Updated translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / sk / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
502c2563
CAW
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n"
13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19"Language: sk\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
21
22#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
23msgid "Username"
24msgstr "Prihlasovacie meno"
25
26#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
27msgid "Password"
28msgstr "Heslo"
29
30#: mediagoblin/auth/forms.py:35
31msgid "Passwords must match."
32msgstr "Heslá sa musia zhodovať."
33
34#: mediagoblin/auth/forms.py:37
35msgid "Confirm password"
36msgstr "Potvrdiť heslo"
37
38#: mediagoblin/auth/forms.py:39
39msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
40msgstr "Prepíš ho sem opätovne kvôli uisteniu, že nedošlo k preklepu."
41
42#: mediagoblin/auth/forms.py:42
43msgid "Email address"
44msgstr "E-mailová adresa"
45
46#: mediagoblin/auth/views.py:55
47msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
48msgstr "Prepáč, registrácia na tejto inštancii nie je povolená."
49
50#: mediagoblin/auth/views.py:73
51msgid "Sorry, a user with that name already exists."
52msgstr "Prepáč, rovnaké prihlasovacie meno už niekto používa."
53
54#: mediagoblin/auth/views.py:77
55msgid "Sorry, that email address has already been taken."
56msgstr "Prepáč, daná e-mailová adresa už bola pri registrácii využitá."
57
58#: mediagoblin/auth/views.py:179
59msgid ""
60"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
61"and submit images!"
62msgstr ""
63"Tvoja e-mailová adresa bola úspešne overená. Môžeš sa hneď prihlásiť, "
64"upraviť svoj profil a vkladať výtvory! "
65
66#: mediagoblin/auth/views.py:185
67msgid "The verification key or user id is incorrect"
68msgstr "Nesprávny overovací kľúč alebo používateľské ID"
69
70#: mediagoblin/auth/views.py:207
71msgid "Resent your verification email."
72msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu."
73
74#: mediagoblin/auth/views.py:248
75msgid ""
76"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
77"account's email address has not been verified."
78msgstr ""
79"Nebolo ti možné zaslať správu ohľadom obnovy hesla, nakoľko je tvoje "
80"používateľské meno buď neaktívne alebo e-mailová adresa účtu neoverená."
81
82#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
83msgid "Title"
84msgstr "Nadpis"
85
86#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
87msgid "Tags"
88msgstr "Štítky"
89
90#: mediagoblin/edit/forms.py:31
91msgid "Slug"
92msgstr "Unikátna časť adresy"
93
94#: mediagoblin/edit/forms.py:32
95msgid "The slug can't be empty"
96msgstr "Unikátna časť adresy musí byť vyplnená"
97
98#: mediagoblin/edit/forms.py:33
99msgid ""
100"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
101msgstr "Titulná časť URL odkazu média. Zvyčajne to meniť nemusíš."
102
103#: mediagoblin/edit/forms.py:40
104msgid "Bio"
105msgstr "Bio"
106
107#: mediagoblin/edit/forms.py:43
108msgid "Website"
109msgstr "Webstránka"
110
111#: mediagoblin/edit/views.py:64
112msgid "An entry with that slug already exists for this user."
113msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš."
114
115#: mediagoblin/edit/views.py:85
116msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
117msgstr "Upravuješ médiá niekoho iného. Pristupuj opatrne."
118
119#: mediagoblin/edit/views.py:155
120msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
121msgstr "Upravuješ používateľský profil. Pristupuj opatrne."
122
123#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
124msgid "Invalid file given for media type."
125msgstr "Odovzdaný nesprávny súbor pre daný typ média."
126
127#: mediagoblin/submit/forms.py:25
128msgid "File"
129msgstr "Súbor"
130
131#: mediagoblin/submit/forms.py:30
132msgid "Description of this work"
133msgstr "Charakteristika diela"
134
135#: mediagoblin/submit/views.py:46
136msgid "You must provide a file."
137msgstr "Poskytni súbor."
138
139#: mediagoblin/submit/views.py:49
140msgid "The file doesn't seem to be an image!"
141msgstr "Súbor najskôr nie je obrázkom!"
142
143#: mediagoblin/submit/views.py:121
144msgid "Woohoo! Submitted!"
145msgstr "Juchú! Úspešne vložené!"
146
147#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
148msgid "Oops!"
149msgstr "Ajaj!"
150
151#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
152msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
153msgstr "Na danej adrese sa stránka zrejme nenachádza. Prepáč!"
154
155#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
156msgid ""
157"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
158" been moved or deleted."
159msgstr ""
160"Ak vieš s istotou, že adresa je správna, tak najskôr bola hľadaná stánka "
161"presunutá alebo zmazaná."
