Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / pl / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
78da158f
CAW
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
6# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
325e9bc4
CAW
11"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:01+0000\n"
791cc619 13"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
78da158f
CAW
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19"Language: pl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21
78da158f
CAW
22#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
23msgid "Username"
24msgstr "Użytkownik"
25
26#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
27msgid "Password"
28msgstr "Hasło"
29
30#: mediagoblin/auth/forms.py:34
31msgid "Email address"
32msgstr "Adres e-mail"
33
c2c66ea1
CAW
34#: mediagoblin/auth/forms.py:51
35msgid "Username or email"
e2afad95 36msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
c2c66ea1
CAW
37
38#: mediagoblin/auth/forms.py:58
39msgid "Incorrect input"
e2afad95 40msgstr "Nieprawidłowe dane"
c2c66ea1 41
78da158f
CAW
42#: mediagoblin/auth/views.py:55
43msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
44msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona."
45
46#: mediagoblin/auth/views.py:75
47msgid "Sorry, a user with that name already exists."
48msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje."
49
50#: mediagoblin/auth/views.py:79
51msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
52msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje."
53
54#: mediagoblin/auth/views.py:182
55msgid ""
56"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
57"and submit images!"
58msgstr "Twój adres e-mail został zweryfikowany. Możesz się teraz zalogować, wypełnić opis swojego profilu i wysyłać grafiki!"
59
60#: mediagoblin/auth/views.py:188
61msgid "The verification key or user id is incorrect"
62msgstr "Nieprawidłowy klucz weryfikacji lub identyfikator użytkownika."
63
64#: mediagoblin/auth/views.py:206
65msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
66msgstr "Musisz się zalogować żebyśmy wiedzieli do kogo wysłać e-mail!"
67
68#: mediagoblin/auth/views.py:214
69msgid "You've already verified your email address!"
70msgstr "Twój adres e-mail już został zweryfikowany!"
71
72#: mediagoblin/auth/views.py:227
73msgid "Resent your verification email."
74msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący."
75
6a26e4b0 76#: mediagoblin/auth/views.py:263
78da158f
CAW
77msgid ""
78"An email has been sent with instructions on how to change your password."
79msgstr "Wysłano e-mail z instrukcjami jak zmienić hasło."
80
6a26e4b0 81#: mediagoblin/auth/views.py:273
78da158f
CAW
82msgid ""
83"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
84"account's email address has not been verified."
85msgstr "Nie udało się wysłać e-maila w celu odzyskania hasła, ponieważ twoje konto jest nieaktywne lub twój adres e-mail nie został zweryfikowany."
86
6a26e4b0 87#: mediagoblin/auth/views.py:285
78da158f
CAW
88msgid "Couldn't find someone with that username or email."
89msgstr "Nie znaleziono nikogo o takiej nazwie użytkownika lub adresie e-mail."
90
6a26e4b0 91#: mediagoblin/auth/views.py:333
78da158f
CAW
92msgid "You can now log in using your new password."
93msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowe hasło."
94
95#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
96msgid "Title"
97msgstr "Tytuł"
98
99#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
100msgid "Description of this work"
101msgstr "Opis tej pracy"
102
103#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
104#: mediagoblin/submit/forms.py:32
105msgid ""
106"You can use\n"
107" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
108" Markdown</a> for formatting."
109msgstr "Możesz formatować tekst za pomocą składni \n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a>."
110
111#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
112msgid "Tags"
113msgstr "Znaczniki"
114
115#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
116msgid "Separate tags by commas."
117msgstr "Rozdzielaj znaczniki przecinkami."
118
119#: mediagoblin/edit/forms.py:38
120msgid "Slug"
121msgstr "Slug"
122
123#: mediagoblin/edit/forms.py:39
124msgid "The slug can't be empty"
125msgstr "Slug nie może być pusty"
126
127#: mediagoblin/edit/forms.py:40
128msgid ""
129"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
130"this."
131msgstr "Fragment adresu mediów zawierający tytuł. Zwykle nie ma potrzeby aby go zmieniać."
