Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / pl / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
78da158f
CAW
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
9022f358
CAW
11"POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:21-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-08-19 19:21+0000\n"
791cc619 13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
78da158f
CAW
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19"Language: pl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21
78da158f
CAW
22#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
23msgid "Username"
24msgstr "Użytkownik"
25
26#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
27msgid "Password"
28msgstr "Hasło"
29
30#: mediagoblin/auth/forms.py:34
31msgid "Email address"
32msgstr "Adres e-mail"
33
c2c66ea1
CAW
34#: mediagoblin/auth/forms.py:51
35msgid "Username or email"
e2afad95 36msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
c2c66ea1
CAW
37
38#: mediagoblin/auth/forms.py:58
39msgid "Incorrect input"
e2afad95 40msgstr "Nieprawidłowe dane"
c2c66ea1 41
78da158f
CAW
42#: mediagoblin/auth/views.py:55
43msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
44msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona."
45
46#: mediagoblin/auth/views.py:75
47msgid "Sorry, a user with that name already exists."
48msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje."
49
50#: mediagoblin/auth/views.py:79
51msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
52msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje."
53
54#: mediagoblin/auth/views.py:182
55msgid ""
56"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
57"and submit images!"
58msgstr "Twój adres e-mail został zweryfikowany. Możesz się teraz zalogować, wypełnić opis swojego profilu i wysyłać grafiki!"
59
60#: mediagoblin/auth/views.py:188
61msgid "The verification key or user id is incorrect"
62msgstr "Nieprawidłowy klucz weryfikacji lub identyfikator użytkownika."
63
64#: mediagoblin/auth/views.py:206
65msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
66msgstr "Musisz się zalogować żebyśmy wiedzieli do kogo wysłać e-mail!"
67
68#: mediagoblin/auth/views.py:214
69msgid "You've already verified your email address!"
70msgstr "Twój adres e-mail już został zweryfikowany!"
71
72#: mediagoblin/auth/views.py:227
73msgid "Resent your verification email."
74msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący."
75
6a26e4b0 76#: mediagoblin/auth/views.py:263
78da158f
CAW
77msgid ""
78"An email has been sent with instructions on how to change your password."
79msgstr "Wysłano e-mail z instrukcjami jak zmienić hasło."
80
6a26e4b0 81#: mediagoblin/auth/views.py:273
78da158f
CAW
82msgid ""
83"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
84"account's email address has not been verified."
85msgstr "Nie udało się wysłać e-maila w celu odzyskania hasła, ponieważ twoje konto jest nieaktywne lub twój adres e-mail nie został zweryfikowany."
86
6a26e4b0 87#: mediagoblin/auth/views.py:285
78da158f
CAW
88msgid "Couldn't find someone with that username or email."
89msgstr "Nie znaleziono nikogo o takiej nazwie użytkownika lub adresie e-mail."
90
6a26e4b0 91#: mediagoblin/auth/views.py:333
78da158f
CAW
92msgid "You can now log in using your new password."
93msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowe hasło."
94
95#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
96msgid "Title"
97msgstr "Tytuł"
98
99#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
100msgid "Description of this work"
101msgstr "Opis tej pracy"
102
103#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
104#: mediagoblin/submit/forms.py:32
105msgid ""
106"You can use\n"
107" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
108" Markdown</a> for formatting."
109msgstr "Możesz formatować tekst za pomocą składni \n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a>."
110
111#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
112msgid "Tags"
113msgstr "Znaczniki"
114
115#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
116msgid "Separate tags by commas."
117msgstr "Rozdzielaj znaczniki przecinkami."
118
119#: mediagoblin/edit/forms.py:38
120msgid "Slug"
121msgstr "Slug"
122
123#: mediagoblin/edit/forms.py:39
124msgid "The slug can't be empty"
125msgstr "Slug nie może być pusty"
126
127#: mediagoblin/edit/forms.py:40
128msgid ""
129"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
130"this."
131msgstr "Fragment adresu mediów zawierający tytuł. Zwykle nie ma potrzeby aby go zmieniać."
