Commit | Line | Data |
---|---|---|
502c2563 CAW |
1 | # Translations template for PROJECT. |
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # <zatroch.martin@gmail.com>, 2011. | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" | |
19e2668b CAW |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" | |
502c2563 CAW |
13 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
19 | "Language: sk\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" | |
21 | ||
19e2668b CAW |
22 | #: mediagoblin/processing.py:143 |
23 | msgid "Invalid file given for media type." | |
24 | msgstr "Odovzdaný nesprávny súbor pre daný typ média." | |
25 | ||
502c2563 CAW |
26 | #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 |
27 | msgid "Username" | |
28 | msgstr "Prihlasovacie meno" | |
29 | ||
30 | #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 | |
31 | msgid "Password" | |
32 | msgstr "Heslo" | |
33 | ||
34 | #: mediagoblin/auth/forms.py:35 | |
35 | msgid "Passwords must match." | |
36 | msgstr "Heslá sa musia zhodovať." | |
37 | ||
38 | #: mediagoblin/auth/forms.py:37 | |
39 | msgid "Confirm password" | |
40 | msgstr "Potvrdiť heslo" | |
41 | ||
42 | #: mediagoblin/auth/forms.py:39 | |
43 | msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." | |
44 | msgstr "Prepíš ho sem opätovne kvôli uisteniu, že nedošlo k preklepu." | |
45 | ||
46 | #: mediagoblin/auth/forms.py:42 | |
47 | msgid "Email address" | |
48 | msgstr "E-mailová adresa" | |
49 | ||
50 | #: mediagoblin/auth/views.py:55 | |
51 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." | |
52 | msgstr "Prepáč, registrácia na tejto inštancii nie je povolená." | |
53 | ||
54 | #: mediagoblin/auth/views.py:73 | |
55 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." | |
56 | msgstr "Prepáč, rovnaké prihlasovacie meno už niekto používa." | |
57 | ||
58 | #: mediagoblin/auth/views.py:77 | |
19e2668b CAW |
59 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
60 | msgstr "" | |
502c2563 CAW |
61 | |
62 | #: mediagoblin/auth/views.py:179 | |
63 | msgid "" | |
64 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
65 | "and submit images!" | |
66 | msgstr "" | |
67 | "Tvoja e-mailová adresa bola úspešne overená. Môžeš sa hneď prihlásiť, " | |
68 | "upraviť svoj profil a vkladať výtvory! " | |
69 | ||
70 | #: mediagoblin/auth/views.py:185 | |
71 | msgid "The verification key or user id is incorrect" | |
72 | msgstr "Nesprávny overovací kľúč alebo používateľské ID" | |
73 | ||
19e2668b CAW |
74 | #: mediagoblin/auth/views.py:203 |
75 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: mediagoblin/auth/views.py:211 | |
79 | msgid "You've already verified your email address!" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: mediagoblin/auth/views.py:224 | |
502c2563 CAW |
83 | msgid "Resent your verification email." |
84 | msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu." | |
85 | ||
19e2668b | 86 | #: mediagoblin/auth/views.py:265 |
502c2563 CAW |
87 | msgid "" |
88 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
89 | "account's email address has not been verified." | |
90 | msgstr "" | |
91 | "Nebolo ti možné zaslať správu ohľadom obnovy hesla, nakoľko je tvoje " | |
92 | "používateľské meno buď neaktívne alebo e-mailová adresa účtu neoverená." | |
93 | ||
94 | #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 | |
95 | msgid "Title" | |
96 | msgstr "Nadpis" | |
97 | ||
98 | #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 | |
99 | msgid "Tags" | |
100 | msgstr "Štítky" | |
101 | ||
19e2668b CAW |
102 | #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 |
103 | msgid "Seperate tags by commas or spaces." | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 | |
502c2563 CAW |
107 | msgid "Slug" |
108 | msgstr "Unikátna časť adresy" | |
109 | ||
19e2668b | 110 | #: mediagoblin/edit/forms.py:34 |
502c2563 CAW |
111 | msgid "The slug can't be empty" |
112 | msgstr "Unikátna časť adresy musí byť vyplnená" | |
113 | ||
19e2668b | 114 | #: mediagoblin/edit/forms.py:35 |
502c2563 CAW |
115 | msgid "" |
116 | "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." | |
117 | msgstr "Titulná časť URL odkazu média. Zvyčajne to meniť nemusíš." | |
118 | ||
19e2668b | 119 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 |
502c2563 CAW |
120 | msgid "Bio" |
121 | msgstr "Bio" | |
122 | ||
19e2668b | 123 | #: mediagoblin/edit/forms.py:45 |
502c2563 CAW |
124 | msgid "Website" |