132
133#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
135msgid "License"
136msgstr "Licencja"
137
138#: mediagoblin/edit/forms.py:50
139msgid "Bio"
140msgstr "Biogram"
141
142#: mediagoblin/edit/forms.py:56
143msgid "Website"
144msgstr "Strona internetowa"
145
c2c66ea1
CAW
146#: mediagoblin/edit/forms.py:58
147msgid "This address contains errors"
e2afad95 148msgstr "Ten adres zawiera błędy"
c2c66ea1 149
78da158f
CAW
150#: mediagoblin/edit/forms.py:63
151msgid "Old password"
152msgstr "Stare hasło"
153
325e9bc4 154#: mediagoblin/edit/forms.py:64
78da158f
CAW
155msgid "Enter your old password to prove you own this account."
156msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
157
325e9bc4 158#: mediagoblin/edit/forms.py:67
78da158f
CAW
159msgid "New password"
160msgstr "Nowe hasło"
161
325e9bc4
CAW
162#: mediagoblin/edit/forms.py:72
163msgid "Email me when others comment on my media"
164msgstr ""
165
166#: mediagoblin/edit/views.py:64
78da158f
CAW
167msgid "An entry with that slug already exists for this user."
168msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
169
325e9bc4 170#: mediagoblin/edit/views.py:85
78da158f
CAW
171msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
172msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
173
325e9bc4 174#: mediagoblin/edit/views.py:181
78da158f
CAW
175msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
176msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
177
325e9bc4 178#: mediagoblin/edit/views.py:197
78da158f
CAW
179msgid "Profile changes saved"
180msgstr "Zapisano zmiany profilu"
181
325e9bc4
CAW
182#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
183msgid "Account settings saved"
184msgstr "Zapisano ustawienia konta"
185
186#: mediagoblin/edit/views.py:251
78da158f
CAW
187msgid "Wrong password"
188msgstr "Nieprawidłowe hasło"
189
325e9bc4
CAW
190#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
191msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
192msgstr ""
193
194#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
195msgid "No asset directory for this theme\n"
196msgstr ""
197
198#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
199msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
200msgstr ""
78da158f 201
6a26e4b0
CAW
202#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
203#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
78da158f
CAW
204msgid "Sorry, I don't support that file type :("
205msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
206
325e9bc4
CAW
207#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
208msgid "Video transcoding failed"
209msgstr ""
210
211#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
6a26e4b0
CAW
212msgid "Invalid file given for media type."
213msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
214
78da158f
CAW
215#: mediagoblin/submit/forms.py:26
216msgid "File"
217msgstr "Plik"
218
6a26e4b0 219#: mediagoblin/submit/views.py:56
78da158f
CAW
220msgid "You must provide a file."
221msgstr "Musisz podać plik."
222
6a26e4b0 223#: mediagoblin/submit/views.py:163
78da158f
CAW
224msgid "Woohoo! Submitted!"
225msgstr "Hura! Wysłano!"
226
227#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
228msgid "Image of 404 goblin stressing out"
229msgstr "Grafika zestresowanego goblina 404."
230
231#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
232msgid "Oops!"
233msgstr "Ups!"
234
235#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
236msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
237msgstr "Niestety, nie ma strony o takim adresie!"
238
239#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
240msgid ""
241"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
242" been moved or deleted."
243msgstr "Jeśli twoim zdaniem ten adres jest prawidłowy, to może poszukiwana strona została przeniesiona lub usunięta."
244
325e9bc4 245#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
78da158f
CAW
246msgid "MediaGoblin logo"
247msgstr "Logo MediaGoblin"
248
325e9bc4 249#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
78da158f
CAW
250msgid "Verify your email!"
251msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
252
325e9bc4 253#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
c2c66ea1 254msgid "+ Add media"
e2afad95 255msgstr "+ Dodaj media"
c2c66ea1 256
325e9bc4 257#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
c2c66ea1 258msgid "View your profile"
e2afad95 259msgstr "Zobacz swój profil"
c2c66ea1 260
325e9bc4 261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
6a26e4b0
CAW
262msgid "Log out"
263msgstr "Wyloguj się"
78da158f 264
325e9bc4 265#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
6a26e4b0
CAW
266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
78da158f
CAW
268msgid "Log in"
269msgstr "Zaloguj się"
270
325e9bc4 271#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
78da158f
CAW
272msgid ""
273"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
274"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
275msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
276
325e9bc4 277#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
78da158f
CAW
278#, python-format
279msgid ""
280"Released under the <a "
281"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
282"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
283msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
284
285#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
286msgid "Explore"
287msgstr "Odkrywaj"
288
289#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
290msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
291msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
292
293#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
294msgid ""
295"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
296"extraordinarily great piece of media hosting software."
297msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
298
299#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
300msgid ""
325e9bc4
CAW
301"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
302"MediaGoblin account."
303msgstr ""
78da158f
CAW
304
305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
306msgid "Don't have one yet? It's easy!"
307msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
308
309#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
310#, python-format
311msgid ""
312"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
313" or\n"
314" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
fc8d2334 315msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
78da158f
CAW
316
317#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
318msgid "Most recent media"
319msgstr "Najnowsze media"
320
325e9bc4
CAW
321#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22
322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
323msgid "Media processing panel"
324msgstr "Panel przetwarzania mediów"
325
326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25
327msgid ""
328"Here you can track the state of media being processed on this instance."
329msgstr ""
330
331#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28
332#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
333msgid "Media in-processing"
334msgstr "Przetwarzane media"
335
336#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54
337#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52
338msgid "No media in-processing"
339msgstr "Żadne media nie są obecnie przetwarzane"
340
341#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57
342#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55
343msgid "These uploads failed to process:"
344msgstr "NIe udało się przesłać tych plików:"
345
346#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86
347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82
348msgid "No failed entries!"
349msgstr ""
350
351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88
352msgid "Last 10 successful uploads"
353msgstr ""
354
355#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108
356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103
357msgid "No processed entries, yet!"
358msgstr ""
359
78da158f
CAW
360#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
361msgid "Set your new password"
362msgstr "Podaj swoje nowe hasło"
363
364#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
365msgid "Set password"
366msgstr "Podaj hasło"
367
368#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
369msgid "Recover password"
370msgstr "Odtwórz hasło"
371
372#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
373msgid "Send instructions"
374msgstr "Wyślij instrukcje"
375
376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
377#, python-format
378msgid ""
379"Hi %(username)s,\n"
380"\n"
381"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
382"your web browser:\n"
383"\n"
384"%(verification_url)s\n"
385"\n"
386"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
387"a happy goblin!"
388msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby zmienić twoje hasło dla GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s\n\nJeśli sądzisz, że to pomyłka, po prostu zignoruj tę wiadomość i bądź nadal szczęśliwym goblinem!"
389
6a26e4b0 390#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
78da158f
CAW
391msgid "Logging in failed!"
392msgstr "Logowanie nie powiodło się!"
393
6a26e4b0 394#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
78da158f
CAW
395msgid "Don't have an account yet?"
396msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
397
6a26e4b0 398#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
78da158f
CAW
399msgid "Create one here!"
400msgstr "Utwórz je tutaj!"
401
6a26e4b0 402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
78da158f 403msgid "Forgot your password?"
e2afad95 404msgstr "Zapomniałeś hasła?"
78da158f
CAW
405
406#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
407msgid "Create an account!"
408msgstr "Utwórz konto!"
409
410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
411msgid "Create"
412msgstr "Utwórz"
413
414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
415#, python-format
416msgid ""
417"Hi %(username)s,\n"
418"\n"
419"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
420"your web browser:\n"
421"\n"
422"%(verification_url)s"
423msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby aktywować twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s"
424
425#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
426#, python-format
427msgid "Editing %(media_title)s"
428msgstr "Edytowanie %(media_title)s"
429
430#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
432msgid "Cancel"
433msgstr "Anuluj"
434
435#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
436#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
438msgid "Save changes"
439msgstr "Zapisz zmiany"
440
441#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
442#, python-format
443msgid "Changing %(username)s's account settings"
444msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s"
445
446#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
447#, python-format
448msgid "Editing %(username)s's profile"
449msgstr "Edycja profilu %(username)s"
450
451#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
452#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
453#, python-format
454msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
455msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
456
457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
325e9bc4
CAW
458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
459#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
460#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
461msgid "Download"
462msgstr "Pobierz"
463
464#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
465#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
78da158f
CAW
466msgid "Original"
467msgstr "Oryginał"
468
6a26e4b0
CAW
469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
470msgid ""
471"Sorry, this audio will not work because \n"
472"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
473"\taudio."
474msgstr "Niestety, ten plik dźwiękowy nie zostanie odtworzony, \n\tponieważ ta przeglądarka nie obsługuje znaczników \n\tdźwięku w HTML5."
475
476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
477msgid ""
478"You can get a modern web browser that \n"
479"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
480"\t http://getfirefox.com</a>!"
481msgstr "Proszę pobrać przeglądarkę, która obsługuje \n\tdźwięk w HTML5, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
482
791cc619 483#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
325e9bc4
CAW
484#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
485msgid "Original file"
791cc619
CAW
486msgstr ""
487
488#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
489msgid "WebM file (Vorbis codec)"
325e9bc4 490msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
791cc619 491
78da158f
CAW
492#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
493msgid ""
494"Sorry, this video will not work because \n"
495"\t your web browser does not support HTML5 \n"
496"\t video."
497msgstr "Niestety nie można wyświetlić tego filmu, ponieważ\n\t twoja przeglądarka nie obsługuje filmów \n\t HTML5."
498
499#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
500msgid ""
501"You can get a modern web browser that \n"
502"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
503"\t http://getfirefox.com</a>!"
504msgstr "Możesz pobrać współczesną przeglądarkę, która obsługuje \n\t takie filmy, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
505
325e9bc4
CAW
506#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
507msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
508msgstr ""
509
78da158f
CAW
510#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
511msgid "Add your media"
512msgstr "Dodaj swoje media"
513
514#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
515msgid "Add"
516msgstr "Dodaj"
517
325e9bc4
CAW
518#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
519#, python-format
520msgid ""
521"Hi %(username)s,\n"
522"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
523msgstr ""
524
78da158f
CAW
525#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
526#, python-format
527msgid "%(username)s's media"
528msgstr "Media użytkownika %(username)s"
529
530#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
531#, python-format
532msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
533msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
534
535#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
536#, python-format
537msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
538msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
539
6a26e4b0
CAW
540#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
541#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
542#, python-format
543msgid "Image for %(media_title)s"
c2c66ea1 544msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
6a26e4b0
CAW
545
546#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
78da158f
CAW
547msgid "Edit"
548msgstr "Edytuj"
549
6a26e4b0 550#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
78da158f
CAW
551msgid "Delete"
552msgstr "Usuń"
553
325e9bc4 554#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
78da158f
CAW
555msgid "Add a comment"
556msgstr "Dodaj komentarz"
557
325e9bc4 558#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
78da158f
CAW
559msgid ""
560"You can use <a "
561"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
562" formatting."
563msgstr "Możesz formatować przy pomocy składni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>."
564
325e9bc4 565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
78da158f
CAW
566msgid "Add this comment"
567msgstr "Dodaj komentarz"
568
325e9bc4 569#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
78da158f
CAW
570msgid "at"
571msgstr "na"
572
325e9bc4 573#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
78da158f
CAW
574#, python-format
575msgid ""
576"<h3>Added on</h3>\n"
577" <p>%(date)s</p>"
578msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>"
579
325e9bc4
CAW
580#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167
581#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183
582msgid "Attachments"
583msgstr ""
584
585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188
586msgid "Add attachment"
587msgstr ""
588
78da158f
CAW
589#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
590#, python-format
591msgid "Really delete %(title)s?"
592msgstr "Na pewno usunąć %(title)s?"
593
594#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
595msgid "Delete permanently"
596msgstr "Usuń na stałe"
597
78da158f
CAW
598#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
599msgid ""
600"You can track the state of media being processed for your gallery here."
601msgstr "Tutaj możesz śledzić stan mediów przesyłanych do twojej galerii."
602
325e9bc4
CAW
603#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85
604msgid "Your last 10 successful uploads"
605msgstr ""
78da158f
CAW
606
607#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
608#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
609#, python-format
610msgid "%(username)s's profile"
611msgstr "Profil użytkownika %(username)s"
612
613#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
614msgid "Sorry, no such user found."
615msgstr "Niestety, nie znaleziono takiego użytkownika."
616
617#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
618#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
619msgid "Email verification needed"
620msgstr "Wymagana weryfikacja adresu e-mail."
621
622#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
623msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
624msgstr "Prawie gotowe! Twoje konto oczekuje na aktywację."
625
626#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
627msgid ""
628"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
629msgstr "Za kilka chwil powinieneś otrzymać e-mail z instrukcjami jak to zrobić."
630
631#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
632msgid "In case it doesn't:"
633msgstr "Jeśli nie nadejdzie:"
634
635#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
636msgid "Resend verification email"
637msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący"
638
639#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
640msgid ""
641"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
642" activated."
643msgstr "Ktoś zarejestrował konto o tej nazwie, ale nadal oczekuje ono na aktywację."
644
645#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
646#, python-format
647msgid ""
648"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
649"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
650msgstr "Jeśli jesteś tą osobą, ale zgubiłeś swój e-mail weryfikujący, to możesz się <a href=\"%(login_url)s\">zalogować</a> i wysłać go ponownie."
651
652#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
653msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
654msgstr "W tym miejscu można się przedstawić innym."
655
656#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
657#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
658msgid "Edit profile"
659msgstr "Edytuj profil"
660
661#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
662msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
663msgstr "Ten użytkownik nie wypełnił (jeszcze) opisu swojego profilu."
664
665#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
666msgid "Change account settings"
667msgstr "Zmień ustawienia konta"
668
669#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
670#, python-format
671msgid "View all of %(username)s's media"
672msgstr "Zobacz wszystkie media użytkownika %(username)s"
673
674#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
675msgid ""
676"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
677"anything yet."
678msgstr "Tu będą widoczne twoje media, ale na razie niczego tu jeszcze nie ma."
679
6a26e4b0
CAW
680#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
681msgid "Add media"
682msgstr "Dodaj media"
683
78da158f
CAW
684#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
685#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
686msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
687msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
688
689#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
690msgid "feed icon"
691msgstr "ikona kanału"
692
693#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
694msgid "Atom feed"
695msgstr "Kanał Atom"
696
697#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
698msgid "Location"
699msgstr "Położenie"
700
701#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
702#, python-format
703msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
704msgstr "Zobacz na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
705
706#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
707msgid "All rights reserved"
708msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone"
709
710#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
711msgid "← Newer"
712msgstr "← Nowsze"
713
714#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
715msgid "Older →"
716msgstr "Starsze →"
717
718#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
719msgid "Go to page:"
720msgstr "Idź do strony:"
721
722#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
723#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
724msgid "newer"
725msgstr "nowsze"
726
727#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
728#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
729msgid "older"
730msgstr "starsze"
731
732#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
733msgid "Tagged with"
734msgstr "Znaczniki:"
735
325e9bc4 736#: mediagoblin/tools/exif.py:78
78da158f
CAW
737msgid "Could not read the image file."
738msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
739
740#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
741msgid "I am sure I want to delete this"
742msgstr "Na pewno chcę to usunąć"
743
325e9bc4
CAW
744#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
745msgid "commented on your post"
746msgstr ""
747
748#: mediagoblin/user_pages/views.py:160
78da158f
CAW
749msgid "Oops, your comment was empty."
750msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
751
325e9bc4 752#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
78da158f
CAW
753msgid "Your comment has been posted!"
754msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
755
325e9bc4
CAW
756#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
757msgid ""
758"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
759msgstr ""
760
761#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
78da158f
CAW
762msgid "You deleted the media."
763msgstr "Media zostały usunięte."
764
325e9bc4 765#: mediagoblin/user_pages/views.py:212
78da158f
CAW
766msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
767msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
768
325e9bc4 769#: mediagoblin/user_pages/views.py:220
78da158f
CAW
770msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
771msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."