132
133#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
135msgid "License"
136msgstr "Licencja"
137
138#: mediagoblin/edit/forms.py:50
139msgid "Bio"
140msgstr "Biogram"
141
142#: mediagoblin/edit/forms.py:56
143msgid "Website"
144msgstr "Strona internetowa"
145
c2c66ea1
CAW
146#: mediagoblin/edit/forms.py:58
147msgid "This address contains errors"
e2afad95 148msgstr "Ten adres zawiera błędy"
c2c66ea1 149
78da158f
CAW
150#: mediagoblin/edit/forms.py:63
151msgid "Old password"
152msgstr "Stare hasło"
153
325e9bc4 154#: mediagoblin/edit/forms.py:64
78da158f
CAW
155msgid "Enter your old password to prove you own this account."
156msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
157
325e9bc4 158#: mediagoblin/edit/forms.py:67
78da158f
CAW
159msgid "New password"
160msgstr "Nowe hasło"
161
325e9bc4
CAW
162#: mediagoblin/edit/forms.py:72
163msgid "Email me when others comment on my media"
164msgstr ""
165
166#: mediagoblin/edit/views.py:64
78da158f
CAW
167msgid "An entry with that slug already exists for this user."
168msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
169
325e9bc4 170#: mediagoblin/edit/views.py:85
78da158f
CAW
171msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
172msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
173
325e9bc4 174#: mediagoblin/edit/views.py:181
78da158f
CAW
175msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
176msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
177
325e9bc4 178#: mediagoblin/edit/views.py:197
78da158f
CAW
179msgid "Profile changes saved"
180msgstr "Zapisano zmiany profilu"
181
325e9bc4
CAW
182#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
183msgid "Account settings saved"
184msgstr "Zapisano ustawienia konta"
185
186#: mediagoblin/edit/views.py:251
78da158f
CAW
187msgid "Wrong password"
188msgstr "Nieprawidłowe hasło"
189
325e9bc4
CAW
190#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
191msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
192msgstr ""
193
194#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
195msgid "No asset directory for this theme\n"
196msgstr ""
197
198#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
199msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
200msgstr ""
78da158f 201
6a26e4b0
CAW
202#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
203#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
78da158f
CAW
204msgid "Sorry, I don't support that file type :("
205msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
206
325e9bc4
CAW
207#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
208msgid "Video transcoding failed"
209msgstr ""
210
211#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
6a26e4b0
CAW
212msgid "Invalid file given for media type."
213msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
214
78da158f
CAW
215#: mediagoblin/submit/forms.py:26
216msgid "File"
217msgstr "Plik"
218
6a26e4b0 219#: mediagoblin/submit/views.py:56
78da158f
CAW
220msgid "You must provide a file."
221msgstr "Musisz podać plik."
222
6a26e4b0 223#: mediagoblin/submit/views.py:163
78da158f
CAW
224msgid "Woohoo! Submitted!"
225msgstr "Hura! Wysłano!"
226
9022f358 227#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
78da158f
CAW
228msgid "Image of 404 goblin stressing out"
229msgstr "Grafika zestresowanego goblina 404."
230
9022f358 231#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
78da158f
CAW
232msgid "Oops!"
233msgstr "Ups!"
234
9022f358 235#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
78da158f
CAW
236msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
237msgstr "Niestety, nie ma strony o takim adresie!"
238
9022f358 239#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
78da158f
CAW
240msgid ""
241"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
242" been moved or deleted."
243msgstr "Jeśli twoim zdaniem ten adres jest prawidłowy, to może poszukiwana strona została przeniesiona lub usunięta."
244
325e9bc4 245#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
78da158f
CAW
246msgid "MediaGoblin logo"
247msgstr "Logo MediaGoblin"
248
325e9bc4 249#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
78da158f
CAW
250msgid "Verify your email!"
251msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
252
325e9bc4 253#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
c2c66ea1 254msgid "+ Add media"
e2afad95 255msgstr "+ Dodaj media"
c2c66ea1 256
325e9bc4 257#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
c2c66ea1 258msgid "View your profile"
e2afad95 259msgstr "Zobacz swój profil"
c2c66ea1 260
325e9bc4 261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
6a26e4b0
CAW
262msgid "Log out"
263msgstr "Wyloguj się"
78da158f 264
325e9bc4 265#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
9022f358
CAW
266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
268#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
78da158f
CAW
269msgid "Log in"
270msgstr "Zaloguj się"
271
325e9bc4 272#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
78da158f
CAW
273msgid ""
274"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
275"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
276msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
277
325e9bc4 278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
78da158f
CAW
279#, python-format
280msgid ""
281"Released under the <a "
282"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
283"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
284msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
285
286#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
287msgid "Explore"
288msgstr "Odkrywaj"
289
290#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
291msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
292msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
293
294#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
295msgid ""
296"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
297"extraordinarily great piece of media hosting software."
298msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
299
300#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
301msgid ""
325e9bc4
CAW
302"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
303"MediaGoblin account."
304msgstr ""
78da158f
CAW
305
306#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
307msgid "Don't have one yet? It's easy!"
308msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
309
310#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
311#, python-format
312msgid ""
313"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
314" or\n"
315" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
fc8d2334 316msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
78da158f
CAW
317
318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
319msgid "Most recent media"
320msgstr "Najnowsze media"
321
9022f358
CAW
322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
323#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
324#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
325#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
325e9bc4
CAW
326msgid "Media processing panel"
327msgstr "Panel przetwarzania mediów"
328
9022f358 329#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
325e9bc4
CAW
330msgid ""
331"Here you can track the state of media being processed on this instance."
332msgstr ""
333
9022f358
CAW
334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
335#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
325e9bc4
CAW
336msgid "Media in-processing"
337msgstr "Przetwarzane media"
338
9022f358
CAW
339#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
340#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
325e9bc4
CAW
341msgid "No media in-processing"
342msgstr "Żadne media nie są obecnie przetwarzane"
343
9022f358
CAW
344#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
345#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
325e9bc4
CAW
346msgid "These uploads failed to process:"
347msgstr "NIe udało się przesłać tych plików:"
348
9022f358
CAW
349#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
350#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
325e9bc4
CAW
351msgid "No failed entries!"
352msgstr ""
353
9022f358 354#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
325e9bc4
CAW
355msgid "Last 10 successful uploads"
356msgstr ""
357
9022f358
CAW
358#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
359#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
325e9bc4
CAW
360msgid "No processed entries, yet!"
361msgstr ""
362
9022f358
CAW
363#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
364#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
78da158f
CAW
365msgid "Set your new password"
366msgstr "Podaj swoje nowe hasło"
367
9022f358 368#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
78da158f
CAW
369msgid "Set password"
370msgstr "Podaj hasło"
371
9022f358
CAW
372#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
373#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
78da158f
CAW
374msgid "Recover password"
375msgstr "Odtwórz hasło"
376
9022f358 377#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
78da158f
CAW
378msgid "Send instructions"
379msgstr "Wyślij instrukcje"
380
381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
382#, python-format
383msgid ""
384"Hi %(username)s,\n"
385"\n"
386"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
387"your web browser:\n"
388"\n"
389"%(verification_url)s\n"
390"\n"
391"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
392"a happy goblin!"
393msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby zmienić twoje hasło dla GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s\n\nJeśli sądzisz, że to pomyłka, po prostu zignoruj tę wiadomość i bądź nadal szczęśliwym goblinem!"
394
9022f358 395#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
78da158f
CAW
396msgid "Logging in failed!"
397msgstr "Logowanie nie powiodło się!"
398
9022f358 399#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
78da158f
CAW
400msgid "Don't have an account yet?"
401msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
402
9022f358 403#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
78da158f
CAW
404msgid "Create one here!"
405msgstr "Utwórz je tutaj!"
406
9022f358 407#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
78da158f 408msgid "Forgot your password?"
e2afad95 409msgstr "Zapomniałeś hasła?"
78da158f 410
9022f358
CAW
411#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
412#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
78da158f
CAW
413msgid "Create an account!"
414msgstr "Utwórz konto!"
