Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / es / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
5d2b00be 1# Translations template for PROJECT.
2df7a1b6 2# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
5d2b00be
CAW
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
8c12e57b 5# Translators:
cff285b1
CAW
6# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012
7# ekenbrand <ekenbrand@hotmail.com>, 2011
e9f75d75
CAW
8# Jacobo Nájera <jacobo@gnu.org>, 2011-2012
9# Jacobo Nájera <jacobo@gnu.org>, 2013
cff285b1
CAW
10# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011
11# case <juangsub@gmail.com>, 2011
12# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012
e9f75d75
CAW
13# Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2012
14# Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2013-2014
cff285b1
CAW
15# Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011
16# Manuel Urbano Santos <mu@member.fsf.org>, 2011
17# shackra <shackra@riseup.net>, 2012
e9f75d75 18# Jazmín R. <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012
5d2b00be
CAW
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
288dcfe0 22"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
18cd6b30
CAW
23"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n"
24"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n"
25"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
325e9bc4 26"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
5d2b00be
CAW
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2df7a1b6 30"Generated-By: Babel 1.3\n"
5d2b00be 31"Language: es\n"
d2eb7440 32"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
5d2b00be 33
18cd6b30 34#: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
567c09f0
CAW
35msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
36msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
5d2b00be 37
18cd6b30 38#: mediagoblin/decorators.py:318
288dcfe0 39msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
cadeb02c 40msgstr "Lo siento, el envío de informes está deshabilitado en esta instancia."
288dcfe0 41
18cd6b30 42#: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
b299b6b7 43#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
567c09f0 44msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
85572ade 45msgstr "Lo siento, la autenticación está deshabilitada en esta instancia."
cff285b1 46
288dcfe0 47#: mediagoblin/auth/tools.py:43
cff285b1
CAW
48msgid "Invalid User name or email address."
49msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido."
50
288dcfe0 51#: mediagoblin/auth/tools.py:44
cff285b1
CAW
52msgid "This field does not take email addresses."
53msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo."
54
288dcfe0 55#: mediagoblin/auth/tools.py:45
cff285b1
CAW
56msgid "This field requires an email address."
57msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
58
288dcfe0 59#: mediagoblin/auth/tools.py:116
5d2b00be 60msgid "Sorry, a user with that name already exists."
39f115ed 61msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre."
5d2b00be 62
2df7a1b6 63#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407
19e2668b 64msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
2df7a1b6 65msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de correo."
39f115ed 66
2df7a1b6
CAW
67#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363
68#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
567c09f0 69msgid "The verification key or user id is incorrect."
85572ade 70msgstr "La clave de verificación o el identificador de usuario son incorrectos."
567c09f0
CAW
71
72#: mediagoblin/auth/views.py:161
5d2b00be
CAW
73msgid ""
74"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
75"and submit images!"
a99321b9 76msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada. ¡Ahora puedes iniciar sesión, editar tu perfil, y enviar imágenes!"
5d2b00be 77
567c09f0 78#: mediagoblin/auth/views.py:167
5d2b00be 79msgid "The verification key or user id is incorrect"
5f081163 80msgstr "La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas"
5d2b00be 81
567c09f0 82#: mediagoblin/auth/views.py:185
19e2668b 83msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
5f081163 84msgstr "¡Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo electrónico!"
19e2668b 85
567c09f0 86#: mediagoblin/auth/views.py:193
19e2668b 87msgid "You've already verified your email address!"
57875c83 88msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!"
19e2668b 89
567c09f0 90#: mediagoblin/auth/views.py:203
5d2b00be 91msgid "Resent your verification email."
8c12e57b
CAW
92msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación."
93
2df7a1b6
CAW
94#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89
95#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
96#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
18cd6b30
CAW
97#: mediagoblin/submit/forms.py:61
98#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
99#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
100#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
101#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
5d2b00be 102msgid "Title"
6d794f26 103msgstr "Título"
5d2b00be 104
2df7a1b6 105#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
bcd50908
CAW
106msgid "Description of this work"
107msgstr "Descripción de esta obra"
108
2df7a1b6
CAW
109#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
110#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65
bcd50908
CAW
111msgid ""
112"You can use\n"
113" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
114" Markdown</a> for formatting."
5f081163 115msgstr "Puedes usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> para el formato."
bcd50908 116
2df7a1b6
CAW
117#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
118#: mediagoblin/submit/forms.py:45
b0391ad9
CAW
119msgid "Tags"
120msgstr "Etiquetas"
121
2df7a1b6 122#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
bcd50908 123msgid "Separate tags by commas."
f62b697e 124msgstr "Separa las etiquetas por comas."
19e2668b 125
2df7a1b6 126#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97
5d2b00be 127msgid "Slug"
6d794f26 128msgstr "Ficha"
5d2b00be 129
2df7a1b6 130#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98
5d2b00be 131msgid "The slug can't be empty"
39f115ed 132msgstr "La ficha no puede estar vacía"
5d2b00be 133
2df7a1b6 134#: mediagoblin/edit/forms.py:44
b0391ad9 135msgid ""
bcd50908
CAW
136"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
137"this."
5f081163 138msgstr "El título de esta parte de la dirección de los contenidos. Por lo general no es necesario cambiar esto."
f62b697e 139
2df7a1b6
CAW
140#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
141#: mediagoblin/submit/forms.py:50
5f081163 142#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
f62b697e 143msgid "License"
5f081163 144msgstr "Licencia"
5d2b00be 145
2df7a1b6 146#: mediagoblin/edit/forms.py:54
5d2b00be
CAW
147msgid "Bio"
148msgstr "Bio"
149
2df7a1b6 150#: mediagoblin/edit/forms.py:60
5d2b00be
CAW
151msgid "Website"
152msgstr "Sitio web"
153
2df7a1b6 154#: mediagoblin/edit/forms.py:62
c2c66ea1 155msgid "This address contains errors"
fc8d2334 156msgstr "La dirección contiene errores"
c2c66ea1 157
2df7a1b6 158#: mediagoblin/edit/forms.py:67
567c09f0
CAW
159msgid "Email me when others comment on my media"
160msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido"
161
2df7a1b6 162#: mediagoblin/edit/forms.py:69
b299b6b7 163msgid "Enable insite notifications about events."
288dcfe0 164msgstr "Habilitar dentro del sitio notificaciones sobre eventos."
567c09f0 165
2df7a1b6 166#: mediagoblin/edit/forms.py:71
d9b59fc6 167msgid "License preference"
f722b49f 168msgstr "Preferencias de licencia"
d9b59fc6 169
2df7a1b6 170#: mediagoblin/edit/forms.py:77
d9b59fc6 171msgid "This will be your default license on upload forms."
f722b49f 172msgstr "Ésta será tu licencia predeterminada en los formularios de subida."
d9b59fc6 173
2df7a1b6 174#: mediagoblin/edit/forms.py:90
d2eb7440 175msgid "The title can't be empty"
e49a17c0 176msgstr "El título no puede estar vacío"
d2eb7440 177
2df7a1b6 178#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64
d9b59fc6 179#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
d2eb7440 180msgid "Description of this collection"
e49a17c0 181msgstr "Descripción de esta colección"
d2eb7440 182
2df7a1b6 183#: mediagoblin/edit/forms.py:99
d2eb7440
CAW
184msgid ""
185"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
186"change this."
e49a17c0 187msgstr "El título de la dirección de esta colección. Generalmente no necesitas cambiar esto."
d2eb7440 188
2df7a1b6 189#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
cff285b1 190msgid "Old password"
e9f75d75 191msgstr "Contraseña antigua"
cff285b1 192
2df7a1b6 193#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
cff285b1 194msgid "Enter your old password to prove you own this account."
e9f75d75 195msgstr "Escribe la contraseña antigua para demostrar que esta cuenta te pertenece."
cff285b1 196
2df7a1b6 197#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
cff285b1
CAW
198msgid "New password"
199msgstr "Nueva contraseña"
200
2df7a1b6 201#: mediagoblin/edit/forms.py:119
567c09f0 202msgid "New email address"
85572ade 203msgstr "Nueva dirección de correo electrónico"
567c09f0 204
2df7a1b6 205#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
567c09f0 206#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
288dcfe0
CAW
207#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
208#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
2df7a1b6 209#: mediagoblin/tests/test_util.py:116
567c09f0
CAW
210msgid "Password"
211msgstr "Contraseña"
212
2df7a1b6 213#: mediagoblin/edit/forms.py:125
567c09f0 214msgid "Enter your password to prove you own this account."
85572ade 215msgstr "Introduce tu contraseña para probar que posees la cuenta."
567c09f0 216
2df7a1b6
CAW
217#: mediagoblin/edit/forms.py:155
218msgid "Identifier"
219msgstr "Identificador"
220
221#: mediagoblin/edit/forms.py:156
222msgid "Value"
223msgstr "Valor"
224
225#: mediagoblin/edit/views.py:78
5d2b00be
CAW
226msgid "An entry with that slug already exists for this user."
227msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
228
2df7a1b6 229#: mediagoblin/edit/views.py:96
5d2b00be 230msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
a99321b9 231msgstr "Estás editando el contenido de otro usuario. Procede con precaución."
5d2b00be 232
2df7a1b6 233#: mediagoblin/edit/views.py:166
304934b3
CAW
234#, python-format
235msgid "You added the attachment %s!"
f4fe38d8 236msgstr "¡Has añadido el adjunto %s!"
304934b3 237
2df7a1b6 238#: mediagoblin/edit/views.py:193
d9b59fc6 239msgid "You can only edit your own profile."
f722b49f 240msgstr "Sólo puedes editar tu propio perfil."
d9b59fc6 241
2df7a1b6 242#: mediagoblin/edit/views.py:199
5d2b00be 243msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
a99321b9 244msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Procede con precaución."
5d2b00be 245
2df7a1b6 246#: mediagoblin/edit/views.py:215
bcd50908 247msgid "Profile changes saved"
f62b697e 248msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados"
bcd50908 249
2df7a1b6 250#: mediagoblin/edit/views.py:248
325e9bc4
CAW
251msgid "Account settings saved"
252msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
253
2df7a1b6 254#: mediagoblin/edit/views.py:282
d9b59fc6 255msgid "You need to confirm the deletion of your account."
f722b49f 256msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta."
