Commit | Line | Data |
---|---|---|
84ccc513 CAW |
1 | # Translations template for PROJECT. |
2 | # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" | |
20d01dae CAW |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:57+0000\n" | |
325e9bc4 CAW |
13 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
14 | "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n" | |
84ccc513 CAW |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
19 | "Language: sq\n" | |
d2eb7440 | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
84ccc513 CAW |
21 | |
22 | #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 | |
23 | msgid "Username" | |
24 | msgstr "Emër përdoruesi" | |
25 | ||
26 | #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 | |
27 | msgid "Password" | |
28 | msgstr "Fjalëkalim" | |
29 | ||
30 | #: mediagoblin/auth/forms.py:34 | |
31 | msgid "Email address" | |
32 | msgstr "Adresë email" | |
33 | ||
34 | #: mediagoblin/auth/forms.py:51 | |
35 | msgid "Username or email" | |
36 | msgstr "Emër përdoruesi ose email" | |
37 | ||
38 | #: mediagoblin/auth/forms.py:58 | |
39 | msgid "Incorrect input" | |
40 | msgstr "Futje e pasaktë" | |
41 | ||
42 | #: mediagoblin/auth/views.py:55 | |
43 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." | |
44 | msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar." | |
45 | ||
46 | #: mediagoblin/auth/views.py:75 | |
47 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." | |
48 | msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër." | |
49 | ||
50 | #: mediagoblin/auth/views.py:79 | |
51 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." | |
52 | msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email." | |
53 | ||
54 | #: mediagoblin/auth/views.py:182 | |
55 | msgid "" | |
56 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
57 | "and submit images!" | |
58 | msgstr "Adresa juaj email u verifikua. Tani mund të bëni hyrjen, të përpunoni profilin tuaj, dhe të parashtroni figura!" | |
59 | ||
60 | #: mediagoblin/auth/views.py:188 | |
61 | msgid "The verification key or user id is incorrect" | |
62 | msgstr "Kyçi i verifikimit ose id-ja e përdoruesit është e pasaktë" | |
63 | ||
64 | #: mediagoblin/auth/views.py:206 | |
65 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" | |
66 | msgstr "Duhet të jeni i futur, që ta dimë kujt t'ia çojmë email-in!" | |
67 | ||
68 | #: mediagoblin/auth/views.py:214 | |
69 | msgid "You've already verified your email address!" | |
70 | msgstr "Thuajse e keni verifikuar adresën tuaj email!" | |
71 | ||
72 | #: mediagoblin/auth/views.py:227 | |
73 | msgid "Resent your verification email." | |
74 | msgstr "Ridërgoni email-in tuaj të verifikimit." | |
75 | ||
76 | #: mediagoblin/auth/views.py:263 | |
77 | msgid "" | |
78 | "An email has been sent with instructions on how to change your password." | |
79 | msgstr "Është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj." | |
80 | ||
81 | #: mediagoblin/auth/views.py:273 | |
82 | msgid "" | |
83 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
84 | "account's email address has not been verified." | |
85 | msgstr "Email-i i ricaktimit të fjalëkalimit nuk u dërgua dot, ngaqë emri juaj i përdoruesit nuk është aktivizuar ose adresa email e llogarisë suaj nuk është verifikuar." | |
86 | ||
87 | #: mediagoblin/auth/views.py:285 | |
88 | msgid "Couldn't find someone with that username or email." | |
89 | msgstr "Nuk u gjet dot dikush me atë emër përdoruesi ose email." | |
90 | ||
91 | #: mediagoblin/auth/views.py:333 | |
92 | msgid "You can now log in using your new password." | |
93 | msgstr "Tani mun të hyni duke përdorur fjalëkalimin tuaj të ri." | |
94 | ||
d2eb7440 CAW |
95 | #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83 |
96 | #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 | |
97 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 | |
84ccc513 CAW |
98 | msgid "Title" |
99 | msgstr "Titull" | |
100 | ||
101 | #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 | |
102 | msgid "Description of this work" | |
103 | msgstr "Përshkrim i kësaj pune" | |
104 | ||
105 | #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 | |
d2eb7440 CAW |
106 | #: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32 |
107 | #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 | |
84ccc513 CAW |
108 | msgid "" |
109 | "You can use\n" | |
110 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
111 | " Markdown</a> for formatting." | |
112 | msgstr "Mund të përdorni\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> për formatim." | |
113 | ||
114 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 | |
115 | msgid "Tags" | |
116 | msgstr "Etiketa" | |
117 | ||
118 | #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 | |
119 | msgid "Separate tags by commas." | |
120 | msgstr "Ndajini etiketat me presje." | |
121 | ||
d2eb7440 | 122 | #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91 |
84ccc513 CAW |
123 | msgid "Slug" |
124 | msgstr "Identifikues" | |
125 | ||
d2eb7440 | 126 | #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92 |
84ccc513 CAW |
127 | msgid "The slug can't be empty" |
128 | msgstr "Identifikuesi s'mund të jetë i zbrazët" | |
129 | ||
130 | #: mediagoblin/edit/forms.py:40 | |
131 | msgid "" | |
132 | "The title part of this media's address. You usually don't need to change " | |
133 | "this." | |
134 | msgstr "Titulli i adresës së kësaj medie. Zakonisht nuk keni nevojë ta ndryshoni këtë." | |