415
9022f358 416#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
78da158f
CAW
417msgid "Create"
418msgstr "Utwórz"
419
420#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
421#, python-format
422msgid ""
423"Hi %(username)s,\n"
424"\n"
425"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
426"your web browser:\n"
427"\n"
428"%(verification_url)s"
429msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby aktywować twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s"
430
9022f358
CAW
431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
432#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
433#, python-format
434msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
435msgstr ""
436
437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
438#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
78da158f
CAW
439#, python-format
440msgid "Editing %(media_title)s"
441msgstr "Edytowanie %(media_title)s"
442
9022f358 443#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
78da158f
CAW
444#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
445msgid "Cancel"
446msgstr "Anuluj"
447
9022f358
CAW
448#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
449#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
450#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
78da158f
CAW
451msgid "Save changes"
452msgstr "Zapisz zmiany"
453
9022f358
CAW
454#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
78da158f
CAW
456#, python-format
457msgid "Changing %(username)s's account settings"
458msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s"
459
9022f358
CAW
460#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
461#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
78da158f
CAW
462#, python-format
463msgid "Editing %(username)s's profile"
464msgstr "Edycja profilu %(username)s"
465
466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
468#, python-format
469msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
470msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
471
472#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
325e9bc4
CAW
473#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
474#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
475#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
476msgid "Download"
477msgstr "Pobierz"
478
479#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
480#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
78da158f
CAW
481msgid "Original"
482msgstr "Oryginał"
483
6a26e4b0
CAW
484#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
485msgid ""
486"Sorry, this audio will not work because \n"
487"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
488"\taudio."
489msgstr "Niestety, ten plik dźwiękowy nie zostanie odtworzony, \n\tponieważ ta przeglądarka nie obsługuje znaczników \n\tdźwięku w HTML5."
490
491#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
492msgid ""
493"You can get a modern web browser that \n"
494"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
495"\t http://getfirefox.com</a>!"
496msgstr "Proszę pobrać przeglądarkę, która obsługuje \n\tdźwięk w HTML5, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
497
791cc619 498#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
325e9bc4
CAW
499#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
500msgid "Original file"
791cc619
CAW
501msgstr ""
502
503#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
504msgid "WebM file (Vorbis codec)"
325e9bc4 505msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
791cc619 506
78da158f
CAW
507#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
508msgid ""
509"Sorry, this video will not work because \n"
510"\t your web browser does not support HTML5 \n"
511"\t video."
512msgstr "Niestety nie można wyświetlić tego filmu, ponieważ\n\t twoja przeglądarka nie obsługuje filmów \n\t HTML5."
513
514#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
515msgid ""
516"You can get a modern web browser that \n"
517"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
518"\t http://getfirefox.com</a>!"
519msgstr "Możesz pobrać współczesną przeglądarkę, która obsługuje \n\t takie filmy, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
520
325e9bc4
CAW
521#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
522msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
523msgstr ""
524
9022f358
CAW
525#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
526#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
78da158f
CAW
527msgid "Add your media"
528msgstr "Dodaj swoje media"
529
9022f358 530#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
78da158f
CAW
531msgid "Add"
532msgstr "Dodaj"
533
325e9bc4
CAW
534#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
535#, python-format
536msgid ""
537"Hi %(username)s,\n"
538"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
539msgstr ""
540
78da158f
CAW
541#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
542#, python-format
543msgid "%(username)s's media"
544msgstr "Media użytkownika %(username)s"
545
546#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
547#, python-format
548msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
549msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
550
551#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
552#, python-format
553msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
554msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
555
6a26e4b0
CAW
556#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
557#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
558#, python-format
559msgid "Image for %(media_title)s"
c2c66ea1 560msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
6a26e4b0
CAW
561
562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
78da158f
CAW
563msgid "Edit"
564msgstr "Edytuj"
565
6a26e4b0 566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
78da158f
CAW
567msgid "Delete"
568msgstr "Usuń"
569
325e9bc4 570#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
78da158f
CAW
571msgid "Add a comment"
572msgstr "Dodaj komentarz"
573
325e9bc4 574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
78da158f
CAW
575msgid ""
576"You can use <a "
577"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
578" formatting."
579msgstr "Możesz formatować przy pomocy składni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>."
580
325e9bc4 581#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
78da158f
CAW
582msgid "Add this comment"
583msgstr "Dodaj komentarz"
584
325e9bc4 585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
78da158f
CAW
586msgid "at"
587msgstr "na"
588
325e9bc4 589#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
78da158f
CAW
590#, python-format
591msgid ""
592"<h3>Added on</h3>\n"
593" <p>%(date)s</p>"
594msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>"
595
325e9bc4
CAW
596#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167
597#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183
598msgid "Attachments"
599msgstr ""
600
601#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188
602msgid "Add attachment"
603msgstr ""
604
78da158f
CAW
605#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
606#, python-format
607msgid "Really delete %(title)s?"
608msgstr "Na pewno usunąć %(title)s?"
609
610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
611msgid "Delete permanently"
612msgstr "Usuń na stałe"
613
9022f358 614#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
78da158f
CAW
615msgid ""
616"You can track the state of media being processed for your gallery here."