19e2668b 257
2df7a1b6
CAW
258#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132
259#: mediagoblin/user_pages/views.py:252
d2eb7440 260#, python-format
304934b3
CAW
261msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
262msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!"
d2eb7440 263
2df7a1b6 264#: mediagoblin/edit/views.py:322
d2eb7440 265msgid "A collection with that slug already exists for this user."
21fee42b 266msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a."
d2eb7440 267
2df7a1b6 268#: mediagoblin/edit/views.py:337
d2eb7440 269msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
2df7a1b6 270msgstr "Estás editando la colección de otro usuario. Procede con precaución."
d2eb7440 271
2df7a1b6 272#: mediagoblin/edit/views.py:378
567c09f0 273msgid "Your email address has been verified."
85572ade 274msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada."
567c09f0 275
2df7a1b6 276#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
288dcfe0
CAW
277msgid "Wrong password"
278msgstr "Contraseña incorrecta"
279
cff285b1 280#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
325e9bc4 281msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
21fee42b 282msgstr "No se puede enlazar al tema... no hay un tema seleccionado\n"
325e9bc4 283
cff285b1 284#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
325e9bc4 285msgid "No asset directory for this theme\n"
21fee42b 286msgstr "No hay directorio activo para este tema\n\n\n"
325e9bc4 287
cff285b1 288#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
325e9bc4 289msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
57474c07 290msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n"
bcd50908 291
cff285b1
CAW
292#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
293#, python-format
294msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
faf104ce 295msgstr "No se pudo enlazar \"%s\": %s existe y no es un enlace simbólico\n"
cff285b1
CAW
296
297#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
298#, python-format
299msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
faf104ce 300msgstr "Omitiendo \"%s\"; ya está establecido.\n"
cff285b1
CAW
301
302#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
303#, python-format
304msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
faf104ce 305msgstr "Se encontró un enlace antiguo para \"%s\"; se eliminará.\n"
cff285b1 306
2df7a1b6
CAW
307#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34
308msgid ""
309"For more information about how to properly run this\n"
310"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
311"documentation page on command line uploading\n"
312"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
313msgstr "Para más información sobre cómo ejecutar este\nguión (y como dar formato al fichero csv de metadatos), lea la página\nde documentación de Mediagoblin sobre carga de ficheros desde línea de comandos\n<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
314
315#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
316msgid "Name of user these media entries belong to"
317msgstr "Nombre del usuario al que pertenecen estos contenidos"
318
319#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43
320msgid "Path to the csv file containing metadata information."
321msgstr "Ruta al archivo csv que contiene la información sobre metadatos."
322
323#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48
324msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
325msgstr "No procesar inmediatamente, pasarlo a celery"
326
327#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
328msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
329msgstr "Lo siento, no existe un usuario con nombre '{username}'"
330
331#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
332msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
333msgstr "No se ha encontrado el archivo en {path}, use la opción -h para ayuda"
334
335#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115
336msgid ""
337"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
338"Metadata was not uploaded."
339msgstr "Error con el contenido '{media_id}' valor '{error_path}': {error_msg}\nNo se han cargado los metadatos."
340
341#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141
342msgid ""
343"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
344"{filename} will not be uploaded."
345msgstr "ERROR: No se ha podido acceder al fichero local {filename}.\nNo se cargará {filename}."
346
347#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157
348msgid ""
349"Successfully submitted {filename}!\n"
350"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
351"uploaded successfully."
352msgstr "¡Enviado con éxito {filename}!\nAsegúrate de mirar en el panel de procesamiento de contenido del sitio web para comprobar que se ha cargado bien."
353
354#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160
355msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
356msgstr "ERROR: Este archivo supera los límites de carga de este sitio."
357
358#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
359msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
360msgstr "ERROR: Este archivo hace que el usuario supere su límite de carga."
361
362#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
363msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
364msgstr "ERROR: Este usuario ya ha sobrepasado su límite de carga."
365
366#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
367msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
368msgstr "{files_uploaded} de {files_attempted} archivos enviados correctamente"
369
d9b59fc6
CAW
370#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
371msgid ""
372"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
373"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
374"domain."
f722b49f 375msgstr "No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de cookies o similar.<br/> Por favor asegúrate de permitir las cookies para este dominio."
d9b59fc6 376
2df7a1b6
CAW
377#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
378#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
bcd50908 379msgid "Sorry, I don't support that file type :("
f62b697e 380msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
39f115ed 381
2df7a1b6
CAW
382#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
383#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
384#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
385msgid "Description"
386msgstr "Descripción"
387
388#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
389msgid "I am sure I want to delete this"
390msgstr "Estoy seguro de que quiero borrar esto"
391
392#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69
393msgid "Woohoo! Submitted!"
394msgstr "¡Yuju! ¡Enviado!"
395
396#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198
397msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
398msgstr "¡Yuju! se ha enviado el artículo de blog editado"
399
400#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
401msgid "You deleted the Blog."
402msgstr "Has borrado el Blog."
403
404#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
405#: mediagoblin/user_pages/views.py:329
406msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
407msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro."
408
409#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
410msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
411msgstr "Vas a borrar el Blog de otro usuario. Procede con precaución."
412
413#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
414msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
415msgstr "El blog no se ha borrado porque no tienes permisos."
416
417#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
418msgid "Add Blog Post"
419msgstr "Añadir un artículo de blog"
420
421#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
422msgid "Edit Blog"
423msgstr "Editar blog"
424
425#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
426msgid "Delete Blog"
427msgstr "Borrar blog"
428
429#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
430#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
432#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
433#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84
434msgid "Edit"
435msgstr "Editar"
436
437#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
438#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
439#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
440#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
441#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
442#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
443#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88
444msgid "Delete"
445msgstr "Borrar"
446
447#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
448msgid "<em> Go to list view </em>"
449msgstr "<em> Ir a la vista de lista </em>"
450
451#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
452msgid " No blog post yet. "
453msgstr "No hay artículos de blog."
454
455#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
457#, python-format
458msgid "Really delete %(title)s?"
459msgstr "¿Realmente deseas eliminar %(title)s?"
460
461#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
464#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
465#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
470msgid "Cancel"
471msgstr "Cancelar"
472
473#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
474#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
475#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
477msgid "Delete permanently"
478msgstr "Eliminar permanentemente"
479
480#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
481msgid "Create/Edit a Blog"
482msgstr "Crear/Editar un blog"
483
484#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
485#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
486#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
487#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
488#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
489#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
490msgid "Add"
491msgstr "Añadir "
492
493#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
494msgid "Create/Edit a blog post."
495msgstr "Crear/Editar un artículo de blog."
496
497#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
498msgid "Create/Edit a Blog Post."
499msgstr "Crear/Editar un artículo de blog."
500
501#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
502#, python-format
503msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
504msgstr "Blog de %(blog_owner_name)s"
505
506#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
507msgid "View"
508msgstr "Ver"
509
510#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
511msgid "Create a Blog"
512msgstr "Crear un blog"
513
514#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
515msgid " Blog Dashboard "
516msgstr "Escritorio del blog"
517
567c09f0 518#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
cff285b1 519msgid "unoconv failing to run, check log file"
faf104ce 520msgstr "ha fallado la ejecución de unoconv, comprueba el fichero de registro (log)"
cff285b1 521
567c09f0 522#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
325e9bc4 523msgid "Video transcoding failed"
57474c07 524msgstr "Ha fallado la conversión de vídeo"
325e9bc4 525
02993c9d 526#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
288dcfe0 527msgid "Take away privilege"
2df7a1b6 528msgstr "Retirar permisos"
288dcfe0 529
02993c9d 530#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
288dcfe0 531msgid "Ban the user"
cadeb02c 532msgstr "Inhabilitar el usuario"
288dcfe0 533
288dcfe0 534#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
02993c9d 535msgid "Send the user a message"
24960752 536msgstr "Enviar un mensaje al usuario"
288dcfe0 537
02993c9d 538#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
288dcfe0 539msgid "Delete the content"
cadeb02c 540msgstr "Borrar el contenido"
288dcfe0 541
02993c9d 542#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
288dcfe0 543msgid "User will be banned until:"
cadeb02c 544msgstr "El usuario estará inhabilitado hasta:"
288dcfe0 545
02993c9d 546#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
288dcfe0 547msgid "Why are you banning this User?"
cadeb02c 548msgstr "¿Por qué estás inhabilitando este usuario?"
288dcfe0 549
02993c9d 550#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
288dcfe0 551msgid "What action will you take to resolve the report?"
cadeb02c 552msgstr "¿Qué acción tomarás para resolver el informe?"
288dcfe0 553
02993c9d 554#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
288dcfe0 555msgid "What privileges will you take away?"
2df7a1b6 556msgstr "¿Qué permisos vas a retirar?"
288dcfe0 557
18cd6b30
CAW
558#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
559msgid "Why user was banned:"
560msgstr ""
561
562#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
563msgid "Message to user:"
564msgstr ""
565
566#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
567msgid "Resolution content:"
568msgstr ""
569
570#: mediagoblin/moderation/tools.py:34
571msgid ""
572"\n"
573"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
574msgstr ""
575
576#: mediagoblin/moderation/tools.py:47
577msgid ""
578"\n"
579"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
580msgstr ""
581
582#: mediagoblin/moderation/tools.py:51
583msgid "until {date}"
584msgstr ""
585
586#: mediagoblin/moderation/tools.py:53
587#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
588msgid "indefinitely"
589msgstr "indefinidamente"
590
591#: mediagoblin/moderation/tools.py:62
592msgid ""
593"\n"
594"{mod} sent a warning email to the {user}."
595msgstr ""
596
597#: mediagoblin/moderation/tools.py:71
598msgid ""
599"\n"
600"{mod} deleted the comment."
601msgstr ""
602
603#: mediagoblin/moderation/tools.py:78
604msgid ""
605"\n"
606"{mod} deleted the media entry."
607msgstr ""
608
288dcfe0
CAW
609#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
610msgid "Warning from"
cadeb02c 611msgstr "Advertencia de"
288dcfe0
CAW
612
613#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
567c09f0
CAW
614msgid "commented on your post"
615msgstr "comentó tu publicación"
616
617#: mediagoblin/notifications/views.py:35
618#, python-format
619msgid "Subscribed to comments on %s!"
85572ade 620msgstr "¡Suscrito a comentarios sobre %s!"
567c09f0
CAW
621
622#: mediagoblin/notifications/views.py:48
623#, python-format
624msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
85572ade 625msgstr "No recibirás notificaciones de comentarios sobre %s."