135 | ||
136 | #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 | |
137 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 | |
138 | msgid "License" | |
139 | msgstr "Leje" | |
140 | ||
141 | #: mediagoblin/edit/forms.py:50 | |
142 | msgid "Bio" | |
143 | msgstr "Jetëshkrim" | |
144 | ||
145 | #: mediagoblin/edit/forms.py:56 | |
146 | msgid "Website" | |
147 | msgstr "Site Web" | |
148 | ||
149 | #: mediagoblin/edit/forms.py:58 | |
150 | msgid "This address contains errors" | |
151 | msgstr "Kjo adresë përmban gabime" | |
152 | ||
153 | #: mediagoblin/edit/forms.py:63 | |
154 | msgid "Old password" | |
155 | msgstr "Fjalëkalimi i vjetër" | |
156 | ||
325e9bc4 | 157 | #: mediagoblin/edit/forms.py:64 |
84ccc513 CAW |
158 | msgid "Enter your old password to prove you own this account." |
159 | msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju." | |
160 | ||
325e9bc4 | 161 | #: mediagoblin/edit/forms.py:67 |
84ccc513 CAW |
162 | msgid "New password" |
163 | msgstr "Fjalëkalimi i ri" | |
164 | ||
325e9bc4 CAW |
165 | #: mediagoblin/edit/forms.py:72 |
166 | msgid "Email me when others comment on my media" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
d2eb7440 CAW |
169 | #: mediagoblin/edit/forms.py:84 |
170 | msgid "The title can't be empty" | |
171 | msgstr "" | |
172 | ||
173 | #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50 | |
174 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 | |
175 | msgid "Description of this collection" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: mediagoblin/edit/forms.py:93 | |
179 | msgid "" | |
180 | "The title part of this collection's address. You usually don't need to " | |
181 | "change this." | |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
184 | #: mediagoblin/edit/views.py:65 | |
84ccc513 CAW |
185 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
186 | msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues." | |
187 | ||
d2eb7440 | 188 | #: mediagoblin/edit/views.py:86 |
84ccc513 CAW |
189 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
190 | msgstr "Po përpunoni media të një tjetër përdoruesi. Bëni kujdes." | |
191 | ||
d2eb7440 | 192 | #: mediagoblin/edit/views.py:182 |
84ccc513 CAW |
193 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
194 | msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Bëni kujdes." | |
195 | ||
d2eb7440 | 196 | #: mediagoblin/edit/views.py:198 |
84ccc513 CAW |
197 | msgid "Profile changes saved" |
198 | msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën" | |
199 | ||
d2eb7440 | 200 | #: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247 |
325e9bc4 CAW |
201 | msgid "Account settings saved" |
202 | msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën" | |
203 | ||
d2eb7440 | 204 | #: mediagoblin/edit/views.py:252 |
84ccc513 CAW |
205 | msgid "Wrong password" |
206 | msgstr "Fjalëkalim i gabuar" | |
207 | ||
20d01dae CAW |
208 | #: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211 |
209 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:215 | |
d2eb7440 | 210 | #, python-format |
20d01dae | 211 | msgid "You already have a collection called \"%s\"!" |
d2eb7440 CAW |
212 | msgstr "" |
213 | ||
20d01dae | 214 | #: mediagoblin/edit/views.py:292 |
d2eb7440 CAW |
215 | msgid "A collection with that slug already exists for this user." |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
20d01dae | 218 | #: mediagoblin/edit/views.py:309 |
d2eb7440 CAW |
219 | msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
325e9bc4 CAW |
222 | #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 |
223 | msgid "Cannot link theme... no theme set\n" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 | |
227 | msgid "No asset directory for this theme\n" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 | |
231 | msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" | |
232 | msgstr "" | |
84ccc513 CAW |
233 | |
234 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 | |
235 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 | |
236 | msgid "Sorry, I don't support that file type :(" | |
237 | msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :(" | |
238 | ||
325e9bc4 CAW |
239 | #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35 |
240 | msgid "Video transcoding failed" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
d2eb7440 CAW |
243 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26 |
244 | msgid "Client ID" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28 | |
248 | msgid "Next URL" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 | |
252 | msgid "Allow" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31 | |
256 | msgid "Deny" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 | |
260 | msgid "Name" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 | |
264 | msgid "The name of the OAuth client" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37 | |
268 | msgid "Description" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
271 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39 | |
272 | msgid "" | |
f2bcd91d CAW |
273 | "This will be visible to users allowing your\n" |
274 | " application to authenticate as them." | |
d2eb7440 CAW |
275 | msgstr "" |
276 | ||
277 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41 | |
278 | msgid "Type" | |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
281 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46 | |
282 | msgid "" | |
283 | "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" | |
284 | " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" | |
285 | " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" | |
286 | " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" | |
287 | " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" | |
288 | " JavaScript client)." | |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
291 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53 | |
292 | msgid "Redirect URI" | |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
295 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55 | |
296 | msgid "" | |
297 | "The redirect URI for the applications, this field\n" | |
298 | " is <strong>required</strong> for public clients." | |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
301 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67 | |
302 | msgid "This field is required for public clients" | |
303 | msgstr "" | |
304 | ||
305 | #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 | |
306 | msgid "The client {0} has been registered!" | |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
325e9bc4 | 309 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:138 |
84ccc513 CAW |
310 | msgid "Invalid file given for media type." |
311 | msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias." | |
312 | ||
313 | #: mediagoblin/submit/forms.py:26 | |
314 | msgid "File" | |
315 | msgstr "Kartelë" | |
316 | ||
d2eb7440 | 317 | #: mediagoblin/submit/views.py:57 |
84ccc513 CAW |
318 | msgid "You must provide a file." |
319 | msgstr "Duhet të jepni një kartelë." | |
320 | ||
d2eb7440 | 321 | #: mediagoblin/submit/views.py:164 |
84ccc513 CAW |
322 | msgid "Woohoo! Submitted!" |
323 | msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!" | |
324 | ||
d2eb7440 CAW |
325 | #: mediagoblin/submit/views.py:215 |
326 | #, python-format | |
327 | msgid "Collection \"%s\" added!" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
9022f358 | 330 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 |
84ccc513 CAW |
331 | msgid "Image of 404 goblin stressing out" |
332 | msgstr "Figurë 404 e djallushit në siklet" | |
333 | ||
9022f358 | 334 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25 |
84ccc513 CAW |
335 | msgid "Oops!" |
336 | msgstr "Oooh!" | |
337 | ||
9022f358 | 338 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 |
84ccc513 CAW |
339 | msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" |
340 | msgstr "Nuk duket të ketë ndonjë faqe te kjo adresë. Na ndjeni!" | |
341 | ||
9022f358 | 342 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28 |
84ccc513 CAW |
343 | msgid "" |
344 | "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" | |
345 | " been moved or deleted." | |
346 | msgstr "Nëse jeni i sigurt se adresa është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është fshirë ose kaluar gjetkë." | |
347 | ||
325e9bc4 | 348 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 |
84ccc513 CAW |
349 | msgid "MediaGoblin logo" |
350 | msgstr "Logoja e MediaGoblin-it" | |
351 | ||
325e9bc4 | 352 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 |
84ccc513 CAW |
353 | msgid "Verify your email!" |
354 | msgstr "Verifikoni email-in tuaj!" | |
355 | ||
325e9bc4 | 356 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 |
84ccc513 CAW |
357 | msgid "+ Add media" |
358 | msgstr "+ Shtoni media" | |
359 | ||
d2eb7440 CAW |
360 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 |
361 | msgid "+ Add collection" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 | |
84ccc513 CAW |
365 | msgid "View your profile" |
366 | msgstr "Shihni profilin tuaj" | |
367 | ||
d2eb7440 | 368 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 |
84ccc513 CAW |
369 | msgid "Log out" |
370 | msgstr "Dilni" | |
371 | ||
d2eb7440 | 372 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 |
9022f358 CAW |
373 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 |
374 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 | |
375 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 | |
84ccc513 CAW |
376 | msgid "Log in" |
377 | msgstr "Hyni" | |
378 | ||
d2eb7440 | 379 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 |
84ccc513 CAW |
380 | msgid "" |
381 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " | |
382 | "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." | |
383 | msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." | |
384 | ||
d2eb7440 | 385 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 |
84ccc513 CAW |
386 | #, python-format |
387 | msgid "" | |
388 | "Released under the <a " | |
389 | "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " | |
390 | "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." | |
391 | msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm." | |
392 | ||
393 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 | |
394 | msgid "Explore" | |
395 | msgstr "Eksploroni" | |
396 | ||
397 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 | |
398 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" | |
399 | msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!" | |
400 | ||
401 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 | |
402 | msgid "" | |
403 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " | |
404 | "extraordinarily great piece of media hosting software." | |
405 | msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash." | |
406 | ||
407 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 | |
408 | msgid "" | |
325e9bc4 CAW |
409 | "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " |
410 | "MediaGoblin account." | |
411 | msgstr "" | |
84ccc513 CAW |
412 | |
413 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 | |
414 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" | |
415 | msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!" | |
416 | ||
417 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 | |
418 | #, python-format | |
419 | msgid "" | |
420 | "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" | |
421 | " or\n" | |
422 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" | |
423 | msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Krijoni një llogarin te ky site</a>\n ose\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instaloni dhe rregulloni MediaGoblin-in te shërbyesi juaj</a>" | |
424 | ||
425 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 | |
426 | msgid "Most recent media" | |
427 | msgstr "Mediat më të reja" | |
428 | ||
9022f358 CAW |
429 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 |
430 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 | |
431 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 | |
432 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 | |
325e9bc4 CAW |
433 | msgid "Media processing panel" |
434 | msgstr "Paneli i Përpunimit të Medias" | |
435 | ||
9022f358 | 436 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 |
325e9bc4 CAW |
437 | msgid "" |
438 | "Here you can track the state of media being processed on this instance." | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
9022f358 CAW |
441 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 |
442 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 | |
325e9bc4 CAW |
443 | msgid "Media in-processing" |
444 | msgstr "Media në përpunim" | |
445 | ||
9022f358 CAW |
446 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 |
447 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 | |
325e9bc4 CAW |
448 | msgid "No media in-processing" |
449 | msgstr "Pa media në përpunim" | |
450 | ||
9022f358 CAW |
451 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 |
452 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 | |
325e9bc4 CAW |
453 | msgid "These uploads failed to process:" |
454 | msgstr "Nuk arritën të kryheshin këto ngarkime:" | |
455 | ||
9022f358 CAW |
456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 |
457 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 | |
325e9bc4 CAW |
458 | msgid "No failed entries!" |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
9022f358 | 461 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 |
325e9bc4 CAW |
462 | msgid "Last 10 successful uploads" |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
9022f358 CAW |
465 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 |
466 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 | |
325e9bc4 CAW |
467 | msgid "No processed entries, yet!" |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
9022f358 CAW |
470 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 |
471 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 | |
84ccc513 CAW |
472 | msgid "Set your new password" |
473 | msgstr "Caktoni fjalëkalimin tuaj të ri" | |
474 | ||
9022f358 | 475 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 |
84ccc513 CAW |
476 | msgid "Set password" |
477 | msgstr "Caktoni fjalëkalim" | |
478 | ||
9022f358 CAW |
479 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 |
480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 | |
84ccc513 CAW |
481 | msgid "Recover password" |
482 | msgstr "Rimerrni fjalëkalimin" | |
483 | ||
9022f358 | 484 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 |
84ccc513 CAW |
485 | msgid "Send instructions" |
486 | msgstr "Dërgo udhëzime" | |
487 | ||
488 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 | |
489 | #, python-format | |
490 | msgid "" | |
491 | "Hi %(username)s,\n" | |
492 | "\n" | |
493 | "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" | |
494 | "your web browser:\n" | |
495 | "\n" | |
496 | "%(verification_url)s\n" | |
497 | "\n" | |
498 | "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" | |
499 | "a happy goblin!" | |
500 | msgstr "Njatjeta %(username)s,\n\nqë të ndryshoni fjalëkalimin tuaj për GNU MediaGoblin, hapeni URL-në vijuese në \nshfletuesin tuaj web:\n\n%(verification_url)s\n\nNëse mendoni se këtu ka gabim, thjesht shpërfilleni këtë email dhe vazhdoni të jeni\nnjë djallush i lumtur!" | |
501 | ||
9022f358 | 502 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 |
84ccc513 CAW |
503 | msgid "Logging in failed!" |
504 | msgstr "Hyrja dështoi!" | |
505 | ||
9022f358 | 506 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 |
84ccc513 CAW |
507 | msgid "Don't have an account yet?" |
508 | msgstr "Nuk keni ende një llogari?" | |
509 | ||
9022f358 | 510 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 |
84ccc513 CAW |
511 | msgid "Create one here!" |
512 | msgstr "Krijoni një këtu!" | |
513 | ||
9022f358 | 514 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 |
84ccc513 CAW |
515 | msgid "Forgot your password?" |
516 | msgstr "Harruat fjalëkalimin tuaj?" | |
517 | ||
9022f358 CAW |
518 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 |
519 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 | |
84ccc513 CAW |
520 | msgid "Create an account!" |
521 | msgstr "Krijoni një llogari!" | |
522 | ||
9022f358 | 523 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 |
84ccc513 CAW |
524 | msgid "Create" |
525 | msgstr "Krijoje" | |
526 | ||
527 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 | |
528 | #, python-format | |
529 | msgid "" | |
530 | "Hi %(username)s,\n" | |
531 | "\n" | |
532 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
533 | "your web browser:\n" | |
534 | "\n" | |
535 | "%(verification_url)s" | |
536 | msgstr "Njatjeta %(username)s,\n\nqë të aktivizoni llogarinë tuaj te GNU MediaGoblin hapeni URL-në vijuese te\nshfletuesi juaj web:\n\n%(verification_url)s" | |
537 | ||
9022f358 CAW |
538 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 |
539 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 | |
540 | #, python-format | |
541 | msgid "Editing attachments for %(media_title)s" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
544 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 | |
545 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 | |
84ccc513 CAW |
546 | #, python-format |
547 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
548 | msgstr "Po përpunohet %(media_title)s" | |
549 | ||
9022f358 | 550 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 |
d2eb7440 CAW |
551 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 |
552 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 | |
553 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 | |
554 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82 | |
84ccc513 CAW |
555 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 |
556 | msgid "Cancel" | |
557 | msgstr "Anuloje" | |
558 | ||
9022f358 CAW |
559 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43 |
560 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 | |
d2eb7440 | 561 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 |
9022f358 | 562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 |
84ccc513 CAW |
563 | msgid "Save changes" |
564 | msgstr "Ruaji ndryshimet" | |
565 | ||
9022f358 CAW |
566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 |
567 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41 | |
84ccc513 CAW |
568 | #, python-format |
569 | msgid "Changing %(username)s's account settings" | |
570 | msgstr "Po ndryshohen rregullimet e llogarisë %(username)s" | |
571 | ||
d2eb7440 CAW |
572 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 |
573 | #, python-format | |
574 | msgid "Editing %(collection_title)s" | |
575 | msgstr "" | |
576 | ||
9022f358 CAW |
577 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 |
578 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 | |
84ccc513 CAW |
579 | #, python-format |
580 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
581 | msgstr "Po përpunohet profili i %(username)s" | |
582 | ||
d2eb7440 CAW |
583 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 |
584 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 | |
84ccc513 CAW |
585 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
586 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
587 | #, python-format | |
588 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
589 | msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s" | |
590 | ||
591 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 | |
325e9bc4 CAW |
592 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 |
593 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23 | |
594 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 | |
595 | msgid "Download" | |
596 | msgstr "Shkarkojeni" | |
597 | ||
598 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 | |
599 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27 | |
84ccc513 CAW |
600 | msgid "Original" |
601 | msgstr "Origjinal" | |
602 | ||
603 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 | |
604 | msgid "" | |
605 | "Sorry, this audio will not work because \n" | |
606 | "\tyour web browser does not support HTML5 \n" | |
607 | "\taudio." | |
608 | msgstr "Na ndjeni, zëri s'do të funksionojë, ngaqë \n\tshfletuesi juaj s'mbulon audio HTML5." | |
609 | ||
610 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 | |
611 | msgid "" | |
612 | "You can get a modern web browser that \n" | |
613 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
614 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
615 | msgstr "Një shfletues web modern që mund të luajë \n\taudion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" | |
616 | ||
325e9bc4 CAW |
617 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 |
618 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56 | |
619 | msgid "Original file" | |
620 | msgstr "" | |
621 | ||
622 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 | |
623 | msgid "WebM file (Vorbis codec)" | |
624 | msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)" | |
625 | ||
84ccc513 CAW |
626 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 |
627 | msgid "" | |
628 | "Sorry, this video will not work because \n" | |
629 | "\t your web browser does not support HTML5 \n" | |
630 | "\t video." | |
631 | msgstr "Na ndjeni, kjo video s'do të funksionojë, ngaqë \n\t shfletuesi juaj web s'mbulon video HTML5." | |
632 | ||
633 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 | |
634 | msgid "" | |
635 | "You can get a modern web browser that \n" | |
636 | "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
637 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
638 | msgstr "Një shfletues web modern që \n\t mund ta luajë këtë video mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" | |
639 | ||
325e9bc4 CAW |
640 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59 |
641 | msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
d2eb7440 CAW |
644 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 |
645 | msgid "Add a collection" | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 | |
649 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 | |
650 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83 | |
651 | msgid "Add" | |
652 | msgstr "Shtoni" | |
653 | ||
9022f358 CAW |
654 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 |
655 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 | |
84ccc513 CAW |
656 | msgid "Add your media" |
657 | msgstr "Shtoni media tuajën" | |
658 | ||
d2eb7440 CAW |
659 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 |
660 | #, python-format | |
661 | msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" | |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
664 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 | |
665 | #, python-format | |
666 | msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 | |
670 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 | |
671 | msgid "Edit" | |
672 | msgstr "Përpunoni" | |
673 | ||
674 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 | |
675 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 | |
676 | msgid "Delete" | |
677 | msgstr "Fshije" | |
678 | ||
679 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59 | |
680 | #, python-format | |
681 | msgid "" | |
682 | "<p>\n" | |
683 | " %(collection_description)s\n" | |
684 | " </p>" | |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 | |
688 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 | |
689 | #, python-format | |
690 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
691 | msgstr "Të fshihet vërtet %(title)s?" | |
692 | ||
693 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 | |
694 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 | |
695 | msgid "Delete permanently" | |
696 | msgstr "Fshije përgjithmonë" | |
697 | ||
698 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 | |
699 | #, python-format | |
700 | msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" | |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
703 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 | |
704 | msgid "Remove" | |
705 | msgstr "" | |
84ccc513 | 706 | |
325e9bc4 CAW |
707 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 |
708 | #, python-format | |
709 | msgid "" | |
710 | "Hi %(username)s,\n" | |
711 | "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" | |
712 | msgstr "" | |
713 | ||
84ccc513 CAW |
714 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
715 | #, python-format | |
716 | msgid "%(username)s's media" | |
717 | msgstr "Media nga %(username)s" | |
718 | ||
719 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 | |
720 | #, python-format | |
721 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
722 | msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
723 | ||
724 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 | |
725 | #, python-format | |
726 | msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
727 | msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
728 | ||
729 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 | |
730 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 | |
731 | #, python-format | |
732 | msgid "Image for %(media_title)s" | |
733 | msgstr "Figurë për %(media_title)s" | |
734 | ||
325e9bc4 | 735 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 |
84ccc513 CAW |
736 | msgid "Add a comment" |
737 | msgstr "Shtoni një koment" | |
738 | ||
325e9bc4 | 739 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 |
84ccc513 CAW |
740 | msgid "" |
741 | "You can use <a " | |
742 | "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" | |
743 | " formatting." | |
744 | msgstr "Për formatime mund të përdorni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>." | |
745 | ||
325e9bc4 | 746 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113 |
84ccc513 CAW |
747 | msgid "Add this comment" |
748 | msgstr "Shtoje këtë koment" | |
749 | ||
325e9bc4 | 750 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 |
84ccc513 CAW |
751 | msgid "at" |
752 | msgstr "te" | |
753 | ||
325e9bc4 | 754 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 |
84ccc513 CAW |
755 | #, python-format |
756 | msgid "" | |
757 | "<h3>Added on</h3>\n" | |
758 | " <p>%(date)s</p>" | |
759 | msgstr "<h3>Shtuar më</h3>\n <p>%(date)s</p>" | |
760 | ||
d2eb7440 CAW |
761 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 |
762 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 | |
325e9bc4 CAW |
763 | msgid "Attachments" |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
d2eb7440 | 766 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 |
325e9bc4 CAW |
767 | msgid "Add attachment" |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
d2eb7440 | 770 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 |
84ccc513 | 771 | #, python-format |
d2eb7440 CAW |
772 | msgid "Add %(title)s to collection" |
773 | msgstr "" | |
84ccc513 | 774 | |
d2eb7440 CAW |
775 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52 |
776 | msgid "+" | |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
779 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57 | |
780 | msgid "Add a new collection" | |
781 | msgstr "" | |
84ccc513 | 782 | |
9022f358 | 783 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 |
84ccc513 CAW |
784 | msgid "" |
785 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
786 | msgstr "Gjendjen e medias që po përpunohet për galerinë tuaj mund ta ndiqni nga këtu." | |
787 | ||
9022f358 | 788 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 |
325e9bc4 CAW |
789 | msgid "Your last 10 successful uploads" |
790 | msgstr "" | |
84ccc513 CAW |
791 | |
792 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 | |
793 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 | |
794 | #, python-format | |
795 | msgid "%(username)s's profile" | |
796 | msgstr "Profili i %(username)s" | |
797 | ||
798 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 | |
799 | msgid "Sorry, no such user found." | |
800 | msgstr "Na ndjeni, nuk u gjet përdorues i tillë." | |
801 | ||
802 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 | |
803 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 | |
804 | msgid "Email verification needed" | |
805 | msgstr "Lypset verifikimi i email-it" | |
806 | ||
807 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 | |
808 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." | |
809 | msgstr "Pothuajse mbaruam! Llogaria juaj ende lyp aktivizimin." | |
810 | ||
811 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 | |
812 | msgid "" | |
813 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
814 | msgstr "Brenda pak çastesh duhet t'ju mbërrijë një email me udhëzime se si të krhyet kjo." | |
815 | ||
816 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 | |
817 | msgid "In case it doesn't:" | |
818 | msgstr "Në rast se jo:" | |
819 | ||
820 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 | |
821 | msgid "Resend verification email" | |
822 | msgstr "Ridërgo email-in e verifikimit" | |
823 | ||
824 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 | |
825 | msgid "" | |
826 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
827 | " activated." | |
828 | msgstr "Dikush ka regjistruar një llogari me këtë emër përdoruesi, por ajo duhet aktivizuar." | |
829 | ||
830 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 | |
831 | #, python-format | |
832 | msgid "" | |
833 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
834 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
835 | msgstr "Nëse jeni ju ai person, por keni humbur email-in tuaj të verifikimit, mund të <a href=\"%(login_url)s\">hyni</a> dhe ta ridërgoni." | |
836 | ||
837 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 | |
838 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." | |
839 | msgstr "Ja një vend t'i tregoni botës mbi veten." | |
840 | ||
841 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 | |
842 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 | |
843 | msgid "Edit profile" | |
844 | msgstr "Përpunoni profil" | |
845 | ||
846 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 | |
847 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." | |
848 | msgstr "Ky përdorues nuk e ka plotësuar (ende) profilin e vet." | |
849 | ||
850 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 | |
851 | msgid "Change account settings" | |
852 | msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie" | |
853 | ||
854 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138 | |
855 | #, python-format | |
856 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
857 | msgstr "Shihni krejt mediat nga %(username)s" | |
858 | ||
859 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 | |
860 | msgid "" | |
861 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
862 | "anything yet." | |
863 | msgstr "Media juaj do të shfaqet këtu, por nuk duket të keni shtuar gjë ende." | |
864 | ||
865 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 | |
866 | msgid "Add media" | |
867 | msgstr "Shtoni media" | |
868 | ||
869 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 | |
d2eb7440 | 870 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87 |
84ccc513 CAW |
871 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 |
872 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." | |
873 | msgstr "Nuk duket ende të ketë ndonjë media këtu..." | |
874 | ||
d2eb7440 CAW |
875 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39 |
876 | #, python-format | |
877 | msgid "" | |
878 | "<br />\n" | |
879 | " <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>" | |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
882 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47 | |
883 | #, python-format | |
884 | msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>" | |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
887 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 | |
888 | #, python-format | |
889 | msgid "In collections (%(collected)s)" | |
890 | msgstr "" | |
891 | ||
84ccc513 CAW |
892 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
893 | msgid "feed icon" | |
894 | msgstr "ikonë prurjesh" | |
895 | ||
896 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
897 | msgid "Atom feed" | |