125 | msgstr "Webstránka" | |
126 | ||
19e2668b CAW |
127 | #: mediagoblin/edit/forms.py:49 |
128 | msgid "Old password" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: mediagoblin/edit/forms.py:52 | |
132 | msgid "New Password" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: mediagoblin/edit/views.py:65 | |
502c2563 CAW |
136 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
137 | msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." | |
138 | ||
19e2668b | 139 | #: mediagoblin/edit/views.py:86 |
502c2563 CAW |
140 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
141 | msgstr "Upravuješ médiá niekoho iného. Pristupuj opatrne." | |
142 | ||
19e2668b | 143 | #: mediagoblin/edit/views.py:156 |
502c2563 CAW |
144 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
145 | msgstr "Upravuješ používateľský profil. Pristupuj opatrne." | |
146 | ||
19e2668b CAW |
147 | #: mediagoblin/edit/views.py:171 |
148 | msgid "Wrong password" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: mediagoblin/edit/views.py:192 | |
152 | msgid "Profile edited!" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 | |
156 | msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" | |
157 | msgstr "" | |
502c2563 CAW |
158 | |
159 | #: mediagoblin/submit/forms.py:25 | |
160 | msgid "File" | |
161 | msgstr "Súbor" | |
162 | ||
163 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 | |
164 | msgid "Description of this work" | |
165 | msgstr "Charakteristika diela" | |
166 | ||
19e2668b | 167 | #: mediagoblin/submit/views.py:49 |
502c2563 CAW |
168 | msgid "You must provide a file." |
169 | msgstr "Poskytni súbor." | |
170 | ||
19e2668b | 171 | #: mediagoblin/submit/views.py:127 |
502c2563 CAW |
172 | msgid "Woohoo! Submitted!" |
173 | msgstr "Juchú! Úspešne vložené!" | |
174 | ||
19e2668b CAW |
175 | #: mediagoblin/submit/views.py:133 |
176 | msgid "Invalid file type." | |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
502c2563 CAW |
179 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 |
180 | msgid "Oops!" | |
181 | msgstr "Ajaj!" | |
182 | ||
183 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 | |
184 | msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" | |
185 | msgstr "Na danej adrese sa stránka zrejme nenachádza. Prepáč!" | |
186 | ||
187 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 | |
188 | msgid "" | |
189 | "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" | |
190 | " been moved or deleted." | |
191 | msgstr "" | |
192 | "Ak vieš s istotou, že adresa je správna, tak najskôr bola hľadaná stánka " | |
193 | "presunutá alebo zmazaná." | |
194 | ||
195 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 | |
196 | msgid "Image of 404 goblin stressing out" | |
197 | msgstr "Obrázok stresujúceho goblina pri chybovom kóde č. 404" | |
198 | ||
19e2668b | 199 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 |
502c2563 CAW |
200 | msgid "MediaGoblin logo" |
201 | msgstr "MediaGoblin logo" | |
202 | ||
19e2668b | 203 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 |
502c2563 CAW |
204 | msgid "Submit media" |
205 | msgstr "Vložiť výtvor" | |
206 | ||
19e2668b CAW |
207 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 |
208 | msgid "Verify your email!" | |
209 | msgstr "" | |
502c2563 | 210 | |
19e2668b CAW |
211 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 |
212 | msgid "log out" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 | |
502c2563 | 216 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 |
19e2668b | 217 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 |
502c2563 CAW |
218 | msgid "Log in" |
219 | msgstr "Prihlásenie" | |
220 | ||
19e2668b | 221 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 |
502c2563 CAW |
222 | msgid "" |
223 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " | |
224 | "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" | |
225 | msgstr "" | |
226 | "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť " | |
227 | "projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>" | |
228 | ||
229 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 | |
230 | msgid "Explore" | |
231 | msgstr "Preskúmať" | |
232 | ||
233 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 | |
19e2668b | 234 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
502c2563 | 235 | msgstr "" |
502c2563 | 236 | |
19e2668b CAW |
237 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 |