567c09f0 626
2df7a1b6 627#: mediagoblin/oauth/views.py:242
567c09f0 628msgid "Must provide an oauth_token."
85572ade 629msgstr "Se debe proporcionar un código (token) de OAuth."
567c09f0 630
18cd6b30 631#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298
567c09f0 632msgid "No request token found."
85572ade 633msgstr "No se ha encontrado el código (token) de petición."
567c09f0 634
2df7a1b6 635#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
24960752
CAW
636#: mediagoblin/submit/views.py:78
637msgid "Sorry, the file size is too big."
b6685f92 638msgstr "Lo siento, el archivo es demasiado grande."
24960752 639
2df7a1b6 640#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
24960752
CAW
641#: mediagoblin/submit/views.py:81
642msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
b6685f92 643msgstr "Lo siento, subir este archivo sobrepasaría tu límite de subida."
24960752 644
2df7a1b6 645#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
24960752
CAW
646#: mediagoblin/submit/views.py:87
647msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
648msgstr "Lo siento, has alcanzado tu límite de subida."
649
2df7a1b6
CAW
650#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
651msgid "Enter the URL for the media to be featured"
652msgstr "Indica la URL del contenido a destacar"
653
654#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
655msgid "Primary"
656msgstr "Primario"
657
658#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
659msgid "Secondary"
660msgstr "Secundario"
661
662#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
663msgid "Tertiary"
664msgstr "Terciario"
665
666#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
667msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
668msgstr "----------- Contenido destacado - {display_type}---------------------------\n"
669
670#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
671msgid "How does this work?"
672msgstr "¿Cómo funciona?"
673
674#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
675msgid "How to feature media?"
676msgstr "¿Cómo destacar contenidos?"
677
678#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
679msgid ""
680"\n"
681" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
682" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
683" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
684" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
685" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
686" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
687" displayed on the front page.\n"
688" "
689msgstr "\n Ve a la página del contenido que quieres destacar. Copia su URL y\n pégala en una línea nueva de la caja de texto de arriba. Debería haber sólo\n una URL por línea. La URL que has pegado en la caja de texto debería estar bajo \nla cabecera que describe cómo de prominente será (primario, secundario \no terciario). Una vez todo el contenido que quieres destacar esté dentro \nde la caja de texto, haz clic en el botón de Enviar Consulta, y tu contenido \ndebería mostrarse en la portada.\n "
690
691#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
692msgid "Is there another way to manage featured media?"
693msgstr "¿Hay alguna otra manera de gestionar el contenido destacado?"
694
695#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
696msgid ""
697"\n"
698" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
699" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
700" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
18cd6b30 701" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
2df7a1b6
CAW
702" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
703" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
704" pushed further down the page.<br /><br />\n"
705"\n"
706" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
707" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
708" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
709" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
710" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
711" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
712" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
713" less prominent.\n"
714" "
18cd6b30 715msgstr ""
2df7a1b6
CAW
716
717#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
718msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
719msgstr "¿Qué es un contenido destacado primario? ¿Qué es un contenido destacado secundario?"
720
721#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
722msgid ""
723"\n"
724" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
725" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
726" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
727" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
728"\n"
729" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
730" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
731" Tertiary Features."
732msgstr "\nEstas categorías describen lo prominente que un contenido destacado será en la portada. Los contenidos destacados primarios se colocan al inicio de la portada y son más grandes. Después van los contenidos destacados secundarios, que son algo más pequeños. Los contenidos destacados terciarios forman una rejilla al final de la página.<br /><br />\n\nLos contenidos destacados primarios también pueden mostrar descripciones más largas que los contenidos destacados secundarios, y los contenidos destacados secundarios pueden mostrar descripciones más largas que los contenidos destacados terciarios."
733
734#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
735msgid ""
736"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
737" featured?"
738msgstr "¿Cómo decidir qué información se muestra cuando se destaca un contenido?"
739
740#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
741msgid ""
742"\n"
743" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
744" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
745" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
746" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
747" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
748" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
749" "
750msgstr "\nCuando se destaca un contenido, su título, su miniatura y una porción de su descripción se mostrarán en la portada de tu sitio web. El número de caracteres mostrado varía según la prominencia del destacado.\nLos destacados primarios muestran los primeros 512 caracteres de su descripción, \nlos destacados secundarios muestran los primeros 256 caracteres de su descripción, \ny los destacados terciarios muestran los primeros 128 caracteres de su descripción."
751
752#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
753msgid "How to unfeature a piece of media?"
754msgstr "¿Cómo dejar de destacar un contenido?"
755
756#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
757msgid ""
758"\n"
759" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
760" pressing the Submit Query button.\n"
761" "
762msgstr "\n Deja de destacar un contenido eliminando su línea del área de texto de arriba\n y pulsando el botón \"Enviar Consulta\".\n "
763
764#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
765msgid "CAUTION:"
766msgstr "PRECAUCIÓN:"
767
768#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
769msgid ""
770"\n"
771" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
772" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
773" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
774" "
775msgstr "\nCuando se copian y pegan URLs en la caja de texto de arriba, ten en cuenta que si hay alguna errata, aunque pulses \"Enviar consulta\", el contenido NO se destacará. Verifica que todos los contenidos que querías destacar se han destacado."
776
777#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
778msgid ""
779"\n"
780"Feature Media "
781msgstr "\nDestacar contenido "
782
783#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
784msgid "Feature"
785msgstr "Destacar"
786
787#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
788msgid ""
789"\n"
790"Unfeature Media "
791msgstr "\nQuitar de destacados"
792
793#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
794msgid "Unfeature"
795msgstr "Quitar de destacados"
796
797#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
798msgid ""
799"\n"
800"Promote Feature "
801msgstr "\nAscender el destacado"
802
803#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
804msgid "Promote"
805msgstr "Ascender"
806
807#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
808msgid ""
809"\n"
810"Demote Feature "
811msgstr "\nDescender el destacado"
812
813#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
814msgid "Demote"
815msgstr "Descender"
816
817#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
818#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
819msgid "Most recent media"
820msgstr "El contenido más reciente"
821
822#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
823msgid "Nothing is currently featured."
824msgstr "No hay nada destacado actualmente."
825
826#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
827msgid ""
828"If you would like to feature a\n"
829" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
18cd6b30
CAW
830" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
831msgstr ""
2df7a1b6 832
18cd6b30
CAW
833#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
834#, python-format
2df7a1b6
CAW
835msgid ""
836"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
837" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
838" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
839" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
18cd6b30
CAW
840" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
841msgstr ""
2df7a1b6 842
18cd6b30 843#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
2df7a1b6
CAW
844msgid "View most recent media"
845msgstr "Ver el contenido más reciente"
846
847#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
848msgid "Feature management panel"
849msgstr "Panel de gestión de destacados"
850
851#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
852msgid ""
853"Sorry, this audio will not work because\n"
854"\tyour web browser does not support HTML5\n"
855"\taudio."
856msgstr "Lo siento, este audio no funcionará porque \n\ttu navegador web no soporta audio en \n\tHTML5."
857
858#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
859msgid ""
860"You can get a modern web browser that\n"
861"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
862"\t http://getfirefox.com</a>!"
863msgstr "¡Puedes conseguir un navegador web moderno, que\n\tpueda reproducir el audio, en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
864
865#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
866#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
867msgid ""
868"Sorry, this video will not work because\n"
869" your web browser does not support HTML5 \n"
870" video."
871msgstr "Lo siento, este vídeo no funcionará porque\n tu navegador web no soporta vídeo en \n HTML5."
872
873#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
874#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
875msgid ""
876"You can get a modern web browser that \n"
877" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
878" http://getfirefox.com</a>!"
879msgstr "¡Puedes conseguir un navegador web moderno, que\n\tpueda reproducir el vídeo, en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
880
567c09f0 881#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
288dcfe0 882#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
567c09f0 883#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
288dcfe0 884#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
567c09f0
CAW
885msgid "Username"
886msgstr "Nombre de usuario"
887
888#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
288dcfe0 889#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
567c09f0
CAW
890#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
891#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
892msgid "Email address"
893msgstr "Dirección de correo electrónico"
894
895#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
896msgid "Username or Email"
897msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
898
899#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
900msgid "Stay logged in"
85572ade 901msgstr "Mantener iniciada la sesión"
567c09f0 902
288dcfe0
CAW
903#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
904msgid "Username or email"
2df7a1b6 905msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
288dcfe0
CAW
906
907#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
908msgid ""
909"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
910" with instructions on how to change your password."
911msgstr "Si esa dirección de correo (¡sensible a mayúsculas y minúsculas!) está registrada, se ha enviado un correo con instrucciones para cambiar la contraseña."
912
913#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
914msgid "Couldn't find someone with that username."
915msgstr "No se ha podido encontrar a nadie con ese nombre de usuario."
916
917#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
918msgid ""
919"An email has been sent with instructions on how to change your password."
920msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña."
921
922#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
923msgid ""
924"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
925"account's email address has not been verified."
926msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque tu nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada."
927
928#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
929msgid "The user id is incorrect."
930msgstr "El identificador de usuario es incorrecto."
931
932#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
933msgid "You can now log in using your new password."
2df7a1b6 934msgstr "Ahora puedes iniciar sesión usando tu nueva contraseña."
288dcfe0
CAW
935
936#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
937msgid ""
938"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
02993c9d 939"reactivate your account."
cadeb02c 940msgstr "Ya no eres un usuario activo. Por favor contacta con el administrador del sistema para reactivar tu cuenta."
288dcfe0
CAW
941
942#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
943msgid "Your password was changed successfully"
944msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente"
945
946#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
947#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
948msgid "Set your new password"
2df7a1b6 949msgstr "Establece tu nueva contraseña "
288dcfe0
CAW
950
951#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
952msgid "Set password"
2df7a1b6 953msgstr "Establecer la contraseña"
288dcfe0
CAW
954
955#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
956#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
957#, python-format
958msgid "Changing %(username)s's password"
959msgstr "Cambiando la contraseña de %(username)s"
960
961#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
962#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
963msgid "Save"
964msgstr "Guardar"
965
966#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
967msgid "Don't have an account yet?"
968msgstr "¿No tienes una cuenta?"
969
970#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
971msgid "Create one here!"
972msgstr "¡Crea una aquí!"