162
163#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
164msgid "Image of 404 goblin stressing out"
165msgstr "Obrázok stresujúceho goblina pri chybovom kóde č. 404"
166
167#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
168msgid "GNU MediaGoblin"
169msgstr "GNU MediaGoblin"
170
171#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
172msgid "MediaGoblin logo"
173msgstr "MediaGoblin logo"
174
175#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
176msgid "Submit media"
177msgstr "Vložiť výtvor"
178
179#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
180msgid "verify your email!"
181msgstr "over si svoj e-mail!"
182
183#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
184#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
185#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
186msgid "Log in"
187msgstr "Prihlásenie"
188
189#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
190msgid ""
191"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
192"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
193msgstr ""
194"Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť "
195"projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
196
197#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
198msgid "Explore"
199msgstr "Preskúmať"
200
201#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
202msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
203msgstr "Vitaj medzi nami, kreatívne stvorenie! MediaGoblin je..."
204
205#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
206msgid "The perfect place for your media!"
207msgstr "Parádne miesto pre tvoje výtvory!"
208
209#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
210msgid ""
211"A place for people to collaborate and show off original and derived "
212"creations!"
213msgstr ""
214"Miesto pre ľudí, vhodné na spoluprácu a vystavovanie tak originálnych, ako "
215"aj odvodených kreácií!"
216
217#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
218msgid ""
219"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
220"after all.)"
221msgstr ""
222"Voľné, vo význame slobody. (Koniec-koncov, sme predsa <a "
223"href=\"http://gnu.org\">GNU</a> projekt.)"
224
225#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
226msgid ""
227"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
228"(eventually, coming soon!) federation!"
229msgstr ""
230"Zo snahou spraviť svet lepším miestom vďaka decentralizácii a (eventuálne, "
231"už čoskoro!) federácii!"
232
233#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
234msgid ""
235"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
236" including video support!)"
237msgstr ""
238"S dôrazom na rozšíriteľnosť. (Podpora pre rozličné typy médií v tomto "
239"softvéri už čoskoro, nevynímajúc videá!)"
240
241#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
242msgid ""
243"Powered by people like you. (<a "
244"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
245" software!</a>)"
246msgstr ""
247"Existujeme aj vďaka ľudom ako si ty. (<a "
248"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Môžeš nám pomôcť softvér "
249"vylepšiť!</a>)"
250
251#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
252msgid "Excited to join us?"
253msgstr "Tak čo, chceš sa pridať?"
254
255#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
256#, python-format
257msgid ""
258"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
259" or\n"
260" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
261msgstr ""
262"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť bezplatný účet</a>\n"
263" alebo\n"
264" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Sprevádzkovať MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
265
266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
267msgid "Most recent media"
268msgstr "Najčerstvejšie výtvory"
269
270#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
271msgid "Enter your new password"
272msgstr "Vlož svoje nové heslo"
273
274#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29
275msgid "Enter your username or email"
276msgstr "Vlož svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu"
277
278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
279msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
280msgstr "Heslo ti bolo zmenené. Skús sa prihlásiť teraz."
281
282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
283msgid ""
284"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
285msgstr ""
286"Skontroluj si e-mailovú schránku. Bol ti zaslaná správa s URL odkazom pre "
287"zmenu tvojho hesla."
288
289#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
290#, python-format
291msgid ""
292"Hi %(username)s,\n"
293"\n"
294"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
295"your web browser:\n"
296"\n"
297"%(verification_url)s\n"
298"\n"
299"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
300"a happy goblin!"
301msgstr ""
302"Ahoj %(username)s,\n"
303"\n"
304"pre zmenu svojho hesla k GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo \n"
305"svojom prehliadači:\n"
306"\n"
307"%(verification_url)s\n"
308"\n"
309"Pokiaľ si myslíš, že došlo k omylu, tak jednoducho ignoruj túto správu a neprestávaj byť šťastným goblinom!"
310
311#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
312msgid "Logging in failed!"
313msgstr "Prihlásenie zlyhalo!"
314
315#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43
316msgid "Don't have an account yet?"
317msgstr "Ešte nemáš účet?"
318
319#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
320msgid "Create one here!"
321msgstr "Vytvoriť jeden tu!"
322
323#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49
324msgid "Forgot your password?"
325msgstr "Zabudnuté heslo?"
326
327#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52
328msgid "Change it!"
329msgstr "Zmeniť ho!"
330
331#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
332msgid "Create an account!"
333msgstr "Vytvoriť účet!"