238 | msgid "Your finest source for all goblin-related media." | |
502c2563 | 239 | msgstr "" |
502c2563 | 240 | |
19e2668b | 241 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 |
502c2563 | 242 | msgid "" |
19e2668b CAW |
243 | "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " |
244 | "can log in with your MediaGoblin account." | |
502c2563 | 245 | msgstr "" |
502c2563 | 246 | |
19e2668b CAW |
247 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 |
248 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" | |
502c2563 | 249 | msgstr "" |
502c2563 | 250 | |
19e2668b | 251 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 |
502c2563 CAW |
252 | #, python-format |
253 | msgid "" | |
19e2668b | 254 | "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" |
502c2563 | 255 | " or\n" |
19e2668b | 256 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
502c2563 | 257 | msgstr "" |
502c2563 | 258 | |
19e2668b | 259 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 |
502c2563 CAW |
260 | msgid "Most recent media" |
261 | msgstr "Najčerstvejšie výtvory" | |
262 | ||
263 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 | |
264 | msgid "Enter your new password" | |
265 | msgstr "Vlož svoje nové heslo" | |
266 | ||
19e2668b CAW |
267 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 |
268 | msgid "Recover password" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
271 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 | |
272 | msgid "Send instructions" | |
273 | msgstr "" | |
502c2563 CAW |
274 | |
275 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 | |
276 | msgid "Your password has been changed. Try to log in now." | |
277 | msgstr "Heslo ti bolo zmenené. Skús sa prihlásiť teraz." | |
278 | ||
279 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 | |
280 | msgid "" | |
281 | "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." | |
282 | msgstr "" | |
283 | "Skontroluj si e-mailovú schránku. Bol ti zaslaná správa s URL odkazom pre " | |
284 | "zmenu tvojho hesla." | |
285 | ||
286 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 | |
287 | #, python-format | |
288 | msgid "" | |
289 | "Hi %(username)s,\n" | |
290 | "\n" | |
291 | "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" | |
292 | "your web browser:\n" | |
293 | "\n" | |
294 | "%(verification_url)s\n" | |
295 | "\n" | |
296 | "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" | |
297 | "a happy goblin!" | |
298 | msgstr "" | |
299 | "Ahoj %(username)s,\n" | |
300 | "\n" | |
301 | "pre zmenu svojho hesla k GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo \n" | |
302 | "svojom prehliadači:\n" | |
303 | "\n" | |
304 | "%(verification_url)s\n" | |
305 | "\n" | |
306 | "Pokiaľ si myslíš, že došlo k omylu, tak jednoducho ignoruj túto správu a neprestávaj byť šťastným goblinom!" | |
307 | ||
308 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 | |
309 | msgid "Logging in failed!" | |
310 | msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" | |
311 | ||
19e2668b | 312 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 |
502c2563 CAW |
313 | msgid "Don't have an account yet?" |
314 | msgstr "Ešte nemáš účet?" | |
315 | ||
19e2668b | 316 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 |
502c2563 CAW |
317 | msgid "Create one here!" |
318 | msgstr "Vytvoriť jeden tu!" | |
319 | ||
19e2668b | 320 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 |
502c2563 CAW |
321 | msgid "Forgot your password?" |
322 | msgstr "Zabudnuté heslo?" | |
323 | ||
502c2563 CAW |
324 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 |
325 | msgid "Create an account!" | |
326 | msgstr "Vytvoriť účet!" | |
327 | ||
328 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 | |
329 | msgid "Create" | |
330 | msgstr "Vytvoriť" | |
331 | ||
332 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 | |
333 | #, python-format | |
334 | msgid "" | |
335 | "Hi %(username)s,\n" | |
336 | "\n" | |
337 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
338 | "your web browser:\n" | |
339 | "\n" | |
340 | "%(verification_url)s" | |
341 | msgstr "" | |
342 | "Ahoj %(username)s,\n" | |
343 | "\n" | |
344 | "pre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo\n" | |
345 | "svojom prehliadači:\n" | |
346 | "\n" | |
347 | "%(verification_url)s" | |
348 | ||
349 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 | |
350 | #, python-format | |
