
f62b697e
CAW
128"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
129"this."
304934b3 130msgstr "此媒體網址的標題部份。通常不需要修改。"
0445100b 131
1c029389
CAW
132#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
133#: mediagoblin/submit/forms.py:50
5f081163 134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
f62b697e 135msgid "License"
5f081163 136msgstr "授權"
f62b697e 137
1c029389 138#: mediagoblin/edit/forms.py:54
0445100b 139msgid "Bio"
b0391ad9 140msgstr "自我介紹"
0445100b 141
1c029389 142#: mediagoblin/edit/forms.py:60
0445100b
CAW
143msgid "Website"
144msgstr "網站"
145
1c029389 146#: mediagoblin/edit/forms.py:62
c2c66ea1 147msgid "This address contains errors"
304934b3 148msgstr "本網址出錯了"
c2c66ea1 149
1c029389 150#: mediagoblin/edit/forms.py:67
567c09f0 151msgid "Email me when others comment on my media"
24960752 152msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我"
567c09f0 153
1c029389 154#: mediagoblin/edit/forms.py:69
b299b6b7 155msgid "Enable insite notifications about events."
288dcfe0 156msgstr "啟用活動的站內通知。"
567c09f0 157
1c029389 158#: mediagoblin/edit/forms.py:71
d9b59fc6 159msgid "License preference"
faf104ce 160msgstr "授權偏好"
d9b59fc6 161
1c029389 162#: mediagoblin/edit/forms.py:77
d9b59fc6 163msgid "This will be your default license on upload forms."
faf104ce 164msgstr "在上傳頁面,這將會是您預設的授權模式。"
d9b59fc6 165
1c029389 166#: mediagoblin/edit/forms.py:90
d2eb7440 167msgid "The title can't be empty"
304934b3 168msgstr "標題不能是空的"
d2eb7440 169
1c029389 170#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64
d9b59fc6 171#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
d2eb7440 172msgid "Description of this collection"
304934b3 173msgstr "這個蒐藏的描述"
d2eb7440 174
1c029389 175#: mediagoblin/edit/forms.py:99
d2eb7440
CAW
176msgid ""
177"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
178"change this."
304934b3 179msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。"
d2eb7440 180
1c029389 181#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
cff285b1
CAW
182msgid "Old password"
183msgstr "舊的密碼"
184
1c029389 185#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
cff285b1
CAW
186msgid "Enter your old password to prove you own this account."
187msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。"
188
1c029389 189#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
cff285b1
CAW
190msgid "New password"
191msgstr "新密碼"
192
1c029389 193#: mediagoblin/edit/forms.py:119
567c09f0 194msgid "New email address"
288dcfe0 195msgstr "新的 email 位址"
567c09f0 196
1c029389 197#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
567c09f0 198#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
288dcfe0
CAW
199#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
200#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
1c029389 201#: mediagoblin/tests/test_util.py:116
567c09f0
CAW
202msgid "Password"
203msgstr "密碼"
204
1c029389 205#: mediagoblin/edit/forms.py:125
567c09f0 206msgid "Enter your password to prove you own this account."
288dcfe0 207msgstr "輸入您的密碼來證明您擁有這個帳號。"
567c09f0 208
1c029389
CAW
209#: mediagoblin/edit/forms.py:155
210msgid "Identifier"
211msgstr ""
212
213#: mediagoblin/edit/forms.py:156
214msgid "Value"
215msgstr ""
216
217#: mediagoblin/edit/views.py:78
0445100b 218msgid "An entry with that slug already exists for this user."
24960752 219msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的項目了。"
0445100b 220
1c029389 221#: mediagoblin/edit/views.py:96
0445100b 222msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
304934b3 223msgstr "您正在修改別人的媒體,請小心操作。"
0445100b 224
1c029389 225#: mediagoblin/edit/views.py:166
304934b3
CAW
226#, python-format
227msgid "You added the attachment %s!"
f4fe38d8 228msgstr "您加上了附件「%s」!"
304934b3 229
1c029389 230#: mediagoblin/edit/views.py:193
d9b59fc6 231msgid "You can only edit your own profile."
faf104ce 232msgstr "您只能修改您自己的個人檔案。"
d9b59fc6 233
1c029389 234#: mediagoblin/edit/views.py:199
0445100b 235msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
304934b3 236msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。"
0445100b 237
1c029389 238#: mediagoblin/edit/views.py:215
f62b697e 239msgid "Profile changes saved"
304934b3 240msgstr "個人檔案修改已儲存"
f62b697e 241
1c029389 242#: mediagoblin/edit/views.py:248
9022f358 243msgid "Account settings saved"
304934b3 244msgstr "帳號設定已儲存"
9022f358 245
1c029389 246#: mediagoblin/edit/views.py:282
d9b59fc6 247msgid "You need to confirm the deletion of your account."
faf104ce 248msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。"
19e2668b 249
1c029389
CAW
250#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132
251#: mediagoblin/user_pages/views.py:252
d2eb7440 252#, python-format
20d01dae 253msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
304934b3 254msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了!"
d2eb7440 255
1c029389 256#: mediagoblin/edit/views.py:322
d2eb7440 257msgid "A collection with that slug already exists for this user."
304934b3 258msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。"
d2eb7440 259
1c029389 260#: mediagoblin/edit/views.py:337
d2eb7440 261msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 262msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。"
d2eb7440 263
1c029389 264#: mediagoblin/edit/views.py:378
288dcfe0
CAW
265msgid "Your email address has been verified."
266msgstr "您的 email 位址已認証。"
267
1c029389 268#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
cff285b1
CAW
269msgid "Wrong password"
270msgstr "密碼錯誤"
271
cff285b1 272#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
9022f358 273msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
304934b3 274msgstr "無法連結佈景…沒有此佈景\n"
9022f358 275
cff285b1 276#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
9022f358 277msgid "No asset directory for this theme\n"
304934b3 278msgstr "此佈景沒有素材目錄\n"
9022f358 279
cff285b1 280#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
9022f358 281msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
304934b3 282msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n"
f62b697e 283
cff285b1
CAW
284#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
285#, python-format
286msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
faf104ce 287msgstr "無法連結「%s」:%s 存在,且不是符號連結\n"
cff285b1
CAW
288
289#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
290#, python-format
291msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
faf104ce 292msgstr "跳過「%s」,已經建置完成。\n"
cff285b1
CAW
293
294#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
295#, python-format
296msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
faf104ce 297msgstr "找到「%s」舊的連結,刪除中。\n"
cff285b1 298
1c029389
CAW
299#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34
300msgid ""
301"For more information about how to properly run this\n"
302"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
303"documentation page on command line uploading\n"
304"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
305msgstr ""
306
307#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
308msgid "Name of user these media entries belong to"
309msgstr ""
310
311#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43
312msgid "Path to the csv file containing metadata information."
313msgstr ""
314
315#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48
316msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
317msgstr ""
318
319#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
320msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
321msgstr ""
322
323#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
324msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
325msgstr ""
326
327#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115
328msgid ""
329"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
330"Metadata was not uploaded."
331msgstr ""
332
333#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141
334msgid ""
335"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
336"{filename} will not be uploaded."
337msgstr ""
338
339#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157
340msgid ""
341"Successfully submitted {filename}!\n"
342"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
343"uploaded successfully."
344msgstr ""
345
346#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160
347msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
348msgstr ""
349
350#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
351msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
352msgstr ""
353
354#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
355msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
356msgstr ""
357
358#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
359msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
360msgstr ""
361
d9b59fc6
CAW
362#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
363msgid ""
364"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
365"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
366"domain."
faf104ce 367msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。<br/>請允許此網域的 cookie 設定。"
d9b59fc6 368
1c029389
CAW
369#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
370#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
f62b697e
CAW
371msgid "Sorry, I don't support that file type :("
372msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
39f115ed 373
1c029389
CAW
374#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
375#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
376#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
377msgid "Description"
378msgstr "描述"
379
380#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
381msgid "I am sure I want to delete this"
382msgstr "我確定我要刪除這個媒體"
383
384#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69
385msgid "Woohoo! Submitted!"
386msgstr "啊哈!PO 上去啦!"
387
388#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198
389msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
390msgstr ""
391
392#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
393msgid "You deleted the Blog."
394msgstr ""
395
396#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
397#: mediagoblin/user_pages/views.py:329
398msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
399msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。"
400
401#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
402msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
403msgstr ""
404
405#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
406msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
407msgstr ""
408
409#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
410msgid "Add Blog Post"
411msgstr ""
412
413#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
414msgid "Edit Blog"
415msgstr ""
416
417#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
418msgid "Delete Blog"
419msgstr ""
420
421#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
422#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
423#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
424#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
425#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84
426msgid "Edit"
427msgstr "編輯"
428
429#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
430#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
431#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
432#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
433#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
434#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
435#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88
436msgid "Delete"
437msgstr "刪除"
438
439#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
440msgid "<em> Go to list view </em>"
441msgstr ""
442
443#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
444msgid " No blog post yet. "
445msgstr ""
446
447#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
448#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
449#, python-format
450msgid "Really delete %(title)s?"
451msgstr "真的要刪除 %(title)s?"
452
453#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
459#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
460#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
461#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
462msgid "Cancel"
463msgstr "取消"
464
465#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
469msgid "Delete permanently"
470msgstr "永久刪除"
471
472#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
473msgid "Create/Edit a Blog"
474msgstr ""
475
476#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
477#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
478#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
479#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
480#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
482msgid "Add"
483msgstr "增加"
484
485#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
486msgid "Create/Edit a blog post."
487msgstr ""
488
489#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
490msgid "Create/Edit a Blog Post."
491msgstr ""
492
493#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
494#, python-format
495msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
496msgstr ""
497
498#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
499msgid "View"
500msgstr ""
501
502#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
503msgid "Create a Blog"
504msgstr ""
505
506#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
507msgid " Blog Dashboard "
508msgstr ""
509
567c09f0 510#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
cff285b1 511msgid "unoconv failing to run, check log file"
faf104ce 512msgstr "unoconv 無法執行,請檢查紀錄檔"
cff285b1 513
567c09f0 514#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
9022f358 515msgid "Video transcoding failed"
304934b3 516msgstr "影像轉碼失敗"
9022f358 517
288dcfe0 518#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
02993c9d 519msgid "Take away privilege"
24960752 520msgstr "移除權限"
288dcfe0
CAW
521
522#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
02993c9d 523msgid "Ban the user"
24960752 524msgstr "封鎖該使用者"
288dcfe0
CAW
525
526#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
02993c9d 527msgid "Send the user a message"
24960752 528msgstr "寄訊息到該使用者"
288dcfe0 529
02993c9d 530#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
288dcfe0 531msgid "Delete the content"
24960752 532msgstr "刪除內容"
288dcfe0 533
02993c9d 534#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
288dcfe0 535msgid "User will be banned until:"
24960752 536msgstr "該使用者將被封鎖,直到:"
288dcfe0 537
02993c9d 538#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
288dcfe0 539msgid "Why are you banning this User?"
24960752 540msgstr "為什麼您要封鎖該使用者?"
288dcfe0 541
02993c9d 542#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
288dcfe0 543msgid "What action will you take to resolve the report?"
24960752 544msgstr "請問您要如何處理這項回報?"
288dcfe0 545
02993c9d 546#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
288dcfe0 547msgid "What privileges will you take away?"
24960752 548msgstr "您要取走他哪些權限?"
288dcfe0 549
92ce9c0d
CAW
550#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
551msgid "Why user was banned:"
552msgstr ""
553
554#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
555msgid "Message to user:"
556msgstr ""
557
558#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
559msgid "Resolution content:"
560msgstr ""
561
562#: mediagoblin/moderation/tools.py:34
563msgid ""
564"\n"
565"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
566msgstr ""
567
568#: mediagoblin/moderation/tools.py:47
569msgid ""
570"\n"
571"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
572msgstr ""
573
574#: mediagoblin/moderation/tools.py:51
575msgid "until {date}"
576msgstr ""
577
578#: mediagoblin/moderation/tools.py:53
579#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
580msgid "indefinitely"
581msgstr "永久封鎖了"
582
583#: mediagoblin/moderation/tools.py:62
584msgid ""
585"\n"
586"{mod} sent a warning email to the {user}."
587msgstr ""
588
589#: mediagoblin/moderation/tools.py:71
590msgid ""
591"\n"
592"{mod} deleted the comment."
593msgstr ""
594
595#: mediagoblin/moderation/tools.py:78
596msgid ""
597"\n"
598"{mod} deleted the media entry."
599msgstr ""
600
288dcfe0
CAW
601#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
602msgid "Warning from"
24960752 603msgstr "警告,來自"
288dcfe0
CAW
604
605#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
567c09f0 606msgid "commented on your post"
24960752 607msgstr "在您的內容張貼評論"
567c09f0
CAW
608
609#: mediagoblin/notifications/views.py:35
610#, python-format
611msgid "Subscribed to comments on %s!"
24960752 612msgstr "已訂閱 %s 的評論!"
567c09f0
CAW
613
614#: mediagoblin/notifications/views.py:48
615#, python-format
616msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
24960752 617msgstr "您將不會收到 %s 的評論通知。"
567c09f0 618
1c029389 619#: mediagoblin/oauth/views.py:242
567c09f0 620msgid "Must provide an oauth_token."
288dcfe0 621msgstr "必須提供 oauth_token。"
567c09f0 622
92ce9c0d 623#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298
567c09f0 624msgid "No request token found."
288dcfe0 625msgstr "找不到請求的 token。"
567c09f0 626
1c029389 627#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
24960752
CAW
628#: mediagoblin/submit/views.py:78
629msgid "Sorry, the file size is too big."
630msgstr "抱歉,檔案太大了。"
631
1c029389 632#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
24960752
CAW
633#: mediagoblin/submit/views.py:81
634msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
635msgstr "抱歉,上傳該檔案將會超過您的上傳限制。"
636
1c029389 637#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
24960752
CAW
638#: mediagoblin/submit/views.py:87
639msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
640msgstr "抱歉,您已經碰到了您的上傳限制。"
641
1c029389
CAW
642#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
643msgid "Enter the URL for the media to be featured"
644msgstr ""
645
646#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
647msgid "Primary"
648msgstr ""
649
650#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
651msgid "Secondary"
652msgstr ""
653
654#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
655msgid "Tertiary"
656msgstr ""
657
658#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
659msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
660msgstr ""
661
662#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
663msgid "How does this work?"
664msgstr ""
665
666#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
667msgid "How to feature media?"
668msgstr ""
669
670#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
671msgid ""
672"\n"
673" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
674" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
675" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
676" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
677" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
678" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
679" displayed on the front page.\n"
680" "
681msgstr ""
682
683#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
684msgid "Is there another way to manage featured media?"
685msgstr ""
686
687#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
688msgid ""
689"\n"
690" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
691" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
692" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
92ce9c0d 693" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
1c029389
CAW
694" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
695" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
696" pushed further down the page.<br /><br />\n"
697"\n"
698" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
699" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
700" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
701" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
702" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
703" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
704" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
705" less prominent.\n"
706" "
707msgstr ""
708
709#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
710msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
711msgstr ""
712
713#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
714msgid ""
715"\n"
716" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
717" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
718" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
719" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
720"\n"
721" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
722" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
723" Tertiary Features."
724msgstr ""
725
726#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
727msgid ""
728"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
729" featured?"
730msgstr ""
731
732#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
733msgid ""
734"\n"
735" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
736" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
737" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
738" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
739" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
740" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
741" "
742msgstr ""
743
744#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
745msgid "How to unfeature a piece of media?"
746msgstr ""
747
748#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
749msgid ""
750"\n"
751" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
752" pressing the Submit Query button.\n"
753" "
754msgstr ""
755
756#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
757msgid "CAUTION:"
758msgstr ""
759
760#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
761msgid ""
762"\n"
763" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
764" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
765" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
766" "
767msgstr ""
768
769#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
770msgid ""
771"\n"
772"Feature Media "
773msgstr ""
774
775#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
776msgid "Feature"
777msgstr ""
778
779#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
780msgid ""
781"\n"
782"Unfeature Media "
783msgstr ""
784
785#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
786msgid "Unfeature"
787msgstr ""
788
789#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
790msgid ""
791"\n"
792"Promote Feature "
793msgstr ""
794
795#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
796msgid "Promote"
797msgstr ""
798
799#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
800msgid ""
801"\n"
802"Demote Feature "
803msgstr ""
804
805#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
806msgid "Demote"
807msgstr ""
808
809#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
810#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
811msgid "Most recent media"
812msgstr "最新的媒體"
813
814#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
815msgid "Nothing is currently featured."
816msgstr ""
817
818#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
819msgid ""
820"If you would like to feature a\n"
821" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
18cd6b30 822" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
1c029389
CAW
823msgstr ""
824
18cd6b30
CAW
825#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
826#, python-format
1c029389
CAW
827msgid ""
828"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
829" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
830" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
831" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
18cd6b30 832" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
1c029389
CAW
833msgstr ""
834
18cd6b30 835#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
1c029389
CAW
836msgid "View most recent media"
837msgstr ""
838
839#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
840msgid "Feature management panel"
841msgstr ""
842
843#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
844msgid ""
845"Sorry, this audio will not work because\n"
846"\tyour web browser does not support HTML5\n"
847"\taudio."
848msgstr ""
849
850#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
851msgid ""
852"You can get a modern web browser that\n"
853"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
854"\t http://getfirefox.com</a>!"
855msgstr ""
856
857#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
858#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
859msgid ""
860"Sorry, this video will not work because\n"
861" your web browser does not support HTML5 \n"
862" video."
863msgstr ""
864
865#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
866#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
867msgid ""
868"You can get a modern web browser that \n"
869" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
870" http://getfirefox.com</a>!"
871msgstr ""
872
567c09f0 873#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
288dcfe0 874#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
567c09f0 875#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
288dcfe0 876#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
567c09f0
CAW
877msgid "Username"
878msgstr "使用者名稱"
879
880#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
288dcfe0 881#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
567c09f0
CAW
882#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
883#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
884msgid "Email address"
885msgstr "Email 位址"
886
887#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
888msgid "Username or Email"
889msgstr "使用者名稱或 email"
890
891#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
892msgid "Stay logged in"
288dcfe0
CAW
893msgstr "保持登入"
894
895#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
896msgid "Username or email"
897msgstr "使用者名稱或 email"
898
899#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
900msgid ""
901"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
902" with instructions on how to change your password."
903msgstr "如果那 email 位置 (請注意大小寫) 已經註冊,寫有修改密碼步驟的 email 已經送出。"
904
905#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
906msgid "Couldn't find someone with that username."
907msgstr "找不到相關的使用者名稱。"
908
909#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
910msgid ""
911"An email has been sent with instructions on how to change your password."
912msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到您的信箱。"
913
914#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
915msgid ""
916"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
917"account's email address has not been verified."
918msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為您的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。"
919
920#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
921msgid "The user id is incorrect."
922msgstr "使用者 ID 不正確"
923
924#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
925msgid "You can now log in using your new password."
926msgstr "您現在可以用新的密碼登入了!"
927
928#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
929msgid ""
930"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
c57bf8d9 931"reactivate your account."
24960752 932msgstr "您現在不是活動中的使用者,請聯絡系統管理員以重新啟用您的帳號。"
288dcfe0
CAW
933
934#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
935msgid "Your password was changed successfully"
936msgstr "您的密碼已經成功修改"
937
938#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
939#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
940msgid "Set your new password"
941msgstr "設定您的新密碼"
942
943#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
944msgid "Set password"
945msgstr "設定新密碼"
946
947#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
948#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
949#, python-format
950msgid "Changing %(username)s's password"
951msgstr "更改 %(username)s 的密碼"
952
953#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
954#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
955msgid "Save"
956msgstr "儲存"
957
958#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
959msgid "Don't have an account yet?"
960msgstr "還沒有帳號嗎?"
961
962#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
963msgid "Create one here!"
964msgstr "在這裡建立一個吧!"
965
966#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
967msgid "Change your password."
24960752 968msgstr "更改您的密碼。"
567c09f0 969
288dcfe0
CAW
970#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
971#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
972msgid "Recover password"
973msgstr "找回密碼"
974
975#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
976msgid "Send instructions"
977msgstr "送出指示"
978
979#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
980msgid "Forgot your password?"
981msgstr "忘了密碼嗎?"
982
d9b59fc6
CAW
983#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
984msgid "Location"
985msgstr "位置"
986
987#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
988#, python-format
989msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
990msgstr "在 <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> 上觀看"
991
288dcfe0
CAW
992#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
993msgid "Sign in to create an account!"
24960752 994msgstr "登入以建立帳號!"
288dcfe0 995
1c029389
CAW
996#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
997msgid "Metadata"
998msgstr ""
999
1000#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
1001msgid "Edit Metadata"
1002msgstr ""
1003
a99321b9 1004#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
d2eb7440 1005msgid "Allow"
304934b3 1006msgstr "允許"
d2eb7440 1007
a99321b9 1008#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
d2eb7440 1009msgid "Deny"
304934b3 1010msgstr "拒絕"
d2eb7440 1011
a99321b9 1012#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
d2eb7440 1013msgid "Name"
304934b3 1014msgstr "名稱"
d2eb7440 1015
a99321b9 1016#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
d2eb7440 1017msgid "The name of the OAuth client"
faf104ce 1018msgstr "OAuth 用戶程式的名稱"
d2eb7440 1019
a99321b9 1020#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
d2eb7440 1021msgid ""
f2bcd91d
CAW
1022"This will be visible to users allowing your\n"
1023" application to authenticate as them."
304934b3 1024msgstr "本描述將會被進行應用程式認証的使用者看到。"
d2eb7440 1025
a99321b9 1026#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
d2eb7440 1027msgid "Type"
304934b3 1028msgstr "類型"
d2eb7440 1029
a99321b9 1030#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
d2eb7440
CAW
1031msgid ""
1032"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
1033" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
1034" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
1035" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
1036" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
1037" JavaScript client)."
faf104ce 1038msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth 用戶程式可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的用戶程式)。\n<strong>公開</strong> — OAuth 用戶程式無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript 用戶程式)。"
d2eb7440 1039
a99321b9 1040#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
d2eb7440 1041msgid "Redirect URI"
304934b3 1042msgstr "重定向 URI"
d2eb7440 1043
a99321b9 1044#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
d2eb7440
CAW
1045msgid ""
1046"The redirect URI for the applications, this field\n"
1047" is <strong>required</strong> for public clients."
faf104ce 1048msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth 用戶程式為必填。"
d2eb7440 1049
a99321b9 1050#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
d2eb7440 1051msgid "This field is required for public clients"
faf104ce 1052msgstr "本欄位在公開類型的用戶程式為必填"
d2eb7440 1053
567c09f0 1054#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
d2eb7440 1055msgid "The client {0} has been registered!"
faf104ce 1056msgstr "OAuth 用戶程式 {0} 註冊完成!"
d2eb7440 1057
d9b59fc6
CAW
1058#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
1059msgid "OAuth client connections"
faf104ce 1060msgstr "OAuth 用戶程式連線"
d9b59fc6
CAW
1061
1062#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
1063msgid "Your OAuth clients"
faf104ce 1064msgstr "您的 OAuth 用戶程式"
d9b59fc6 1065
567c09f0
CAW
1066#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
1067#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
1068#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
1069msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
288dcfe0 1070msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 OpenID。"
567c09f0
CAW
1071
1072#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
1073msgid "OpenID"
288dcfe0 1074msgstr "OpenID"
567c09f0
CAW
1075
1076#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
1077msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
288dcfe0 1078msgstr "抱歉,找不到 OpenID 伺服器"
567c09f0
CAW
1079
1080#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
1081#, python-format
1082msgid "No OpenID service was found for %s"
288dcfe0 1083msgstr "找不到 %s 的 OpenID 服務"
567c09f0
CAW
1084
1085#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
1086#, python-format
1087msgid "Verification of %s failed: %s"
288dcfe0 1088msgstr "%s 的認証失敗:%s"
567c09f0
CAW
1089
1090#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
1091msgid "Verification cancelled"
288dcfe0 1092msgstr "認証已取消"
567c09f0
CAW
1093
1094#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
1095msgid "Your OpenID url was saved successfully."
288dcfe0 1096msgstr "您的 OpenID url 已成功儲存。"
567c09f0
CAW
1097
1098#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
1099#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
1100msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
288dcfe0 1101msgstr "除非您設定了帳號的密碼,您無法刪除帳號下唯一的 OpenID URL"
567c09f0
CAW
1102
1103#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
1104#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
1105msgid "That OpenID is not registered to this account."
288dcfe0 1106msgstr "OpenID 尚未登記到此帳號"
567c09f0
CAW
1107
1108#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
1109msgid "OpenID was successfully removed."
288dcfe0 1110msgstr "OpenID 已成功移除。"
567c09f0
CAW
1111
1112#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
1113#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
1114#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
1115#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
1116msgid "Add an OpenID"
288dcfe0 1117msgstr "新增 OpenID"
567c09f0
CAW
1118
1119#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
1120#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
1121#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
1122msgid "Delete an OpenID"
288dcfe0 1123msgstr "刪除 OpenID"
567c09f0 1124
567c09f0
CAW
1125#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
1126msgid "OpenID's"
288dcfe0 1127msgstr "OpenID"
567c09f0
CAW
1128
1129#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
1130#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
1131#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
1c029389 1132#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
567c09f0
CAW
1133#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
1134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
288dcfe0 1135#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
567c09f0
CAW
1136msgid "Log in"
1137msgstr "登入"
1138
1139#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
1140#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
1141msgid "Logging in failed!"
1142msgstr "登入失敗!"
1143
1144#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
1145msgid "Log in to create an account!"
288dcfe0 1146msgstr "登入以創建一個帳號!"
567c09f0
CAW
1147
1148#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
1149msgid "Or login with a password!"
288dcfe0 1150msgstr "或是使用密碼登入!"
567c09f0
CAW
1151
1152#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
1153msgid "Or login with OpenID!"
288dcfe0 1154msgstr "或是使用 OpenID 登入!"
567c09f0
CAW
1155
1156#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
1157msgid "Or register with OpenID!"
288dcfe0 1158msgstr "或是使用 OpenID 註冊!"
567c09f0
CAW
1159
1160#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
1161msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
288dcfe0 1162msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 Persona email。"
567c09f0 1163
b299b6b7 1164#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
567c09f0 1165msgid "The Persona email address was successfully removed."
288dcfe0 1166msgstr "Persona email 位址已成功移除。"
567c09f0 1167
b299b6b7 1168#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
567c09f0
CAW
1169msgid ""
1170"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
1171"set."
288dcfe0 1172msgstr "除非您設定了帳號的密碼,您無法刪除帳號下唯一的 Persona email 位址。"
567c09f0 1173
b299b6b7 1174#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
567c09f0 1175msgid "That Persona email address is not registered to this account."
288dcfe0 1176msgstr "該 Persona email 位址尚未登記到此帳號。"
567c09f0 1177
b299b6b7 1178#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
567c09f0
CAW
1179msgid ""
1180"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
288dcfe0 1181msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 Persona email 位址。"
567c09f0 1182
b299b6b7 1183#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
fea0e4e4 1184msgid "Your Persona email address was saved successfully."
288dcfe0 1185msgstr "您的 Persona email 位址已成功儲存"
567c09f0
CAW
1186
1187#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
1188msgid "Delete a Persona email address"
288dcfe0 1189msgstr "刪除 Persona email 位址"
567c09f0
CAW
1190
1191#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
1192msgid "Add a Persona email address"
288dcfe0 1193msgstr "新增 Persona email 位址"
567c09f0 1194
288dcfe0
CAW
1195#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
1196msgid "Persona's"
24960752 1197msgstr "Persona 的"
567c09f0
CAW
1198
1199#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
1200msgid "Or login with Persona!"
288dcfe0 1201msgstr "或是使用 Persona 登入!"
567c09f0
CAW
1202
1203#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
1204msgid "Or register with Persona!"
288dcfe0 1205msgstr "或是使用 Persona 註冊!"
567c09f0 1206
24960752 1207#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
24150310
CAW
1208msgid "Invalid file given for media type."
1209msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
1210
24960752 1211#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
567c09f0 1212msgid "Copying to public storage failed."
288dcfe0 1213msgstr "複製到公有存儲失敗。"
567c09f0 1214
24960752 1215#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
567c09f0 1216msgid "An acceptable processing file was not found"
288dcfe0
CAW
1217msgstr "找不到可收受的待處理檔案"
1218
1219#: mediagoblin/submit/forms.py:30
1220msgid "Max file size: {0} mb"
24960752 1221msgstr "最大檔案大小:{0} mb"
0445100b 1222
7dfd538f
CAW
1223#: mediagoblin/submit/forms.py:34
1224msgid "File"
1225msgstr "檔案"
1226
288dcfe0
CAW
1227#: mediagoblin/submit/forms.py:41
1228msgid ""
1229"You can use\n"
1230" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
1231" Markdown</a> for formatting."
24960752 1232msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\">\nMarkdown</a> 來排版。"
288dcfe0 1233
24960752 1234#: mediagoblin/submit/views.py:55
0445100b 1235msgid "You must provide a file."
304934b3 1236msgstr "您必須提供一個檔案"
0445100b 1237
24960752 1238#: mediagoblin/submit/views.py:138
d2eb7440
CAW
1239#, python-format
1240msgid "Collection \"%s\" added!"
304934b3 1241msgstr "蒐藏「%s」新增完成!"
39f115ed 1242
288dcfe0
CAW
1243#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
1244msgid "You are Banned."
24960752 1245msgstr "您被封鎖了。"
288dcfe0
CAW
1246
1247#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
1248#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
1249msgid "Image of goblin stressing out"
1250msgstr "壓力很大的哥布林示意圖"
1251
1252#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
1253msgid "You have been banned"
24960752 1254msgstr "您被"
288dcfe0
CAW
1255
1256#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
1257#, python-format
1258msgid "until %(until_when)s"
24960752 1259msgstr "封鎖了,會在 %(until_when)s 解除"
288dcfe0 1260
1c029389 1261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97
d9b59fc6
CAW
1262msgid "Verify your email!"
1263msgstr "確認您的電子郵件"
c2c66ea1 1264
1c029389
CAW
1265#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104
1266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
304934b3 1267msgid "log out"
f4fe38d8 1268msgstr "登出"
d2eb7440 1269
1c029389 1270#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
5f081163 1271#, python-format
d9b59fc6
CAW
1272msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
1273msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號"
304934b3 1274
1c029389 1275#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
304934b3
CAW
1276msgid "Change account settings"
1277msgstr "更改帳號設定"
1278
1c029389
CAW
1279#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142
1280#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
288dcfe0
CAW
1281#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
1282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
304934b3
CAW
1283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
1284#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
1285msgid "Media processing panel"
1286msgstr "媒體處理面板"
0445100b 1287
1c029389 1288#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152
a99321b9 1289msgid "Log out"
faf104ce 1290msgstr "登出"
a99321b9 1291
1c029389
CAW
1292#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
1293#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
a99321b9
CAW
1294msgid "Add media"
1295msgstr "新增媒體"
1296
1c029389 1297#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158
a99321b9
CAW
1298#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
1299msgid "Create new collection"
1300msgstr "新增新的蒐藏"
1301
92ce9c0d
CAW
1302#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163
1303msgid "Moderation powers:"
1304msgstr ""
1305
1c029389 1306#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
288dcfe0 1307msgid "User management panel"
24960752 1308msgstr "使用者管理面板"
288dcfe0 1309
1c029389 1310#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173
288dcfe0 1311msgid "Report management panel"
24960752 1312msgstr "回報管理面板"
d9b59fc6 1313
567c09f0
CAW
1314#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
1315msgid "Authorization"
288dcfe0 1316msgstr "認証"
567c09f0
CAW
1317
1318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
1319#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
1320msgid "Authorize"
288dcfe0 1321msgstr "認証"
567c09f0
CAW
1322
1323#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
1324msgid "You are logged in as"
288dcfe0 1325msgstr "您已經登入為"
567c09f0
CAW
1326
1327#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
1328msgid "Do you want to authorize "
288dcfe0 1329msgstr "您同意"
567c09f0
CAW
1330
1331#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
1332msgid "an unknown application"
288dcfe0 1333msgstr "一個未知的應用程式"
567c09f0
CAW
1334
1335#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
1336msgid " to access your account? "
288dcfe0 1337msgstr "存取您的帳號嗎?"
567c09f0
CAW
1338
1339#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
1340msgid "Applications with access to your account can: "
288dcfe0 1341msgstr "該程式將可透過您的帳號進行以下動作:"
567c09f0
CAW
1342
1343#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
1344msgid "Post new media as you"
288dcfe0 1345msgstr "以您的名義張貼新媒體"
567c09f0
CAW
1346
1347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
fea0e4e4 1348msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
288dcfe0 1349msgstr "檢視您的資訊 (如個人資料、媒體…等)"
567c09f0
CAW
1350
1351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
1352msgid "Change your information"
288dcfe0 1353msgstr "變更您的個人資料"
567c09f0
CAW
1354
1355#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
1356msgid "Authorization Finished"
288dcfe0 1357msgstr "認証完成"
567c09f0
CAW
1358
1359#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
1360msgid "Authorization Complete"
288dcfe0 1361msgstr "認証完成"
567c09f0
CAW
1362
1363#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
1364msgid "Copy and paste this into your client:"
288dcfe0 1365msgstr "請將以下文字複製並貼到應用程式上:"
a6f06563 1366
288dcfe0
CAW
1367#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
1368#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
1369msgid "Create an account!"
1370msgstr "建立一個帳號!"
19e2668b 1371
288dcfe0
CAW
1372#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
1373msgid "Create"
1374msgstr "建立"
39f115ed 1375
0445100b
CAW
1376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
1377#, python-format
1378msgid ""
1379"Hi %(username)s,\n"
1380"\n"
1381"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
1382"your web browser:\n"
1383"\n"
1384"%(verification_url)s"
24960752 1385msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您的瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s"
0445100b 1386
cff285b1
CAW
1387#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
1388#, python-format
1389msgid ""
1390"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
1391"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
faf104ce 1392msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>,這是一個 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。"
cff285b1
CAW
1393
1394#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
1395#, python-format
1396msgid ""
1397"Released under the <a "
1398"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
1399"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1400msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。"
1401
288dcfe0
CAW
1402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
1403msgid "Terms of Service"
24960752 1404msgstr "使用者條款"
288dcfe0 1405
cff285b1
CAW
1406#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
1407msgid "Explore"
1408msgstr "探索"
1409
1c029389 1410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
cff285b1
CAW
1411msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
1412msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
1413
1c029389 1414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
cff285b1
CAW
1415msgid ""
1416"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
1417"extraordinarily great piece of media hosting software."
288dcfe0 1418msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 超讚的媒體分享架站軟體。"
cff285b1 1419
1c029389 1420#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
cff285b1
CAW
1421msgid ""
1422"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
1423"MediaGoblin account."
1424msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
1425
1c029389 1426#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
cff285b1
CAW
1427msgid "Don't have one yet? It's easy!"
1428msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
1429
1c029389 1430#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
cff285b1 1431msgid ""
567c09f0 1432"\n"
1c029389
CAW
1433" >Create an account at this site</a>\n"
1434" or"
1435msgstr ""
567c09f0 1436
1c029389 1437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
567c09f0
CAW
1438msgid ""
1439"\n"
1c029389
CAW
1440" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
1441msgstr ""
cff285b1 1442
d9b59fc6
CAW
1443#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1444#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1445msgid "MediaGoblin logo"
1446msgstr "MediaGoblin 標誌"
1447
9022f358
CAW
1448#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
1449#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
1450#, python-format
1451msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
304934b3 1452msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件"
9022f358 1453
a99321b9 1454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
1c029389
CAW
1455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
1456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220
304934b3
CAW
1457msgid "Attachments"
1458msgstr "附件"
0445100b 1459
a99321b9 1460#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
1c029389 1461#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226
304934b3
CAW
1462msgid "Add attachment"
1463msgstr "新增附件"
1464
a99321b9 1465#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
304934b3 1466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
288dcfe0 1467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
d2eb7440 1468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
d9b59fc6 1469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
0445100b
CAW
1470msgid "Save changes"
1471msgstr "儲存變更"
1472
567c09f0
CAW
1473#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1474#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
cff285b1 1475#, python-format
567c09f0 1476msgid "Changing %(username)s's email"
288dcfe0 1477msgstr "更改 %(username)s 的 email 位址"
567c09f0 1478
d9b59fc6
CAW
1479#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1480#, python-format
1481msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
24960752 1482msgstr "真的要刪除使用者「%(user_name)s」以及所有相關的媒體與評論?"
d9b59fc6
CAW
1483
1484#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1485msgid "Yes, really delete my account"
faf104ce 1486msgstr "是的,我真的要把我的帳號刪除"
d9b59fc6 1487
304934b3
CAW
1488#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1489#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1490#, python-format
1491msgid "Editing %(media_title)s"
1492msgstr "編輯 %(media_title)s"
1493
9022f358 1494#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
304934b3 1495#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
f62b697e
CAW
1496#, python-format
1497msgid "Changing %(username)s's account settings"
304934b3 1498msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定"
f62b697e 1499
288dcfe0 1500#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
d9b59fc6 1501msgid "Delete my account"
faf104ce 1502msgstr "刪除我的帳號"
d9b59fc6 1503
288dcfe0 1504#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
567c09f0 1505msgid "Email"
288dcfe0 1506msgstr "Email"
567c09f0 1507
d2eb7440
CAW
1508#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1509#, python-format
1510msgid "Editing %(collection_title)s"
304934b3 1511msgstr "編輯 %(collection_title)s"
d2eb7440 1512
9022f358 1513#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
d9b59fc6 1514#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
0445100b
CAW
1515#, python-format
1516msgid "Editing %(username)s's profile"
304934b3 1517msgstr "編輯 %(username)s 的個人檔案"
0445100b 1518
1c029389
CAW
1519#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
1520#, python-format
1521msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
1522msgstr ""
1523
1524#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
1525msgid "MetaData"
1526msgstr ""
1527
1528#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
1529msgid "Add new Row"
1530msgstr ""
1531
1532#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
1533msgid "Update Metadata"
1534msgstr ""
1535
1536#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
1537msgid "Clear empty Rows"
1538msgstr ""
1539
567c09f0
CAW
1540#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1541#, python-format
1542msgid ""
1543"Hi,\n"
1544"\n"
1545"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1546"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1547"\n"
1548"%(verification_url)s\n"
1549"\n"
1550"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1551"this email."
288dcfe0 1552msgstr "您好:\n\n我們要確認您是 %(username)s 。如果確實如此,請點選以下連結來認証您的新 email 位址。\n\n%(verification_url)s\n\n如果您不是 %(username)s 或沒有要求修改 email 位址,請忽略這封郵件。"
567c09f0
CAW
1553
1554#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1555msgid "New comments"
24960752 1556msgstr "新的評論"
567c09f0
CAW
1557
1558#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1559#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1c029389
CAW
1560#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
1561#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
1562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
1563#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
1564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146
1565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
288dcfe0 1566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
567c09f0
CAW
1567#, python-format
1568msgid "%(formatted_time)s ago"
1569msgstr "%(formatted_time)s 前"
1570
1571#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1572msgid "Mark all read"
288dcfe0 1573msgstr "全部標示為已讀"
567c09f0 1574
d2eb7440
CAW
1575#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1576#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
19e2668b
CAW
1577#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1578#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1579#, python-format
1580msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
faf104ce 1581msgstr "這個媒體具有以下標籤:%(tag_name)s"
19e2668b 1582
f62b697e 1583#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
9022f358 1584#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
567c09f0 1585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
288dcfe0 1586#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
9022f358
CAW
1587msgid "Download"
1588msgstr "下載"
1589
1590#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
19e2668b 1591msgid "Original"
304934b3 1592msgstr "原始檔"
0445100b 1593
6a26e4b0 1594#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
24150310
CAW
1595msgid ""
1596"Sorry, this audio will not work because \n"
1597"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1598"\taudio."
304934b3 1599msgstr "抱歉,此聲音無法播放,因為您的瀏覽器不支援 HTML5 音訊。"
24150310 1600
6a26e4b0 1601#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
24150310
CAW
1602msgid ""
1603"You can get a modern web browser that \n"
1604"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1605"\t http://getfirefox.com</a>!"
304934b3 1606msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此聲音的瀏覽器!"
24150310 1607
42001ce8 1608#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
567c09f0 1609#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
288dcfe0 1610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
9022f358 1611msgid "Original file"
304934b3 1612msgstr "原始檔案"
42001ce8
CAW
1613
1614#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1615msgid "WebM file (Vorbis codec)"
304934b3 1616msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
42001ce8 1617
567c09f0
CAW
1618#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1619msgid "Created"
1620msgstr "建立於"
1621
cff285b1 1622#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1c029389
CAW
1623#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
1624#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
1625#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
1626#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
1627#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
1628#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
1629#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62
1630#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
a5892017
CAW
1631#, python-format
1632msgid "Image for %(media_title)s"
1633msgstr " %(media_title)s 的照片"
1634
567c09f0 1635#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
cff285b1 1636msgid "PDF file"
faf104ce 1637msgstr "PDF 檔"
cff285b1 1638
1c029389 1639#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
a5892017 1640msgid "Perspective"
faf104ce 1641msgstr "透視"
a5892017 1642
1c029389 1643#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119
a5892017 1644msgid "Front"
f4fe38d8 1645msgstr "正面"
a5892017 1646
1c029389 1647#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122
a5892017 1648msgid "Top"
f4fe38d8 1649msgstr "頂面"
a5892017 1650
1c029389 1651#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
a5892017 1652msgid "Side"
f4fe38d8 1653msgstr "側面"
a5892017 1654
1c029389 1655#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
a5892017 1656msgid "WebGL"
f4fe38d8 1657msgstr "WebGL"
a5892017 1658
1c029389 1659#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
a5892017 1660msgid "Download model"
f4fe38d8 1661msgstr "下載模型"
a5892017 1662
1c029389 1663#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145
a5892017 1664msgid "File Format"
f4fe38d8 1665msgstr "檔案格式"
a5892017 1666
1c029389 1667#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147
a5892017 1668msgid "Object Height"
f4fe38d8 1669msgstr "物件高度"
a5892017 1670
288dcfe0 1671#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
f62b697e 1672msgid ""
d9b59fc6
CAW
1673"Sorry, this video will not work because\n"
1674" your web browser does not support HTML5 \n"
1675" video."
faf104ce 1676msgstr "抱歉,由於您的瀏覽器不支援 HTML5 影片,本影片無法播放"
f62b697e 1677
288dcfe0 1678#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
f62b697e
CAW
1679msgid ""
1680"You can get a modern web browser that \n"
d9b59fc6
CAW
1681" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1682" http://getfirefox.com</a>!"
faf104ce 1683msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此影片的先進瀏覽器。"
f62b697e 1684
288dcfe0 1685#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
567c09f0 1686msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
288dcfe0
CAW
1687msgstr "WebM 檔案 (VP8/Vorbis)"
1688
1689#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1690msgid ""
1691"Here you can track the state of media being processed on this instance."
1692msgstr "此處您可以追蹤本站台處理媒體的狀態。"
1693
1694#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1695#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1696msgid "Media in-processing"
1697msgstr "媒體處理中"
1698
92ce9c0d
CAW
1699#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
1700#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
1701#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
1702#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1703msgid "ID"
1704msgstr "ID"
1705
1706#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
1707#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
1708#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
1709msgid "User"
1710msgstr ""
1711
1712#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
1713#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
1714msgid "When submitted"
1715msgstr ""
1716
1717#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
1718msgid "Transcoding progress"
1719msgstr ""
1720
1721#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
1722msgid "Unknown"
1723msgstr ""
1724
288dcfe0
CAW
1725#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1726#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1727msgid "No media in-processing"
1728msgstr "沒有正在處理中的媒體"
1729
1730#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1731#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1732msgid "These uploads failed to process:"
1733msgstr "無法處理這些上傳內容:"
1734
92ce9c0d
CAW
1735#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
1736msgid "Reason for failure"
1737msgstr ""
1738
1739#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
1740msgid "Failure metadata"
1741msgstr ""
1742
288dcfe0
CAW
1743#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1744#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1745msgid "No failed entries!"
1746msgstr "沒有失敗的紀錄!"
1747
1748#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1749msgid "Last 10 successful uploads"
1750msgstr "最近 10 次成功上傳的紀錄"
1751
92ce9c0d
CAW
1752#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
1753msgid "Submitted"
1754msgstr ""
1755
288dcfe0
CAW
1756#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1757#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1758msgid "No processed entries, yet!"
1759msgstr "現在還沒有處理的紀錄!"
1760
1761#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1762msgid "Sorry, no such report found."
24960752 1763msgstr "抱歉,找不到該回報。"
288dcfe0 1764
1c029389 1765#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
288dcfe0 1766msgid "Return to Reports Panel"
24960752 1767msgstr "回到回報面板"
288dcfe0 1768
1c029389
CAW
1769#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
1770#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162
288dcfe0 1771msgid "Report"
24960752 1772msgstr "回報"
288dcfe0 1773
1c029389 1774#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
288dcfe0 1775msgid "Reported comment"
24960752 1776msgstr "已經回報的評論"
288dcfe0 1777
1c029389 1778#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
288dcfe0
CAW
1779#, python-format
1780msgid ""
1781"\n"
1782" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1783" "
24960752 1784msgstr "\n ❖ 該媒體的回報來自 <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n "
288dcfe0 1785
1c029389 1786#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
288dcfe0
CAW
1787#, python-format
1788msgid ""
1789"\n"
1790" CONTENT BY\n"
1791" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1792" HAS BEEN DELETED\n"
1793" "
24960752 1794msgstr "\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n 的內容已被刪除\n "
288dcfe0 1795
92ce9c0d
CAW
1796#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
1797msgid "Reason for report:"
1798msgstr ""
1799
1c029389
CAW
1800#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
1801#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
288dcfe0 1802msgid "Resolve"
24960752 1803msgstr "處理"
288dcfe0 1804
1c029389
CAW
1805#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
1806#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
288dcfe0 1807msgid "Resolve This Report"
24960752 1808msgstr "處理這項回報"
288dcfe0 1809
1c029389 1810#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
288dcfe0 1811msgid "Status"
24960752 1812msgstr "狀態"
288dcfe0 1813
1c029389 1814#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
288dcfe0 1815msgid "RESOLVED"
24960752 1816msgstr "已經處理"
288dcfe0 1817
1c029389 1818#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
288dcfe0 1819msgid "You cannot take action against an administrator"
24960752 1820msgstr "您不能對管理者進行操作"
288dcfe0
CAW
1821
1822#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1823#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1824msgid "Report panel"
24960752 1825msgstr "回報面板"
288dcfe0
CAW
1826
1827#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1828msgid ""
1829"\n"
1830" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1831" "
24960752 1832msgstr "\n 在這裡您可以看到尚未處理的使用者回報\n "
288dcfe0
CAW
1833
1834#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1835msgid "Active Reports Filed"
24960752 1836msgstr "已送出的現行回報"
288dcfe0
CAW
1837
1838#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
1c029389 1839#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
288dcfe0 1840msgid "Offender"
24960752 1841msgstr "被告"
288dcfe0
CAW
1842
1843#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1844msgid "When Reported"
24960752 1845msgstr "回報時間"
288dcfe0
CAW
1846
1847#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
1c029389 1848#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
288dcfe0 1849msgid "Reported By"
24960752 1850msgstr "原告"
288dcfe0
CAW
1851
1852#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
1c029389 1853#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
288dcfe0 1854msgid "Reason"
24960752 1855msgstr "理由"
288dcfe0 1856
1c029389 1857#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
288dcfe0
CAW
1858#, python-format
1859msgid ""
1860"\n"
1861" Comment Report #%(report_id)s\n"
1862" "
24960752 1863msgstr "\n評論回報 #%(report_id)s"
288dcfe0 1864
1c029389 1865#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
288dcfe0
CAW
1866#, python-format
1867msgid ""
1868"\n"
1869" Media Report #%(report_id)s\n"
1870" "
24960752 1871msgstr "\n媒體回報 #%(report_id)s\n "
288dcfe0 1872
1c029389 1873#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
288dcfe0 1874msgid "No open reports found."
24960752 1875msgstr "沒有尚未處理的回報。"
288dcfe0 1876
1c029389 1877#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
288dcfe0 1878msgid "Closed Reports"
24960752 1879msgstr "已結案的回報"
288dcfe0 1880
1c029389 1881#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
288dcfe0 1882msgid "Resolved"
24960752 1883msgstr "已處理"
288dcfe0 1884
1c029389 1885#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
288dcfe0 1886msgid "Action Taken"
24960752 1887msgstr "發生時間"
288dcfe0 1888
1c029389 1889#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
288dcfe0
CAW
1890#, python-format
1891msgid ""
1892"\n"
1893" Closed Report #%(report_id)s\n"
1894" "
24960752 1895msgstr "\n已結案回報 #%(report_id)s\n "
288dcfe0 1896
1c029389 1897#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
288dcfe0 1898msgid "No closed reports found."
24960752 1899msgstr "找不到已結案的回報。"
288dcfe0 1900
1c029389
CAW
1901#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1902#, python-format
1903msgid "User: %(username)s"
1904msgstr ""
1905
1906#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
1907msgid "Return to Users Panel"
1908msgstr ""
1909
1910#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
1911msgid "Sorry, no such user found."
1912msgstr ""
1913
1914#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
1915#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1916#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1917msgid "Email verification needed"
1918msgstr "需要認證電子郵件"
1919
1920#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
1921msgid ""
1922"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1923" to be activated."
1924msgstr ""
1925
1926#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1927#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1928#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
1929#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1930#, python-format
1931msgid "%(username)s's profile"
1932msgstr "%(username)s 的個人檔案"
1933
1934#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
1935#, python-format
1936msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1937msgstr ""
1938
1939#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1940msgid "Banned Indefinitely"
1941msgstr ""
1942
1943#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
1944#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1945msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1946msgstr "這個使用者(還)沒有填寫個人檔案。"
1947
1948#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
1949#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
1950#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
1951msgid "Edit profile"
1952msgstr "編輯個人檔案"
1953
1954#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
1955#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
1956msgid "Browse collections"
1957msgstr "瀏覽蒐藏"
1958
1959#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1960#, python-format
1961msgid "Active Reports on %(username)s"
1962msgstr ""
1963
1964#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
1965msgid "Report ID"
1966msgstr ""
1967
1968#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
1969msgid "Reported Content"
1970msgstr ""
1971
1972#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1973msgid "Description of Report"
1974msgstr ""
1975
1976#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
1977#, python-format
1978msgid "Report #%(report_number)s"
1979msgstr ""
1980
1981#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
1982msgid "Reported Comment"
1983msgstr ""
1984
1985#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
1986msgid "Reported Media Entry"
1987msgstr ""
1988
1989#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
1990#, python-format
1991msgid "No active reports filed on %(username)s"
1992msgstr ""
1993
1994#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
1995#, python-format
1996msgid "All reports on %(username)s"
1997msgstr ""
1998
1999#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
2000#, python-format
2001msgid "All reports that %(username)s has filed"
2002msgstr ""
2003
2004#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
2005#, python-format
2006msgid "%(username)s's Privileges"
2007msgstr ""
2008
2009#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
2010msgid "Privilege"
2011msgstr ""
2012
2013#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
2014msgid "Granted"
2015msgstr ""
2016
2017#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
2018msgid "Yes"
2019msgstr ""
2020
2021#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
2022msgid "No"
2023msgstr ""
2024
2025#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
2026msgid "Ban User"
2027msgstr ""
2028
2029#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
2030msgid "UnBan User"
2031msgstr ""
2032
288dcfe0
CAW
2033#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
2034#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
2035msgid "User panel"
24960752 2036msgstr "使用者面板"
288dcfe0
CAW
2037
2038#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
2039msgid ""
2040"\n"
2041" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
2042" "
24960752 2043msgstr "\n在這裡您可以查詢使用者,以進行各項處置。 "
288dcfe0
CAW
2044
2045#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
2046msgid "Active Users"
24960752 2047msgstr "活動中的使用者"
288dcfe0 2048
288dcfe0
CAW
2049#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
2050msgid "When Joined"
24960752 2051msgstr "加入時間"
288dcfe0
CAW
2052
2053#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
2054msgid "# of Comments Posted"
24960752 2055msgstr "張貼評論數"
288dcfe0
CAW
2056
2057#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
2058msgid "No users found."
24960752 2059msgstr "找不到該使用者。"
9022f358 2060
d2eb7440
CAW
2061#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
2062msgid "Add a collection"
304934b3 2063msgstr "新增蒐藏"
d2eb7440 2064
7dfd538f
CAW
2065#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
2066#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
2067msgid "Add your media"
2068msgstr "加入您的媒體"
2069
1c029389
CAW
2070#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
2071#, python-format
2072msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2073msgstr ""
2074
2075#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
2076#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
2077msgid "Add a comment"
2078msgstr "新增評論"
2079
2080#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
2081#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115
2082msgid "Add this comment"
2083msgstr "增加評論"
2084
2085#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
2086#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179
2087msgid "Added"
2088msgstr "新增於"
2089
d2eb7440
CAW
2090#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
2091#, python-format
2092msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
304934b3 2093msgstr "%(collection_title)s (%(username)s 的蒐藏)"
d2eb7440
CAW
2094
2095#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
2096#, python-format
2097msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 2098msgstr "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d2eb7440 2099
1c029389
CAW
2100#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
2101#, python-format
2102msgid "Delete collection %(collection_title)s"
2103msgstr ""
d2eb7440 2104
1c029389 2105#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
d2eb7440 2106#, python-format
1c029389
CAW
2107msgid "Really delete collection: %(title)s?"
2108msgstr ""
d2eb7440 2109
1c029389
CAW
2110#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
2111#, python-format
2112msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
2113msgstr ""
2114
2115#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
d2eb7440
CAW
2116#, python-format
2117msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
304934b3 2118msgstr "確定要從 %(collection_title)s 移除 %(media_title)s 嗎?"
d2eb7440 2119
1c029389 2120#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
d2eb7440 2121msgid "Remove"
304934b3 2122msgstr "移除"
0445100b 2123
d9b59fc6
CAW
2124#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
2125#, python-format
2126msgid "%(username)s's collections"
faf104ce 2127msgstr "%(username)s 的蒐藏"
d9b59fc6
CAW
2128
2129#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
2130#, python-format
2131msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
faf104ce 2132msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的蒐藏"
d9b59fc6 2133
9022f358
CAW
2134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
2135#, python-format
2136msgid ""
2137"Hi %(username)s,\n"
2138"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
24960752 2139msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼評論\n"
9022f358 2140
19e2668b
CAW
2141#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
2142#, python-format
2143msgid "%(username)s's media"
a6f06563 2144msgstr "%(username)s的媒體"
19e2668b 2145
ac7c9180
CAW
2146#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
2147#, python-format
2148msgid ""
2149"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
2150"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
faf104ce 2151msgstr "標籤為 <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a> 的 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
ac7c9180
CAW
2152
2153#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
0445100b
CAW
2154#, python-format
2155msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
304934b3 2156msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
0445100b 2157
d9b59fc6 2158#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
a6f06563 2159#, python-format
5f081163 2160msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 2161msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
a6f06563 2162
1c029389 2163#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119
567c09f0 2164msgid "Comment Preview"
24960752 2165msgstr "評論預覽"
cff285b1 2166
d9b59fc6
CAW
2167#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
2168#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
56f4953c 2169#, python-format
d9b59fc6 2170msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
faf104ce 2171msgstr "加入 “%(media_title)s” 至蒐藏"
56f4953c 2172
ac7c9180 2173#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
d2eb7440 2174msgid "+"
304934b3 2175msgstr "+"
d2eb7440 2176
ac7c9180 2177#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
d2eb7440 2178msgid "Add a new collection"
304934b3 2179msgstr "新增新的蒐藏"
0445100b 2180
9022f358 2181#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
39f115ed
CAW
2182msgid ""
2183"You can track the state of media being processed for your gallery here."
304934b3 2184msgstr "您可以在這裡追蹤您的藝廊中媒體處理的狀態。"
39f115ed 2185
9022f358
CAW
2186#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
2187msgid "Your last 10 successful uploads"
304934b3 2188msgstr "您的最近 10 次成功上傳的紀錄"
39f115ed 2189
288dcfe0
CAW
2190#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
2191msgid "<h2>File a Report</h2>"
24960752 2192msgstr "<h2>寄送回報</h2>"
288dcfe0
CAW
2193
2194#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
2195msgid "Reporting this Comment"
24960752 2196msgstr "回報該評論"
288dcfe0
CAW
2197
2198#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
2199msgid "Reporting this Media Entry"
24960752 2200msgstr "回報該媒體項目"
288dcfe0
CAW
2201
2202#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
19e2668b 2203#, python-format
288dcfe0
CAW
2204msgid ""
2205"\n"
2206" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
2207" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
2208" "
24960752 2209msgstr "\n❖ 由 <a href=\"%(user_url)s\"\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a> 發佈\n "
19e2668b 2210
288dcfe0
CAW
2211#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
2212msgid "File Report "
24960752 2213msgstr "送出回報"
19e2668b 2214
1c029389 2215#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
288dcfe0
CAW
2216msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
2217msgstr "這個地方能讓您向他人介紹自己。"
2218
1c029389 2219#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
288dcfe0
CAW
2220#, python-format
2221msgid "View all of %(username)s's media"
2222msgstr "查看 %(username)s 的全部媒體"
0445100b 2223
1c029389 2224#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
288dcfe0
CAW
2225msgid ""
2226"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
2227"anything yet."
2228msgstr "此處是您的媒體會出現的地方,但是似乎還沒有加入任何東西。"
2229
1c029389 2230#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
288dcfe0
CAW
2231#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
2232#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
2233msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
2234msgstr "那裡好像還沒有任何的媒體…"
2235
2236#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
39f115ed 2237msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
304934b3 2238msgstr "快完成了!但您需要啟用您的帳號。"
0445100b 2239
288dcfe0 2240#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
0445100b
CAW
2241msgid ""
2242"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
304934b3 2243msgstr "啟用步驟的 email 將會寄到您的信箱。"
0445100b 2244
288dcfe0 2245#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
0445100b 2246msgid "In case it doesn't:"
304934b3 2247msgstr "如果仍然無法認證,您可以:"
0445100b 2248
288dcfe0 2249#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
0445100b 2250msgid "Resend verification email"
56f4953c 2251msgstr "重送認證信"
0445100b 2252
288dcfe0 2253#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
0445100b
CAW
2254msgid ""
2255"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
39f115ed 2256" activated."
304934b3 2257msgstr "有人用了這個帳號登錄了,但是這個帳號需要被啟用。"
0445100b 2258
288dcfe0 2259#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
0445100b
CAW
2260#, python-format
2261msgid ""
2262"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
2263"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
304934b3 2264msgstr "如果您就是本人但是掉了認證信,您可以 <a href=\"%(login_url)s\">登入</a> 然後重送一次。"
0445100b 2265
f4fe38d8 2266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
304934b3 2267msgid "(remove)"
f4fe38d8 2268msgstr " (移除)"
d2eb7440 2269
ac7c9180
CAW
2270#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
2271msgid "Collected in"
faf104ce 2272msgstr "蒐集了"
ac7c9180 2273
a99321b9 2274#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
ac7c9180 2275msgid "Add to a collection"
faf104ce 2276msgstr "加入至蒐藏"
d2eb7440 2277
92ce9c0d
CAW
2278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
2279msgid "Subscribe to comments"
2280msgstr ""
2281
2282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
2283msgid "Silence comments"
2284msgstr ""
2285
39f115ed 2286#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
d9b59fc6 2287#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
39f115ed 2288msgid "feed icon"
304934b3 2289msgstr "feed 圖示"
39f115ed
CAW
2290
2291#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
d9b59fc6 2292#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
39f115ed 2293msgid "Atom feed"
56f4953c 2294msgstr "Atom feed"
39f115ed 2295
f62b697e
CAW
2296#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
2297msgid "All rights reserved"
5f081163 2298msgstr "版權所有"
b0391ad9 2299
f62b697e
CAW
2300#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
2301msgid "← Newer"
304934b3 2302msgstr "← 更新的"
b0391ad9 2303
f62b697e
CAW
2304#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
2305msgid "Older →"
304934b3 2306msgstr "更舊的 →"
f62b697e
CAW
2307
2308#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
a6f06563 2309msgid "Go to page:"
3a4d8b97 2310msgstr "跳到頁數:"
a6f06563 2311
5f081163
CAW
2312#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
2313#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
f62b697e 2314msgid "newer"
304934b3 2315msgstr "更新的"
f62b697e 2316
5f081163
CAW
2317#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
2318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
f62b697e 2319msgid "older"
304934b3 2320msgstr "更舊的"
f62b697e 2321
288dcfe0
CAW
2322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
2323msgid "Report media"
24960752 2324msgstr "回報媒體"
288dcfe0 2325
19e2668b 2326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
5f081163 2327msgid "Tagged with"
304934b3 2328msgstr "標籤"
19e2668b 2329
1c029389 2330#: mediagoblin/tools/exif.py:81
f62b697e 2331msgid "Could not read the image file."
304934b3
CAW
2332msgstr "無法讀取圖片檔案。"
2333
288dcfe0 2334#: mediagoblin/tools/response.py:38
304934b3
CAW
2335msgid "Oops!"
2336msgstr "糟糕!"
2337
288dcfe0 2338#: mediagoblin/tools/response.py:39
304934b3 2339msgid "An error occured"
f4fe38d8 2340msgstr "發生錯誤"
304934b3 2341
288dcfe0 2342#: mediagoblin/tools/response.py:53
567c09f0 2343msgid "Bad Request"
288dcfe0 2344msgstr "錯誤的請求"
567c09f0 2345
288dcfe0 2346#: mediagoblin/tools/response.py:55
567c09f0 2347msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
288dcfe0 2348msgstr "傳送到此伺服器的請求無效,請再三確認"
567c09f0 2349
288dcfe0 2350#: mediagoblin/tools/response.py:63
304934b3 2351msgid "Operation not allowed"
f4fe38d8 2352msgstr "操作不允許"
304934b3 2353
288dcfe0 2354#: mediagoblin/tools/response.py:64
304934b3
CAW
2355msgid ""
2356"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
2357"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
2358"user accounts again?"
f4fe38d8 2359msgstr "Dave 對不起,我不能讓你這樣做!</p><p>您正在試著操作不允許您使用的功能。您打算刪除所有使用者的帳號嗎?"
304934b3 2360
288dcfe0 2361#: mediagoblin/tools/response.py:72
304934b3
CAW
2362msgid ""
2363"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
2364" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
2365" deleted."
f4fe38d8 2366msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您確定這個網址是正確的,您在尋找的頁面可能已經移動或是被刪除了。"
56f4953c 2367
cff285b1
CAW
2368#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
2369msgid "year"
faf104ce 2370msgstr "年"
cff285b1
CAW
2371
2372#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
2373msgid "month"
faf104ce 2374msgstr "月"
cff285b1
CAW
2375
2376#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
2377msgid "week"
faf104ce 2378msgstr "週"
cff285b1
CAW
2379
2380#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
2381msgid "day"
faf104ce 2382msgstr "日"
cff285b1
CAW
2383
2384#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
2385msgid "hour"
faf104ce 2386msgstr "小時"
cff285b1
CAW
2387
2388#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
2389msgid "minute"
faf104ce 2390msgstr "分"
cff285b1 2391
d9b59fc6
CAW
2392#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
2393msgid "Comment"
24960752 2394msgstr "評論"
d9b59fc6
CAW
2395
2396#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
2397msgid ""
567c09f0
CAW
2398"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
2399"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
288dcfe0 2400msgstr "您可以使用 <a href=\"http://markdown.tw\" target=\"_blank\">Markdown</a> 來排版。"
d9b59fc6 2401
d9b59fc6 2402#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
d2eb7440 2403msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
304934b3 2404msgstr "我確定我要從蒐藏中移除此項目"
d2eb7440 2405
d9b59fc6
CAW
2406#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
2407msgid "Collection"
faf104ce 2408msgstr "蒐藏"
d9b59fc6
CAW
2409
2410#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
d2eb7440 2411msgid "-- Select --"
304934b3 2412msgstr "— 請選擇 —"
d2eb7440 2413
d9b59fc6 2414#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
d2eb7440 2415msgid "Include a note"
304934b3 2416msgstr "加註"
d2eb7440 2417
567c09f0
CAW
2418#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
2419msgid ""
2420"You can use\n"
2421" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
2422" Markdown</a> for formatting."
288dcfe0
CAW
2423msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> 來排版。"
2424
2425#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
2426msgid "Reason for Reporting"
24960752 2427msgstr "回報理由"
9022f358 2428
1c029389 2429#: mediagoblin/user_pages/views.py:188
cff285b1 2430msgid "Sorry, comments are disabled."
24960752 2431msgstr "抱歉,評論被關閉了。"
cff285b1 2432
1c029389 2433#: mediagoblin/user_pages/views.py:193
a6f06563 2434msgid "Oops, your comment was empty."
24960752 2435msgstr "啊,您的評論是空的。"
502c2563 2436
1c029389 2437#: mediagoblin/user_pages/views.py:199
a6f06563 2438msgid "Your comment has been posted!"
24960752 2439msgstr "您的評論已經張貼完成!"
19e2668b 2440
1c029389 2441#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
d9b59fc6
CAW
2442msgid "Please check your entries and try again."
2443msgstr "請檢查項目並重試。"
2444
1c029389 2445#: mediagoblin/user_pages/views.py:275
d2eb7440 2446msgid "You have to select or add a collection"
304934b3 2447msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏"
d2eb7440 2448
1c029389 2449#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
d2eb7440
CAW
2450#, python-format
2451msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
304934b3 2452msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏"
d2eb7440 2453
1c029389 2454#: mediagoblin/user_pages/views.py:292
d2eb7440
CAW
2455#, python-format
2456msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
304934b3 2457msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏"
d2eb7440 2458
1c029389 2459#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
19e2668b 2460msgid "You deleted the media."
304934b3 2461msgstr "您已經刪除此媒體。"
19e2668b 2462
1c029389 2463#: mediagoblin/user_pages/views.py:336
56f4953c 2464msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
304934b3 2465msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。"
d2eb7440 2466
1c029389 2467#: mediagoblin/user_pages/views.py:409
d2eb7440 2468msgid "You deleted the item from the collection."
304934b3 2469msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。"
d2eb7440 2470
1c029389 2471#: mediagoblin/user_pages/views.py:413
d2eb7440 2472msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
304934b3 2473msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。"
d2eb7440 2474
1c029389 2475#: mediagoblin/user_pages/views.py:421
d2eb7440
CAW
2476msgid ""
2477"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
2478" caution."
304934b3 2479msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。"
d2eb7440 2480
1c029389 2481#: mediagoblin/user_pages/views.py:453
d2eb7440
CAW
2482#, python-format
2483msgid "You deleted the collection \"%s\""
304934b3 2484msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。"
d2eb7440 2485
1c029389 2486#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
d2eb7440
CAW
2487msgid ""
2488"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
304934b3 2489msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。"
d2eb7440 2490
1c029389 2491#: mediagoblin/user_pages/views.py:468
d2eb7440
CAW
2492msgid ""
2493"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 2494msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。"