334
335#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
336msgid "Create"
337msgstr "Vytvoriť"
338
339#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
340#, python-format
341msgid ""
342"Hi %(username)s,\n"
343"\n"
344"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
345"your web browser:\n"
346"\n"
347"%(verification_url)s"
348msgstr ""
349"Ahoj %(username)s,\n"
350"\n"
351"pre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo\n"
352"svojom prehliadači:\n"
353"\n"
354"%(verification_url)s"
355
356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
357#, python-format
358msgid "Editing %(media_title)s"
359msgstr "Úprava %(media_title)s"
360
361#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
362#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
363msgid "Cancel"
364msgstr "Zrušiť"
365
366#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
367#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
368msgid "Save changes"
369msgstr "Uložiť zmeny"
370
371#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
372#, python-format
373msgid "Editing %(username)s's profile"
374msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s"
375
376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
377msgid "Media tagged with:"
378msgstr "Výtvor značený štítkami:"
379
380#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
381msgid "Submit yer media"
382msgstr "Vlož svoj výtvor"
383
384#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
385msgid "Submit"
386msgstr "Vložiť"
387
388#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
389#, python-format
390msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
391msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">Výtvory, ktoré vlastní %(username)s</a>"
392
393#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
394#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
395msgid "Sorry, no such user found."
396msgstr "Prepáč, používateľské meno nenájdené."
397
398#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
399#, python-format
400msgid "Really delete %(title)s?"
401msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?"
402
403#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
404msgid "Delete Permanently"
405msgstr "Odstrániť navždy"
406
407#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
408msgid "Media processing panel"
409msgstr "Sekcia spracovania médií"
410
411#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
412msgid ""
413"You can track the state of media being processed for your gallery here."
414msgstr "Tu môžeš sledovať priebeh spracovania médií pre svoju galériu."
415
416#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
417msgid "Media in-processing"
418msgstr "Médiá v procese spracovania"
419
420#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
421msgid "No media in-processing"
422msgstr "Žiadne médiá v procese spracovania"
423
424#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
425msgid "These uploads failed to process:"
426msgstr "Nasledovné vloženia neprešli spracovaním:"
427
428#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
429#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
430msgid "Email verification needed"
431msgstr "Potrebné overenie e-mailovej adresy"
432
433#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
434msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
435msgstr "Takmer hotovo! Ešte ti musí byť aktivovaný účet."
436
437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
438msgid ""
439"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
440msgstr "E-mailová správa s popisom ako to spraviť, by mala onedlho doraziť."
441
442#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
443msgid "In case it doesn't:"
444msgstr "V prípade, že sa tak nestalo:"
445
446#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
447msgid "Resend verification email"
448msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu"
449
450#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
451msgid ""
452"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
453" activated."
454msgstr ""
455"Účet s týmto prihlasovacím menom je už registrovaný, avšak ešte stále "
456"neaktívny."
457
458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
459#, python-format
460msgid ""
461"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
462"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
463msgstr ""
464"Pokiaľ si to ty, ale už nemáš overovaciu správu, tak sa môžeš <a "
465"href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju."
466
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
468#, python-format
469msgid "%(username)s's profile"
470msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s"
471
472#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
473msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
474msgstr "Povedz tu o sebe ostatným."
475
476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
478msgid "Edit profile"
479msgstr "Upraviť profil"
480
481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
482msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
483msgstr "Dotyčná osoba ešte nevyplnila svoj profil (zatiaľ)."
484
485#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
486#, python-format
487msgid "View all of %(username)s's media"
488msgstr "Zhliadnuť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s"
489
490#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
491msgid ""
492"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
493"anything yet."
494msgstr ""
495"Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, ale zatiaľ nemáš nič pridané."
496
497#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
498msgid "Add media"
499msgstr "Pridať výtvor"
500
501#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
502msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
503msgstr "Najskôr tu ešte nebudú žiadne výtvory..."
504
505#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
506msgid "feed icon"
507msgstr "ikona čítačky"
508
509#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
510msgid "Atom feed"
511msgstr "Čítačka Atom"
512
513#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
514msgid "Newer"
515msgstr "Novšie"
516
517#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
518msgid "Older"
519msgstr "Staršie"
520
521#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
522msgid "Comment"
523msgstr "Komentár"
524
525#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
526msgid "I am sure I want to delete this"
527msgstr "Jednoznačne to chcem odstrániť"
528
529#: mediagoblin/user_pages/views.py:142
530msgid "Empty comments are not allowed."
531msgstr ""
532
533#: mediagoblin/user_pages/views.py:148
534msgid "Comment posted!"
535msgstr ""
536
537#: mediagoblin/user_pages/views.py:181
538msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
539msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj opatrne."
540
541