351 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
352 | msgstr "Úprava %(media_title)s" | |
353 | ||
354 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 | |
355 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 | |
356 | msgid "Cancel" | |
357 | msgstr "Zrušiť" | |
358 | ||
359 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 | |
360 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 | |
361 | msgid "Save changes" | |
362 | msgstr "Uložiť zmeny" | |
363 | ||
364 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 | |
365 | #, python-format | |
366 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
367 | msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s" | |
368 | ||
19e2668b CAW |
369 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
370 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
371 | #, python-format | |
372 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
375 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 | |
376 | msgid "Original" | |
377 | msgstr "" | |
502c2563 CAW |
378 | |
379 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 | |
380 | msgid "Submit yer media" | |
381 | msgstr "Vlož svoj výtvor" | |
382 | ||
383 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 | |
384 | msgid "Submit" | |
385 | msgstr "Vložiť" | |
386 | ||
19e2668b CAW |
387 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
388 | #, python-format | |
389 | msgid "%(username)s's media" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 | |
502c2563 CAW |
393 | #, python-format |
394 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
395 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">Výtvory, ktoré vlastní %(username)s</a>" | |
396 | ||
502c2563 CAW |
397 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 |
398 | #, python-format | |
399 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
400 | msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?" | |
401 | ||
402 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 | |
403 | msgid "Delete Permanently" | |
404 | msgstr "Odstrániť navždy" | |
405 | ||
406 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 | |
407 | msgid "Media processing panel" | |
408 | msgstr "Sekcia spracovania médií" | |
409 | ||
410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 | |
411 | msgid "" | |
412 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
413 | msgstr "Tu môžeš sledovať priebeh spracovania médií pre svoju galériu." | |
414 | ||
415 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 | |
416 | msgid "Media in-processing" | |
417 | msgstr "Médiá v procese spracovania" | |
418 | ||
419 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 | |
420 | msgid "No media in-processing" | |
421 | msgstr "Žiadne médiá v procese spracovania" | |
422 | ||
423 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 | |
424 | msgid "These uploads failed to process:" | |
425 | msgstr "Nasledovné vloženia neprešli spracovaním:" | |
426 | ||
19e2668b CAW |
427 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 |
428 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 | |
429 | #, python-format | |
430 | msgid "%(username)s's profile" | |
431 | msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" | |
432 | ||
433 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 | |
434 | msgid "Sorry, no such user found." | |
435 | msgstr "Prepáč, používateľské meno nenájdené." | |
436 | ||
437 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 | |
438 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 | |
502c2563 CAW |
439 | msgid "Email verification needed" |
440 | msgstr "Potrebné overenie e-mailovej adresy" | |
441 | ||
19e2668b | 442 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
502c2563 CAW |
443 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
444 | msgstr "Takmer hotovo! Ešte ti musí byť aktivovaný účet." | |
445 | ||
19e2668b | 446 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 |
502c2563 CAW |
447 | msgid "" |
448 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
449 | msgstr "E-mailová správa s popisom ako to spraviť, by mala onedlho doraziť." | |
450 | ||
19e2668b | 451 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 |
502c2563 CAW |
452 | msgid "In case it doesn't:" |
453 | msgstr "V prípade, že sa tak nestalo:" | |
454 | ||
19e2668b | 455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 |
502c2563 CAW |
456 | msgid "Resend verification email" |