973
974#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
975msgid "Change your password."
cadeb02c 976msgstr "Cambiar tu contraseña."
288dcfe0
CAW
977
978#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
979#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
980msgid "Recover password"
981msgstr "Recuperar contraseña"
982
983#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
984msgid "Send instructions"
985msgstr "Enviar instrucciones"
986
987#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
988msgid "Forgot your password?"
989msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
990
d9b59fc6
CAW
991#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
992msgid "Location"
993msgstr "Locación"
994
995#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
996#, python-format
997msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
998msgstr "Ver en <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
999
288dcfe0
CAW
1000#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
1001msgid "Sign in to create an account!"
cadeb02c 1002msgstr "¡Inicia sesión para crear una cuenta!"
288dcfe0 1003
2df7a1b6
CAW
1004#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
1005msgid "Metadata"
1006msgstr "Metadatos"
1007
1008#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
1009msgid "Edit Metadata"
1010msgstr "Editar metadatos"
1011
a99321b9 1012#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
d2eb7440 1013msgid "Allow"
e49a17c0 1014msgstr "Permitir"
d2eb7440 1015
a99321b9 1016#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
d2eb7440 1017msgid "Deny"
e49a17c0 1018msgstr "Denegar"
d2eb7440 1019
a99321b9 1020#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
d2eb7440 1021msgid "Name"
e49a17c0 1022msgstr "Nombre"
d2eb7440 1023
a99321b9 1024#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
d2eb7440 1025msgid "The name of the OAuth client"
e49a17c0 1026msgstr "El nombre del cliente OAuth"
d2eb7440 1027
a99321b9 1028#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
d2eb7440 1029msgid ""
21fee42b
CAW
1030"This will be visible to users allowing your\n"
1031" application to authenticate as them."
1032msgstr "Esto será visible para los usuarios que permitan tu aplicación\n\npara que puedan autenticarse."
d2eb7440 1033
a99321b9 1034#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
d2eb7440 1035msgid "Type"
e49a17c0 1036msgstr "Tipo"
d2eb7440 1037
a99321b9 1038#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
d2eb7440
CAW
1039msgid ""
1040"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
1041" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
1042" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
1043" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
1044" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
1045" JavaScript client)."
21fee42b 1046msgstr "<strong>Confidencial</strong> - El cliente puede hacer peticiones a la instancia GNU MediaGoblin que no pueden ser interceptadas por el agente de usuario (ejemplo: un cliente del lado del servidor).<br /><strong>Público</strong> - El cliente no puede hacer peticiones confidenciales a la instancia GNU MediaGoblin (ejemplo: un cliente JavaScript del lado del servidor)."
d2eb7440 1047
a99321b9 1048#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
d2eb7440 1049msgid "Redirect URI"
e49a17c0 1050msgstr "Redireccionar URI"
d2eb7440 1051
a99321b9 1052#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
d2eb7440
CAW
1053msgid ""
1054"The redirect URI for the applications, this field\n"
1055" is <strong>required</strong> for public clients."
21fee42b 1056msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es <strong>requerido</strong> para los clientes públicos."
d2eb7440 1057
a99321b9 1058#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
d2eb7440 1059msgid "This field is required for public clients"
21fee42b 1060msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos"
d2eb7440 1061
567c09f0 1062#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
d2eb7440 1063msgid "The client {0} has been registered!"
21fee42b 1064msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!"
d2eb7440 1065
d9b59fc6
CAW
1066#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
1067msgid "OAuth client connections"
f722b49f 1068msgstr "Conexiones de cliente OAuth"
d9b59fc6
CAW
1069
1070#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
1071msgid "Your OAuth clients"
f722b49f 1072msgstr "Tus clientes OAuth"
d9b59fc6 1073
567c09f0
CAW
1074#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
1075#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
1076#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
1077msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
85572ade 1078msgstr "Lo siento, ya hay registrada una cuenta con esa OpenID."
567c09f0
CAW
1079
1080#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
1081msgid "OpenID"
85572ade 1082msgstr "OpenID"
567c09f0
CAW
1083
1084#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
1085msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
85572ade 1086msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el servidor OpenID"
567c09f0
CAW
1087
1088#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
1089#, python-format
1090msgid "No OpenID service was found for %s"
85572ade 1091msgstr "No se ha encontrado el servicio OpenID para %s"
567c09f0
CAW
1092
1093#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
1094#, python-format
1095msgid "Verification of %s failed: %s"
85572ade 1096msgstr "Falló la verificación de %s: %s"
567c09f0
CAW
1097
1098#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
1099msgid "Verification cancelled"
85572ade 1100msgstr "Verificación cancelada"
567c09f0
CAW
1101
1102#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
1103msgid "Your OpenID url was saved successfully."
85572ade 1104msgstr "Tu url de OpenID se ha guardado correctamente."
567c09f0
CAW
1105
1106#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
1107#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
1108msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
85572ade 1109msgstr "No puedes borrar tu única url de OpenID a menos que tengas establecida una contraseña"
567c09f0
CAW
1110
1111#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
1112#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
1113msgid "That OpenID is not registered to this account."
85572ade 1114msgstr "Esa OpenID no está registrada para esta cuenta."
567c09f0
CAW
1115
1116#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
1117msgid "OpenID was successfully removed."
85572ade 1118msgstr "Se ha eliminado correctamente la OpenID."
567c09f0
CAW
1119
1120#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
1121#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
1122#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
1123#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
1124msgid "Add an OpenID"
85572ade 1125msgstr "Agregar una OpenID"
567c09f0
CAW
1126
1127#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
1128#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
1129#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
1130msgid "Delete an OpenID"
85572ade 1131msgstr "Eliminar una OpenID"
567c09f0 1132
567c09f0
CAW
1133#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
1134msgid "OpenID's"
85572ade 1135msgstr "OpenID's"
567c09f0
CAW
1136
1137#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
1138#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
1139#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
2df7a1b6 1140#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
567c09f0
CAW
1141#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
1142#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
288dcfe0 1143#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
567c09f0
CAW
1144msgid "Log in"
1145msgstr "Iniciar sesión"
1146
1147#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
1148#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
1149msgid "Logging in failed!"
1150msgstr "¡Hubo un fallo al iniciar sesión!"
1151
1152#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
1153msgid "Log in to create an account!"
85572ade 1154msgstr "¡Inicia sesión para crear una cuenta!"
567c09f0
CAW
1155
1156#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
1157msgid "Or login with a password!"
85572ade 1158msgstr "¡O inicia sesión con contraseña!"
567c09f0
CAW
1159
1160#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
1161msgid "Or login with OpenID!"
85572ade 1162msgstr "¡O inicia sesión con OpenID!"
567c09f0
CAW
1163
1164#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
1165msgid "Or register with OpenID!"
85572ade 1166msgstr "¡O regístrate con OpenID!"
567c09f0
CAW
1167
1168#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
1169msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
85572ade 1170msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada para ese correo electrónico de Persona."
567c09f0 1171
b299b6b7 1172#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
567c09f0 1173msgid "The Persona email address was successfully removed."
85572ade 1174msgstr "La dirección de correo electrónico de Persona se ha eliminado correctamente."
567c09f0 1175
b299b6b7 1176#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
567c09f0
CAW
1177msgid ""
1178"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
1179"set."
85572ade 1180msgstr "No puedes borrar tu única dirección de correo electrónico de Persona a menos que tengas establecida una contraseña."
567c09f0 1181
b299b6b7 1182#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
567c09f0 1183msgid "That Persona email address is not registered to this account."
85572ade 1184msgstr "Esa dirección de correo electrónico de Persona no está registrada para esta cuenta."
567c09f0 1185
b299b6b7 1186#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
567c09f0
CAW
1187msgid ""
1188"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
85572ade 1189msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada con esa dirección de correo electrónico de Persona."
567c09f0 1190
b299b6b7 1191#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
fea0e4e4 1192msgid "Your Persona email address was saved successfully."
577e8fc7 1193msgstr "Se ha guardado correctamente tu dirección de correo electrónico de Persona."
567c09f0
CAW
1194
1195#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
1196msgid "Delete a Persona email address"
85572ade 1197msgstr "Eliminar una dirección de correo electrónico de Persona"
567c09f0
CAW
1198
1199#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
1200msgid "Add a Persona email address"
85572ade 1201msgstr "Agregar una dirección de correo electrónico de Persona"
567c09f0 1202
288dcfe0
CAW
1203#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
1204msgid "Persona's"
cadeb02c 1205msgstr "De Persona"
567c09f0
CAW
1206
1207#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
1208msgid "Or login with Persona!"
85572ade 1209msgstr "¡O inicia sesión con Persona!"
567c09f0
CAW
1210
1211#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
1212msgid "Or register with Persona!"
85572ade 1213msgstr "¡O regístrate con Persona!"
567c09f0 1214
24960752 1215#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
24150310
CAW
1216msgid "Invalid file given for media type."
1217msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
1218
24960752 1219#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
567c09f0 1220msgid "Copying to public storage failed."
85572ade 1221msgstr "La copia al almacenamiento público ha fallado."
567c09f0 1222
24960752 1223#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
567c09f0 1224msgid "An acceptable processing file was not found"
85572ade 1225msgstr "No se ha encontrado un fichero de procesamiento aceptable"
567c09f0 1226
288dcfe0
CAW
1227#: mediagoblin/submit/forms.py:30
1228msgid "Max file size: {0} mb"
b6685f92 1229msgstr "Tamaño máximo de archivo: {0} mb"
288dcfe0 1230
7dfd538f
CAW
1231#: mediagoblin/submit/forms.py:34
1232msgid "File"
1233msgstr "Archivo"
1234
288dcfe0
CAW
1235#: mediagoblin/submit/forms.py:41
1236msgid ""
1237"You can use\n"
1238" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
1239" Markdown</a> for formatting."
cadeb02c 1240msgstr "Puedes usar⏎\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎\nMarkdown</a> para dar formato."
288dcfe0 1241
24960752 1242#: mediagoblin/submit/views.py:55
5d2b00be 1243msgid "You must provide a file."
8c12e57b 1244msgstr "Debes proporcionar un archivo."
5d2b00be 1245
24960752 1246#: mediagoblin/submit/views.py:138
d2eb7440
CAW
1247#, python-format
1248msgid "Collection \"%s\" added!"
21fee42b 1249msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
d2eb7440 1250
288dcfe0
CAW
1251#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
1252msgid "You are Banned."
cadeb02c 1253msgstr "Estás inhabilitado."