617msgstr "Tutaj możesz śledzić stan mediów przesyłanych do twojej galerii."
618
9022f358 619#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
325e9bc4
CAW
620msgid "Your last 10 successful uploads"
621msgstr ""
78da158f
CAW
622
623#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
624#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
625#, python-format
626msgid "%(username)s's profile"
627msgstr "Profil użytkownika %(username)s"
628
629#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
630msgid "Sorry, no such user found."
631msgstr "Niestety, nie znaleziono takiego użytkownika."
632
633#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
634#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
635msgid "Email verification needed"
636msgstr "Wymagana weryfikacja adresu e-mail."
637
638#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
639msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
640msgstr "Prawie gotowe! Twoje konto oczekuje na aktywację."
641
642#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
643msgid ""
644"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
645msgstr "Za kilka chwil powinieneś otrzymać e-mail z instrukcjami jak to zrobić."
646
647#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
648msgid "In case it doesn't:"
649msgstr "Jeśli nie nadejdzie:"
650
651#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
652msgid "Resend verification email"
653msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący"
654
655#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
656msgid ""
657"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
658" activated."
659msgstr "Ktoś zarejestrował konto o tej nazwie, ale nadal oczekuje ono na aktywację."
660
661#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
662#, python-format
663msgid ""
664"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
665"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
666msgstr "Jeśli jesteś tą osobą, ale zgubiłeś swój e-mail weryfikujący, to możesz się <a href=\"%(login_url)s\">zalogować</a> i wysłać go ponownie."
667
668#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
669msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
670msgstr "W tym miejscu można się przedstawić innym."
671
672#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
673#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
674msgid "Edit profile"
675msgstr "Edytuj profil"
676
677#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
678msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
679msgstr "Ten użytkownik nie wypełnił (jeszcze) opisu swojego profilu."
680
681#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
682msgid "Change account settings"
683msgstr "Zmień ustawienia konta"
684
685#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
686#, python-format
687msgid "View all of %(username)s's media"
688msgstr "Zobacz wszystkie media użytkownika %(username)s"
689
690#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
691msgid ""
692"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
693"anything yet."
694msgstr "Tu będą widoczne twoje media, ale na razie niczego tu jeszcze nie ma."
695
6a26e4b0
CAW
696#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
697msgid "Add media"
698msgstr "Dodaj media"
699
78da158f
CAW
700#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
701#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
702msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
703msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
704
705#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
706msgid "feed icon"
707msgstr "ikona kanału"
708
709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
710msgid "Atom feed"
711msgstr "Kanał Atom"
712
713#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
714msgid "Location"
715msgstr "Położenie"
716
717#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
718#, python-format
719msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
720msgstr "Zobacz na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
721
722#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
723msgid "All rights reserved"
724msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone"
725
726#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
727msgid "← Newer"
728msgstr "← Nowsze"
729
730#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
731msgid "Older →"
732msgstr "Starsze →"
733
734#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
735msgid "Go to page:"
736msgstr "Idź do strony:"
737
738#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
739#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
740msgid "newer"
741msgstr "nowsze"
742
743#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
744#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
745msgid "older"
746msgstr "starsze"
747
748#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
749msgid "Tagged with"
750msgstr "Znaczniki:"
751
325e9bc4 752#: mediagoblin/tools/exif.py:78
78da158f
CAW
753msgid "Could not read the image file."
754msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
755
756#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
757msgid "I am sure I want to delete this"
758msgstr "Na pewno chcę to usunąć"
759
325e9bc4
CAW
760#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
761msgid "commented on your post"
762msgstr ""
763
764#: mediagoblin/user_pages/views.py:160
78da158f
CAW
765msgid "Oops, your comment was empty."
766msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
767
325e9bc4 768#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
78da158f
CAW
769msgid "Your comment has been posted!"
770msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
771
325e9bc4
CAW
772#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
773msgid ""
774"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
775msgstr ""
776
777#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
78da158f
CAW
778msgid "You deleted the media."
779msgstr "Media zostały usunięte."
780
325e9bc4 781#: mediagoblin/user_pages/views.py:212
78da158f
CAW
782msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
783msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
784
325e9bc4 785#: mediagoblin/user_pages/views.py:220
78da158f
CAW
786msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
787msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."