Commit | Line | Data |
---|---|---|
0445100b | 1 | # Translations template for PROJECT. |
1c029389 | 2 | # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION |
0445100b CAW |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
4 | # | |
8c12e57b | 5 | # Translators: |
cff285b1 CAW |
6 | # <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011 |
7 | # Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012 | |
faf104ce | 8 | # medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2013 |
cff285b1 | 9 | # medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012 |
1c029389 | 10 | # Star Brilliant <m13253@hotmail.com>, 2013 |
0445100b CAW |
11 | msgid "" |
12 | msgstr "" | |
13 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
288dcfe0 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
18cd6b30 CAW |
15 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n" |
16 | "PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n" | |
4fc1e7a8 | 17 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
cff285b1 | 18 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n" |
0445100b CAW |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
1c029389 | 22 | "Generated-By: Babel 1.3\n" |
0445100b | 23 | "Language: zh_TW\n" |
d2eb7440 | 24 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
0445100b | 25 | |
18cd6b30 | 26 | #: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 |
567c09f0 | 27 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." |
24960752 | 28 | msgstr "抱歉,本站已經關閉註冊功能。" |
0445100b | 29 | |
18cd6b30 | 30 | #: mediagoblin/decorators.py:318 |
288dcfe0 | 31 | msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." |
24960752 | 32 | msgstr "抱歉,本站已經關閉回報功能。" |
cff285b1 | 33 | |
18cd6b30 | 34 | #: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 |
288dcfe0 CAW |
35 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 |
36 | msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." | |
37 | msgstr "抱歉,本站已經關閉認証。" | |
c2c66ea1 | 38 | |
288dcfe0 | 39 | #: mediagoblin/auth/tools.py:43 |
cff285b1 | 40 | msgid "Invalid User name or email address." |
faf104ce | 41 | msgstr "無效的使用者名稱或 email 位置。" |
cff285b1 | 42 | |
288dcfe0 | 43 | #: mediagoblin/auth/tools.py:44 |
cff285b1 | 44 | msgid "This field does not take email addresses." |
faf104ce | 45 | msgstr "本欄位不接受 email 位置。" |
cff285b1 | 46 | |
288dcfe0 | 47 | #: mediagoblin/auth/tools.py:45 |
cff285b1 | 48 | msgid "This field requires an email address." |
faf104ce | 49 | msgstr "本欄位需要 email 位置。" |
cff285b1 | 50 | |
288dcfe0 | 51 | #: mediagoblin/auth/tools.py:116 |
0445100b | 52 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
304934b3 | 53 | msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。" |
0445100b | 54 | |
1c029389 | 55 | #: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 |
19e2668b | 56 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
304934b3 | 57 | msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。" |
0445100b | 58 | |
1c029389 CAW |
59 | #: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 |
60 | #: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 | |
567c09f0 | 61 | msgid "The verification key or user id is incorrect." |
288dcfe0 | 62 | msgstr "認証金鑰或使用者 ID 不正確。" |
567c09f0 CAW |
63 | |
64 | #: mediagoblin/auth/views.py:161 | |
0445100b CAW |
65 | msgid "" |
66 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
67 | "and submit images!" | |
304934b3 | 68 | msgstr "您的 email 位址已被認證。您已經可以登入,編輯您的個人檔案並上傳圖片!" |
0445100b | 69 | |
567c09f0 | 70 | #: mediagoblin/auth/views.py:167 |
0445100b | 71 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
304934b3 | 72 | msgstr "認證碼或是使用者 ID 錯誤" |
0445100b | 73 | |
567c09f0 | 74 | #: mediagoblin/auth/views.py:185 |
19e2668b | 75 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" |
304934b3 | 76 | msgstr "您必須登入,我們才知道信要送給誰!" |
19e2668b | 77 | |
567c09f0 | 78 | #: mediagoblin/auth/views.py:193 |
19e2668b | 79 | msgid "You've already verified your email address!" |
304934b3 | 80 | msgstr "您的電子郵件已經確認了!" |
19e2668b | 81 | |
567c09f0 | 82 | #: mediagoblin/auth/views.py:203 |
0445100b | 83 | msgid "Resent your verification email." |
304934b3 | 84 | msgstr "重送認證信。" |
0445100b | 85 | |
1c029389 CAW |
86 | #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 |
87 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 | |
88 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 | |
92ce9c0d CAW |
89 | #: mediagoblin/submit/forms.py:61 |
90 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40 | |
91 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69 | |
92 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100 | |
93 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 | |
0445100b | 94 | msgid "Title" |
b0391ad9 | 95 | msgstr "標題" |
0445100b | 96 | |
1c029389 | 97 | #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 |
f62b697e CAW |
98 | msgid "Description of this work" |
99 | msgstr "這個作品的描述" | |
100 | ||
1c029389 CAW |
101 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 |
102 | #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 | |
f62b697e CAW |
103 | msgid "" |
104 | "You can use\n" | |
105 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
106 | " Markdown</a> for formatting." | |
288dcfe0 | 107 | msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\">\nMarkdown</a> 來排版。" |
f62b697e | 108 | |
1c029389 CAW |
109 | #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 |
110 | #: mediagoblin/submit/forms.py:45 | |
b0391ad9 CAW |
111 | msgid "Tags" |
112 | msgstr "標籤" | |
113 | ||
1c029389 | 114 | #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 |
f62b697e CAW |
115 | msgid "Separate tags by commas." |
116 | msgstr "用逗號分隔標籤。" | |
19e2668b | 117 | |
1c029389 | 118 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 |
0445100b | 119 | msgid "Slug" |
304934b3 | 120 | msgstr "簡稱" |
0445100b | 121 | |
1c029389 | 122 | #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 |
0445100b | 123 | msgid "The slug can't be empty" |
304934b3 | 124 | msgstr "簡稱不能為空白" |
0445100b | 125 | |
1c029389 | 126 | #: mediagoblin/edit/forms.py:44 |
b0391ad9 | 127 | msgid "" |
f62b697e CAW |
128 | "The title part of this media's address. You usually don't need to change " |
129 | "this." | |
304934b3 | 130 | msgstr "此媒體網址的標題部份。通常不需要修改。" |
0445100b | 131 | |
1c029389 CAW |
132 | #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 |
133 | #: mediagoblin/submit/forms.py:50 | |
5f081163 | 134 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 |
f62b697e | 135 | msgid "License" |
5f081163 | 136 | msgstr "授權" |
f62b697e | 137 | |
1c029389 | 138 | #: mediagoblin/edit/forms.py:54 |
0445100b | 139 | msgid "Bio" |
b0391ad9 | 140 | msgstr "自我介紹" |
0445100b | 141 | |
1c029389 | 142 | #: mediagoblin/edit/forms.py:60 |
0445100b CAW |
143 | msgid "Website" |
144 | msgstr "網站" | |
145 | ||
1c029389 | 146 | #: mediagoblin/edit/forms.py:62 |
c2c66ea1 | 147 | msgid "This address contains errors" |
304934b3 | 148 | msgstr "本網址出錯了" |
c2c66ea1 | 149 | |
1c029389 | 150 | #: mediagoblin/edit/forms.py:67 |
567c09f0 | 151 | msgid "Email me when others comment on my media" |
24960752 | 152 | msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我" |
567c09f0 | 153 | |
1c029389 | 154 | #: mediagoblin/edit/forms.py:69 |
b299b6b7 | 155 | msgid "Enable insite notifications about events." |
288dcfe0 | 156 | msgstr "啟用活動的站內通知。" |
567c09f0 | 157 | |
1c029389 | 158 | #: mediagoblin/edit/forms.py:71 |
d9b59fc6 | 159 | msgid "License preference" |
faf104ce | 160 | msgstr "授權偏好" |
d9b59fc6 | 161 | |
1c029389 | 162 | #: mediagoblin/edit/forms.py:77 |
d9b59fc6 | 163 | msgid "This will be your default license on upload forms." |
faf104ce | 164 | msgstr "在上傳頁面,這將會是您預設的授權模式。" |
d9b59fc6 | 165 | |
1c029389 | 166 | #: mediagoblin/edit/forms.py:90 |
d2eb7440 | 167 | msgid "The title can't be empty" |
304934b3 | 168 | msgstr "標題不能是空的" |
d2eb7440 | 169 | |
1c029389 | 170 | #: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 |
d9b59fc6 | 171 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 |
d2eb7440 | 172 | msgid "Description of this collection" |
304934b3 | 173 | msgstr "這個蒐藏的描述" |
d2eb7440 | 174 | |
1c029389 | 175 | #: mediagoblin/edit/forms.py:99 |
d2eb7440 CAW |
176 | msgid "" |
177 | "The title part of this collection's address. You usually don't need to " | |
178 | "change this." | |
304934b3 | 179 | msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。" |
d2eb7440 | 180 | |
1c029389 | 181 | #: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 |
cff285b1 CAW |
182 | msgid "Old password" |
183 | msgstr "舊的密碼" | |
184 | ||
1c029389 | 185 | #: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 |
cff285b1 CAW |
186 | msgid "Enter your old password to prove you own this account." |
187 | msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。" | |
188 | ||
1c029389 | 189 | #: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 |
cff285b1 CAW |
190 | msgid "New password" |
191 | msgstr "新密碼" | |
192 | ||
1c029389 | 193 | #: mediagoblin/edit/forms.py:119 |
567c09f0 | 194 | msgid "New email address" |
288dcfe0 | 195 | msgstr "新的 email 位址" |
567c09f0 | 196 | |
1c029389 | 197 | #: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 |
567c09f0 | 198 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 |
288dcfe0 CAW |
199 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 |
200 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 | |
1c029389 | 201 | #: mediagoblin/tests/test_util.py:116 |
567c09f0 CAW |
202 | msgid "Password" |
203 | msgstr "密碼" | |
204 | ||
1c029389 | 205 | #: mediagoblin/edit/forms.py:125 |
567c09f0 | 206 | msgid "Enter your password to prove you own this account." |
288dcfe0 | 207 | msgstr "輸入您的密碼來證明您擁有這個帳號。" |
567c09f0 | 208 | |
1c029389 CAW |
209 | #: mediagoblin/edit/forms.py:155 |
210 | msgid "Identifier" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: mediagoblin/edit/forms.py:156 | |
214 | msgid "Value" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: mediagoblin/edit/views.py:78 | |
0445100b | 218 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
24960752 | 219 | msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的項目了。" |
0445100b | 220 | |
1c029389 | 221 | #: mediagoblin/edit/views.py:96 |
0445100b | 222 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
304934b3 | 223 | msgstr "您正在修改別人的媒體,請小心操作。" |
0445100b | 224 | |
1c029389 | 225 | #: mediagoblin/edit/views.py:166 |
304934b3 CAW |
226 | #, python-format |
227 | msgid "You added the attachment %s!" | |
f4fe38d8 | 228 | msgstr "您加上了附件「%s」!" |
304934b3 | 229 | |
1c029389 | 230 | #: mediagoblin/edit/views.py:193 |
d9b59fc6 | 231 | msgid "You can only edit your own profile." |
faf104ce | 232 | msgstr "您只能修改您自己的個人檔案。" |
d9b59fc6 | 233 | |
1c029389 | 234 | #: mediagoblin/edit/views.py:199 |
0445100b | 235 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
304934b3 | 236 | msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。" |
0445100b | 237 | |
1c029389 | 238 | #: mediagoblin/edit/views.py:215 |
f62b697e | 239 | msgid "Profile changes saved" |
304934b3 | 240 | msgstr "個人檔案修改已儲存" |
f62b697e | 241 | |
1c029389 | 242 | #: mediagoblin/edit/views.py:248 |
9022f358 | 243 | msgid "Account settings saved" |
304934b3 | 244 | msgstr "帳號設定已儲存" |
9022f358 | 245 | |
1c029389 | 246 | #: mediagoblin/edit/views.py:282 |
d9b59fc6 | 247 | msgid "You need to confirm the deletion of your account." |
faf104ce | 248 | msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。" |
19e2668b | 249 | |
1c029389 CAW |
250 | #: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 |
251 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:252 | |
d2eb7440 | 252 | #, python-format |
20d01dae | 253 | msgid "You already have a collection called \"%s\"!" |
304934b3 | 254 | msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了!" |
d2eb7440 | 255 | |
1c029389 | 256 | #: mediagoblin/edit/views.py:322 |
d2eb7440 | 257 | msgid "A collection with that slug already exists for this user." |
304934b3 | 258 | msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。" |
d2eb7440 | 259 | |
1c029389 | 260 | #: mediagoblin/edit/views.py:337 |
d2eb7440 | 261 | msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." |
304934b3 | 262 | msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。" |
d2eb7440 | 263 | |
1c029389 | 264 | #: mediagoblin/edit/views.py:378 |
288dcfe0 CAW |
265 | msgid "Your email address has been verified." |
266 | msgstr "您的 email 位址已認証。" | |
267 | ||
1c029389 | 268 | #: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 |
cff285b1 CAW |
269 | msgid "Wrong password" |
270 | msgstr "密碼錯誤" | |
271 | ||
cff285b1 | 272 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 |
9022f358 | 273 | msgid "Cannot link theme... no theme set\n" |
304934b3 | 274 | msgstr "無法連結佈景…沒有此佈景\n" |
9022f358 | 275 | |
cff285b1 | 276 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 |
9022f358 | 277 | msgid "No asset directory for this theme\n" |
304934b3 | 278 | msgstr "此佈景沒有素材目錄\n" |
9022f358 | 279 | |
cff285b1 | 280 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 |
9022f358 | 281 | msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" |
304934b3 | 282 | msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n" |
f62b697e | 283 | |
cff285b1 CAW |
284 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 |
285 | #, python-format | |
286 | msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" | |
faf104ce | 287 | msgstr "無法連結「%s」:%s 存在,且不是符號連結\n" |
cff285b1 CAW |
288 | |
289 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 | |
290 | #, python-format | |
291 | msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" | |
faf104ce | 292 | msgstr "跳過「%s」,已經建置完成。\n" |
cff285b1 CAW |
293 | |
294 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 | |
295 | #, python-format | |
296 | msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" | |
faf104ce | 297 | msgstr "找到「%s」舊的連結,刪除中。\n" |
cff285b1 | 298 | |
1c029389 CAW |
299 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 |
300 | msgid "" | |
301 | "For more information about how to properly run this\n" | |
302 | "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" | |
303 | "documentation page on command line uploading\n" | |
304 | "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 | |
308 | msgid "Name of user these media entries belong to" | |
309 | msgstr "" | |
310 | ||
311 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 | |
312 | msgid "Path to the csv file containing metadata information." | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 | |
316 | msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 | |
320 | msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" | |
321 | msgstr "" | |
322 | ||
323 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 | |
324 | msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
327 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 | |
328 | msgid "" | |
329 | "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" | |
330 | "Metadata was not uploaded." | |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 | |
334 | msgid "" | |
335 | "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" | |
336 | "{filename} will not be uploaded." | |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
339 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 | |
340 | msgid "" | |
341 | "Successfully submitted {filename}!\n" | |
342 | "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" | |
343 | "uploaded successfully." | |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
346 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 | |
347 | msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." | |
348 | msgstr "" | |
349 | ||
350 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 | |
351 | msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 | |
355 | msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 | |
359 | msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
d9b59fc6 CAW |
362 | #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 |
363 | msgid "" | |
364 | "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " | |
365 | "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " | |
366 | "domain." | |
faf104ce | 367 | msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。<br/>請允許此網域的 cookie 設定。" |
d9b59fc6 | 368 | |
1c029389 CAW |
369 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 |
370 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 | |
f62b697e CAW |
371 | msgid "Sorry, I don't support that file type :(" |
372 | msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" | |
39f115ed | 373 | |
1c029389 CAW |
374 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 |
375 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 | |
376 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 | |
377 | msgid "Description" | |
378 | msgstr "描述" | |
379 | ||
380 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 | |
381 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
382 | msgstr "我確定我要刪除這個媒體" | |
383 | ||
384 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 | |
385 | msgid "Woohoo! Submitted!" | |
386 | msgstr "啊哈!PO 上去啦!" | |
387 | ||
388 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 | |
389 | msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 | |
393 | msgid "You deleted the Blog." | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 | |
397 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:329 | |
398 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
399 | msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。" | |
400 | ||
401 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 | |
402 | msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." | |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
405 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 | |
406 | msgid "The blog was not deleted because you have no rights." | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 | |
410 | msgid "Add Blog Post" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 | |
414 | msgid "Edit Blog" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
417 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 | |
418 | msgid "Delete Blog" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 | |
422 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 | |
423 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 | |
424 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 | |
425 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 | |
426 | msgid "Edit" | |
427 | msgstr "編輯" | |
428 | ||
429 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 | |
430 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 | |
431 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 | |
432 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 | |
433 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 | |
434 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 | |
435 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 | |
436 | msgid "Delete" | |
437 | msgstr "刪除" | |
438 | ||
439 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 | |
440 | msgid "<em> Go to list view </em>" | |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
443 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 | |
444 | msgid " No blog post yet. " | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
447 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 | |
448 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 | |
449 | #, python-format | |
450 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
451 | msgstr "真的要刪除 %(title)s?" | |
452 | ||
453 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 | |
454 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 | |
455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 | |
456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 | |
457 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 | |
458 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 | |
459 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 | |
460 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 | |
461 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 | |
462 | msgid "Cancel" | |
463 | msgstr "取消" | |
464 | ||
465 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 | |
466 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 | |
467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 | |
468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 | |
469 | msgid "Delete permanently" | |
470 | msgstr "永久刪除" | |
471 | ||
472 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 | |
473 | msgid "Create/Edit a Blog" | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
476 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 | |
477 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 | |
478 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 | |
479 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 | |
480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 | |
481 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 | |
482 | msgid "Add" | |
483 | msgstr "增加" | |
484 | ||
485 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 | |
486 | msgid "Create/Edit a blog post." | |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 | |
490 | msgid "Create/Edit a Blog Post." | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
493 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 | |
494 | #, python-format | |
495 | msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" | |
496 | msgstr "" | |
497 | ||
498 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 | |
499 | msgid "View" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 | |
503 | msgid "Create a Blog" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 | |
507 | msgid " Blog Dashboard " | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
567c09f0 | 510 | #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 |
cff285b1 | 511 | msgid "unoconv failing to run, check log file" |
faf104ce | 512 | msgstr "unoconv 無法執行,請檢查紀錄檔" |
cff285b1 | 513 | |
567c09f0 | 514 | #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 |
9022f358 | 515 | msgid "Video transcoding failed" |
304934b3 | 516 | msgstr "影像轉碼失敗" |
9022f358 | 517 | |
288dcfe0 | 518 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 |
02993c9d | 519 | msgid "Take away privilege" |
24960752 | 520 | msgstr "移除權限" |
288dcfe0 CAW |
521 | |
522 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 | |
02993c9d | 523 | msgid "Ban the user" |
24960752 | 524 | msgstr "封鎖該使用者" |
288dcfe0 CAW |
525 | |
526 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 | |
02993c9d | 527 | msgid "Send the user a message" |
24960752 | 528 | msgstr "寄訊息到該使用者" |
288dcfe0 | 529 | |
02993c9d | 530 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 |
288dcfe0 | 531 | msgid "Delete the content" |
24960752 | 532 | msgstr "刪除內容" |
288dcfe0 | 533 | |
02993c9d | 534 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 |
288dcfe0 | 535 | msgid "User will be banned until:" |
24960752 | 536 | msgstr "該使用者將被封鎖,直到:" |
288dcfe0 | 537 | |
02993c9d | 538 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 |
288dcfe0 | 539 | msgid "Why are you banning this User?" |
24960752 | 540 | msgstr "為什麼您要封鎖該使用者?" |
288dcfe0 | 541 | |
02993c9d | 542 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 |
288dcfe0 | 543 | msgid "What action will you take to resolve the report?" |
24960752 | 544 | msgstr "請問您要如何處理這項回報?" |
288dcfe0 | 545 | |
02993c9d | 546 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:115 |
288dcfe0 | 547 | msgid "What privileges will you take away?" |
24960752 | 548 | msgstr "您要取走他哪些權限?" |
288dcfe0 | 549 | |
92ce9c0d CAW |
550 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:122 |
551 | msgid "Why user was banned:" | |
552 | msgstr "" | |
553 | ||
554 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:125 | |
555 | msgid "Message to user:" | |
556 | msgstr "" | |
557 | ||
558 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:128 | |
559 | msgid "Resolution content:" | |
560 | msgstr "" | |
561 | ||
562 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:34 | |
563 | msgid "" | |
564 | "\n" | |
565 | "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." | |
566 | msgstr "" | |
567 | ||
568 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:47 | |
569 | msgid "" | |
570 | "\n" | |
571 | "{mod} banned user {user} {expiration_date}." | |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
574 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:51 | |
575 | msgid "until {date}" | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
578 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:53 | |
579 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 | |
580 | msgid "indefinitely" | |
581 | msgstr "永久封鎖了" | |
582 | ||
583 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:62 | |
584 | msgid "" | |
585 | "\n" | |
586 | "{mod} sent a warning email to the {user}." | |
587 | msgstr "" | |
588 | ||
589 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:71 | |
590 | msgid "" | |
591 | "\n" | |
592 | "{mod} deleted the comment." | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
595 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:78 | |
596 | msgid "" | |
597 | "\n" | |
598 | "{mod} deleted the media entry." | |
599 | msgstr "" | |
600 | ||
288dcfe0 CAW |
601 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:91 |
602 | msgid "Warning from" | |
24960752 | 603 | msgstr "警告,來自" |
288dcfe0 CAW |
604 | |
605 | #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 | |
567c09f0 | 606 | msgid "commented on your post" |
24960752 | 607 | msgstr "在您的內容張貼評論" |
567c09f0 CAW |
608 | |
609 | #: mediagoblin/notifications/views.py:35 | |
610 | #, python-format | |
611 | msgid "Subscribed to comments on %s!" | |
24960752 | 612 | msgstr "已訂閱 %s 的評論!" |
567c09f0 CAW |
613 | |
614 | #: mediagoblin/notifications/views.py:48 | |
615 | #, python-format | |
616 | msgid "You will not receive notifications for comments on %s." | |
24960752 | 617 | msgstr "您將不會收到 %s 的評論通知。" |
567c09f0 | 618 | |
1c029389 | 619 | #: mediagoblin/oauth/views.py:242 |
567c09f0 | 620 | msgid "Must provide an oauth_token." |
288dcfe0 | 621 | msgstr "必須提供 oauth_token。" |
567c09f0 | 622 | |
92ce9c0d | 623 | #: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298 |
567c09f0 | 624 | msgid "No request token found." |
288dcfe0 | 625 | msgstr "找不到請求的 token。" |
567c09f0 | 626 | |
1c029389 | 627 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 |
24960752 CAW |
628 | #: mediagoblin/submit/views.py:78 |
629 | msgid "Sorry, the file size is too big." | |
630 | msgstr "抱歉,檔案太大了。" | |
631 | ||
1c029389 | 632 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 |
24960752 CAW |
633 | #: mediagoblin/submit/views.py:81 |
634 | msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." | |
635 | msgstr "抱歉,上傳該檔案將會超過您的上傳限制。" | |
636 | ||
1c029389 | 637 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 |
24960752 CAW |
638 | #: mediagoblin/submit/views.py:87 |
639 | msgid "Sorry, you have reached your upload limit." | |
640 | msgstr "抱歉,您已經碰到了您的上傳限制。" | |
641 | ||
1c029389 CAW |
642 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 |
643 | msgid "Enter the URL for the media to be featured" | |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
646 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 | |
647 | msgid "Primary" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 | |
651 | msgid "Secondary" | |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
654 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 | |
655 | msgid "Tertiary" | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
658 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 | |
659 | msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
662 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 | |
663 | msgid "How does this work?" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 | |
667 | msgid "How to feature media?" | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 | |
671 | msgid "" | |
672 | "\n" | |
673 | " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" | |
674 | " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" | |
675 | " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" | |
676 | " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" | |
677 | " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" | |
678 | " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" | |
679 | " displayed on the front page.\n" | |
680 | " " | |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 | |
684 | msgid "Is there another way to manage featured media?" | |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 | |
688 | msgid "" | |
689 | "\n" | |
690 | " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" | |
691 | " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" | |
692 | " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" | |
92ce9c0d | 693 | " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n" |
1c029389 CAW |
694 | " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" |
695 | " All other featured media entries will remain as features, but will be\n" | |
696 | " pushed further down the page.<br /><br />\n" | |
697 | "\n" | |
698 | " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" | |
699 | " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" | |
700 | " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" | |
701 | " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" | |
702 | " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" | |
703 | " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" | |
704 | " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" | |
705 | " less prominent.\n" | |
706 | " " | |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
709 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 | |
710 | msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" | |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
713 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 | |
714 | msgid "" | |
715 | "\n" | |
716 | " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" | |
717 | " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" | |
718 | " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" | |
719 | " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n" | |
720 | "\n" | |
721 | " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" | |
722 | " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" | |
723 | " Tertiary Features." | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
726 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 | |
727 | msgid "" | |
728 | "How to decide what information is displayed when a media entry is\n" | |
729 | " featured?" | |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
732 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 | |
733 | msgid "" | |
734 | "\n" | |
735 | " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" | |
736 | " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" | |
737 | " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" | |
738 | " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" | |
739 | " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" | |
740 | " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" | |
741 | " " | |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
744 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 | |
745 | msgid "How to unfeature a piece of media?" | |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
748 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 | |
749 | msgid "" | |
750 | "\n" | |
751 | " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" | |
752 | " pressing the Submit Query button.\n" | |
753 | " " | |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
756 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 | |
757 | msgid "CAUTION:" | |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
760 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 | |
761 | msgid "" | |
762 | "\n" | |
763 | " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" | |
764 | " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" | |
765 | " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" | |
766 | " " | |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
769 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 | |
770 | msgid "" | |
771 | "\n" | |
772 | "Feature Media " | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 | |
776 | msgid "Feature" | |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
779 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 | |
780 | msgid "" | |
781 | "\n" | |
782 | "Unfeature Media " | |
783 | msgstr "" | |
784 | ||
785 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 | |
786 | msgid "Unfeature" | |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
789 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 | |
790 | msgid "" | |
791 | "\n" | |
792 | "Promote Feature " | |
793 | msgstr "" | |
794 | ||
795 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 | |
796 | msgid "Promote" | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 | |
800 | msgid "" | |
801 | "\n" | |
802 | "Demote Feature " | |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
805 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 | |
806 | msgid "Demote" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 | |
810 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 | |
811 | msgid "Most recent media" | |
812 | msgstr "最新的媒體" | |
813 | ||
814 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 | |
815 | msgid "Nothing is currently featured." | |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
818 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 | |
819 | msgid "" | |
820 | "If you would like to feature a\n" | |
821 | " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" | |
18cd6b30 | 822 | " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>." |
1c029389 CAW |
823 | msgstr "" |
824 | ||
18cd6b30 CAW |
825 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67 |
826 | #, python-format | |
1c029389 CAW |
827 | msgid "" |
828 | "You're seeing this page because you are a user capable of\n" | |
829 | " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" | |
830 | " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" | |
831 | " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" | |
18cd6b30 | 832 | " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>" |
1c029389 CAW |
833 | msgstr "" |
834 | ||
18cd6b30 | 835 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79 |
1c029389 CAW |
836 | msgid "View most recent media" |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
839 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 | |
840 | msgid "Feature management panel" | |
841 | msgstr "" | |
842 | ||
843 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 | |
844 | msgid "" | |
845 | "Sorry, this audio will not work because\n" | |
846 | "\tyour web browser does not support HTML5\n" | |
847 | "\taudio." | |
848 | msgstr "" | |
849 | ||
850 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 | |
851 | msgid "" | |
852 | "You can get a modern web browser that\n" | |
853 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
854 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
857 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 | |
858 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 | |
859 | msgid "" | |
860 | "Sorry, this video will not work because\n" | |
861 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
862 | " video." | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
865 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 | |
866 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 | |
867 | msgid "" | |
868 | "You can get a modern web browser that \n" | |
869 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
870 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
567c09f0 | 873 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 |
288dcfe0 | 874 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 |
567c09f0 | 875 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 |
288dcfe0 | 876 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 |
567c09f0 CAW |
877 | msgid "Username" |
878 | msgstr "使用者名稱" | |
879 | ||
880 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 | |
288dcfe0 | 881 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 |
567c09f0 CAW |
882 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 |
883 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 | |
884 | msgid "Email address" | |
885 | msgstr "Email 位址" | |
886 | ||
887 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 | |
888 | msgid "Username or Email" | |
889 | msgstr "使用者名稱或 email" | |
890 | ||
891 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 | |
892 | msgid "Stay logged in" | |
288dcfe0 CAW |
893 | msgstr "保持登入" |
894 | ||
895 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 | |
896 | msgid "Username or email" | |
897 | msgstr "使用者名稱或 email" | |
898 | ||
899 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 | |
900 | msgid "" | |
901 | "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" | |
902 | " with instructions on how to change your password." | |
903 | msgstr "如果那 email 位置 (請注意大小寫) 已經註冊,寫有修改密碼步驟的 email 已經送出。" | |
904 | ||
905 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 | |
906 | msgid "Couldn't find someone with that username." | |
907 | msgstr "找不到相關的使用者名稱。" | |
908 | ||
909 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 | |
910 | msgid "" | |
911 | "An email has been sent with instructions on how to change your password." | |
912 | msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到您的信箱。" | |
913 | ||
914 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 | |
915 | msgid "" | |
916 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
917 | "account's email address has not been verified." | |
918 | msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為您的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。" | |
919 | ||
920 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 | |
921 | msgid "The user id is incorrect." | |
922 | msgstr "使用者 ID 不正確" | |
923 | ||
924 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 | |
925 | msgid "You can now log in using your new password." | |
926 | msgstr "您現在可以用新的密碼登入了!" | |
927 | ||
928 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 | |
929 | msgid "" | |
930 | "You are no longer an active user. Please contact the system admin to " | |
c57bf8d9 | 931 | "reactivate your account." |
24960752 | 932 | msgstr "您現在不是活動中的使用者,請聯絡系統管理員以重新啟用您的帳號。" |
288dcfe0 CAW |
933 | |
934 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 | |
935 | msgid "Your password was changed successfully" | |
936 | msgstr "您的密碼已經成功修改" | |
937 | ||
938 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 | |
939 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 | |
940 | msgid "Set your new password" | |
941 | msgstr "設定您的新密碼" | |
942 | ||
943 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 | |
944 | msgid "Set password" | |
945 | msgstr "設定新密碼" | |
946 | ||
947 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 | |
948 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 | |
949 | #, python-format | |
950 | msgid "Changing %(username)s's password" | |
951 | msgstr "更改 %(username)s 的密碼" | |
952 | ||
953 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 | |
954 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 | |
955 | msgid "Save" | |
956 | msgstr "儲存" | |
957 | ||
958 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 | |
959 | msgid "Don't have an account yet?" | |
960 | msgstr "還沒有帳號嗎?" | |
961 | ||
962 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 | |
963 | msgid "Create one here!" | |
964 | msgstr "在這裡建立一個吧!" | |
965 | ||
966 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 | |
967 | msgid "Change your password." | |
24960752 | 968 | msgstr "更改您的密碼。" |
567c09f0 | 969 | |
288dcfe0 CAW |
970 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 |
971 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 | |
972 | msgid "Recover password" | |
973 | msgstr "找回密碼" | |
974 | ||
975 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 | |
976 | msgid "Send instructions" | |
977 | msgstr "送出指示" | |
978 | ||
979 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 | |
980 | msgid "Forgot your password?" | |
981 | msgstr "忘了密碼嗎?" | |
982 | ||
d9b59fc6 CAW |
983 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 |
984 | msgid "Location" | |
985 | msgstr "位置" | |
986 | ||
987 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 | |
988 | #, python-format | |
989 | msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
990 | msgstr "在 <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> 上觀看" | |
991 | ||
288dcfe0 CAW |
992 | #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 |
993 | msgid "Sign in to create an account!" | |
24960752 | 994 | msgstr "登入以建立帳號!" |
288dcfe0 | 995 | |
1c029389 CAW |
996 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 |
997 | msgid "Metadata" | |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
1000 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 | |
1001 | msgid "Edit Metadata" | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
a99321b9 | 1004 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 |
d2eb7440 | 1005 | msgid "Allow" |
304934b3 | 1006 | msgstr "允許" |
d2eb7440 | 1007 | |
a99321b9 | 1008 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 |
d2eb7440 | 1009 | msgid "Deny" |
304934b3 | 1010 | msgstr "拒絕" |
d2eb7440 | 1011 | |
a99321b9 | 1012 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 |
d2eb7440 | 1013 | msgid "Name" |
304934b3 | 1014 | msgstr "名稱" |
d2eb7440 | 1015 | |
a99321b9 | 1016 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 |
d2eb7440 | 1017 | msgid "The name of the OAuth client" |
faf104ce | 1018 | msgstr "OAuth 用戶程式的名稱" |
d2eb7440 | 1019 | |
a99321b9 | 1020 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 |
d2eb7440 | 1021 | msgid "" |
f2bcd91d CAW |
1022 | "This will be visible to users allowing your\n" |
1023 | " application to authenticate as them." | |
304934b3 | 1024 | msgstr "本描述將會被進行應用程式認証的使用者看到。" |
d2eb7440 | 1025 | |
a99321b9 | 1026 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 |
d2eb7440 | 1027 | msgid "Type" |
304934b3 | 1028 | msgstr "類型" |
d2eb7440 | 1029 | |
a99321b9 | 1030 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 |
d2eb7440 CAW |
1031 | msgid "" |
1032 | "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" | |
1033 | " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" | |
1034 | " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" | |
1035 | " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" | |
1036 | " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" | |
1037 | " JavaScript client)." | |
faf104ce | 1038 | msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth 用戶程式可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的用戶程式)。\n<strong>公開</strong> — OAuth 用戶程式無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript 用戶程式)。" |
d2eb7440 | 1039 | |
a99321b9 | 1040 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 |
d2eb7440 | 1041 | msgid "Redirect URI" |
304934b3 | 1042 | msgstr "重定向 URI" |
d2eb7440 | 1043 | |
a99321b9 | 1044 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 |
d2eb7440 CAW |
1045 | msgid "" |
1046 | "The redirect URI for the applications, this field\n" | |
1047 | " is <strong>required</strong> for public clients." | |
faf104ce | 1048 | msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth 用戶程式為必填。" |
d2eb7440 | 1049 | |
a99321b9 | 1050 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 |
d2eb7440 | 1051 | msgid "This field is required for public clients" |
faf104ce | 1052 | msgstr "本欄位在公開類型的用戶程式為必填" |
d2eb7440 | 1053 | |
567c09f0 | 1054 | #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 |
d2eb7440 | 1055 | msgid "The client {0} has been registered!" |
faf104ce | 1056 | msgstr "OAuth 用戶程式 {0} 註冊完成!" |
d2eb7440 | 1057 | |
d9b59fc6 CAW |
1058 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 |
1059 | msgid "OAuth client connections" | |
faf104ce | 1060 | msgstr "OAuth 用戶程式連線" |
d9b59fc6 CAW |
1061 | |
1062 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 | |
1063 | msgid "Your OAuth clients" | |
faf104ce | 1064 | msgstr "您的 OAuth 用戶程式" |
d9b59fc6 | 1065 | |
567c09f0 CAW |
1066 | #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 |
1067 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 | |
1068 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 | |
1069 | msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." | |
288dcfe0 | 1070 | msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 OpenID。" |
567c09f0 CAW |
1071 | |
1072 | #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 | |
1073 | msgid "OpenID" | |
288dcfe0 | 1074 | msgstr "OpenID" |
567c09f0 CAW |
1075 | |
1076 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 | |
1077 | msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" | |
288dcfe0 | 1078 | msgstr "抱歉,找不到 OpenID 伺服器" |
567c09f0 CAW |
1079 | |
1080 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 | |
1081 | #, python-format | |
1082 | msgid "No OpenID service was found for %s" | |
288dcfe0 | 1083 | msgstr "找不到 %s 的 OpenID 服務" |
567c09f0 CAW |
1084 | |
1085 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 | |
1086 | #, python-format | |
1087 | msgid "Verification of %s failed: %s" | |
288dcfe0 | 1088 | msgstr "%s 的認証失敗:%s" |
567c09f0 CAW |
1089 | |
1090 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 | |
1091 | msgid "Verification cancelled" | |
288dcfe0 | 1092 | msgstr "認証已取消" |
567c09f0 CAW |
1093 | |
1094 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 | |
1095 | msgid "Your OpenID url was saved successfully." | |
288dcfe0 | 1096 | msgstr "您的 OpenID url 已成功儲存。" |
567c09f0 CAW |
1097 | |
1098 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 | |
1099 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 | |
1100 | msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" | |
288dcfe0 | 1101 | msgstr "除非您設定了帳號的密碼,您無法刪除帳號下唯一的 OpenID URL" |
567c09f0 CAW |
1102 | |
1103 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 | |
1104 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 | |
1105 | msgid "That OpenID is not registered to this account." | |
288dcfe0 | 1106 | msgstr "OpenID 尚未登記到此帳號" |
567c09f0 CAW |
1107 | |
1108 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 | |
1109 | msgid "OpenID was successfully removed." | |
288dcfe0 | 1110 | msgstr "OpenID 已成功移除。" |
567c09f0 CAW |
1111 | |
1112 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 | |
1113 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 | |
1114 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 | |
1115 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 | |
1116 | msgid "Add an OpenID" | |
288dcfe0 | 1117 | msgstr "新增 OpenID" |
567c09f0 CAW |
1118 | |
1119 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 | |
1120 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 | |
1121 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 | |
1122 | msgid "Delete an OpenID" | |
288dcfe0 | 1123 | msgstr "刪除 OpenID" |
567c09f0 | 1124 | |
567c09f0 CAW |
1125 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 |
1126 | msgid "OpenID's" | |
288dcfe0 | 1127 | msgstr "OpenID" |
567c09f0 CAW |
1128 | |
1129 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 | |
1130 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 | |
1131 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 | |
1c029389 | 1132 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 |
567c09f0 CAW |
1133 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 |
1134 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 | |
288dcfe0 | 1135 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 |
567c09f0 CAW |
1136 | msgid "Log in" |
1137 | msgstr "登入" | |
1138 | ||
1139 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 | |
1140 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 | |
1141 | msgid "Logging in failed!" | |
1142 | msgstr "登入失敗!" | |
1143 | ||
1144 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 | |
1145 | msgid "Log in to create an account!" | |
288dcfe0 | 1146 | msgstr "登入以創建一個帳號!" |
567c09f0 CAW |
1147 | |
1148 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 | |
1149 | msgid "Or login with a password!" | |
288dcfe0 | 1150 | msgstr "或是使用密碼登入!" |
567c09f0 CAW |
1151 | |
1152 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 | |
1153 | msgid "Or login with OpenID!" | |
288dcfe0 | 1154 | msgstr "或是使用 OpenID 登入!" |
567c09f0 CAW |
1155 | |
1156 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 | |
1157 | msgid "Or register with OpenID!" | |
288dcfe0 | 1158 | msgstr "或是使用 OpenID 註冊!" |
567c09f0 CAW |
1159 | |
1160 | #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 | |
1161 | msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." | |
288dcfe0 | 1162 | msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 Persona email。" |
567c09f0 | 1163 | |
b299b6b7 | 1164 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 |
567c09f0 | 1165 | msgid "The Persona email address was successfully removed." |
288dcfe0 | 1166 | msgstr "Persona email 位址已成功移除。" |
567c09f0 | 1167 | |
b299b6b7 | 1168 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 |
567c09f0 CAW |
1169 | msgid "" |
1170 | "You can't delete your only Persona email address unless you have a password " | |
1171 | "set." | |
288dcfe0 | 1172 | msgstr "除非您設定了帳號的密碼,您無法刪除帳號下唯一的 Persona email 位址。" |
567c09f0 | 1173 | |
b299b6b7 | 1174 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 |
567c09f0 | 1175 | msgid "That Persona email address is not registered to this account." |
288dcfe0 | 1176 | msgstr "該 Persona email 位址尚未登記到此帳號。" |
567c09f0 | 1177 | |
b299b6b7 | 1178 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 |
567c09f0 CAW |
1179 | msgid "" |
1180 | "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." | |
288dcfe0 | 1181 | msgstr "抱歉,有帳號已經登記了您輸入的 Persona email 位址。" |
567c09f0 | 1182 | |
b299b6b7 | 1183 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 |
fea0e4e4 | 1184 | msgid "Your Persona email address was saved successfully." |
288dcfe0 | 1185 | msgstr "您的 Persona email 位址已成功儲存" |
567c09f0 CAW |
1186 | |
1187 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 | |
1188 | msgid "Delete a Persona email address" | |
288dcfe0 | 1189 | msgstr "刪除 Persona email 位址" |
567c09f0 CAW |
1190 | |
1191 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 | |
1192 | msgid "Add a Persona email address" | |
288dcfe0 | 1193 | msgstr "新增 Persona email 位址" |
567c09f0 | 1194 | |
288dcfe0 CAW |
1195 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 |
1196 | msgid "Persona's" | |
24960752 | 1197 | msgstr "Persona 的" |
567c09f0 CAW |
1198 | |
1199 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 | |
1200 | msgid "Or login with Persona!" | |
288dcfe0 | 1201 | msgstr "或是使用 Persona 登入!" |
567c09f0 CAW |
1202 | |
1203 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 | |
1204 | msgid "Or register with Persona!" | |
288dcfe0 | 1205 | msgstr "或是使用 Persona 註冊!" |
567c09f0 | 1206 | |
24960752 | 1207 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:420 |
24150310 CAW |
1208 | msgid "Invalid file given for media type." |
1209 | msgstr "指定錯誤的媒體類別!" | |
1210 | ||
24960752 | 1211 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:427 |
567c09f0 | 1212 | msgid "Copying to public storage failed." |
288dcfe0 | 1213 | msgstr "複製到公有存儲失敗。" |
567c09f0 | 1214 | |
24960752 | 1215 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:435 |
567c09f0 | 1216 | msgid "An acceptable processing file was not found" |
288dcfe0 CAW |
1217 | msgstr "找不到可收受的待處理檔案" |
1218 | ||
1219 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 | |
1220 | msgid "Max file size: {0} mb" | |
24960752 | 1221 | msgstr "最大檔案大小:{0} mb" |
0445100b | 1222 | |
7dfd538f CAW |
1223 | #: mediagoblin/submit/forms.py:34 |
1224 | msgid "File" | |
1225 | msgstr "檔案" | |
1226 | ||
288dcfe0 CAW |
1227 | #: mediagoblin/submit/forms.py:41 |
1228 | msgid "" | |
1229 | "You can use\n" | |
1230 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
1231 | " Markdown</a> for formatting." | |
24960752 | 1232 | msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\">\nMarkdown</a> 來排版。" |
288dcfe0 | 1233 | |
24960752 | 1234 | #: mediagoblin/submit/views.py:55 |
0445100b | 1235 | msgid "You must provide a file." |
304934b3 | 1236 | msgstr "您必須提供一個檔案" |
0445100b | 1237 | |
24960752 | 1238 | #: mediagoblin/submit/views.py:138 |
d2eb7440 CAW |
1239 | #, python-format |
1240 | msgid "Collection \"%s\" added!" | |
304934b3 | 1241 | msgstr "蒐藏「%s」新增完成!" |
39f115ed | 1242 | |
288dcfe0 CAW |
1243 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 |
1244 | msgid "You are Banned." | |
24960752 | 1245 | msgstr "您被封鎖了。" |
288dcfe0 CAW |
1246 | |
1247 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 | |
1248 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 | |
1249 | msgid "Image of goblin stressing out" | |
1250 | msgstr "壓力很大的哥布林示意圖" | |
1251 | ||
1252 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 | |
1253 | msgid "You have been banned" | |
24960752 | 1254 | msgstr "您被" |
288dcfe0 CAW |
1255 | |
1256 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 | |
1257 | #, python-format | |
1258 | msgid "until %(until_when)s" | |
24960752 | 1259 | msgstr "封鎖了,會在 %(until_when)s 解除" |
288dcfe0 | 1260 | |
1c029389 | 1261 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97 |
d9b59fc6 CAW |
1262 | msgid "Verify your email!" |
1263 | msgstr "確認您的電子郵件" | |
c2c66ea1 | 1264 | |
1c029389 CAW |
1265 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104 |
1266 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 | |
304934b3 | 1267 | msgid "log out" |
f4fe38d8 | 1268 | msgstr "登出" |
d2eb7440 | 1269 | |
1c029389 | 1270 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 |
5f081163 | 1271 | #, python-format |
d9b59fc6 CAW |
1272 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" |
1273 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號" | |
304934b3 | 1274 | |
1c029389 | 1275 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 |
304934b3 CAW |
1276 | msgid "Change account settings" |
1277 | msgstr "更改帳號設定" | |
1278 | ||
1c029389 CAW |
1279 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 |
1280 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 | |
288dcfe0 CAW |
1281 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 |
1282 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 | |
304934b3 CAW |
1283 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 |
1284 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 | |
1285 | msgid "Media processing panel" | |
1286 | msgstr "媒體處理面板" | |
0445100b | 1287 | |
1c029389 | 1288 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 |
a99321b9 | 1289 | msgid "Log out" |
faf104ce | 1290 | msgstr "登出" |
a99321b9 | 1291 | |
1c029389 CAW |
1292 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 |
1293 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 | |
a99321b9 CAW |
1294 | msgid "Add media" |
1295 | msgstr "新增媒體" | |
1296 | ||
1c029389 | 1297 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 |
a99321b9 CAW |
1298 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 |
1299 | msgid "Create new collection" | |
1300 | msgstr "新增新的蒐藏" | |
1301 | ||
92ce9c0d CAW |
1302 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163 |
1303 | msgid "Moderation powers:" | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1c029389 | 1306 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 |
288dcfe0 | 1307 | msgid "User management panel" |
24960752 | 1308 | msgstr "使用者管理面板" |
288dcfe0 | 1309 | |
1c029389 | 1310 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 |
288dcfe0 | 1311 | msgid "Report management panel" |
24960752 | 1312 | msgstr "回報管理面板" |
d9b59fc6 | 1313 | |
567c09f0 CAW |
1314 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 |
1315 | msgid "Authorization" | |
288dcfe0 | 1316 | msgstr "認証" |
567c09f0 CAW |
1317 | |
1318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 | |
1319 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 | |
1320 | msgid "Authorize" | |
288dcfe0 | 1321 | msgstr "認証" |
567c09f0 CAW |
1322 | |
1323 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 | |
1324 | msgid "You are logged in as" | |
288dcfe0 | 1325 | msgstr "您已經登入為" |
567c09f0 CAW |
1326 | |
1327 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 | |
1328 | msgid "Do you want to authorize " | |
288dcfe0 | 1329 | msgstr "您同意" |
567c09f0 CAW |
1330 | |
1331 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 | |
1332 | msgid "an unknown application" | |
288dcfe0 | 1333 | msgstr "一個未知的應用程式" |
567c09f0 CAW |
1334 | |
1335 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 | |
1336 | msgid " to access your account? " | |
288dcfe0 | 1337 | msgstr "存取您的帳號嗎?" |
567c09f0 CAW |
1338 | |
1339 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 | |
1340 | msgid "Applications with access to your account can: " | |
288dcfe0 | 1341 | msgstr "該程式將可透過您的帳號進行以下動作:" |
567c09f0 CAW |
1342 | |
1343 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 | |
1344 | msgid "Post new media as you" | |
288dcfe0 | 1345 | msgstr "以您的名義張貼新媒體" |
567c09f0 CAW |
1346 | |
1347 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 | |
fea0e4e4 | 1348 | msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" |
288dcfe0 | 1349 | msgstr "檢視您的資訊 (如個人資料、媒體…等)" |
567c09f0 CAW |
1350 | |
1351 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 | |
1352 | msgid "Change your information" | |
288dcfe0 | 1353 | msgstr "變更您的個人資料" |
567c09f0 CAW |
1354 | |
1355 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 | |
1356 | msgid "Authorization Finished" | |
288dcfe0 | 1357 | msgstr "認証完成" |
567c09f0 CAW |
1358 | |
1359 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 | |
1360 | msgid "Authorization Complete" | |
288dcfe0 | 1361 | msgstr "認証完成" |
567c09f0 CAW |
1362 | |
1363 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 | |
1364 | msgid "Copy and paste this into your client:" | |
288dcfe0 | 1365 | msgstr "請將以下文字複製並貼到應用程式上:" |
a6f06563 | 1366 | |
288dcfe0 CAW |
1367 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 |
1368 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 | |
1369 | msgid "Create an account!" | |
1370 | msgstr "建立一個帳號!" | |
19e2668b | 1371 | |
288dcfe0 CAW |
1372 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 |
1373 | msgid "Create" | |
1374 | msgstr "建立" | |
39f115ed | 1375 | |
0445100b CAW |
1376 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 |
1377 | #, python-format | |
1378 | msgid "" | |
1379 | "Hi %(username)s,\n" | |
1380 | "\n" | |
1381 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
1382 | "your web browser:\n" | |
1383 | "\n" | |
1384 | "%(verification_url)s" | |
24960752 | 1385 | msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您的瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s" |
0445100b | 1386 | |
cff285b1 CAW |
1387 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 |
1388 | #, python-format | |
1389 | msgid "" | |
1390 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " | |
1391 | "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." | |
faf104ce | 1392 | msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>,這是一個 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。" |
cff285b1 CAW |
1393 | |
1394 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 | |
1395 | #, python-format | |
1396 | msgid "" | |
1397 | "Released under the <a " | |
1398 | "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " | |
1399 | "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." | |
1400 | msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。" | |
1401 | ||
288dcfe0 CAW |
1402 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 |
1403 | msgid "Terms of Service" | |
24960752 | 1404 | msgstr "使用者條款" |
288dcfe0 | 1405 | |
cff285b1 CAW |
1406 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 |
1407 | msgid "Explore" | |
1408 | msgstr "探索" | |
1409 | ||
1c029389 | 1410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 |
cff285b1 CAW |
1411 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
1412 | msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! " | |
1413 | ||
1c029389 | 1414 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 |
cff285b1 CAW |
1415 | msgid "" |
1416 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " | |
1417 | "extraordinarily great piece of media hosting software." | |
288dcfe0 | 1418 | msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 超讚的媒體分享架站軟體。" |
cff285b1 | 1419 | |
1c029389 | 1420 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 |
cff285b1 CAW |
1421 | msgid "" |
1422 | "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " | |
1423 | "MediaGoblin account." | |
1424 | msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。" | |
1425 | ||
1c029389 | 1426 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 |
cff285b1 CAW |
1427 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" |
1428 | msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!" | |
1429 | ||
1c029389 | 1430 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 |
cff285b1 | 1431 | msgid "" |
567c09f0 | 1432 | "\n" |
1c029389 CAW |
1433 | " >Create an account at this site</a>\n" |
1434 | " or" | |
1435 | msgstr "" | |
567c09f0 | 1436 | |
1c029389 | 1437 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 |
567c09f0 CAW |
1438 | msgid "" |
1439 | "\n" | |
1c029389 CAW |
1440 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
1441 | msgstr "" | |
cff285b1 | 1442 | |
d9b59fc6 CAW |
1443 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 |
1444 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 | |
1445 | msgid "MediaGoblin logo" | |
1446 | msgstr "MediaGoblin 標誌" | |
1447 | ||
9022f358 CAW |
1448 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 |
1449 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 | |
1450 | #, python-format | |
1451 | msgid "Editing attachments for %(media_title)s" | |
304934b3 | 1452 | msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件" |
9022f358 | 1453 | |
a99321b9 | 1454 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 |
1c029389 CAW |
1455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 |
1456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 | |
304934b3 CAW |
1457 | msgid "Attachments" |
1458 | msgstr "附件" | |
0445100b | 1459 | |
a99321b9 | 1460 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 |
1c029389 | 1461 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 |
304934b3 CAW |
1462 | msgid "Add attachment" |
1463 | msgstr "新增附件" | |
1464 | ||
a99321b9 | 1465 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 |
304934b3 | 1466 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 |
288dcfe0 | 1467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 |
d2eb7440 | 1468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 |
d9b59fc6 | 1469 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 |
0445100b CAW |
1470 | msgid "Save changes" |
1471 | msgstr "儲存變更" | |
1472 | ||
567c09f0 CAW |
1473 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 |
1474 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 | |
cff285b1 | 1475 | #, python-format |
567c09f0 | 1476 | msgid "Changing %(username)s's email" |
288dcfe0 | 1477 | msgstr "更改 %(username)s 的 email 位址" |
567c09f0 | 1478 | |
d9b59fc6 CAW |
1479 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 |
1480 | #, python-format | |
1481 | msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" | |
24960752 | 1482 | msgstr "真的要刪除使用者「%(user_name)s」以及所有相關的媒體與評論?" |
d9b59fc6 CAW |
1483 | |
1484 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 | |
1485 | msgid "Yes, really delete my account" | |
faf104ce | 1486 | msgstr "是的,我真的要把我的帳號刪除" |
d9b59fc6 | 1487 | |
304934b3 CAW |
1488 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 |
1489 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 | |
1490 | #, python-format | |
1491 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
1492 | msgstr "編輯 %(media_title)s" | |
1493 | ||
9022f358 | 1494 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 |
304934b3 | 1495 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 |
f62b697e CAW |
1496 | #, python-format |
1497 | msgid "Changing %(username)s's account settings" | |
304934b3 | 1498 | msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定" |
f62b697e | 1499 | |
288dcfe0 | 1500 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 |
d9b59fc6 | 1501 | msgid "Delete my account" |
faf104ce | 1502 | msgstr "刪除我的帳號" |
d9b59fc6 | 1503 | |
288dcfe0 | 1504 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 |
567c09f0 | 1505 | msgid "Email" |
288dcfe0 | 1506 | msgstr "Email" |
567c09f0 | 1507 | |
d2eb7440 CAW |
1508 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 |
1509 | #, python-format | |
1510 | msgid "Editing %(collection_title)s" | |
304934b3 | 1511 | msgstr "編輯 %(collection_title)s" |
d2eb7440 | 1512 | |
9022f358 | 1513 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 |
d9b59fc6 | 1514 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 |
0445100b CAW |
1515 | #, python-format |
1516 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
304934b3 | 1517 | msgstr "編輯 %(username)s 的個人檔案" |
0445100b | 1518 | |
1c029389 CAW |
1519 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 |
1520 | #, python-format | |
1521 | msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" | |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
1524 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 | |
1525 | msgid "MetaData" | |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
1528 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 | |
1529 | msgid "Add new Row" | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
1532 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 | |
1533 | msgid "Update Metadata" | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
1536 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 | |
1537 | msgid "Clear empty Rows" | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
567c09f0 CAW |
1540 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 |
1541 | #, python-format | |
1542 | msgid "" | |
1543 | "Hi,\n" | |
1544 | "\n" | |
1545 | "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" | |
1546 | "please follow the link below to verify your new email address.\n" | |
1547 | "\n" | |
1548 | "%(verification_url)s\n" | |
1549 | "\n" | |
1550 | "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" | |
1551 | "this email." | |
288dcfe0 | 1552 | msgstr "您好:\n\n我們要確認您是 %(username)s 。如果確實如此,請點選以下連結來認証您的新 email 位址。\n\n%(verification_url)s\n\n如果您不是 %(username)s 或沒有要求修改 email 位址,請忽略這封郵件。" |
567c09f0 CAW |
1553 | |
1554 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 | |
1555 | msgid "New comments" | |
24960752 | 1556 | msgstr "新的評論" |
567c09f0 CAW |
1557 | |
1558 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 | |
1559 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 | |
1c029389 CAW |
1560 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 |
1561 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 | |
1562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 | |
1563 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 | |
1564 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 | |
1565 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 | |
288dcfe0 | 1566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 |
567c09f0 CAW |
1567 | #, python-format |
1568 | msgid "%(formatted_time)s ago" | |
1569 | msgstr "%(formatted_time)s 前" | |
1570 | ||
1571 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 | |
1572 | msgid "Mark all read" | |
288dcfe0 | 1573 | msgstr "全部標示為已讀" |
567c09f0 | 1574 | |
d2eb7440 CAW |
1575 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 |
1576 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 | |
19e2668b CAW |
1577 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
1578 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
1579 | #, python-format | |
1580 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
faf104ce | 1581 | msgstr "這個媒體具有以下標籤:%(tag_name)s" |
19e2668b | 1582 | |
f62b697e | 1583 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 |
9022f358 | 1584 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 |
567c09f0 | 1585 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 |
288dcfe0 | 1586 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 |
9022f358 CAW |
1587 | msgid "Download" |
1588 | msgstr "下載" | |
1589 | ||
1590 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 | |
19e2668b | 1591 | msgid "Original" |
304934b3 | 1592 | msgstr "原始檔" |
0445100b | 1593 | |
6a26e4b0 | 1594 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 |
24150310 CAW |
1595 | msgid "" |
1596 | "Sorry, this audio will not work because \n" | |
1597 | "\tyour web browser does not support HTML5 \n" | |
1598 | "\taudio." | |
304934b3 | 1599 | msgstr "抱歉,此聲音無法播放,因為您的瀏覽器不支援 HTML5 音訊。" |
24150310 | 1600 | |
6a26e4b0 | 1601 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 |
24150310 CAW |
1602 | msgid "" |
1603 | "You can get a modern web browser that \n" | |
1604 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
1605 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
304934b3 | 1606 | msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此聲音的瀏覽器!" |
24150310 | 1607 | |
42001ce8 | 1608 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 |
567c09f0 | 1609 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 |
288dcfe0 | 1610 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 |
9022f358 | 1611 | msgid "Original file" |
304934b3 | 1612 | msgstr "原始檔案" |
42001ce8 CAW |
1613 | |
1614 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 | |
1615 | msgid "WebM file (Vorbis codec)" | |
304934b3 | 1616 | msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)" |
42001ce8 | 1617 | |
567c09f0 CAW |
1618 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 |
1619 | msgid "Created" | |
1620 | msgstr "建立於" | |
1621 | ||
cff285b1 | 1622 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 |
1c029389 CAW |
1623 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 |
1624 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 | |
1625 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 | |
1626 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 | |
1627 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 | |
1628 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 | |
1629 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 | |
1630 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 | |
a5892017 CAW |
1631 | #, python-format |
1632 | msgid "Image for %(media_title)s" | |
1633 | msgstr " %(media_title)s 的照片" | |
1634 | ||
567c09f0 | 1635 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 |
cff285b1 | 1636 | msgid "PDF file" |
faf104ce | 1637 | msgstr "PDF 檔" |
cff285b1 | 1638 | |
1c029389 | 1639 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 |
a5892017 | 1640 | msgid "Perspective" |
faf104ce | 1641 | msgstr "透視" |
a5892017 | 1642 | |
1c029389 | 1643 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 |
a5892017 | 1644 | msgid "Front" |
f4fe38d8 | 1645 | msgstr "正面" |
a5892017 | 1646 | |
1c029389 | 1647 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 |
a5892017 | 1648 | msgid "Top" |
f4fe38d8 | 1649 | msgstr "頂面" |
a5892017 | 1650 | |
1c029389 | 1651 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 |
a5892017 | 1652 | msgid "Side" |
f4fe38d8 | 1653 | msgstr "側面" |
a5892017 | 1654 | |
1c029389 | 1655 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 |
a5892017 | 1656 | msgid "WebGL" |
f4fe38d8 | 1657 | msgstr "WebGL" |
a5892017 | 1658 | |
1c029389 | 1659 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 |
a5892017 | 1660 | msgid "Download model" |
f4fe38d8 | 1661 | msgstr "下載模型" |
a5892017 | 1662 | |
1c029389 | 1663 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 |
a5892017 | 1664 | msgid "File Format" |
f4fe38d8 | 1665 | msgstr "檔案格式" |
a5892017 | 1666 | |
1c029389 | 1667 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 |
a5892017 | 1668 | msgid "Object Height" |
f4fe38d8 | 1669 | msgstr "物件高度" |
a5892017 | 1670 | |
288dcfe0 | 1671 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 |
f62b697e | 1672 | msgid "" |
d9b59fc6 CAW |
1673 | "Sorry, this video will not work because\n" |
1674 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
1675 | " video." | |
faf104ce | 1676 | msgstr "抱歉,由於您的瀏覽器不支援 HTML5 影片,本影片無法播放" |
f62b697e | 1677 | |
288dcfe0 | 1678 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 |
f62b697e CAW |
1679 | msgid "" |
1680 | "You can get a modern web browser that \n" | |
d9b59fc6 CAW |
1681 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
1682 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
faf104ce | 1683 | msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此影片的先進瀏覽器。" |
f62b697e | 1684 | |
288dcfe0 | 1685 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 |
567c09f0 | 1686 | msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" |
288dcfe0 CAW |
1687 | msgstr "WebM 檔案 (VP8/Vorbis)" |
1688 | ||
1689 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 | |
1690 | msgid "" | |
1691 | "Here you can track the state of media being processed on this instance." | |
1692 | msgstr "此處您可以追蹤本站台處理媒體的狀態。" | |
1693 | ||
1694 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 | |
1695 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 | |
1696 | msgid "Media in-processing" | |
1697 | msgstr "媒體處理中" | |
1698 | ||
92ce9c0d CAW |
1699 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 |
1700 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 | |
1701 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 | |
1702 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 | |
1703 | msgid "ID" | |
1704 | msgstr "ID" | |
1705 | ||
1706 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 | |
1707 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 | |
1708 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99 | |
1709 | msgid "User" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 | |
1713 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70 | |
1714 | msgid "When submitted" | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
1717 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42 | |
1718 | msgid "Transcoding progress" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
1721 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53 | |
1722 | msgid "Unknown" | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
288dcfe0 CAW |
1725 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 |
1726 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 | |
1727 | msgid "No media in-processing" | |
1728 | msgstr "沒有正在處理中的媒體" | |
1729 | ||
1730 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 | |
1731 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 | |
1732 | msgid "These uploads failed to process:" | |
1733 | msgstr "無法處理這些上傳內容:" | |
1734 | ||
92ce9c0d CAW |
1735 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71 |
1736 | msgid "Reason for failure" | |
1737 | msgstr "" | |
1738 | ||
1739 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72 | |
1740 | msgid "Failure metadata" | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
288dcfe0 CAW |
1743 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 |
1744 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 | |
1745 | msgid "No failed entries!" | |
1746 | msgstr "沒有失敗的紀錄!" | |
1747 | ||
1748 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 | |
1749 | msgid "Last 10 successful uploads" | |
1750 | msgstr "最近 10 次成功上傳的紀錄" | |
1751 | ||
92ce9c0d CAW |
1752 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101 |
1753 | msgid "Submitted" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
288dcfe0 CAW |
1756 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 |
1757 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 | |
1758 | msgid "No processed entries, yet!" | |
1759 | msgstr "現在還沒有處理的紀錄!" | |
1760 | ||
1761 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 | |
1762 | msgid "Sorry, no such report found." | |
24960752 | 1763 | msgstr "抱歉,找不到該回報。" |
288dcfe0 | 1764 | |
1c029389 | 1765 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 |
288dcfe0 | 1766 | msgid "Return to Reports Panel" |
24960752 | 1767 | msgstr "回到回報面板" |
288dcfe0 | 1768 | |
1c029389 CAW |
1769 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 |
1770 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 | |
288dcfe0 | 1771 | msgid "Report" |
24960752 | 1772 | msgstr "回報" |
288dcfe0 | 1773 | |
1c029389 | 1774 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 |
288dcfe0 | 1775 | msgid "Reported comment" |
24960752 | 1776 | msgstr "已經回報的評論" |
288dcfe0 | 1777 | |
1c029389 | 1778 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 |
288dcfe0 CAW |
1779 | #, python-format |
1780 | msgid "" | |
1781 | "\n" | |
1782 | " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" | |
1783 | " " | |
24960752 | 1784 | msgstr "\n ❖ 該媒體的回報來自 <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n " |
288dcfe0 | 1785 | |
1c029389 | 1786 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 |
288dcfe0 CAW |
1787 | #, python-format |
1788 | msgid "" | |
1789 | "\n" | |
1790 | " CONTENT BY\n" | |
1791 | " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" | |
1792 | " HAS BEEN DELETED\n" | |
1793 | " " | |
24960752 | 1794 | msgstr "\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n 的內容已被刪除\n " |
288dcfe0 | 1795 | |
92ce9c0d CAW |
1796 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102 |
1797 | msgid "Reason for report:" | |
1798 | msgstr "" | |
1799 | ||
1c029389 CAW |
1800 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 |
1801 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 | |
288dcfe0 | 1802 | msgid "Resolve" |
24960752 | 1803 | msgstr "處理" |
288dcfe0 | 1804 | |
1c029389 CAW |
1805 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 |
1806 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 | |
288dcfe0 | 1807 | msgid "Resolve This Report" |
24960752 | 1808 | msgstr "處理這項回報" |
288dcfe0 | 1809 | |
1c029389 | 1810 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 |
288dcfe0 | 1811 | msgid "Status" |
24960752 | 1812 | msgstr "狀態" |
288dcfe0 | 1813 | |
1c029389 | 1814 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 |
288dcfe0 | 1815 | msgid "RESOLVED" |
24960752 | 1816 | msgstr "已經處理" |
288dcfe0 | 1817 | |
1c029389 | 1818 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 |
288dcfe0 | 1819 | msgid "You cannot take action against an administrator" |
24960752 | 1820 | msgstr "您不能對管理者進行操作" |
288dcfe0 CAW |
1821 | |
1822 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 | |
1823 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 | |
1824 | msgid "Report panel" | |
24960752 | 1825 | msgstr "回報面板" |
288dcfe0 CAW |
1826 | |
1827 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 | |
1828 | msgid "" | |
1829 | "\n" | |
1830 | " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" | |
1831 | " " | |
24960752 | 1832 | msgstr "\n 在這裡您可以看到尚未處理的使用者回報\n " |
288dcfe0 CAW |
1833 | |
1834 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 | |
1835 | msgid "Active Reports Filed" | |
24960752 | 1836 | msgstr "已送出的現行回報" |
288dcfe0 CAW |
1837 | |
1838 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 | |
1c029389 | 1839 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 |
288dcfe0 | 1840 | msgid "Offender" |
24960752 | 1841 | msgstr "被告" |
288dcfe0 CAW |
1842 | |
1843 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 | |
1844 | msgid "When Reported" | |
24960752 | 1845 | msgstr "回報時間" |
288dcfe0 CAW |
1846 | |
1847 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 | |
1c029389 | 1848 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 |
288dcfe0 | 1849 | msgid "Reported By" |
24960752 | 1850 | msgstr "原告" |
288dcfe0 CAW |
1851 | |
1852 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 | |
1c029389 | 1853 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 |
288dcfe0 | 1854 | msgid "Reason" |
24960752 | 1855 | msgstr "理由" |
288dcfe0 | 1856 | |
1c029389 | 1857 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 |
288dcfe0 CAW |
1858 | #, python-format |
1859 | msgid "" | |
1860 | "\n" | |
1861 | " Comment Report #%(report_id)s\n" | |
1862 | " " | |
24960752 | 1863 | msgstr "\n評論回報 #%(report_id)s" |
288dcfe0 | 1864 | |
1c029389 | 1865 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 |
288dcfe0 CAW |
1866 | #, python-format |
1867 | msgid "" | |
1868 | "\n" | |
1869 | " Media Report #%(report_id)s\n" | |
1870 | " " | |
24960752 | 1871 | msgstr "\n媒體回報 #%(report_id)s\n " |
288dcfe0 | 1872 | |
1c029389 | 1873 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 |
288dcfe0 | 1874 | msgid "No open reports found." |
24960752 | 1875 | msgstr "沒有尚未處理的回報。" |
288dcfe0 | 1876 | |
1c029389 | 1877 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 |
288dcfe0 | 1878 | msgid "Closed Reports" |
24960752 | 1879 | msgstr "已結案的回報" |
288dcfe0 | 1880 | |
1c029389 | 1881 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 |
288dcfe0 | 1882 | msgid "Resolved" |
24960752 | 1883 | msgstr "已處理" |
288dcfe0 | 1884 | |
1c029389 | 1885 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 |
288dcfe0 | 1886 | msgid "Action Taken" |
24960752 | 1887 | msgstr "發生時間" |
288dcfe0 | 1888 | |
1c029389 | 1889 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 |
288dcfe0 CAW |
1890 | #, python-format |
1891 | msgid "" | |
1892 | "\n" | |
1893 | " Closed Report #%(report_id)s\n" | |
1894 | " " | |
24960752 | 1895 | msgstr "\n已結案回報 #%(report_id)s\n " |
288dcfe0 | 1896 | |
1c029389 | 1897 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 |
288dcfe0 | 1898 | msgid "No closed reports found." |
24960752 | 1899 | msgstr "找不到已結案的回報。" |
288dcfe0 | 1900 | |
1c029389 CAW |
1901 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 |
1902 | #, python-format | |
1903 | msgid "User: %(username)s" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 | |
1907 | msgid "Return to Users Panel" | |
1908 | msgstr "" | |
1909 | ||
1910 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 | |
1911 | msgid "Sorry, no such user found." | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1914 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 | |
1915 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 | |
1916 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 | |
1917 | msgid "Email verification needed" | |
1918 | msgstr "需要認證電子郵件" | |
1919 | ||
1920 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 | |
1921 | msgid "" | |
1922 | "Someone has registered an account with this username, but it still has\n" | |
1923 | " to be activated." | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 | |
1927 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 | |
1928 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 | |
1929 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 | |
1930 | #, python-format | |
1931 | msgid "%(username)s's profile" | |
1932 | msgstr "%(username)s 的個人檔案" | |
1933 | ||
1934 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 | |
1935 | #, python-format | |
1936 | msgid "BANNED until %(expiration_date)s" | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | ||
1939 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 | |
1940 | msgid "Banned Indefinitely" | |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
1943 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 | |
1944 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 | |
1945 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." | |
1946 | msgstr "這個使用者(還)沒有填寫個人檔案。" | |
1947 | ||
1948 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 | |
1949 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 | |
1950 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 | |
1951 | msgid "Edit profile" | |
1952 | msgstr "編輯個人檔案" | |
1953 | ||
1954 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 | |
1955 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 | |
1956 | msgid "Browse collections" | |
1957 | msgstr "瀏覽蒐藏" | |
1958 | ||
1959 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 | |
1960 | #, python-format | |
1961 | msgid "Active Reports on %(username)s" | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
1964 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 | |
1965 | msgid "Report ID" | |
1966 | msgstr "" | |
1967 | ||
1968 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 | |
1969 | msgid "Reported Content" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
1972 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 | |
1973 | msgid "Description of Report" | |
1974 | msgstr "" | |
1975 | ||
1976 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 | |
1977 | #, python-format | |
1978 | msgid "Report #%(report_number)s" | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
1981 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 | |
1982 | msgid "Reported Comment" | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | ||
1985 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 | |
1986 | msgid "Reported Media Entry" | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | ||
1989 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 | |
1990 | #, python-format | |
1991 | msgid "No active reports filed on %(username)s" | |
1992 | msgstr "" | |
1993 | ||
1994 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 | |
1995 | #, python-format | |
1996 | msgid "All reports on %(username)s" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 | |
2000 | #, python-format | |
2001 | msgid "All reports that %(username)s has filed" | |
2002 | msgstr "" | |
2003 | ||
2004 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 | |
2005 | #, python-format | |
2006 | msgid "%(username)s's Privileges" | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
2009 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 | |
2010 | msgid "Privilege" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 | |
2014 | msgid "Granted" | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
2017 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 | |
2018 | msgid "Yes" | |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
2021 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 | |
2022 | msgid "No" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
2025 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 | |
2026 | msgid "Ban User" | |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
2029 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 | |
2030 | msgid "UnBan User" | |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
288dcfe0 CAW |
2033 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 |
2034 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 | |
2035 | msgid "User panel" | |
24960752 | 2036 | msgstr "使用者面板" |
288dcfe0 CAW |
2037 | |
2038 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 | |
2039 | msgid "" | |
2040 | "\n" | |
2041 | " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" | |
2042 | " " | |
24960752 | 2043 | msgstr "\n在這裡您可以查詢使用者,以進行各項處置。 " |
288dcfe0 CAW |
2044 | |
2045 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 | |
2046 | msgid "Active Users" | |
24960752 | 2047 | msgstr "活動中的使用者" |
288dcfe0 | 2048 | |
288dcfe0 CAW |
2049 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 |
2050 | msgid "When Joined" | |
24960752 | 2051 | msgstr "加入時間" |
288dcfe0 CAW |
2052 | |
2053 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 | |
2054 | msgid "# of Comments Posted" | |
24960752 | 2055 | msgstr "張貼評論數" |
288dcfe0 CAW |
2056 | |
2057 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 | |
2058 | msgid "No users found." | |
24960752 | 2059 | msgstr "找不到該使用者。" |
9022f358 | 2060 | |
d2eb7440 CAW |
2061 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 |
2062 | msgid "Add a collection" | |
304934b3 | 2063 | msgstr "新增蒐藏" |
d2eb7440 | 2064 | |
7dfd538f CAW |
2065 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 |
2066 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 | |
2067 | msgid "Add your media" | |
2068 | msgstr "加入您的媒體" | |
2069 | ||
1c029389 CAW |
2070 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 |
2071 | #, python-format | |
2072 | msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 | |
2076 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 | |
2077 | msgid "Add a comment" | |
2078 | msgstr "新增評論" | |
2079 | ||
2080 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 | |
2081 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 | |
2082 | msgid "Add this comment" | |
2083 | msgstr "增加評論" | |
2084 | ||
2085 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 | |
2086 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 | |
2087 | msgid "Added" | |
2088 | msgstr "新增於" | |
2089 | ||
d2eb7440 CAW |
2090 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 |
2091 | #, python-format | |
2092 | msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" | |
304934b3 | 2093 | msgstr "%(collection_title)s (%(username)s 的蒐藏)" |
d2eb7440 CAW |
2094 | |
2095 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 | |
2096 | #, python-format | |
2097 | msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
304934b3 | 2098 | msgstr "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
d2eb7440 | 2099 | |
1c029389 CAW |
2100 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 |
2101 | #, python-format | |
2102 | msgid "Delete collection %(collection_title)s" | |
2103 | msgstr "" | |
d2eb7440 | 2104 | |
1c029389 | 2105 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 |
d2eb7440 | 2106 | #, python-format |
1c029389 CAW |
2107 | msgid "Really delete collection: %(title)s?" |
2108 | msgstr "" | |
d2eb7440 | 2109 | |
1c029389 CAW |
2110 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 |
2111 | #, python-format | |
2112 | msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
2115 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 | |
d2eb7440 CAW |
2116 | #, python-format |
2117 | msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" | |
304934b3 | 2118 | msgstr "確定要從 %(collection_title)s 移除 %(media_title)s 嗎?" |
d2eb7440 | 2119 | |
1c029389 | 2120 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 |
d2eb7440 | 2121 | msgid "Remove" |
304934b3 | 2122 | msgstr "移除" |
0445100b | 2123 | |
d9b59fc6 CAW |
2124 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 |
2125 | #, python-format | |
2126 | msgid "%(username)s's collections" | |
faf104ce | 2127 | msgstr "%(username)s 的蒐藏" |
d9b59fc6 CAW |
2128 | |
2129 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 | |
2130 | #, python-format | |
2131 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" | |
faf104ce | 2132 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的蒐藏" |
d9b59fc6 | 2133 | |
9022f358 CAW |
2134 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 |
2135 | #, python-format | |
2136 | msgid "" | |
2137 | "Hi %(username)s,\n" | |
2138 | "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" | |
24960752 | 2139 | msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼評論\n" |
9022f358 | 2140 | |
19e2668b CAW |
2141 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
2142 | #, python-format | |
2143 | msgid "%(username)s's media" | |
a6f06563 | 2144 | msgstr "%(username)s的媒體" |
19e2668b | 2145 | |
ac7c9180 CAW |
2146 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 |
2147 | #, python-format | |
2148 | msgid "" | |
2149 | "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " | |
2150 | "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" | |
faf104ce | 2151 | msgstr "標籤為 <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a> 的 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" |
ac7c9180 CAW |
2152 | |
2153 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 | |
0445100b CAW |
2154 | #, python-format |
2155 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
304934b3 | 2156 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" |
0445100b | 2157 | |
d9b59fc6 | 2158 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 |
a6f06563 | 2159 | #, python-format |
5f081163 | 2160 | msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
304934b3 | 2161 | msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" |
a6f06563 | 2162 | |
1c029389 | 2163 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 |
567c09f0 | 2164 | msgid "Comment Preview" |
24960752 | 2165 | msgstr "評論預覽" |
cff285b1 | 2166 | |
d9b59fc6 CAW |
2167 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 |
2168 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 | |
56f4953c | 2169 | #, python-format |
d9b59fc6 | 2170 | msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" |
faf104ce | 2171 | msgstr "加入 “%(media_title)s” 至蒐藏" |
56f4953c | 2172 | |
ac7c9180 | 2173 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 |
d2eb7440 | 2174 | msgid "+" |
304934b3 | 2175 | msgstr "+" |
d2eb7440 | 2176 | |
ac7c9180 | 2177 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 |
d2eb7440 | 2178 | msgid "Add a new collection" |
304934b3 | 2179 | msgstr "新增新的蒐藏" |
0445100b | 2180 | |
9022f358 | 2181 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 |
39f115ed CAW |
2182 | msgid "" |
2183 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
304934b3 | 2184 | msgstr "您可以在這裡追蹤您的藝廊中媒體處理的狀態。" |
39f115ed | 2185 | |
9022f358 CAW |
2186 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 |
2187 | msgid "Your last 10 successful uploads" | |
304934b3 | 2188 | msgstr "您的最近 10 次成功上傳的紀錄" |
39f115ed | 2189 | |
288dcfe0 CAW |
2190 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 |
2191 | msgid "<h2>File a Report</h2>" | |
24960752 | 2192 | msgstr "<h2>寄送回報</h2>" |
288dcfe0 CAW |
2193 | |
2194 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 | |
2195 | msgid "Reporting this Comment" | |
24960752 | 2196 | msgstr "回報該評論" |
288dcfe0 CAW |
2197 | |
2198 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 | |
2199 | msgid "Reporting this Media Entry" | |
24960752 | 2200 | msgstr "回報該媒體項目" |
288dcfe0 CAW |
2201 | |
2202 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 | |
19e2668b | 2203 | #, python-format |
288dcfe0 CAW |
2204 | msgid "" |
2205 | "\n" | |
2206 | " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" | |
2207 | " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" | |
2208 | " " | |
24960752 | 2209 | msgstr "\n❖ 由 <a href=\"%(user_url)s\"\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a> 發佈\n " |
19e2668b | 2210 | |
288dcfe0 CAW |
2211 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 |
2212 | msgid "File Report " | |
24960752 | 2213 | msgstr "送出回報" |
19e2668b | 2214 | |
1c029389 | 2215 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
288dcfe0 CAW |
2216 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
2217 | msgstr "這個地方能讓您向他人介紹自己。" | |
2218 | ||
1c029389 | 2219 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94 |
288dcfe0 CAW |
2220 | #, python-format |
2221 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
2222 | msgstr "查看 %(username)s 的全部媒體" | |
0445100b | 2223 | |
1c029389 | 2224 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
288dcfe0 CAW |
2225 | msgid "" |
2226 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
2227 | "anything yet." | |
2228 | msgstr "此處是您的媒體會出現的地方,但是似乎還沒有加入任何東西。" | |
2229 | ||
1c029389 | 2230 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 |
288dcfe0 CAW |
2231 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 |
2232 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 | |
2233 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." | |
2234 | msgstr "那裡好像還沒有任何的媒體…" | |
2235 | ||
2236 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 | |
39f115ed | 2237 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
304934b3 | 2238 | msgstr "快完成了!但您需要啟用您的帳號。" |
0445100b | 2239 | |
288dcfe0 | 2240 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 |
0445100b CAW |
2241 | msgid "" |
2242 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
304934b3 | 2243 | msgstr "啟用步驟的 email 將會寄到您的信箱。" |
0445100b | 2244 | |
288dcfe0 | 2245 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 |
0445100b | 2246 | msgid "In case it doesn't:" |
304934b3 | 2247 | msgstr "如果仍然無法認證,您可以:" |
0445100b | 2248 | |
288dcfe0 | 2249 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 |
0445100b | 2250 | msgid "Resend verification email" |
56f4953c | 2251 | msgstr "重送認證信" |
0445100b | 2252 | |
288dcfe0 | 2253 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 |
0445100b CAW |
2254 | msgid "" |
2255 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
39f115ed | 2256 | " activated." |
304934b3 | 2257 | msgstr "有人用了這個帳號登錄了,但是這個帳號需要被啟用。" |
0445100b | 2258 | |
288dcfe0 | 2259 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 |
0445100b CAW |
2260 | #, python-format |
2261 | msgid "" | |
2262 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
2263 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
304934b3 | 2264 | msgstr "如果您就是本人但是掉了認證信,您可以 <a href=\"%(login_url)s\">登入</a> 然後重送一次。" |
0445100b | 2265 | |
f4fe38d8 | 2266 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 |
304934b3 | 2267 | msgid "(remove)" |
f4fe38d8 | 2268 | msgstr " (移除)" |
d2eb7440 | 2269 | |
ac7c9180 CAW |
2270 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 |
2271 | msgid "Collected in" | |
faf104ce | 2272 | msgstr "蒐集了" |
ac7c9180 | 2273 | |
a99321b9 | 2274 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 |
ac7c9180 | 2275 | msgid "Add to a collection" |
faf104ce | 2276 | msgstr "加入至蒐藏" |
d2eb7440 | 2277 | |
92ce9c0d CAW |
2278 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 |
2279 | msgid "Subscribe to comments" | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
2282 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 | |
2283 | msgid "Silence comments" | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
39f115ed | 2286 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
d9b59fc6 | 2287 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
39f115ed | 2288 | msgid "feed icon" |
304934b3 | 2289 | msgstr "feed 圖示" |
39f115ed CAW |
2290 | |
2291 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
d9b59fc6 | 2292 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 |
39f115ed | 2293 | msgid "Atom feed" |
56f4953c | 2294 | msgstr "Atom feed" |
39f115ed | 2295 | |
f62b697e CAW |
2296 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 |
2297 | msgid "All rights reserved" | |
5f081163 | 2298 | msgstr "版權所有" |
b0391ad9 | 2299 | |
f62b697e CAW |
2300 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 |
2301 | msgid "← Newer" | |
304934b3 | 2302 | msgstr "← 更新的" |
b0391ad9 | 2303 | |
f62b697e CAW |
2304 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 |
2305 | msgid "Older →" | |
304934b3 | 2306 | msgstr "更舊的 →" |
f62b697e CAW |
2307 | |
2308 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 | |
a6f06563 | 2309 | msgid "Go to page:" |
3a4d8b97 | 2310 | msgstr "跳到頁數:" |
a6f06563 | 2311 | |
5f081163 CAW |
2312 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 |
2313 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 | |
f62b697e | 2314 | msgid "newer" |
304934b3 | 2315 | msgstr "更新的" |
f62b697e | 2316 | |
5f081163 CAW |
2317 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 |
2318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 | |
f62b697e | 2319 | msgid "older" |
304934b3 | 2320 | msgstr "更舊的" |
f62b697e | 2321 | |
288dcfe0 CAW |
2322 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 |
2323 | msgid "Report media" | |
24960752 | 2324 | msgstr "回報媒體" |
288dcfe0 | 2325 | |
19e2668b | 2326 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
5f081163 | 2327 | msgid "Tagged with" |
304934b3 | 2328 | msgstr "標籤" |
19e2668b | 2329 | |
1c029389 | 2330 | #: mediagoblin/tools/exif.py:81 |
f62b697e | 2331 | msgid "Could not read the image file." |
304934b3 CAW |
2332 | msgstr "無法讀取圖片檔案。" |
2333 | ||
288dcfe0 | 2334 | #: mediagoblin/tools/response.py:38 |
304934b3 CAW |
2335 | msgid "Oops!" |
2336 | msgstr "糟糕!" | |
2337 | ||
288dcfe0 | 2338 | #: mediagoblin/tools/response.py:39 |
304934b3 | 2339 | msgid "An error occured" |
f4fe38d8 | 2340 | msgstr "發生錯誤" |
304934b3 | 2341 | |
288dcfe0 | 2342 | #: mediagoblin/tools/response.py:53 |
567c09f0 | 2343 | msgid "Bad Request" |
288dcfe0 | 2344 | msgstr "錯誤的請求" |
567c09f0 | 2345 | |
288dcfe0 | 2346 | #: mediagoblin/tools/response.py:55 |
567c09f0 | 2347 | msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" |
288dcfe0 | 2348 | msgstr "傳送到此伺服器的請求無效,請再三確認" |
567c09f0 | 2349 | |
288dcfe0 | 2350 | #: mediagoblin/tools/response.py:63 |
304934b3 | 2351 | msgid "Operation not allowed" |
f4fe38d8 | 2352 | msgstr "操作不允許" |
304934b3 | 2353 | |
288dcfe0 | 2354 | #: mediagoblin/tools/response.py:64 |
304934b3 CAW |
2355 | msgid "" |
2356 | "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " | |
2357 | "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " | |
2358 | "user accounts again?" | |
f4fe38d8 | 2359 | msgstr "Dave 對不起,我不能讓你這樣做!</p><p>您正在試著操作不允許您使用的功能。您打算刪除所有使用者的帳號嗎?" |
304934b3 | 2360 | |
288dcfe0 | 2361 | #: mediagoblin/tools/response.py:72 |
304934b3 CAW |
2362 | msgid "" |
2363 | "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" | |
2364 | " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" | |
2365 | " deleted." | |
f4fe38d8 | 2366 | msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您確定這個網址是正確的,您在尋找的頁面可能已經移動或是被刪除了。" |
56f4953c | 2367 | |
cff285b1 CAW |
2368 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 |
2369 | msgid "year" | |
faf104ce | 2370 | msgstr "年" |
cff285b1 CAW |
2371 | |
2372 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 | |
2373 | msgid "month" | |
faf104ce | 2374 | msgstr "月" |
cff285b1 CAW |
2375 | |
2376 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 | |
2377 | msgid "week" | |
faf104ce | 2378 | msgstr "週" |
cff285b1 CAW |
2379 | |
2380 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 | |
2381 | msgid "day" | |
faf104ce | 2382 | msgstr "日" |
cff285b1 CAW |
2383 | |
2384 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 | |
2385 | msgid "hour" | |
faf104ce | 2386 | msgstr "小時" |
cff285b1 CAW |
2387 | |
2388 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 | |
2389 | msgid "minute" | |
faf104ce | 2390 | msgstr "分" |
cff285b1 | 2391 | |
d9b59fc6 CAW |
2392 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 |
2393 | msgid "Comment" | |
24960752 | 2394 | msgstr "評論" |
d9b59fc6 CAW |
2395 | |
2396 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 | |
2397 | msgid "" | |
567c09f0 CAW |
2398 | "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " |
2399 | "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." | |
288dcfe0 | 2400 | msgstr "您可以使用 <a href=\"http://markdown.tw\" target=\"_blank\">Markdown</a> 來排版。" |
d9b59fc6 | 2401 | |
d9b59fc6 | 2402 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 |
d2eb7440 | 2403 | msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" |
304934b3 | 2404 | msgstr "我確定我要從蒐藏中移除此項目" |
d2eb7440 | 2405 | |
d9b59fc6 CAW |
2406 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 |
2407 | msgid "Collection" | |
faf104ce | 2408 | msgstr "蒐藏" |
d9b59fc6 CAW |
2409 | |
2410 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 | |
d2eb7440 | 2411 | msgid "-- Select --" |
304934b3 | 2412 | msgstr "— 請選擇 —" |
d2eb7440 | 2413 | |
d9b59fc6 | 2414 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 |
d2eb7440 | 2415 | msgid "Include a note" |
304934b3 | 2416 | msgstr "加註" |
d2eb7440 | 2417 | |
567c09f0 CAW |
2418 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 |
2419 | msgid "" | |
2420 | "You can use\n" | |
2421 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" | |
2422 | " Markdown</a> for formatting." | |
288dcfe0 CAW |
2423 | msgstr "您可以使用\n<a href=\"http://markdown.tw\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> 來排版。" |
2424 | ||
2425 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 | |
2426 | msgid "Reason for Reporting" | |
24960752 | 2427 | msgstr "回報理由" |
9022f358 | 2428 | |
1c029389 | 2429 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:188 |
cff285b1 | 2430 | msgid "Sorry, comments are disabled." |
24960752 | 2431 | msgstr "抱歉,評論被關閉了。" |
cff285b1 | 2432 | |
1c029389 | 2433 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:193 |
a6f06563 | 2434 | msgid "Oops, your comment was empty." |
24960752 | 2435 | msgstr "啊,您的評論是空的。" |
502c2563 | 2436 | |
1c029389 | 2437 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:199 |
a6f06563 | 2438 | msgid "Your comment has been posted!" |
24960752 | 2439 | msgstr "您的評論已經張貼完成!" |
19e2668b | 2440 | |
1c029389 | 2441 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:235 |
d9b59fc6 CAW |
2442 | msgid "Please check your entries and try again." |
2443 | msgstr "請檢查項目並重試。" | |
2444 | ||
1c029389 | 2445 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:275 |
d2eb7440 | 2446 | msgid "You have to select or add a collection" |
304934b3 | 2447 | msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏" |
d2eb7440 | 2448 | |
1c029389 | 2449 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:286 |
d2eb7440 CAW |
2450 | #, python-format |
2451 | msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2452 | msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏" |
d2eb7440 | 2453 | |
1c029389 | 2454 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:292 |
d2eb7440 CAW |
2455 | #, python-format |
2456 | msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2457 | msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏" |
d2eb7440 | 2458 | |
1c029389 | 2459 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:317 |
19e2668b | 2460 | msgid "You deleted the media." |
304934b3 | 2461 | msgstr "您已經刪除此媒體。" |
19e2668b | 2462 | |
1c029389 | 2463 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:336 |
56f4953c | 2464 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
304934b3 | 2465 | msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。" |
d2eb7440 | 2466 | |
1c029389 | 2467 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:409 |
d2eb7440 | 2468 | msgid "You deleted the item from the collection." |
304934b3 | 2469 | msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。" |
d2eb7440 | 2470 | |
1c029389 | 2471 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:413 |
d2eb7440 | 2472 | msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." |
304934b3 | 2473 | msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。" |
d2eb7440 | 2474 | |
1c029389 | 2475 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:421 |
d2eb7440 CAW |
2476 | msgid "" |
2477 | "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" | |
2478 | " caution." | |
304934b3 | 2479 | msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。" |
d2eb7440 | 2480 | |
1c029389 | 2481 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:453 |
d2eb7440 CAW |
2482 | #, python-format |
2483 | msgid "You deleted the collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2484 | msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。" |
d2eb7440 | 2485 | |
1c029389 | 2486 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:460 |
d2eb7440 CAW |
2487 | msgid "" |
2488 | "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
304934b3 | 2489 | msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。" |
d2eb7440 | 2490 | |
1c029389 | 2491 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:468 |
d2eb7440 CAW |
2492 | msgid "" |
2493 | "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." | |
304934b3 | 2494 | msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。" |