288dcfe0
CAW
1254
1255#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
1256#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
1257msgid "Image of goblin stressing out"
1258msgstr "Imagen de un goblin estresándose"
1259
1260#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
1261msgid "You have been banned"
cadeb02c 1262msgstr "Has sido inhabilitado"
288dcfe0
CAW
1263
1264#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
1265#, python-format
1266msgid "until %(until_when)s"
cadeb02c 1267msgstr "hasta el %(until_when)s"
288dcfe0 1268
2df7a1b6 1269#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97
d9b59fc6 1270msgid "Verify your email!"
2df7a1b6 1271msgstr "¡Verifica tu correo!"
c2c66ea1 1272
2df7a1b6
CAW
1273#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104
1274#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
304934b3 1275msgid "log out"
f4fe38d8 1276msgstr "cerrar sesión"
d2eb7440 1277
2df7a1b6 1278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
5f081163 1279#, python-format
d9b59fc6
CAW
1280msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
1281msgstr "Cuenta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
304934b3 1282
2df7a1b6 1283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
304934b3
CAW
1284msgid "Change account settings"
1285msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
1286
2df7a1b6
CAW
1287#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142
1288#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
288dcfe0
CAW
1289#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
1290#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
304934b3
CAW
1291#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
1292#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
1293msgid "Media processing panel"
1294msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
1295
2df7a1b6 1296#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152
a99321b9 1297msgid "Log out"
cff285b1 1298msgstr "Cerrar sesión"
a99321b9 1299
2df7a1b6
CAW
1300#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
1301#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
a99321b9
CAW
1302msgid "Add media"
1303msgstr "Añadir contenido"
1304
2df7a1b6 1305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158
a99321b9
CAW
1306#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
1307msgid "Create new collection"
1308msgstr "Crear nueva colección"
1309
18cd6b30
CAW
1310#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163
1311msgid "Moderation powers:"
1312msgstr ""
1313
2df7a1b6 1314#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
288dcfe0 1315msgid "User management panel"
cadeb02c 1316msgstr "Panel de gestión de usuarios"
288dcfe0 1317
2df7a1b6 1318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173
288dcfe0 1319msgid "Report management panel"
cadeb02c 1320msgstr "Panel de gestión de informes"
d9b59fc6 1321
567c09f0
CAW
1322#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
1323msgid "Authorization"
85572ade 1324msgstr "Autorización"
567c09f0
CAW
1325
1326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
1327#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
1328msgid "Authorize"
85572ade 1329msgstr "Autorizar"
567c09f0
CAW
1330
1331#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
1332msgid "You are logged in as"
85572ade 1333msgstr "Has iniciado sesión como"
567c09f0
CAW
1334
1335#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
1336msgid "Do you want to authorize "
85572ade 1337msgstr "¿Quieres autorizar a"
567c09f0
CAW
1338
1339#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
1340msgid "an unknown application"
85572ade 1341msgstr "una aplicación desconocida"
567c09f0
CAW
1342
1343#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
1344msgid " to access your account? "
85572ade 1345msgstr "para que acceda a tu cuenta?"
567c09f0
CAW
1346
1347#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
1348msgid "Applications with access to your account can: "
85572ade 1349msgstr "Las aplicaciones con acceso a tu cuenta pueden:"
567c09f0
CAW
1350
1351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
1352msgid "Post new media as you"
85572ade 1353msgstr "Publicar nuevos contenidos por tí"
567c09f0
CAW
1354
1355#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
fea0e4e4 1356msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
577e8fc7 1357msgstr "Ver tu información (p.ej. perfil, contenidos, etc...)"
567c09f0
CAW
1358
1359#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
1360msgid "Change your information"
85572ade 1361msgstr "Cambiar tu información"
567c09f0
CAW
1362
1363#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
1364msgid "Authorization Finished"
85572ade 1365msgstr "Autorización finalizada"
567c09f0
CAW
1366
1367#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
1368msgid "Authorization Complete"
85572ade 1369msgstr "Autorización completa"
567c09f0
CAW
1370
1371#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
1372msgid "Copy and paste this into your client:"
85572ade 1373msgstr "Copia y pega esto en tu cliente:"
567c09f0 1374
d2eb7440
CAW
1375#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
1376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
5d2b00be 1377msgid "Create an account!"
39f115ed
CAW
1378msgstr "¡Crea una cuenta!"
1379
567c09f0 1380#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
39f115ed 1381msgid "Create"
7d6a9058 1382msgstr "Crear"
5d2b00be
CAW
1383
1384#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
1385#, python-format
1386msgid ""
1387"Hi %(username)s,\n"
1388"\n"
1389"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
1390"your web browser:\n"
1391"\n"
1392"%(verification_url)s"
5f081163 1393msgstr "Hola %(username)s,\n\npara activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n\n%(verification_url)s "
5d2b00be 1394
cff285b1
CAW
1395#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
1396#, python-format
1397msgid ""
1398"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
1399"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
1400msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
1401
1402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
1403#, python-format
1404msgid ""
1405"Released under the <a "
1406"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
1407"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1408msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible."
1409
288dcfe0
CAW
1410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
1411msgid "Terms of Service"
cadeb02c 1412msgstr "Términos del Servicio"
288dcfe0 1413
cff285b1
CAW
1414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
1415msgid "Explore"
1416msgstr "Explorar"
1417
2df7a1b6 1418#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
cff285b1
CAW
1419msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
1420msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
1421
2df7a1b6 1422#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
cff285b1
CAW
1423msgid ""
1424"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
1425"extraordinarily great piece of media hosting software."
1426msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
1427
2df7a1b6 1428#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
cff285b1
CAW
1429msgid ""
1430"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
1431"MediaGoblin account."
1432msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
1433
2df7a1b6 1434#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
cff285b1
CAW
1435msgid "Don't have one yet? It's easy!"
1436msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
1437
2df7a1b6 1438#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
567c09f0
CAW
1439msgid ""
1440"\n"
2df7a1b6
CAW
1441" >Create an account at this site</a>\n"
1442" or"
1443msgstr "\n >Crear una cuenta en este sitio</a>\n o"
567c09f0 1444
2df7a1b6 1445#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
cff285b1 1446msgid ""
567c09f0 1447"\n"
2df7a1b6
CAW
1448" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
1449msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Instalar MediaGoblin en tu propio servidor</a>"
cff285b1 1450
d9b59fc6
CAW
1451#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1452#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1453msgid "MediaGoblin logo"
1454msgstr "Logo de MediaGoblin"
1455
d2eb7440
CAW
1456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
1457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
1458#, python-format
1459msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
21fee42b 1460msgstr "Editando archivos adjuntos a %(media_title)s"
d2eb7440 1461
a99321b9 1462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
2df7a1b6
CAW
1463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
1464#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220
304934b3
CAW
1465msgid "Attachments"
1466msgstr "Adjuntos"
5d2b00be 1467
a99321b9 1468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
2df7a1b6 1469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226
304934b3
CAW
1470msgid "Add attachment"
1471msgstr "Agregar adjunto"
1472
a99321b9 1473#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
304934b3 1474#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
288dcfe0 1475#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
d2eb7440 1476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
d9b59fc6 1477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
5d2b00be 1478msgid "Save changes"
8c12e57b 1479msgstr "Guardar cambios"
5d2b00be 1480
567c09f0
CAW
1481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1482#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
cff285b1 1483#, python-format
567c09f0 1484msgid "Changing %(username)s's email"
85572ade 1485msgstr "Cambiando el correo electrónico de %(username)s"
cff285b1 1486
d9b59fc6
CAW
1487#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1488#, python-format
1489msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
f722b49f 1490msgstr "¿Realmente quieres borrar el usuario '%(user_name)s' y todos sus contenidos/comentarios?"
d9b59fc6
CAW
1491
1492#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1493msgid "Yes, really delete my account"
f722b49f 1494msgstr "Sí, borrar mi cuenta"
d9b59fc6 1495
304934b3
CAW
1496#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1497#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1498#, python-format
1499msgid "Editing %(media_title)s"
1500msgstr "Editando %(media_title)s "
1501
d2eb7440 1502#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
304934b3 1503#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
bcd50908
CAW
1504#, python-format
1505msgid "Changing %(username)s's account settings"
fc8d2334 1506msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta "
bcd50908 1507
288dcfe0 1508#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
d9b59fc6 1509msgid "Delete my account"
f722b49f 1510msgstr "Borrar mi cuenta"
d9b59fc6 1511
288dcfe0 1512#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
567c09f0 1513msgid "Email"
85572ade 1514msgstr "Correo electrónico"
567c09f0 1515
d2eb7440
CAW
1516#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1517#, python-format
1518msgid "Editing %(collection_title)s"
21fee42b 1519msgstr "Editando %(collection_title)s"
d2eb7440
CAW
1520
1521#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
d9b59fc6 1522#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
5d2b00be
CAW
1523#, python-format
1524msgid "Editing %(username)s's profile"
39f115ed 1525msgstr "Editando el perfil de %(username)s"
5d2b00be 1526
2df7a1b6
CAW
1527#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
1528#, python-format
1529msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
1530msgstr "Metadatos de \"%(media_name)s\""
1531
1532#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
1533msgid "MetaData"
1534msgstr "Metadatos"
1535
1536#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
1537msgid "Add new Row"
1538msgstr "Añadir nueva línea"
1539
1540#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
1541msgid "Update Metadata"
1542msgstr "Actualizar metadatos"
1543
1544#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
1545msgid "Clear empty Rows"
1546msgstr "Borrar las líneas vacías"
1547
567c09f0
CAW
1548#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1549#, python-format
1550msgid ""
1551"Hi,\n"
1552"\n"
1553"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1554"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1555"\n"
1556"%(verification_url)s\n"
1557"\n"
1558"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1559"this email."
85572ade 1560msgstr "Hola,\n\nQueríamos verificar que eres %(username)s. Si ése es el caso, entonces \npor favor sigue el enlace de abajo para verificar tu nueva dirección de correo electrónico.\n\n%(verification_url)s\n\nSi no eres %(username)s o no solicitaste un cambio de dirección de correo electrónico,\npuedes ignorar este correo."