457 | msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu" | |
458 | ||
19e2668b | 459 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 |
502c2563 CAW |
460 | msgid "" |
461 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
462 | " activated." | |
463 | msgstr "" | |
464 | "Účet s týmto prihlasovacím menom je už registrovaný, avšak ešte stále " | |
465 | "neaktívny." | |
466 | ||
19e2668b | 467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 |
502c2563 CAW |
468 | #, python-format |
469 | msgid "" | |
470 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
471 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
472 | msgstr "" | |
473 | "Pokiaľ si to ty, ale už nemáš overovaciu správu, tak sa môžeš <a " | |
474 | "href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju." | |
475 | ||
19e2668b | 476 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 |
502c2563 CAW |
477 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
478 | msgstr "Povedz tu o sebe ostatným." | |
479 | ||
19e2668b CAW |
480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 |
481 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 | |
502c2563 CAW |
482 | msgid "Edit profile" |
483 | msgstr "Upraviť profil" | |
484 | ||
19e2668b | 485 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
502c2563 CAW |
486 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." |
487 | msgstr "Dotyčná osoba ešte nevyplnila svoj profil (zatiaľ)." | |
488 | ||
19e2668b | 489 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 |
502c2563 CAW |
490 | #, python-format |
491 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
492 | msgstr "Zhliadnuť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s" | |
493 | ||
19e2668b | 494 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 |
502c2563 CAW |
495 | msgid "" |
496 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
497 | "anything yet." | |
498 | msgstr "" | |
499 | "Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, ale zatiaľ nemáš nič pridané." | |
500 | ||
19e2668b | 501 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 |
502c2563 CAW |
502 | msgid "Add media" |
503 | msgstr "Pridať výtvor" | |
504 | ||
19e2668b | 505 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 |
502c2563 CAW |
506 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." |
507 | msgstr "Najskôr tu ešte nebudú žiadne výtvory..." | |
508 | ||
509 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 | |
510 | msgid "feed icon" | |
511 | msgstr "ikona čítačky" | |
512 | ||
513 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
514 | msgid "Atom feed" | |
515 | msgstr "Čítačka Atom" | |
516 | ||
517 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 | |
518 | msgid "Newer" | |
519 | msgstr "Novšie" | |
520 | ||
521 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 | |
522 | msgid "Older" | |
523 | msgstr "Staršie" | |
524 | ||
19e2668b CAW |
525 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
526 | msgid "Tagged with" | |
527 | msgstr "" | |
528 | ||
529 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 | |
530 | msgid "and" | |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
502c2563 CAW |
533 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 |
534 | msgid "Comment" | |
535 | msgstr "Komentár" | |
536 | ||
537 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 | |
538 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
539 | msgstr "Jednoznačne to chcem odstrániť" | |
540 | ||
19e2668b | 541 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 |
502c2563 | 542 | msgid "Empty comments are not allowed." |
19e2668b | 543 | msgstr "Komentáre bez obsahu nepovolené." |
502c2563 | 544 | |
19e2668b | 545 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 |
502c2563 | 546 | msgid "Comment posted!" |
19e2668b CAW |
547 | msgstr "Komentár odoslaný!" |
548 | ||
549 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 | |
550 | msgid "You deleted the media." | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
553 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 | |
554 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
502c2563 CAW |
555 | msgstr "" |
556 | ||
19e2668b | 557 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 |
502c2563 CAW |
558 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
559 | msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj opatrne." | |
560 | ||
561 |