898 | msgstr "Prurje Atom" | |
899 | ||
900 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25 | |
901 | msgid "Location" | |
902 | msgstr "Vend" | |
903 | ||
904 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 | |
905 | #, python-format | |
906 | msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
907 | msgstr "Shiheni te <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
908 | ||
909 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 | |
910 | msgid "All rights reserved" | |
911 | msgstr "Tërë të drejtat të rezervuara" | |
912 | ||
913 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 | |
914 | msgid "← Newer" | |
915 | msgstr "← Më të reja" | |
916 | ||
917 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 | |
918 | msgid "Older →" | |
919 | msgstr "Më të vjetra →" | |
920 | ||
921 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 | |
922 | msgid "Go to page:" | |
923 | msgstr "Shko te faqja:" | |
924 | ||
925 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 | |
926 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 | |
927 | msgid "newer" | |
928 | msgstr "më të reja" | |
929 | ||
930 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 | |
931 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 | |
932 | msgid "older" | |
933 | msgstr "më të vjetra" | |
934 | ||
935 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 | |
936 | msgid "Tagged with" | |
937 | msgstr "Etiketuar me" | |
938 | ||
325e9bc4 | 939 | #: mediagoblin/tools/exif.py:78 |
84ccc513 CAW |
940 | msgid "Could not read the image file." |
941 | msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës." | |
942 | ||
d2eb7440 | 943 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 |
84ccc513 CAW |
944 | msgid "I am sure I want to delete this" |
945 | msgstr "Jam i sigurt që dua të fshihet kjo" | |
946 | ||
d2eb7440 CAW |
947 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 |
948 | msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 | |
952 | msgid "-- Select --" | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
955 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 | |
956 | msgid "Include a note" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
325e9bc4 CAW |
959 | #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 |
960 | msgid "commented on your post" | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
d2eb7440 | 963 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 |
84ccc513 CAW |
964 | msgid "Oops, your comment was empty." |
965 | msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët." | |
966 | ||
d2eb7440 | 967 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:167 |
84ccc513 CAW |
968 | msgid "Your comment has been posted!" |
969 | msgstr "Komenti juaj u postua!" | |
970 | ||
d2eb7440 CAW |
971 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:235 |
972 | msgid "You have to select or add a collection" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
975 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:243 | |
976 | #, python-format | |
977 | msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" | |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
980 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:258 | |
981 | #, python-format | |
982 | msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" | |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
985 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:266 | |
986 | msgid "Please check your entries and try again." | |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
989 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:297 | |
325e9bc4 CAW |
990 | msgid "" |
991 | "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." | |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
d2eb7440 | 994 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:302 |
84ccc513 CAW |
995 | msgid "You deleted the media." |
996 | msgstr "E fshitë median." | |
997 | ||
d2eb7440 | 998 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:309 |
84ccc513 CAW |
999 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." |
1000 | msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt." | |
1001 | ||
d2eb7440 | 1002 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:317 |
84ccc513 CAW |
1003 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
1004 | msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Bëni kujdes." | |
d2eb7440 CAW |
1005 | |
1006 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:379 | |
1007 | msgid "You deleted the item from the collection." | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
1010 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:383 | |
1011 | msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:393 | |
1015 | msgid "" | |
1016 | "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" | |
1017 | " caution." | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | ||
1020 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:426 | |
1021 | #, python-format | |
1022 | msgid "You deleted the collection \"%s\"" | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
1025 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:433 | |
1026 | msgid "" | |
1027 | "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | ||
1030 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:443 | |
1031 | msgid "" | |
1032 | "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." | |
1033 | msgstr "" |