567c09f0
CAW
1561
1562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1563msgid "New comments"
85572ade 1564msgstr "Nuevos comentarios"
567c09f0
CAW
1565
1566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1567#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
2df7a1b6
CAW
1568#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
1569#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
1570#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
1571#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
1572#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146
1573#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
288dcfe0 1574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
567c09f0
CAW
1575#, python-format
1576msgid "%(formatted_time)s ago"
1577msgstr "hace %(formatted_time)s"
1578
1579#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1580msgid "Mark all read"
85572ade 1581msgstr "Marcar todo como leído"
567c09f0 1582
d2eb7440
CAW
1583#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1584#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
19e2668b
CAW
1585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1586#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1587#, python-format
1588msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
a6f06563 1589msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
19e2668b 1590
bcd50908 1591#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
325e9bc4 1592#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
567c09f0 1593#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
288dcfe0 1594#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
325e9bc4
CAW
1595msgid "Download"
1596msgstr "Descargar"
1597
1598#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
19e2668b 1599msgid "Original"
a6f06563 1600msgstr "Original"
5d2b00be 1601
6a26e4b0 1602#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
24150310
CAW
1603msgid ""
1604"Sorry, this audio will not work because \n"
1605"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1606"\taudio."
21fee42b 1607msgstr "Lo sentimos, este audio audio no funcionará porque \n\ttu navegador web no soporta audio de \n\tHTML5."
24150310 1608
6a26e4b0 1609#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
24150310
CAW
1610msgid ""
1611"You can get a modern web browser that \n"
1612"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1613"\t http://getfirefox.com</a>!"
21fee42b 1614msgstr "Tú puedes obtener un navegador más moderno que \n\tpueda reproducir el audio <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
24150310 1615
791cc619 1616#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
567c09f0 1617#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
288dcfe0 1618#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
325e9bc4 1619msgid "Original file"
57474c07 1620msgstr "Archivo original"
791cc619
CAW
1621
1622#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1623msgid "WebM file (Vorbis codec)"
325e9bc4 1624msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
791cc619 1625
567c09f0
CAW
1626#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1627msgid "Created"
1628msgstr "Creado"
1629
cff285b1 1630#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
2df7a1b6
CAW
1631#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
1632#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
1633#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
1634#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
1635#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
1636#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
1637#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62
1638#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
a5892017
CAW
1639#, python-format
1640msgid "Image for %(media_title)s"
1641msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
1642
567c09f0 1643#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
cff285b1 1644msgid "PDF file"
b6685f92 1645msgstr "Archivo PDF"
cff285b1 1646
2df7a1b6 1647#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
a5892017 1648msgid "Perspective"
f4fe38d8 1649msgstr "Perspectiva"
a5892017 1650
2df7a1b6 1651#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119
a5892017 1652msgid "Front"
f4fe38d8 1653msgstr "Frente"
a5892017 1654
2df7a1b6 1655#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122
a5892017 1656msgid "Top"
f4fe38d8 1657msgstr "Arriba"
a5892017 1658
2df7a1b6 1659#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
a5892017 1660msgid "Side"
f4fe38d8 1661msgstr "Lateral"
a5892017 1662
2df7a1b6 1663#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
a5892017 1664msgid "WebGL"
f4fe38d8 1665msgstr "WebGL"
a5892017 1666
2df7a1b6 1667#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
a5892017 1668msgid "Download model"
f4fe38d8 1669msgstr "Descargar modelo"
a5892017 1670
2df7a1b6 1671#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145
a5892017 1672msgid "File Format"
f4fe38d8 1673msgstr "Formato de Archivo"
a5892017 1674
2df7a1b6 1675#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147
a5892017 1676msgid "Object Height"
f4fe38d8 1677msgstr "Altura del Objeto"
a5892017 1678
288dcfe0 1679#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
bcd50908 1680msgid ""
d9b59fc6
CAW
1681"Sorry, this video will not work because\n"
1682" your web browser does not support HTML5 \n"
1683" video."
f722b49f 1684msgstr "Lo siento, este vídeo no funcionará\n porque tu navegador no soporta \n vídeo HTML5."
bcd50908 1685
288dcfe0 1686#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
bcd50908
CAW
1687msgid ""
1688"You can get a modern web browser that \n"
d9b59fc6
CAW
1689" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1690" http://getfirefox.com</a>!"
f722b49f 1691msgstr "¡Puedes conseguir un navegador moderno \n que pueda reproducir este vídeo en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
bcd50908 1692
288dcfe0 1693#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
567c09f0 1694msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
85572ade 1695msgstr "Archivo WebM (VP8/Vorbis)"
325e9bc4 1696
288dcfe0
CAW
1697#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1698msgid ""
1699"Here you can track the state of media being processed on this instance."
1700msgstr "Aquí puedes llevar un seguimiento del estado del contenido que se está procesando en esta instancia."
1701
1702#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1703#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1704msgid "Media in-processing"
1705msgstr "Procesando contenido"
1706
18cd6b30
CAW
1707#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
1708#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
1709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
1710#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1711msgid "ID"
1712msgstr "ID"
1713
1714#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
1715#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
1716#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
1717msgid "User"
1718msgstr ""
1719
1720#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
1721#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
1722msgid "When submitted"
1723msgstr ""
1724
1725#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
1726msgid "Transcoding progress"
1727msgstr ""
1728
1729#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
1730msgid "Unknown"
1731msgstr ""
1732
288dcfe0
CAW
1733#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1734#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1735msgid "No media in-processing"
1736msgstr "No hay contenidos en procesamiento"
1737
1738#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1739#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1740msgid "These uploads failed to process:"
1741msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:"
1742
18cd6b30
CAW
1743#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
1744msgid "Reason for failure"
1745msgstr ""
1746
1747#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
1748msgid "Failure metadata"
1749msgstr ""
1750
288dcfe0
CAW
1751#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1752#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1753msgid "No failed entries!"
1754msgstr "¡No han fallado entradas!"
1755
1756#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1757msgid "Last 10 successful uploads"
1758msgstr "Últimos 10 envíos con éxito"
1759
18cd6b30
CAW
1760#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
1761msgid "Submitted"
1762msgstr ""
1763
288dcfe0
CAW
1764#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1765#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1766msgid "No processed entries, yet!"
1767msgstr "¡Aún no hay entradas procesadas!"
1768
1769#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1770msgid "Sorry, no such report found."
cadeb02c 1771msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el informe."
288dcfe0 1772
2df7a1b6 1773#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
288dcfe0 1774msgid "Return to Reports Panel"
cadeb02c 1775msgstr "Volver al panel de informes"
288dcfe0 1776
2df7a1b6
CAW
1777#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
1778#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162
288dcfe0 1779msgid "Report"
cadeb02c 1780msgstr "Informe"
288dcfe0 1781
2df7a1b6 1782#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
288dcfe0 1783msgid "Reported comment"
cadeb02c 1784msgstr "Comentario enviado"
288dcfe0 1785
2df7a1b6 1786#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
288dcfe0
CAW
1787#, python-format
1788msgid ""
1789"\n"
1790" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1791" "
2df7a1b6 1792msgstr "\n❖ Informe de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sobre contenido"
288dcfe0 1793
2df7a1b6 1794#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
288dcfe0
CAW
1795#, python-format
1796msgid ""
1797"\n"
1798" CONTENT BY\n"
1799" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1800" HAS BEEN DELETED\n"
1801" "
cadeb02c 1802msgstr "\nESTE CONTENIDO DE⏎\n<a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>⏎\nHA SIDO BORRADO⏎"
288dcfe0 1803
18cd6b30
CAW
1804#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
1805msgid "Reason for report:"
1806msgstr ""
1807
2df7a1b6
CAW
1808#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
1809#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
288dcfe0 1810msgid "Resolve"
cadeb02c 1811msgstr "Resolver"
288dcfe0 1812
2df7a1b6
CAW
1813#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
1814#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
288dcfe0 1815msgid "Resolve This Report"
cadeb02c 1816msgstr "Resolver este informe"
288dcfe0 1817
2df7a1b6 1818#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
288dcfe0 1819msgid "Status"
cadeb02c 1820msgstr "Estado"
288dcfe0 1821
2df7a1b6 1822#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
288dcfe0 1823msgid "RESOLVED"
cadeb02c 1824msgstr "RESUELTO"
288dcfe0 1825
2df7a1b6 1826#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
288dcfe0 1827msgid "You cannot take action against an administrator"
cadeb02c 1828msgstr "No puedes tomar una acción contra un administrador"
288dcfe0
CAW
1829
1830#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1831#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1832msgid "Report panel"
cadeb02c 1833msgstr "Panel de informes"
288dcfe0
CAW
1834
1835#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1836msgid ""
1837"\n"
1838" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1839" "
cadeb02c 1840msgstr "\nAquí puedes mirar informes abiertos que han sido enviados por usuarios.⏎"
288dcfe0
CAW
1841
1842#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1843msgid "Active Reports Filed"
cadeb02c 1844msgstr "Informes activos enviados"
288dcfe0
CAW
1845
1846#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
2df7a1b6 1847#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
288dcfe0 1848msgid "Offender"
cadeb02c 1849msgstr "Ofensor"
288dcfe0
CAW
1850
1851#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1852msgid "When Reported"
cadeb02c 1853msgstr "Cuándo se informó"
288dcfe0
CAW
1854
1855#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
2df7a1b6 1856#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
288dcfe0 1857msgid "Reported By"
cadeb02c 1858msgstr "Informe enviado por"
288dcfe0
CAW
1859
1860#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
2df7a1b6 1861#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
288dcfe0 1862msgid "Reason"
cadeb02c 1863msgstr "Razón"
288dcfe0 1864
2df7a1b6 1865#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
288dcfe0
CAW
1866#, python-format
1867msgid ""
1868"\n"
1869" Comment Report #%(report_id)s\n"
1870" "
2df7a1b6 1871msgstr "\nInforme de comentario nº %(report_id)s"
288dcfe0 1872
2df7a1b6 1873#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
288dcfe0
CAW
1874#, python-format
1875msgid ""
1876"\n"
1877" Media Report #%(report_id)s\n"
1878" "
2df7a1b6 1879msgstr "\nInforme de contenido nº %(report_id)s"
288dcfe0 1880
2df7a1b6 1881#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
288dcfe0 1882msgid "No open reports found."
cadeb02c 1883msgstr "No se han encontrado informes abiertos."
288dcfe0 1884
2df7a1b6 1885#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
288dcfe0 1886msgid "Closed Reports"
cadeb02c 1887msgstr "Informes cerrados"
288dcfe0 1888
2df7a1b6 1889#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
288dcfe0 1890msgid "Resolved"
cadeb02c 1891msgstr "Resuelto"
288dcfe0 1892
2df7a1b6 1893#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
288dcfe0 1894msgid "Action Taken"
cadeb02c 1895msgstr "Acción tomada"
288dcfe0 1896
2df7a1b6 1897#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
288dcfe0
CAW
1898#, python-format
1899msgid ""
1900"\n"
1901" Closed Report #%(report_id)s\n"
1902" "
2df7a1b6 1903msgstr "\nInforme cerrado nº %(report_id)s"
288dcfe0 1904
2df7a1b6 1905#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
288dcfe0 1906msgid "No closed reports found."
cadeb02c 1907msgstr "No se han encontrado informes cerrados."
288dcfe0 1908
2df7a1b6
CAW
1909#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1910#, python-format
1911msgid "User: %(username)s"
1912msgstr "Usuario: %(username)s"
1913
1914#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
1915msgid "Return to Users Panel"
1916msgstr "Volver al panel de usuarios"
1917
1918#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
1919msgid "Sorry, no such user found."
1920msgstr "Lo siento, no se ha encontrado ese usuario."
1921
1922#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
1923#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1924#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1925msgid "Email verification needed"
1926msgstr "Es necesario que verifiques tu cuenta mediante el correo de notiicación"
1927
1928#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
1929msgid ""
1930"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1931" to be activated."
1932msgstr "Alguien ha registrado una cuenta con ese nombre de usuario, pero aún debe\n activarla."
1933
1934#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1935#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1936#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
1937#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1938#, python-format
1939msgid "%(username)s's profile"
1940msgstr "Perfil de %(username)s"
1941
1942#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
1943#, python-format
1944msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1945msgstr "INHABILITADO hasta %(expiration_date)s"
1946
1947#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1948msgid "Banned Indefinitely"
1949msgstr "Inhabilitado indefinidamente"
1950
1951#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
1952#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1953msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1954msgstr "Este usuario (todavía) no ha completado su perfil."
1955
1956#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
1957#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
1958#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
1959msgid "Edit profile"
1960msgstr "Editar perfil"
1961
1962#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
1963#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
1964msgid "Browse collections"
1965msgstr "Explorar colecciones"
1966
1967#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1968#, python-format
1969msgid "Active Reports on %(username)s"
1970msgstr "Informes sobre %(username)s activos"
1971
1972#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
1973msgid "Report ID"
1974msgstr "ID de informe"
1975
1976#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
1977msgid "Reported Content"
1978msgstr "Contenido informado"
1979
1980#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1981msgid "Description of Report"
1982msgstr "Descripción del informe"
1983
1984#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
1985#, python-format
1986msgid "Report #%(report_number)s"
1987msgstr "Informe #%(report_number)s"
1988
1989#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
1990msgid "Reported Comment"
1991msgstr "Comentario informado"
1992
1993#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
1994msgid "Reported Media Entry"
1995msgstr "Contenido informado"
1996
1997#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
1998#, python-format
1999msgid "No active reports filed on %(username)s"
2000msgstr "No hay informes activos sobre %(username)s"
2001
2002#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
2003#, python-format
2004msgid "All reports on %(username)s"
2005msgstr "Todos los informes sobre %(username)s"
2006
2007#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
2008#, python-format
2009msgid "All reports that %(username)s has filed"
2010msgstr "Todos los informes que ha enviado %(username)s"
2011
2012#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
2013#, python-format
2014msgid "%(username)s's Privileges"
2015msgstr "Permisos de %(username)s"
2016
2017#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
2018msgid "Privilege"
2019msgstr "Permiso"
2020
2021#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
2022msgid "Granted"
2023msgstr "Concedido"
2024
2025#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
2026msgid "Yes"
2027msgstr "Sí"
2028
2029#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
2030msgid "No"
2031msgstr "No"
2032
2033#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
2034msgid "Ban User"
2035msgstr "Inhabilitar usuario"
2036
2037#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
2038msgid "UnBan User"
2039msgstr "Habilitar usuario"
2040
288dcfe0
CAW
2041#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
2042#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
2043msgid "User panel"
cadeb02c 2044msgstr "Panel de usuarios"
288dcfe0
CAW
2045
2046#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
2047msgid ""
2048"\n"
2049" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
2050" "
2df7a1b6 2051msgstr "\nAquí puedes buscar usuarios de cara a tomar acciones punitivas sobre ellos."
288dcfe0
CAW
2052
2053#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
2054msgid "Active Users"
cadeb02c 2055msgstr "Usuarios activos"
288dcfe0 2056
288dcfe0
CAW
2057#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
2058msgid "When Joined"
cadeb02c 2059msgstr "Cuándo se unió"
288dcfe0
CAW
2060
2061#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
2062msgid "# of Comments Posted"
cadeb02c 2063msgstr "Nº de comentarios enviados"
288dcfe0
CAW
2064
2065#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
2066msgid "No users found."
cadeb02c 2067msgstr "No se han encontrado usuarios."
288dcfe0 2068
d2eb7440
CAW
2069#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
2070msgid "Add a collection"
21fee42b 2071msgstr "Añadir una colección"
bcd50908 2072
7dfd538f
CAW
2073#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
2074#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
2075msgid "Add your media"
2076msgstr "Añade tu contenido "
2077
2df7a1b6
CAW
2078#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
2079#, python-format
2080msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2081msgstr "❖ Artículo de blog de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2082
2083#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
2084#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
2085msgid "Add a comment"
2086msgstr "Añadir un comentario"
2087
2088#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
2089#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115
2090msgid "Add this comment"
2091msgstr "Añade un comentario "
2092
2093#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
2094#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179
2095msgid "Added"
2096msgstr "Agregado"
2097
d2eb7440
CAW
2098#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
2099#, python-format
2100msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
21fee42b 2101msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
d2eb7440
CAW
2102
2103#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
2104#, python-format
2105msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
21fee42b 2106msgstr "%(collection_title)s por <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d2eb7440 2107
2df7a1b6
CAW
2108#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
2109#, python-format
2110msgid "Delete collection %(collection_title)s"
2111msgstr "Borrar colección %(collection_title)s"
d2eb7440 2112
2df7a1b6 2113#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
d2eb7440 2114#, python-format
2df7a1b6
CAW
2115msgid "Really delete collection: %(title)s?"
2116msgstr "¿Seguro que deseas borrar la colección: %(title)s?"
d2eb7440 2117
2df7a1b6
CAW
2118#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
2119#, python-format
2120msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
2121msgstr "Quitar %(media_title)s de %(collection_title)s"
2122
2123#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
d2eb7440
CAW
2124#, python-format
2125msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
21fee42b 2126msgstr "¿Realmente quieres quitar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
d2eb7440 2127
2df7a1b6 2128#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
d2eb7440 2129msgid "Remove"
21fee42b 2130msgstr "Quitar"
d2eb7440 2131
d9b59fc6
CAW
2132#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
2133#, python-format
2134msgid "%(username)s's collections"
f722b49f 2135msgstr "Colecciones de %(username)s"
d9b59fc6
CAW
2136
2137#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
2138#, python-format
2139msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
f722b49f 2140msgstr "Colecciones de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d9b59fc6 2141
325e9bc4
CAW
2142#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
2143#, python-format
2144msgid ""
2145"Hi %(username)s,\n"
2146"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
21fee42b 2147msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s comentó tu publicación (%(comment_url)s) en %(instance_name)s\n"
325e9bc4 2148
19e2668b
CAW
2149#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
2150#, python-format
2151msgid "%(username)s's media"
a99321b9
CAW
2152msgstr "Contenido de %(username)s"
2153
2154#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
2155#, python-format
2156msgid ""
2157"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
2158"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
2159msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> con etiqueta <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
19e2668b 2160
a99321b9 2161#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
5d2b00be
CAW
2162#, python-format
2163msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
a99321b9 2164msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
5d2b00be 2165
d9b59fc6 2166#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
a6f06563 2167#, python-format
5f081163 2168msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
fc8d2334 2169msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
6a26e4b0 2170
2df7a1b6 2171#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119
567c09f0 2172msgid "Comment Preview"
85572ade 2173msgstr "Previsualización del comentario"
cff285b1 2174
d9b59fc6
CAW
2175#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
2176#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
56f4953c 2177#, python-format
d9b59fc6 2178msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
f722b49f 2179msgstr "Añadir “%(media_title)s” a una colección"
56f4953c 2180
a99321b9 2181#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
d2eb7440 2182msgid "+"
21fee42b 2183msgstr "+"
d2eb7440 2184
a99321b9 2185#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
d2eb7440 2186msgid "Add a new collection"
21fee42b 2187msgstr "Añadir una nueva colección"
56f4953c 2188
d2eb7440 2189#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
39f115ed
CAW
2190msgid ""
2191"You can track the state of media being processed for your gallery here."
a99321b9 2192msgstr "Aquí puedes hacer un seguimiento del contenido que está siendo procesado."
39f115ed 2193
d2eb7440 2194#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
325e9bc4 2195msgid "Your last 10 successful uploads"
21fee42b 2196msgstr "Tus últimos 10 envíos exitosos"
5d2b00be 2197
288dcfe0
CAW
2198#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
2199msgid "<h2>File a Report</h2>"
cadeb02c 2200msgstr "<h2>Enviar un informe</h2>"
288dcfe0
CAW
2201
2202#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
2203msgid "Reporting this Comment"
cadeb02c 2204msgstr "Informar sobre este comentario"
288dcfe0
CAW
2205
2206#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
2207msgid "Reporting this Media Entry"
cadeb02c 2208msgstr "Informar sobre esta entrada de contenido"
288dcfe0
CAW
2209
2210#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
19e2668b 2211#, python-format
288dcfe0
CAW
2212msgid ""
2213"\n"
2214" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
2215" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
2216" "
cadeb02c 2217msgstr "\n❖ Publicado por <a href=\"%(user_url)s\"⏎\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>⏎"
19e2668b 2218
288dcfe0
CAW
2219#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
2220msgid "File Report "
cadeb02c 2221msgstr "Enviar informe"
19e2668b 2222
2df7a1b6 2223#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
288dcfe0
CAW
2224msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
2225msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre ti."
2226
2df7a1b6 2227#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
288dcfe0
CAW
2228#, python-format
2229msgid "View all of %(username)s's media"
2230msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s"
2231
2df7a1b6 2232#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
288dcfe0
CAW
2233msgid ""
2234"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
2235"anything yet."
2236msgstr "Aquí es donde estará ubicado tu contenido, pero parece que aún no has añadido nada."
5d2b00be 2237
2df7a1b6 2238#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
288dcfe0
CAW
2239#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
2240#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
2241msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
2242msgstr "Parece que aún no hay ningún contenido aquí..."
2243
2244#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
39f115ed 2245msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
57875c83 2246msgstr "¡Casi hemos terminado! Solo falta activar la cuenta."
5d2b00be 2247
288dcfe0 2248#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
5d2b00be
CAW
2249msgid ""
2250"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
5f081163 2251msgstr "En unos momentos te debería llegar un correo electrónico con las instrucciones para hacerlo."
5d2b00be 2252
288dcfe0 2253#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
5d2b00be 2254msgid "In case it doesn't:"
6d794f26 2255msgstr "En caso de que no:"
5d2b00be 2256
288dcfe0 2257#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
5d2b00be 2258msgid "Resend verification email"
6d794f26 2259msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación"
5d2b00be 2260
288dcfe0 2261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
5d2b00be
CAW
2262msgid ""
2263"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
39f115ed 2264" activated."
21fee42b 2265msgstr "Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no ha sido activada."
5d2b00be 2266
288dcfe0 2267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
5d2b00be
CAW
2268#, python-format
2269msgid ""
2270"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
2271"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
a99321b9 2272msgstr "Si tú eres esa persona, pero has perdido tu correo electrónico de verificación, puedes <a href=\"%(login_url)s\">iniciar sesión</a> y reenviarlo."
5d2b00be 2273
f4fe38d8 2274#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
304934b3 2275msgid "(remove)"
f4fe38d8 2276msgstr "(borrar)"
d2eb7440 2277
a99321b9
CAW
2278#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
2279msgid "Collected in"
2280msgstr "En la colección"
2281
2282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
2283msgid "Add to a collection"
2284msgstr "Añadir a una colección"
d2eb7440 2285
18cd6b30
CAW
2286#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
2287msgid "Subscribe to comments"
2288msgstr ""
2289
2290#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
2291msgid "Silence comments"
2292msgstr ""
2293
39f115ed 2294#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
d9b59fc6 2295#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
39f115ed 2296msgid "feed icon"
325e9bc4 2297msgstr "Icono feed"
39f115ed
CAW
2298
2299#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
d9b59fc6 2300#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
39f115ed 2301msgid "Atom feed"
7d6a9058 2302msgstr "Atom feed"
39f115ed 2303
f62b697e
CAW
2304#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
2305msgid "All rights reserved"
5f081163 2306msgstr "Todos los derechos reservados"
f62b697e 2307
bcd50908
CAW
2308#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
2309msgid "← Newer"
325e9bc4 2310msgstr "← Más nuevo"
b0391ad9 2311
bcd50908
CAW
2312#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
2313msgid "Older →"
e9f75d75 2314msgstr "Más antiguo →"
b0391ad9 2315
bcd50908 2316#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
a6f06563 2317msgid "Go to page:"
b3efea3c 2318msgstr "Ir a la página:"
a6f06563 2319
5f081163
CAW
2320#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
2321#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
bcd50908 2322msgid "newer"
f62b697e 2323msgstr "Más nuevo"
bcd50908 2324
5f081163
CAW
2325#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
2326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
bcd50908 2327msgid "older"
e9f75d75 2328msgstr "Más antiguo"
bcd50908 2329
288dcfe0
CAW
2330#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
2331msgid "Report media"
cadeb02c 2332msgstr "Informar sobre contenido"
288dcfe0 2333
19e2668b 2334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
5f081163 2335msgid "Tagged with"
6a26e4b0 2336msgstr "Marcado con"
f62b697e 2337
2df7a1b6 2338#: mediagoblin/tools/exif.py:81
f62b697e 2339msgid "Could not read the image file."
5f081163 2340msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen."
39f115ed 2341
288dcfe0 2342#: mediagoblin/tools/response.py:38
304934b3
CAW
2343msgid "Oops!"
2344msgstr "¡Ups!"
2345
288dcfe0 2346#: mediagoblin/tools/response.py:39
304934b3 2347msgid "An error occured"
f4fe38d8 2348msgstr "Ha ocurrido un error"
304934b3 2349
288dcfe0 2350#: mediagoblin/tools/response.py:53
567c09f0 2351msgid "Bad Request"
85572ade 2352msgstr "Petición errónea"
567c09f0 2353
288dcfe0 2354#: mediagoblin/tools/response.py:55
567c09f0 2355msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
85572ade 2356msgstr "La petición enviada al servidor no es válida, por favor compruébala"
567c09f0 2357
288dcfe0 2358#: mediagoblin/tools/response.py:63
304934b3 2359msgid "Operation not allowed"
f4fe38d8 2360msgstr "Operación no permitida"
304934b3 2361
288dcfe0 2362#: mediagoblin/tools/response.py:64
304934b3
CAW
2363msgid ""
2364"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
2365"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
2366"user accounts again?"
f4fe38d8 2367msgstr "¡Lo siento Dave, no puedo permitir que hagas eso!</p><p>Has intentado realizar una operación no permitida. ¿Has vuelto a intentar borrar todas las cuentas de usuario?"
304934b3 2368
288dcfe0 2369#: mediagoblin/tools/response.py:72
304934b3
CAW
2370msgid ""
2371"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
2372" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
2373" deleted."
f4fe38d8 2374msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p>Si estás seguro de que la dirección es correcta, quizá han borrado o movido la página que estás buscando."
304934b3 2375
cff285b1
CAW
2376#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
2377msgid "year"
faf104ce 2378msgstr "año"
cff285b1
CAW
2379
2380#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
2381msgid "month"
faf104ce 2382msgstr "mes"
cff285b1
CAW
2383
2384#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
2385msgid "week"
faf104ce 2386msgstr "semana"
cff285b1
CAW
2387
2388#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
2389msgid "day"
faf104ce 2390msgstr "día"
cff285b1
CAW
2391
2392#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
2393msgid "hour"
faf104ce 2394msgstr "hora"
cff285b1
CAW
2395
2396#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
2397msgid "minute"
faf104ce 2398msgstr "minuto"
cff285b1 2399
d9b59fc6
CAW
2400#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
2401msgid "Comment"
f722b49f 2402msgstr "Comentario"
d9b59fc6
CAW
2403
2404#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
2405msgid ""
567c09f0
CAW
2406"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
2407"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
577e8fc7 2408msgstr "Puedes usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> para dar formato."
d9b59fc6 2409
d9b59fc6 2410#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
d2eb7440 2411msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
21fee42b 2412msgstr "Estoy seguro/a de que quiero quitar este ítem de la colección"
d2eb7440 2413
d9b59fc6
CAW
2414#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
2415msgid "Collection"
f722b49f 2416msgstr "Colección"
d9b59fc6
CAW
2417
2418#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
d2eb7440 2419msgid "-- Select --"
21fee42b 2420msgstr "-- Selecciona --"
d2eb7440 2421
d9b59fc6 2422#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
d2eb7440 2423msgid "Include a note"
21fee42b 2424msgstr "Incluir una nota"
d2eb7440 2425
567c09f0
CAW
2426#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
2427msgid ""
2428"You can use\n"
2429" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
2430" Markdown</a> for formatting."
2df7a1b6 2431msgstr "Puedes usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> para dar formato."
325e9bc4 2432
288dcfe0
CAW
2433#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
2434msgid "Reason for Reporting"
cadeb02c 2435msgstr "Razón del informe"
288dcfe0 2436
2df7a1b6 2437#: mediagoblin/user_pages/views.py:188
cff285b1 2438msgid "Sorry, comments are disabled."
faf104ce 2439msgstr "Lo siento, los comentarios están desactivados."
cff285b1 2440
2df7a1b6 2441#: mediagoblin/user_pages/views.py:193
a6f06563 2442msgid "Oops, your comment was empty."
b3efea3c 2443msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío."
502c2563 2444
2df7a1b6 2445#: mediagoblin/user_pages/views.py:199
a6f06563 2446msgid "Your comment has been posted!"
b3efea3c 2447msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!"
502c2563 2448
2df7a1b6 2449#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
d9b59fc6
CAW
2450msgid "Please check your entries and try again."
2451msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo."
2452
2df7a1b6 2453#: mediagoblin/user_pages/views.py:275
d2eb7440 2454msgid "You have to select or add a collection"
21fee42b 2455msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección"
d2eb7440 2456
2df7a1b6 2457#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
d2eb7440
CAW
2458#, python-format
2459msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
21fee42b 2460msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\""
d2eb7440 2461
2df7a1b6 2462#: mediagoblin/user_pages/views.py:292
d2eb7440
CAW
2463#, python-format
2464msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
21fee42b 2465msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\""
d2eb7440 2466
2df7a1b6 2467#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
19e2668b 2468msgid "You deleted the media."
a6f06563 2469msgstr "Eliminaste el contenido"
19e2668b 2470
2df7a1b6 2471#: mediagoblin/user_pages/views.py:336
56f4953c 2472msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
a99321b9 2473msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Procede con precaución."
d2eb7440 2474
2df7a1b6 2475#: mediagoblin/user_pages/views.py:409
d2eb7440 2476msgid "You deleted the item from the collection."
21fee42b 2477msgstr "Borraste el ítem de la colección."
d2eb7440 2478
2df7a1b6 2479#: mediagoblin/user_pages/views.py:413
d2eb7440 2480msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
21fee42b 2481msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
d2eb7440 2482
2df7a1b6 2483#: mediagoblin/user_pages/views.py:421
d2eb7440
CAW
2484msgid ""
2485"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
2486" caution."
21fee42b 2487msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
d2eb7440 2488
2df7a1b6 2489#: mediagoblin/user_pages/views.py:453
d2eb7440
CAW
2490#, python-format
2491msgid "You deleted the collection \"%s\""
21fee42b 2492msgstr "Borraste la colección \"%s\""
d2eb7440 2493
2df7a1b6 2494#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
d2eb7440
CAW
2495msgid ""
2496"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
21fee42b 2497msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
d2eb7440 2498
2df7a1b6 2499#: mediagoblin/user_pages/views.py:468
d2eb7440
CAW
2500msgid ""
2501"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
21fee42b 2502msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado."