Commit | Line | Data |
---|---|---|
5d2b00be | 1 | # Translations template for PROJECT. |
2df7a1b6 | 2 | # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION |
5d2b00be CAW |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
4 | # | |
8c12e57b | 5 | # Translators: |
cff285b1 CAW |
6 | # aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012 |
7 | # ekenbrand <ekenbrand@hotmail.com>, 2011 | |
e9f75d75 CAW |
8 | # Jacobo Nájera <jacobo@gnu.org>, 2011-2012 |
9 | # Jacobo Nájera <jacobo@gnu.org>, 2013 | |
cff285b1 CAW |
10 | # Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011 |
11 | # case <juangsub@gmail.com>, 2011 | |
12 | # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012 | |
e9f75d75 CAW |
13 | # Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2012 |
14 | # Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2013-2014 | |
cff285b1 CAW |
15 | # Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011 |
16 | # Manuel Urbano Santos <mu@member.fsf.org>, 2011 | |
17 | # shackra <shackra@riseup.net>, 2012 | |
e9f75d75 | 18 | # Jazmín R. <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012 |
5d2b00be CAW |
19 | msgid "" |
20 | msgstr "" | |
21 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
288dcfe0 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
18cd6b30 CAW |
23 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n" |
24 | "PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n" | |
25 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" | |
325e9bc4 | 26 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" |
5d2b00be CAW |
27 | "MIME-Version: 1.0\n" |
28 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
29 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
2df7a1b6 | 30 | "Generated-By: Babel 1.3\n" |
5d2b00be | 31 | "Language: es\n" |
d2eb7440 | 32 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
5d2b00be | 33 | |
18cd6b30 | 34 | #: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 |
567c09f0 CAW |
35 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." |
36 | msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento." | |
5d2b00be | 37 | |
18cd6b30 | 38 | #: mediagoblin/decorators.py:318 |
288dcfe0 | 39 | msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." |
cadeb02c | 40 | msgstr "Lo siento, el envío de informes está deshabilitado en esta instancia." |
288dcfe0 | 41 | |
18cd6b30 | 42 | #: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 |
b299b6b7 | 43 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 |
567c09f0 | 44 | msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." |
85572ade | 45 | msgstr "Lo siento, la autenticación está deshabilitada en esta instancia." |
cff285b1 | 46 | |
288dcfe0 | 47 | #: mediagoblin/auth/tools.py:43 |
cff285b1 CAW |
48 | msgid "Invalid User name or email address." |
49 | msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido." | |
50 | ||
288dcfe0 | 51 | #: mediagoblin/auth/tools.py:44 |
cff285b1 CAW |
52 | msgid "This field does not take email addresses." |
53 | msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo." | |
54 | ||
288dcfe0 | 55 | #: mediagoblin/auth/tools.py:45 |
cff285b1 CAW |
56 | msgid "This field requires an email address." |
57 | msgstr "Este campo requiere una dirección de correo." | |
58 | ||
288dcfe0 | 59 | #: mediagoblin/auth/tools.py:116 |
5d2b00be | 60 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
39f115ed | 61 | msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre." |
5d2b00be | 62 | |
2df7a1b6 | 63 | #: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 |
19e2668b | 64 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
2df7a1b6 | 65 | msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de correo." |
39f115ed | 66 | |
2df7a1b6 CAW |
67 | #: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 |
68 | #: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 | |
567c09f0 | 69 | msgid "The verification key or user id is incorrect." |
85572ade | 70 | msgstr "La clave de verificación o el identificador de usuario son incorrectos." |
567c09f0 CAW |
71 | |
72 | #: mediagoblin/auth/views.py:161 | |
5d2b00be CAW |
73 | msgid "" |
74 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
75 | "and submit images!" | |
a99321b9 | 76 | msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada. ¡Ahora puedes iniciar sesión, editar tu perfil, y enviar imágenes!" |
5d2b00be | 77 | |
567c09f0 | 78 | #: mediagoblin/auth/views.py:167 |
5d2b00be | 79 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
5f081163 | 80 | msgstr "La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas" |
5d2b00be | 81 | |
567c09f0 | 82 | #: mediagoblin/auth/views.py:185 |
19e2668b | 83 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" |
5f081163 | 84 | msgstr "¡Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo electrónico!" |
19e2668b | 85 | |
567c09f0 | 86 | #: mediagoblin/auth/views.py:193 |
19e2668b | 87 | msgid "You've already verified your email address!" |
57875c83 | 88 | msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!" |
19e2668b | 89 | |
567c09f0 | 90 | #: mediagoblin/auth/views.py:203 |
5d2b00be | 91 | msgid "Resent your verification email." |
8c12e57b CAW |
92 | msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación." |
93 | ||
2df7a1b6 CAW |
94 | #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 |
95 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 | |
96 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 | |
18cd6b30 CAW |
97 | #: mediagoblin/submit/forms.py:61 |
98 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40 | |
99 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69 | |
100 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100 | |
101 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 | |
5d2b00be | 102 | msgid "Title" |
6d794f26 | 103 | msgstr "Título" |
5d2b00be | 104 | |
2df7a1b6 | 105 | #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 |
bcd50908 CAW |
106 | msgid "Description of this work" |
107 | msgstr "Descripción de esta obra" | |
108 | ||
2df7a1b6 CAW |
109 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 |
110 | #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 | |
bcd50908 CAW |
111 | msgid "" |
112 | "You can use\n" | |
113 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
114 | " Markdown</a> for formatting." | |
5f081163 | 115 | msgstr "Puedes usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> para el formato." |
bcd50908 | 116 | |
2df7a1b6 CAW |
117 | #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 |
118 | #: mediagoblin/submit/forms.py:45 | |
b0391ad9 CAW |
119 | msgid "Tags" |
120 | msgstr "Etiquetas" | |
121 | ||
2df7a1b6 | 122 | #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 |
bcd50908 | 123 | msgid "Separate tags by commas." |
f62b697e | 124 | msgstr "Separa las etiquetas por comas." |
19e2668b | 125 | |
2df7a1b6 | 126 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 |
5d2b00be | 127 | msgid "Slug" |
6d794f26 | 128 | msgstr "Ficha" |
5d2b00be | 129 | |
2df7a1b6 | 130 | #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 |
5d2b00be | 131 | msgid "The slug can't be empty" |
39f115ed | 132 | msgstr "La ficha no puede estar vacía" |
5d2b00be | 133 | |
2df7a1b6 | 134 | #: mediagoblin/edit/forms.py:44 |
b0391ad9 | 135 | msgid "" |
bcd50908 CAW |
136 | "The title part of this media's address. You usually don't need to change " |
137 | "this." | |
5f081163 | 138 | msgstr "El título de esta parte de la dirección de los contenidos. Por lo general no es necesario cambiar esto." |
f62b697e | 139 | |
2df7a1b6 CAW |
140 | #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 |
141 | #: mediagoblin/submit/forms.py:50 | |
5f081163 | 142 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 |
f62b697e | 143 | msgid "License" |
5f081163 | 144 | msgstr "Licencia" |
5d2b00be | 145 | |
2df7a1b6 | 146 | #: mediagoblin/edit/forms.py:54 |
5d2b00be CAW |
147 | msgid "Bio" |
148 | msgstr "Bio" | |
149 | ||
2df7a1b6 | 150 | #: mediagoblin/edit/forms.py:60 |
5d2b00be CAW |
151 | msgid "Website" |
152 | msgstr "Sitio web" | |
153 | ||
2df7a1b6 | 154 | #: mediagoblin/edit/forms.py:62 |
c2c66ea1 | 155 | msgid "This address contains errors" |
fc8d2334 | 156 | msgstr "La dirección contiene errores" |
c2c66ea1 | 157 | |
2df7a1b6 | 158 | #: mediagoblin/edit/forms.py:67 |
567c09f0 CAW |
159 | msgid "Email me when others comment on my media" |
160 | msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido" | |
161 | ||
2df7a1b6 | 162 | #: mediagoblin/edit/forms.py:69 |
b299b6b7 | 163 | msgid "Enable insite notifications about events." |
288dcfe0 | 164 | msgstr "Habilitar dentro del sitio notificaciones sobre eventos." |
567c09f0 | 165 | |
2df7a1b6 | 166 | #: mediagoblin/edit/forms.py:71 |
d9b59fc6 | 167 | msgid "License preference" |
f722b49f | 168 | msgstr "Preferencias de licencia" |
d9b59fc6 | 169 | |
2df7a1b6 | 170 | #: mediagoblin/edit/forms.py:77 |
d9b59fc6 | 171 | msgid "This will be your default license on upload forms." |
f722b49f | 172 | msgstr "Ésta será tu licencia predeterminada en los formularios de subida." |
d9b59fc6 | 173 | |
2df7a1b6 | 174 | #: mediagoblin/edit/forms.py:90 |
d2eb7440 | 175 | msgid "The title can't be empty" |
e49a17c0 | 176 | msgstr "El título no puede estar vacío" |
d2eb7440 | 177 | |
2df7a1b6 | 178 | #: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 |
d9b59fc6 | 179 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 |
d2eb7440 | 180 | msgid "Description of this collection" |
e49a17c0 | 181 | msgstr "Descripción de esta colección" |
d2eb7440 | 182 | |
2df7a1b6 | 183 | #: mediagoblin/edit/forms.py:99 |
d2eb7440 CAW |
184 | msgid "" |
185 | "The title part of this collection's address. You usually don't need to " | |
186 | "change this." | |
e49a17c0 | 187 | msgstr "El título de la dirección de esta colección. Generalmente no necesitas cambiar esto." |
d2eb7440 | 188 | |
2df7a1b6 | 189 | #: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 |
cff285b1 | 190 | msgid "Old password" |
e9f75d75 | 191 | msgstr "Contraseña antigua" |
cff285b1 | 192 | |
2df7a1b6 | 193 | #: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 |
cff285b1 | 194 | msgid "Enter your old password to prove you own this account." |
e9f75d75 | 195 | msgstr "Escribe la contraseña antigua para demostrar que esta cuenta te pertenece." |
cff285b1 | 196 | |
2df7a1b6 | 197 | #: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 |
cff285b1 CAW |
198 | msgid "New password" |
199 | msgstr "Nueva contraseña" | |
200 | ||
2df7a1b6 | 201 | #: mediagoblin/edit/forms.py:119 |
567c09f0 | 202 | msgid "New email address" |
85572ade | 203 | msgstr "Nueva dirección de correo electrónico" |
567c09f0 | 204 | |
2df7a1b6 | 205 | #: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 |
567c09f0 | 206 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 |
288dcfe0 CAW |
207 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 |
208 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 | |
2df7a1b6 | 209 | #: mediagoblin/tests/test_util.py:116 |
567c09f0 CAW |
210 | msgid "Password" |
211 | msgstr "Contraseña" | |
212 | ||
2df7a1b6 | 213 | #: mediagoblin/edit/forms.py:125 |
567c09f0 | 214 | msgid "Enter your password to prove you own this account." |
85572ade | 215 | msgstr "Introduce tu contraseña para probar que posees la cuenta." |
567c09f0 | 216 | |
2df7a1b6 CAW |
217 | #: mediagoblin/edit/forms.py:155 |
218 | msgid "Identifier" | |
219 | msgstr "Identificador" | |
220 | ||
221 | #: mediagoblin/edit/forms.py:156 | |
222 | msgid "Value" | |
223 | msgstr "Valor" | |
224 | ||
225 | #: mediagoblin/edit/views.py:78 | |
5d2b00be CAW |
226 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
227 | msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario." | |
228 | ||
2df7a1b6 | 229 | #: mediagoblin/edit/views.py:96 |
5d2b00be | 230 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
a99321b9 | 231 | msgstr "Estás editando el contenido de otro usuario. Procede con precaución." |
5d2b00be | 232 | |
2df7a1b6 | 233 | #: mediagoblin/edit/views.py:166 |
304934b3 CAW |
234 | #, python-format |
235 | msgid "You added the attachment %s!" | |
f4fe38d8 | 236 | msgstr "¡Has añadido el adjunto %s!" |
304934b3 | 237 | |
2df7a1b6 | 238 | #: mediagoblin/edit/views.py:193 |
d9b59fc6 | 239 | msgid "You can only edit your own profile." |
f722b49f | 240 | msgstr "Sólo puedes editar tu propio perfil." |
d9b59fc6 | 241 | |
2df7a1b6 | 242 | #: mediagoblin/edit/views.py:199 |
5d2b00be | 243 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
a99321b9 | 244 | msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Procede con precaución." |
5d2b00be | 245 | |
2df7a1b6 | 246 | #: mediagoblin/edit/views.py:215 |
bcd50908 | 247 | msgid "Profile changes saved" |
f62b697e | 248 | msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados" |
bcd50908 | 249 | |
2df7a1b6 | 250 | #: mediagoblin/edit/views.py:248 |
325e9bc4 CAW |
251 | msgid "Account settings saved" |
252 | msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas" | |
253 | ||
2df7a1b6 | 254 | #: mediagoblin/edit/views.py:282 |
d9b59fc6 | 255 | msgid "You need to confirm the deletion of your account." |
f722b49f | 256 | msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta." |
19e2668b | 257 | |
2df7a1b6 CAW |
258 | #: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 |
259 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:252 | |
d2eb7440 | 260 | #, python-format |
304934b3 CAW |
261 | msgid "You already have a collection called \"%s\"!" |
262 | msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!" | |
d2eb7440 | 263 | |
2df7a1b6 | 264 | #: mediagoblin/edit/views.py:322 |
d2eb7440 | 265 | msgid "A collection with that slug already exists for this user." |
21fee42b | 266 | msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a." |
d2eb7440 | 267 | |
2df7a1b6 | 268 | #: mediagoblin/edit/views.py:337 |
d2eb7440 | 269 | msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." |
2df7a1b6 | 270 | msgstr "Estás editando la colección de otro usuario. Procede con precaución." |
d2eb7440 | 271 | |
2df7a1b6 | 272 | #: mediagoblin/edit/views.py:378 |
567c09f0 | 273 | msgid "Your email address has been verified." |
85572ade | 274 | msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada." |
567c09f0 | 275 | |
2df7a1b6 | 276 | #: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 |
288dcfe0 CAW |
277 | msgid "Wrong password" |
278 | msgstr "Contraseña incorrecta" | |
279 | ||
cff285b1 | 280 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 |
325e9bc4 | 281 | msgid "Cannot link theme... no theme set\n" |
21fee42b | 282 | msgstr "No se puede enlazar al tema... no hay un tema seleccionado\n" |
325e9bc4 | 283 | |
cff285b1 | 284 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 |
325e9bc4 | 285 | msgid "No asset directory for this theme\n" |
21fee42b | 286 | msgstr "No hay directorio activo para este tema\n\n\n" |
325e9bc4 | 287 | |
cff285b1 | 288 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 |
325e9bc4 | 289 | msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" |
57474c07 | 290 | msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n" |
bcd50908 | 291 | |
cff285b1 CAW |
292 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 |
293 | #, python-format | |
294 | msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" | |
faf104ce | 295 | msgstr "No se pudo enlazar \"%s\": %s existe y no es un enlace simbólico\n" |
cff285b1 CAW |
296 | |
297 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 | |
298 | #, python-format | |
299 | msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" | |
faf104ce | 300 | msgstr "Omitiendo \"%s\"; ya está establecido.\n" |
cff285b1 CAW |
301 | |
302 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 | |
303 | #, python-format | |
304 | msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" | |
faf104ce | 305 | msgstr "Se encontró un enlace antiguo para \"%s\"; se eliminará.\n" |
cff285b1 | 306 | |
2df7a1b6 CAW |
307 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 |
308 | msgid "" | |
309 | "For more information about how to properly run this\n" | |
310 | "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" | |
311 | "documentation page on command line uploading\n" | |
312 | "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" | |
313 | msgstr "Para más información sobre cómo ejecutar este\nguión (y como dar formato al fichero csv de metadatos), lea la página\nde documentación de Mediagoblin sobre carga de ficheros desde línea de comandos\n<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" | |
314 | ||
315 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 | |
316 | msgid "Name of user these media entries belong to" | |
317 | msgstr "Nombre del usuario al que pertenecen estos contenidos" | |
318 | ||
319 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 | |
320 | msgid "Path to the csv file containing metadata information." | |
321 | msgstr "Ruta al archivo csv que contiene la información sobre metadatos." | |
322 | ||
323 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 | |
324 | msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" | |
325 | msgstr "No procesar inmediatamente, pasarlo a celery" | |
326 | ||
327 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 | |
328 | msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" | |
329 | msgstr "Lo siento, no existe un usuario con nombre '{username}'" | |
330 | ||
331 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 | |
332 | msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" | |
333 | msgstr "No se ha encontrado el archivo en {path}, use la opción -h para ayuda" | |
334 | ||
335 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 | |
336 | msgid "" | |
337 | "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" | |
338 | "Metadata was not uploaded." | |
339 | msgstr "Error con el contenido '{media_id}' valor '{error_path}': {error_msg}\nNo se han cargado los metadatos." | |
340 | ||
341 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 | |
342 | msgid "" | |
343 | "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" | |
344 | "{filename} will not be uploaded." | |
345 | msgstr "ERROR: No se ha podido acceder al fichero local {filename}.\nNo se cargará {filename}." | |
346 | ||
347 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 | |
348 | msgid "" | |
349 | "Successfully submitted {filename}!\n" | |
350 | "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" | |
351 | "uploaded successfully." | |
352 | msgstr "¡Enviado con éxito {filename}!\nAsegúrate de mirar en el panel de procesamiento de contenido del sitio web para comprobar que se ha cargado bien." | |
353 | ||
354 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 | |
355 | msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." | |
356 | msgstr "ERROR: Este archivo supera los límites de carga de este sitio." | |
357 | ||
358 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 | |
359 | msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." | |
360 | msgstr "ERROR: Este archivo hace que el usuario supere su límite de carga." | |
361 | ||
362 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 | |
363 | msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." | |
364 | msgstr "ERROR: Este usuario ya ha sobrepasado su límite de carga." | |
365 | ||
366 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 | |
367 | msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" | |
368 | msgstr "{files_uploaded} de {files_attempted} archivos enviados correctamente" | |
369 | ||
d9b59fc6 CAW |
370 | #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 |
371 | msgid "" | |
372 | "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " | |
373 | "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " | |
374 | "domain." | |
f722b49f | 375 | msgstr "No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de cookies o similar.<br/> Por favor asegúrate de permitir las cookies para este dominio." |
d9b59fc6 | 376 | |
2df7a1b6 CAW |
377 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 |
378 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 | |
bcd50908 | 379 | msgid "Sorry, I don't support that file type :(" |
f62b697e | 380 | msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :(" |
39f115ed | 381 | |
2df7a1b6 CAW |
382 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 |
383 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 | |
384 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 | |
385 | msgid "Description" | |
386 | msgstr "Descripción" | |
387 | ||
388 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 | |
389 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
390 | msgstr "Estoy seguro de que quiero borrar esto" | |
391 | ||
392 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 | |
393 | msgid "Woohoo! Submitted!" | |
394 | msgstr "¡Yuju! ¡Enviado!" | |
395 | ||
396 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 | |
397 | msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" | |
398 | msgstr "¡Yuju! se ha enviado el artículo de blog editado" | |
399 | ||
400 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 | |
401 | msgid "You deleted the Blog." | |
402 | msgstr "Has borrado el Blog." | |
403 | ||
404 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 | |
405 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:329 | |
406 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
407 | msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro." | |
408 | ||
409 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 | |
410 | msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." | |
411 | msgstr "Vas a borrar el Blog de otro usuario. Procede con precaución." | |
412 | ||
413 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 | |
414 | msgid "The blog was not deleted because you have no rights." | |
415 | msgstr "El blog no se ha borrado porque no tienes permisos." | |
416 | ||
417 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 | |
418 | msgid "Add Blog Post" | |
419 | msgstr "Añadir un artículo de blog" | |
420 | ||
421 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 | |
422 | msgid "Edit Blog" | |
423 | msgstr "Editar blog" | |
424 | ||
425 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 | |
426 | msgid "Delete Blog" | |
427 | msgstr "Borrar blog" | |
428 | ||
429 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 | |
430 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 | |
431 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 | |
432 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 | |
433 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 | |
434 | msgid "Edit" | |
435 | msgstr "Editar" | |
436 | ||
437 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 | |
438 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 | |
439 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 | |
440 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 | |
441 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 | |
442 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 | |
443 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 | |
444 | msgid "Delete" | |
445 | msgstr "Borrar" | |
446 | ||
447 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 | |
448 | msgid "<em> Go to list view </em>" | |
449 | msgstr "<em> Ir a la vista de lista </em>" | |
450 | ||
451 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 | |
452 | msgid " No blog post yet. " | |
453 | msgstr "No hay artículos de blog." | |
454 | ||
455 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 | |
456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 | |
457 | #, python-format | |
458 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
459 | msgstr "¿Realmente deseas eliminar %(title)s?" | |
460 | ||
461 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 | |
462 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 | |
463 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 | |
464 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 | |
465 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 | |
466 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 | |
467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 | |
468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 | |
469 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 | |
470 | msgid "Cancel" | |
471 | msgstr "Cancelar" | |
472 | ||
473 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 | |
474 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 | |
475 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 | |
476 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 | |
477 | msgid "Delete permanently" | |
478 | msgstr "Eliminar permanentemente" | |
479 | ||
480 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 | |
481 | msgid "Create/Edit a Blog" | |
482 | msgstr "Crear/Editar un blog" | |
483 | ||
484 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 | |
485 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 | |
486 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 | |
487 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 | |
488 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 | |
489 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 | |
490 | msgid "Add" | |
491 | msgstr "Añadir " | |
492 | ||
493 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 | |
494 | msgid "Create/Edit a blog post." | |
495 | msgstr "Crear/Editar un artículo de blog." | |
496 | ||
497 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 | |
498 | msgid "Create/Edit a Blog Post." | |
499 | msgstr "Crear/Editar un artículo de blog." | |
500 | ||
501 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 | |
502 | #, python-format | |
503 | msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" | |
504 | msgstr "Blog de %(blog_owner_name)s" | |
505 | ||
506 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 | |
507 | msgid "View" | |
508 | msgstr "Ver" | |
509 | ||
510 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 | |
511 | msgid "Create a Blog" | |
512 | msgstr "Crear un blog" | |
513 | ||
514 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 | |
515 | msgid " Blog Dashboard " | |
516 | msgstr "Escritorio del blog" | |
517 | ||
567c09f0 | 518 | #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 |
cff285b1 | 519 | msgid "unoconv failing to run, check log file" |
faf104ce | 520 | msgstr "ha fallado la ejecución de unoconv, comprueba el fichero de registro (log)" |
cff285b1 | 521 | |
567c09f0 | 522 | #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 |
325e9bc4 | 523 | msgid "Video transcoding failed" |
57474c07 | 524 | msgstr "Ha fallado la conversión de vídeo" |
325e9bc4 | 525 | |
02993c9d | 526 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 |
288dcfe0 | 527 | msgid "Take away privilege" |
2df7a1b6 | 528 | msgstr "Retirar permisos" |
288dcfe0 | 529 | |
02993c9d | 530 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 |
288dcfe0 | 531 | msgid "Ban the user" |
cadeb02c | 532 | msgstr "Inhabilitar el usuario" |
288dcfe0 | 533 | |
288dcfe0 | 534 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 |
02993c9d | 535 | msgid "Send the user a message" |
24960752 | 536 | msgstr "Enviar un mensaje al usuario" |
288dcfe0 | 537 | |
02993c9d | 538 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 |
288dcfe0 | 539 | msgid "Delete the content" |
cadeb02c | 540 | msgstr "Borrar el contenido" |
288dcfe0 | 541 | |
02993c9d | 542 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 |
288dcfe0 | 543 | msgid "User will be banned until:" |
cadeb02c | 544 | msgstr "El usuario estará inhabilitado hasta:" |
288dcfe0 | 545 | |
02993c9d | 546 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 |
288dcfe0 | 547 | msgid "Why are you banning this User?" |
cadeb02c | 548 | msgstr "¿Por qué estás inhabilitando este usuario?" |
288dcfe0 | 549 | |
02993c9d | 550 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 |
288dcfe0 | 551 | msgid "What action will you take to resolve the report?" |
cadeb02c | 552 | msgstr "¿Qué acción tomarás para resolver el informe?" |
288dcfe0 | 553 | |
02993c9d | 554 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:115 |
288dcfe0 | 555 | msgid "What privileges will you take away?" |
2df7a1b6 | 556 | msgstr "¿Qué permisos vas a retirar?" |
288dcfe0 | 557 | |
18cd6b30 CAW |
558 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:122 |
559 | msgid "Why user was banned:" | |
560 | msgstr "" | |
561 | ||
562 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:125 | |
563 | msgid "Message to user:" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
566 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:128 | |
567 | msgid "Resolution content:" | |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
570 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:34 | |
571 | msgid "" | |
572 | "\n" | |
573 | "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." | |
574 | msgstr "" | |
575 | ||
576 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:47 | |
577 | msgid "" | |
578 | "\n" | |
579 | "{mod} banned user {user} {expiration_date}." | |
580 | msgstr "" | |
581 | ||
582 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:51 | |
583 | msgid "until {date}" | |
584 | msgstr "" | |
585 | ||
586 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:53 | |
587 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 | |
588 | msgid "indefinitely" | |
589 | msgstr "indefinidamente" | |
590 | ||
591 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:62 | |
592 | msgid "" | |
593 | "\n" | |
594 | "{mod} sent a warning email to the {user}." | |
595 | msgstr "" | |
596 | ||
597 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:71 | |
598 | msgid "" | |
599 | "\n" | |
600 | "{mod} deleted the comment." | |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
603 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:78 | |
604 | msgid "" | |
605 | "\n" | |
606 | "{mod} deleted the media entry." | |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
288dcfe0 CAW |
609 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:91 |
610 | msgid "Warning from" | |
cadeb02c | 611 | msgstr "Advertencia de" |
288dcfe0 CAW |
612 | |
613 | #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 | |
567c09f0 CAW |
614 | msgid "commented on your post" |
615 | msgstr "comentó tu publicación" | |
616 | ||
617 | #: mediagoblin/notifications/views.py:35 | |
618 | #, python-format | |
619 | msgid "Subscribed to comments on %s!" | |
85572ade | 620 | msgstr "¡Suscrito a comentarios sobre %s!" |
567c09f0 CAW |
621 | |
622 | #: mediagoblin/notifications/views.py:48 | |
623 | #, python-format | |
624 | msgid "You will not receive notifications for comments on %s." | |
85572ade | 625 | msgstr "No recibirás notificaciones de comentarios sobre %s." |
567c09f0 | 626 | |
2df7a1b6 | 627 | #: mediagoblin/oauth/views.py:242 |
567c09f0 | 628 | msgid "Must provide an oauth_token." |
85572ade | 629 | msgstr "Se debe proporcionar un código (token) de OAuth." |
567c09f0 | 630 | |
18cd6b30 | 631 | #: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298 |
567c09f0 | 632 | msgid "No request token found." |
85572ade | 633 | msgstr "No se ha encontrado el código (token) de petición." |
567c09f0 | 634 | |
2df7a1b6 | 635 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 |
24960752 CAW |
636 | #: mediagoblin/submit/views.py:78 |
637 | msgid "Sorry, the file size is too big." | |
b6685f92 | 638 | msgstr "Lo siento, el archivo es demasiado grande." |
24960752 | 639 | |
2df7a1b6 | 640 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 |
24960752 CAW |
641 | #: mediagoblin/submit/views.py:81 |
642 | msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." | |
b6685f92 | 643 | msgstr "Lo siento, subir este archivo sobrepasaría tu límite de subida." |
24960752 | 644 | |
2df7a1b6 | 645 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 |
24960752 CAW |
646 | #: mediagoblin/submit/views.py:87 |
647 | msgid "Sorry, you have reached your upload limit." | |
648 | msgstr "Lo siento, has alcanzado tu límite de subida." | |
649 | ||
2df7a1b6 CAW |
650 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 |
651 | msgid "Enter the URL for the media to be featured" | |
652 | msgstr "Indica la URL del contenido a destacar" | |
653 | ||
654 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 | |
655 | msgid "Primary" | |
656 | msgstr "Primario" | |
657 | ||
658 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 | |
659 | msgid "Secondary" | |
660 | msgstr "Secundario" | |
661 | ||
662 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 | |
663 | msgid "Tertiary" | |
664 | msgstr "Terciario" | |
665 | ||
666 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 | |
667 | msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" | |
668 | msgstr "----------- Contenido destacado - {display_type}---------------------------\n" | |
669 | ||
670 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 | |
671 | msgid "How does this work?" | |
672 | msgstr "¿Cómo funciona?" | |
673 | ||
674 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 | |
675 | msgid "How to feature media?" | |
676 | msgstr "¿Cómo destacar contenidos?" | |
677 | ||
678 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 | |
679 | msgid "" | |
680 | "\n" | |
681 | " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" | |
682 | " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" | |
683 | " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" | |
684 | " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" | |
685 | " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" | |
686 | " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" | |
687 | " displayed on the front page.\n" | |
688 | " " | |
689 | msgstr "\n Ve a la página del contenido que quieres destacar. Copia su URL y\n pégala en una línea nueva de la caja de texto de arriba. Debería haber sólo\n una URL por línea. La URL que has pegado en la caja de texto debería estar bajo \nla cabecera que describe cómo de prominente será (primario, secundario \no terciario). Una vez todo el contenido que quieres destacar esté dentro \nde la caja de texto, haz clic en el botón de Enviar Consulta, y tu contenido \ndebería mostrarse en la portada.\n " | |
690 | ||
691 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 | |
692 | msgid "Is there another way to manage featured media?" | |
693 | msgstr "¿Hay alguna otra manera de gestionar el contenido destacado?" | |
694 | ||
695 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 | |
696 | msgid "" | |
697 | "\n" | |
698 | " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" | |
699 | " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" | |
700 | " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" | |
18cd6b30 | 701 | " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n" |
2df7a1b6 CAW |
702 | " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" |
703 | " All other featured media entries will remain as features, but will be\n" | |
704 | " pushed further down the page.<br /><br />\n" | |
705 | "\n" | |
706 | " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" | |
707 | " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" | |
708 | " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" | |
709 | " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" | |
710 | " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" | |
711 | " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" | |
712 | " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" | |
713 | " less prominent.\n" | |
714 | " " | |
18cd6b30 | 715 | msgstr "" |
2df7a1b6 CAW |
716 | |
717 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 | |
718 | msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" | |
719 | msgstr "¿Qué es un contenido destacado primario? ¿Qué es un contenido destacado secundario?" | |
720 | ||
721 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 | |
722 | msgid "" | |
723 | "\n" | |
724 | " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" | |
725 | " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" | |
726 | " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" | |
727 | " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n" | |
728 | "\n" | |
729 | " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" | |
730 | " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" | |
731 | " Tertiary Features." | |
732 | msgstr "\nEstas categorías describen lo prominente que un contenido destacado será en la portada. Los contenidos destacados primarios se colocan al inicio de la portada y son más grandes. Después van los contenidos destacados secundarios, que son algo más pequeños. Los contenidos destacados terciarios forman una rejilla al final de la página.<br /><br />\n\nLos contenidos destacados primarios también pueden mostrar descripciones más largas que los contenidos destacados secundarios, y los contenidos destacados secundarios pueden mostrar descripciones más largas que los contenidos destacados terciarios." | |
733 | ||
734 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 | |
735 | msgid "" | |
736 | "How to decide what information is displayed when a media entry is\n" | |
737 | " featured?" | |
738 | msgstr "¿Cómo decidir qué información se muestra cuando se destaca un contenido?" | |
739 | ||
740 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 | |
741 | msgid "" | |
742 | "\n" | |
743 | " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" | |
744 | " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" | |
745 | " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" | |
746 | " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" | |
747 | " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" | |
748 | " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" | |
749 | " " | |
750 | msgstr "\nCuando se destaca un contenido, su título, su miniatura y una porción de su descripción se mostrarán en la portada de tu sitio web. El número de caracteres mostrado varía según la prominencia del destacado.\nLos destacados primarios muestran los primeros 512 caracteres de su descripción, \nlos destacados secundarios muestran los primeros 256 caracteres de su descripción, \ny los destacados terciarios muestran los primeros 128 caracteres de su descripción." | |
751 | ||
752 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 | |
753 | msgid "How to unfeature a piece of media?" | |
754 | msgstr "¿Cómo dejar de destacar un contenido?" | |
755 | ||
756 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 | |
757 | msgid "" | |
758 | "\n" | |
759 | " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" | |
760 | " pressing the Submit Query button.\n" | |
761 | " " | |
762 | msgstr "\n Deja de destacar un contenido eliminando su línea del área de texto de arriba\n y pulsando el botón \"Enviar Consulta\".\n " | |
763 | ||
764 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 | |
765 | msgid "CAUTION:" | |
766 | msgstr "PRECAUCIÓN:" | |
767 | ||
768 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 | |
769 | msgid "" | |
770 | "\n" | |
771 | " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" | |
772 | " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" | |
773 | " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" | |
774 | " " | |
775 | msgstr "\nCuando se copian y pegan URLs en la caja de texto de arriba, ten en cuenta que si hay alguna errata, aunque pulses \"Enviar consulta\", el contenido NO se destacará. Verifica que todos los contenidos que querías destacar se han destacado." | |
776 | ||
777 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 | |
778 | msgid "" | |
779 | "\n" | |
780 | "Feature Media " | |
781 | msgstr "\nDestacar contenido " | |
782 | ||
783 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 | |
784 | msgid "Feature" | |
785 | msgstr "Destacar" | |
786 | ||
787 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 | |
788 | msgid "" | |
789 | "\n" | |
790 | "Unfeature Media " | |
791 | msgstr "\nQuitar de destacados" | |
792 | ||
793 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 | |
794 | msgid "Unfeature" | |
795 | msgstr "Quitar de destacados" | |
796 | ||
797 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 | |
798 | msgid "" | |
799 | "\n" | |
800 | "Promote Feature " | |
801 | msgstr "\nAscender el destacado" | |
802 | ||
803 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 | |
804 | msgid "Promote" | |
805 | msgstr "Ascender" | |
806 | ||
807 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 | |
808 | msgid "" | |
809 | "\n" | |
810 | "Demote Feature " | |
811 | msgstr "\nDescender el destacado" | |
812 | ||
813 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 | |
814 | msgid "Demote" | |
815 | msgstr "Descender" | |
816 | ||
817 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 | |
818 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 | |
819 | msgid "Most recent media" | |
820 | msgstr "El contenido más reciente" | |
821 | ||
822 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 | |
823 | msgid "Nothing is currently featured." | |
824 | msgstr "No hay nada destacado actualmente." | |
825 | ||
826 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 | |
827 | msgid "" | |
828 | "If you would like to feature a\n" | |
829 | " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" | |
18cd6b30 CAW |
830 | " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>." |
831 | msgstr "" | |
2df7a1b6 | 832 | |
18cd6b30 CAW |
833 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67 |
834 | #, python-format | |
2df7a1b6 CAW |
835 | msgid "" |
836 | "You're seeing this page because you are a user capable of\n" | |
837 | " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" | |
838 | " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" | |
839 | " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" | |
18cd6b30 CAW |
840 | " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>" |
841 | msgstr "" | |
2df7a1b6 | 842 | |
18cd6b30 | 843 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79 |
2df7a1b6 CAW |
844 | msgid "View most recent media" |
845 | msgstr "Ver el contenido más reciente" | |
846 | ||
847 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 | |
848 | msgid "Feature management panel" | |
849 | msgstr "Panel de gestión de destacados" | |
850 | ||
851 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 | |
852 | msgid "" | |
853 | "Sorry, this audio will not work because\n" | |
854 | "\tyour web browser does not support HTML5\n" | |
855 | "\taudio." | |
856 | msgstr "Lo siento, este audio no funcionará porque \n\ttu navegador web no soporta audio en \n\tHTML5." | |
857 | ||
858 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 | |
859 | msgid "" | |
860 | "You can get a modern web browser that\n" | |
861 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
862 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
863 | msgstr "¡Puedes conseguir un navegador web moderno, que\n\tpueda reproducir el audio, en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" | |
864 | ||
865 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 | |
866 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 | |
867 | msgid "" | |
868 | "Sorry, this video will not work because\n" | |
869 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
870 | " video." | |
871 | msgstr "Lo siento, este vídeo no funcionará porque\n tu navegador web no soporta vídeo en \n HTML5." | |
872 | ||
873 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 | |
874 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 | |
875 | msgid "" | |
876 | "You can get a modern web browser that \n" | |
877 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
878 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
879 | msgstr "¡Puedes conseguir un navegador web moderno, que\n\tpueda reproducir el vídeo, en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" | |
880 | ||
567c09f0 | 881 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 |
288dcfe0 | 882 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 |
567c09f0 | 883 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 |
288dcfe0 | 884 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 |
567c09f0 CAW |
885 | msgid "Username" |
886 | msgstr "Nombre de usuario" | |
887 | ||
888 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 | |
288dcfe0 | 889 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 |
567c09f0 CAW |
890 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 |
891 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 | |
892 | msgid "Email address" | |
893 | msgstr "Dirección de correo electrónico" | |
894 | ||
895 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 | |
896 | msgid "Username or Email" | |
897 | msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" | |
898 | ||
899 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 | |
900 | msgid "Stay logged in" | |
85572ade | 901 | msgstr "Mantener iniciada la sesión" |
567c09f0 | 902 | |
288dcfe0 CAW |
903 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 |
904 | msgid "Username or email" | |
2df7a1b6 | 905 | msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" |
288dcfe0 CAW |
906 | |
907 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 | |
908 | msgid "" | |
909 | "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" | |
910 | " with instructions on how to change your password." | |
911 | msgstr "Si esa dirección de correo (¡sensible a mayúsculas y minúsculas!) está registrada, se ha enviado un correo con instrucciones para cambiar la contraseña." | |
912 | ||
913 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 | |
914 | msgid "Couldn't find someone with that username." | |
915 | msgstr "No se ha podido encontrar a nadie con ese nombre de usuario." | |
916 | ||
917 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 | |
918 | msgid "" | |
919 | "An email has been sent with instructions on how to change your password." | |
920 | msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña." | |
921 | ||
922 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 | |
923 | msgid "" | |
924 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
925 | "account's email address has not been verified." | |
926 | msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque tu nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada." | |
927 | ||
928 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 | |
929 | msgid "The user id is incorrect." | |
930 | msgstr "El identificador de usuario es incorrecto." | |
931 | ||
932 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 | |
933 | msgid "You can now log in using your new password." | |
2df7a1b6 | 934 | msgstr "Ahora puedes iniciar sesión usando tu nueva contraseña." |
288dcfe0 CAW |
935 | |
936 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 | |
937 | msgid "" | |
938 | "You are no longer an active user. Please contact the system admin to " | |
02993c9d | 939 | "reactivate your account." |
cadeb02c | 940 | msgstr "Ya no eres un usuario activo. Por favor contacta con el administrador del sistema para reactivar tu cuenta." |
288dcfe0 CAW |
941 | |
942 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 | |
943 | msgid "Your password was changed successfully" | |
944 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente" | |
945 | ||
946 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 | |
947 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 | |
948 | msgid "Set your new password" | |
2df7a1b6 | 949 | msgstr "Establece tu nueva contraseña " |
288dcfe0 CAW |
950 | |
951 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 | |
952 | msgid "Set password" | |
2df7a1b6 | 953 | msgstr "Establecer la contraseña" |
288dcfe0 CAW |
954 | |
955 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 | |
956 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 | |
957 | #, python-format | |
958 | msgid "Changing %(username)s's password" | |
959 | msgstr "Cambiando la contraseña de %(username)s" | |
960 | ||
961 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 | |
962 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 | |
963 | msgid "Save" | |
964 | msgstr "Guardar" | |
965 | ||
966 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 | |
967 | msgid "Don't have an account yet?" | |
968 | msgstr "¿No tienes una cuenta?" | |
969 | ||
970 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 | |
971 | msgid "Create one here!" | |
972 | msgstr "¡Crea una aquí!" | |
973 | ||
974 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 | |
975 | msgid "Change your password." | |
cadeb02c | 976 | msgstr "Cambiar tu contraseña." |
288dcfe0 CAW |
977 | |
978 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 | |
979 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 | |
980 | msgid "Recover password" | |
981 | msgstr "Recuperar contraseña" | |
982 | ||
983 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 | |
984 | msgid "Send instructions" | |
985 | msgstr "Enviar instrucciones" | |
986 | ||
987 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 | |
988 | msgid "Forgot your password?" | |
989 | msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" | |
990 | ||
d9b59fc6 CAW |
991 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 |
992 | msgid "Location" | |
993 | msgstr "Locación" | |
994 | ||
995 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 | |
996 | #, python-format | |
997 | msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
998 | msgstr "Ver en <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
999 | ||
288dcfe0 CAW |
1000 | #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 |
1001 | msgid "Sign in to create an account!" | |
cadeb02c | 1002 | msgstr "¡Inicia sesión para crear una cuenta!" |
288dcfe0 | 1003 | |
2df7a1b6 CAW |
1004 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 |
1005 | msgid "Metadata" | |
1006 | msgstr "Metadatos" | |
1007 | ||
1008 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 | |
1009 | msgid "Edit Metadata" | |
1010 | msgstr "Editar metadatos" | |
1011 | ||
a99321b9 | 1012 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 |
d2eb7440 | 1013 | msgid "Allow" |
e49a17c0 | 1014 | msgstr "Permitir" |
d2eb7440 | 1015 | |
a99321b9 | 1016 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 |
d2eb7440 | 1017 | msgid "Deny" |
e49a17c0 | 1018 | msgstr "Denegar" |
d2eb7440 | 1019 | |
a99321b9 | 1020 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 |
d2eb7440 | 1021 | msgid "Name" |
e49a17c0 | 1022 | msgstr "Nombre" |
d2eb7440 | 1023 | |
a99321b9 | 1024 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 |
d2eb7440 | 1025 | msgid "The name of the OAuth client" |
e49a17c0 | 1026 | msgstr "El nombre del cliente OAuth" |
d2eb7440 | 1027 | |
a99321b9 | 1028 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 |
d2eb7440 | 1029 | msgid "" |
21fee42b CAW |
1030 | "This will be visible to users allowing your\n" |
1031 | " application to authenticate as them." | |
1032 | msgstr "Esto será visible para los usuarios que permitan tu aplicación\n\npara que puedan autenticarse." | |
d2eb7440 | 1033 | |
a99321b9 | 1034 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 |
d2eb7440 | 1035 | msgid "Type" |
e49a17c0 | 1036 | msgstr "Tipo" |
d2eb7440 | 1037 | |
a99321b9 | 1038 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 |
d2eb7440 CAW |
1039 | msgid "" |
1040 | "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" | |
1041 | " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" | |
1042 | " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" | |
1043 | " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" | |
1044 | " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" | |
1045 | " JavaScript client)." | |
21fee42b | 1046 | msgstr "<strong>Confidencial</strong> - El cliente puede hacer peticiones a la instancia GNU MediaGoblin que no pueden ser interceptadas por el agente de usuario (ejemplo: un cliente del lado del servidor).<br /><strong>Público</strong> - El cliente no puede hacer peticiones confidenciales a la instancia GNU MediaGoblin (ejemplo: un cliente JavaScript del lado del servidor)." |
d2eb7440 | 1047 | |
a99321b9 | 1048 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 |
d2eb7440 | 1049 | msgid "Redirect URI" |
e49a17c0 | 1050 | msgstr "Redireccionar URI" |
d2eb7440 | 1051 | |
a99321b9 | 1052 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 |
d2eb7440 CAW |
1053 | msgid "" |
1054 | "The redirect URI for the applications, this field\n" | |
1055 | " is <strong>required</strong> for public clients." | |
21fee42b | 1056 | msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es <strong>requerido</strong> para los clientes públicos." |
d2eb7440 | 1057 | |
a99321b9 | 1058 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 |
d2eb7440 | 1059 | msgid "This field is required for public clients" |
21fee42b | 1060 | msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos" |
d2eb7440 | 1061 | |
567c09f0 | 1062 | #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 |
d2eb7440 | 1063 | msgid "The client {0} has been registered!" |
21fee42b | 1064 | msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!" |
d2eb7440 | 1065 | |
d9b59fc6 CAW |
1066 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 |
1067 | msgid "OAuth client connections" | |
f722b49f | 1068 | msgstr "Conexiones de cliente OAuth" |
d9b59fc6 CAW |
1069 | |
1070 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 | |
1071 | msgid "Your OAuth clients" | |
f722b49f | 1072 | msgstr "Tus clientes OAuth" |
d9b59fc6 | 1073 | |
567c09f0 CAW |
1074 | #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 |
1075 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 | |
1076 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 | |
1077 | msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." | |
85572ade | 1078 | msgstr "Lo siento, ya hay registrada una cuenta con esa OpenID." |
567c09f0 CAW |
1079 | |
1080 | #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 | |
1081 | msgid "OpenID" | |
85572ade | 1082 | msgstr "OpenID" |
567c09f0 CAW |
1083 | |
1084 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 | |
1085 | msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" | |
85572ade | 1086 | msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el servidor OpenID" |
567c09f0 CAW |
1087 | |
1088 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 | |
1089 | #, python-format | |
1090 | msgid "No OpenID service was found for %s" | |
85572ade | 1091 | msgstr "No se ha encontrado el servicio OpenID para %s" |
567c09f0 CAW |
1092 | |
1093 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 | |
1094 | #, python-format | |
1095 | msgid "Verification of %s failed: %s" | |
85572ade | 1096 | msgstr "Falló la verificación de %s: %s" |
567c09f0 CAW |
1097 | |
1098 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 | |
1099 | msgid "Verification cancelled" | |
85572ade | 1100 | msgstr "Verificación cancelada" |
567c09f0 CAW |
1101 | |
1102 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 | |
1103 | msgid "Your OpenID url was saved successfully." | |
85572ade | 1104 | msgstr "Tu url de OpenID se ha guardado correctamente." |
567c09f0 CAW |
1105 | |
1106 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 | |
1107 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 | |
1108 | msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" | |
85572ade | 1109 | msgstr "No puedes borrar tu única url de OpenID a menos que tengas establecida una contraseña" |
567c09f0 CAW |
1110 | |
1111 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 | |
1112 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 | |
1113 | msgid "That OpenID is not registered to this account." | |
85572ade | 1114 | msgstr "Esa OpenID no está registrada para esta cuenta." |
567c09f0 CAW |
1115 | |
1116 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 | |
1117 | msgid "OpenID was successfully removed." | |
85572ade | 1118 | msgstr "Se ha eliminado correctamente la OpenID." |
567c09f0 CAW |
1119 | |
1120 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 | |
1121 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 | |
1122 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 | |
1123 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 | |
1124 | msgid "Add an OpenID" | |
85572ade | 1125 | msgstr "Agregar una OpenID" |
567c09f0 CAW |
1126 | |
1127 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 | |
1128 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 | |
1129 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 | |
1130 | msgid "Delete an OpenID" | |
85572ade | 1131 | msgstr "Eliminar una OpenID" |
567c09f0 | 1132 | |
567c09f0 CAW |
1133 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 |
1134 | msgid "OpenID's" | |
85572ade | 1135 | msgstr "OpenID's" |
567c09f0 CAW |
1136 | |
1137 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 | |
1138 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 | |
1139 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 | |
2df7a1b6 | 1140 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 |
567c09f0 CAW |
1141 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 |
1142 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 | |
288dcfe0 | 1143 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 |
567c09f0 CAW |
1144 | msgid "Log in" |
1145 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1146 | ||
1147 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 | |
1148 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 | |
1149 | msgid "Logging in failed!" | |
1150 | msgstr "¡Hubo un fallo al iniciar sesión!" | |
1151 | ||
1152 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 | |
1153 | msgid "Log in to create an account!" | |
85572ade | 1154 | msgstr "¡Inicia sesión para crear una cuenta!" |
567c09f0 CAW |
1155 | |
1156 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 | |
1157 | msgid "Or login with a password!" | |
85572ade | 1158 | msgstr "¡O inicia sesión con contraseña!" |
567c09f0 CAW |
1159 | |
1160 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 | |
1161 | msgid "Or login with OpenID!" | |
85572ade | 1162 | msgstr "¡O inicia sesión con OpenID!" |
567c09f0 CAW |
1163 | |
1164 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 | |
1165 | msgid "Or register with OpenID!" | |
85572ade | 1166 | msgstr "¡O regístrate con OpenID!" |
567c09f0 CAW |
1167 | |
1168 | #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 | |
1169 | msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." | |
85572ade | 1170 | msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada para ese correo electrónico de Persona." |
567c09f0 | 1171 | |
b299b6b7 | 1172 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 |
567c09f0 | 1173 | msgid "The Persona email address was successfully removed." |
85572ade | 1174 | msgstr "La dirección de correo electrónico de Persona se ha eliminado correctamente." |
567c09f0 | 1175 | |
b299b6b7 | 1176 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 |
567c09f0 CAW |
1177 | msgid "" |
1178 | "You can't delete your only Persona email address unless you have a password " | |
1179 | "set." | |
85572ade | 1180 | msgstr "No puedes borrar tu única dirección de correo electrónico de Persona a menos que tengas establecida una contraseña." |
567c09f0 | 1181 | |
b299b6b7 | 1182 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 |
567c09f0 | 1183 | msgid "That Persona email address is not registered to this account." |
85572ade | 1184 | msgstr "Esa dirección de correo electrónico de Persona no está registrada para esta cuenta." |
567c09f0 | 1185 | |
b299b6b7 | 1186 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 |
567c09f0 CAW |
1187 | msgid "" |
1188 | "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." | |
85572ade | 1189 | msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada con esa dirección de correo electrónico de Persona." |
567c09f0 | 1190 | |
b299b6b7 | 1191 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 |
fea0e4e4 | 1192 | msgid "Your Persona email address was saved successfully." |
577e8fc7 | 1193 | msgstr "Se ha guardado correctamente tu dirección de correo electrónico de Persona." |
567c09f0 CAW |
1194 | |
1195 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 | |
1196 | msgid "Delete a Persona email address" | |
85572ade | 1197 | msgstr "Eliminar una dirección de correo electrónico de Persona" |
567c09f0 CAW |
1198 | |
1199 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 | |
1200 | msgid "Add a Persona email address" | |
85572ade | 1201 | msgstr "Agregar una dirección de correo electrónico de Persona" |
567c09f0 | 1202 | |
288dcfe0 CAW |
1203 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 |
1204 | msgid "Persona's" | |
cadeb02c | 1205 | msgstr "De Persona" |
567c09f0 CAW |
1206 | |
1207 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 | |
1208 | msgid "Or login with Persona!" | |
85572ade | 1209 | msgstr "¡O inicia sesión con Persona!" |
567c09f0 CAW |
1210 | |
1211 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 | |
1212 | msgid "Or register with Persona!" | |
85572ade | 1213 | msgstr "¡O regístrate con Persona!" |
567c09f0 | 1214 | |
24960752 | 1215 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:420 |
24150310 CAW |
1216 | msgid "Invalid file given for media type." |
1217 | msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado." | |
1218 | ||
24960752 | 1219 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:427 |
567c09f0 | 1220 | msgid "Copying to public storage failed." |
85572ade | 1221 | msgstr "La copia al almacenamiento público ha fallado." |
567c09f0 | 1222 | |
24960752 | 1223 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:435 |
567c09f0 | 1224 | msgid "An acceptable processing file was not found" |
85572ade | 1225 | msgstr "No se ha encontrado un fichero de procesamiento aceptable" |
567c09f0 | 1226 | |
288dcfe0 CAW |
1227 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 |
1228 | msgid "Max file size: {0} mb" | |
b6685f92 | 1229 | msgstr "Tamaño máximo de archivo: {0} mb" |
288dcfe0 | 1230 | |
7dfd538f CAW |
1231 | #: mediagoblin/submit/forms.py:34 |
1232 | msgid "File" | |
1233 | msgstr "Archivo" | |
1234 | ||
288dcfe0 CAW |
1235 | #: mediagoblin/submit/forms.py:41 |
1236 | msgid "" | |
1237 | "You can use\n" | |
1238 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
1239 | " Markdown</a> for formatting." | |
cadeb02c | 1240 | msgstr "Puedes usar⏎\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎\nMarkdown</a> para dar formato." |
288dcfe0 | 1241 | |
24960752 | 1242 | #: mediagoblin/submit/views.py:55 |
5d2b00be | 1243 | msgid "You must provide a file." |
8c12e57b | 1244 | msgstr "Debes proporcionar un archivo." |
5d2b00be | 1245 | |
24960752 | 1246 | #: mediagoblin/submit/views.py:138 |
d2eb7440 CAW |
1247 | #, python-format |
1248 | msgid "Collection \"%s\" added!" | |
21fee42b | 1249 | msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!" |
d2eb7440 | 1250 | |
288dcfe0 CAW |
1251 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 |
1252 | msgid "You are Banned." | |
cadeb02c | 1253 | msgstr "Estás inhabilitado." |
288dcfe0 CAW |
1254 | |
1255 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 | |
1256 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 | |
1257 | msgid "Image of goblin stressing out" | |
1258 | msgstr "Imagen de un goblin estresándose" | |
1259 | ||
1260 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 | |
1261 | msgid "You have been banned" | |
cadeb02c | 1262 | msgstr "Has sido inhabilitado" |
288dcfe0 CAW |
1263 | |
1264 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 | |
1265 | #, python-format | |
1266 | msgid "until %(until_when)s" | |
cadeb02c | 1267 | msgstr "hasta el %(until_when)s" |
288dcfe0 | 1268 | |
2df7a1b6 | 1269 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97 |
d9b59fc6 | 1270 | msgid "Verify your email!" |
2df7a1b6 | 1271 | msgstr "¡Verifica tu correo!" |
c2c66ea1 | 1272 | |
2df7a1b6 CAW |
1273 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104 |
1274 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 | |
304934b3 | 1275 | msgid "log out" |
f4fe38d8 | 1276 | msgstr "cerrar sesión" |
d2eb7440 | 1277 | |
2df7a1b6 | 1278 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 |
5f081163 | 1279 | #, python-format |
d9b59fc6 CAW |
1280 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" |
1281 | msgstr "Cuenta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" | |
304934b3 | 1282 | |
2df7a1b6 | 1283 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 |
304934b3 CAW |
1284 | msgid "Change account settings" |
1285 | msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta" | |
1286 | ||
2df7a1b6 CAW |
1287 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 |
1288 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 | |
288dcfe0 CAW |
1289 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 |
1290 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 | |
304934b3 CAW |
1291 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 |
1292 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 | |
1293 | msgid "Media processing panel" | |
1294 | msgstr "Panel de procesamiento de contenido" | |
1295 | ||
2df7a1b6 | 1296 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 |
a99321b9 | 1297 | msgid "Log out" |
cff285b1 | 1298 | msgstr "Cerrar sesión" |
a99321b9 | 1299 | |
2df7a1b6 CAW |
1300 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 |
1301 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 | |
a99321b9 CAW |
1302 | msgid "Add media" |
1303 | msgstr "Añadir contenido" | |
1304 | ||
2df7a1b6 | 1305 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 |
a99321b9 CAW |
1306 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 |
1307 | msgid "Create new collection" | |
1308 | msgstr "Crear nueva colección" | |
1309 | ||
18cd6b30 CAW |
1310 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163 |
1311 | msgid "Moderation powers:" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
2df7a1b6 | 1314 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 |
288dcfe0 | 1315 | msgid "User management panel" |
cadeb02c | 1316 | msgstr "Panel de gestión de usuarios" |
288dcfe0 | 1317 | |
2df7a1b6 | 1318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 |
288dcfe0 | 1319 | msgid "Report management panel" |
cadeb02c | 1320 | msgstr "Panel de gestión de informes" |
d9b59fc6 | 1321 | |
567c09f0 CAW |
1322 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 |
1323 | msgid "Authorization" | |
85572ade | 1324 | msgstr "Autorización" |
567c09f0 CAW |
1325 | |
1326 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 | |
1327 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 | |
1328 | msgid "Authorize" | |
85572ade | 1329 | msgstr "Autorizar" |
567c09f0 CAW |
1330 | |
1331 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 | |
1332 | msgid "You are logged in as" | |
85572ade | 1333 | msgstr "Has iniciado sesión como" |
567c09f0 CAW |
1334 | |
1335 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 | |
1336 | msgid "Do you want to authorize " | |
85572ade | 1337 | msgstr "¿Quieres autorizar a" |
567c09f0 CAW |
1338 | |
1339 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 | |
1340 | msgid "an unknown application" | |
85572ade | 1341 | msgstr "una aplicación desconocida" |
567c09f0 CAW |
1342 | |
1343 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 | |
1344 | msgid " to access your account? " | |
85572ade | 1345 | msgstr "para que acceda a tu cuenta?" |
567c09f0 CAW |
1346 | |
1347 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 | |
1348 | msgid "Applications with access to your account can: " | |
85572ade | 1349 | msgstr "Las aplicaciones con acceso a tu cuenta pueden:" |
567c09f0 CAW |
1350 | |
1351 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 | |
1352 | msgid "Post new media as you" | |
85572ade | 1353 | msgstr "Publicar nuevos contenidos por tí" |
567c09f0 CAW |
1354 | |
1355 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 | |
fea0e4e4 | 1356 | msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" |
577e8fc7 | 1357 | msgstr "Ver tu información (p.ej. perfil, contenidos, etc...)" |
567c09f0 CAW |
1358 | |
1359 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 | |
1360 | msgid "Change your information" | |
85572ade | 1361 | msgstr "Cambiar tu información" |
567c09f0 CAW |
1362 | |
1363 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 | |
1364 | msgid "Authorization Finished" | |
85572ade | 1365 | msgstr "Autorización finalizada" |
567c09f0 CAW |
1366 | |
1367 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 | |
1368 | msgid "Authorization Complete" | |
85572ade | 1369 | msgstr "Autorización completa" |
567c09f0 CAW |
1370 | |
1371 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 | |
1372 | msgid "Copy and paste this into your client:" | |
85572ade | 1373 | msgstr "Copia y pega esto en tu cliente:" |
567c09f0 | 1374 | |
d2eb7440 CAW |
1375 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 |
1376 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 | |
5d2b00be | 1377 | msgid "Create an account!" |
39f115ed CAW |
1378 | msgstr "¡Crea una cuenta!" |
1379 | ||
567c09f0 | 1380 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 |
39f115ed | 1381 | msgid "Create" |
7d6a9058 | 1382 | msgstr "Crear" |
5d2b00be CAW |
1383 | |
1384 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 | |
1385 | #, python-format | |
1386 | msgid "" | |
1387 | "Hi %(username)s,\n" | |
1388 | "\n" | |
1389 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
1390 | "your web browser:\n" | |
1391 | "\n" | |
1392 | "%(verification_url)s" | |
5f081163 | 1393 | msgstr "Hola %(username)s,\n\npara activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n\n%(verification_url)s " |
5d2b00be | 1394 | |
cff285b1 CAW |
1395 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 |
1396 | #, python-format | |
1397 | msgid "" | |
1398 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " | |
1399 | "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." | |
1400 | msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." | |
1401 | ||
1402 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 | |
1403 | #, python-format | |
1404 | msgid "" | |
1405 | "Released under the <a " | |
1406 | "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " | |
1407 | "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." | |
1408 | msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible." | |
1409 | ||
288dcfe0 CAW |
1410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 |
1411 | msgid "Terms of Service" | |
cadeb02c | 1412 | msgstr "Términos del Servicio" |
288dcfe0 | 1413 | |
cff285b1 CAW |
1414 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 |
1415 | msgid "Explore" | |
1416 | msgstr "Explorar" | |
1417 | ||
2df7a1b6 | 1418 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 |
cff285b1 CAW |
1419 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
1420 | msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!" | |
1421 | ||
2df7a1b6 | 1422 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 |
cff285b1 CAW |
1423 | msgid "" |
1424 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " | |
1425 | "extraordinarily great piece of media hosting software." | |
1426 | msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia." | |
1427 | ||
2df7a1b6 | 1428 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 |
cff285b1 CAW |
1429 | msgid "" |
1430 | "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " | |
1431 | "MediaGoblin account." | |
1432 | msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin." | |
1433 | ||
2df7a1b6 | 1434 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 |
cff285b1 CAW |
1435 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" |
1436 | msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!" | |
1437 | ||
2df7a1b6 | 1438 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 |
567c09f0 CAW |
1439 | msgid "" |
1440 | "\n" | |
2df7a1b6 CAW |
1441 | " >Create an account at this site</a>\n" |
1442 | " or" | |
1443 | msgstr "\n >Crear una cuenta en este sitio</a>\n o" | |
567c09f0 | 1444 | |
2df7a1b6 | 1445 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 |
cff285b1 | 1446 | msgid "" |
567c09f0 | 1447 | "\n" |
2df7a1b6 CAW |
1448 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
1449 | msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Instalar MediaGoblin en tu propio servidor</a>" | |
cff285b1 | 1450 | |
d9b59fc6 CAW |
1451 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 |
1452 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 | |
1453 | msgid "MediaGoblin logo" | |
1454 | msgstr "Logo de MediaGoblin" | |
1455 | ||
d2eb7440 CAW |
1456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 |
1457 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 | |
1458 | #, python-format | |
1459 | msgid "Editing attachments for %(media_title)s" | |
21fee42b | 1460 | msgstr "Editando archivos adjuntos a %(media_title)s" |
d2eb7440 | 1461 | |
a99321b9 | 1462 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 |
2df7a1b6 CAW |
1463 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 |
1464 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 | |
304934b3 CAW |
1465 | msgid "Attachments" |
1466 | msgstr "Adjuntos" | |
5d2b00be | 1467 | |
a99321b9 | 1468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 |
2df7a1b6 | 1469 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 |
304934b3 CAW |
1470 | msgid "Add attachment" |
1471 | msgstr "Agregar adjunto" | |
1472 | ||
a99321b9 | 1473 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 |
304934b3 | 1474 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 |
288dcfe0 | 1475 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 |
d2eb7440 | 1476 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 |
d9b59fc6 | 1477 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 |
5d2b00be | 1478 | msgid "Save changes" |
8c12e57b | 1479 | msgstr "Guardar cambios" |
5d2b00be | 1480 | |
567c09f0 CAW |
1481 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 |
1482 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 | |
cff285b1 | 1483 | #, python-format |
567c09f0 | 1484 | msgid "Changing %(username)s's email" |
85572ade | 1485 | msgstr "Cambiando el correo electrónico de %(username)s" |
cff285b1 | 1486 | |
d9b59fc6 CAW |
1487 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 |
1488 | #, python-format | |
1489 | msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" | |
f722b49f | 1490 | msgstr "¿Realmente quieres borrar el usuario '%(user_name)s' y todos sus contenidos/comentarios?" |
d9b59fc6 CAW |
1491 | |
1492 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 | |
1493 | msgid "Yes, really delete my account" | |
f722b49f | 1494 | msgstr "Sí, borrar mi cuenta" |
d9b59fc6 | 1495 | |
304934b3 CAW |
1496 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 |
1497 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 | |
1498 | #, python-format | |
1499 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
1500 | msgstr "Editando %(media_title)s " | |
1501 | ||
d2eb7440 | 1502 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 |
304934b3 | 1503 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 |
bcd50908 CAW |
1504 | #, python-format |
1505 | msgid "Changing %(username)s's account settings" | |
fc8d2334 | 1506 | msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta " |
bcd50908 | 1507 | |
288dcfe0 | 1508 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 |
d9b59fc6 | 1509 | msgid "Delete my account" |
f722b49f | 1510 | msgstr "Borrar mi cuenta" |
d9b59fc6 | 1511 | |
288dcfe0 | 1512 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 |
567c09f0 | 1513 | msgid "Email" |
85572ade | 1514 | msgstr "Correo electrónico" |
567c09f0 | 1515 | |
d2eb7440 CAW |
1516 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 |
1517 | #, python-format | |
1518 | msgid "Editing %(collection_title)s" | |
21fee42b | 1519 | msgstr "Editando %(collection_title)s" |
d2eb7440 CAW |
1520 | |
1521 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 | |
d9b59fc6 | 1522 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 |
5d2b00be CAW |
1523 | #, python-format |
1524 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
39f115ed | 1525 | msgstr "Editando el perfil de %(username)s" |
5d2b00be | 1526 | |
2df7a1b6 CAW |
1527 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 |
1528 | #, python-format | |
1529 | msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" | |
1530 | msgstr "Metadatos de \"%(media_name)s\"" | |
1531 | ||
1532 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 | |
1533 | msgid "MetaData" | |
1534 | msgstr "Metadatos" | |
1535 | ||
1536 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 | |
1537 | msgid "Add new Row" | |
1538 | msgstr "Añadir nueva línea" | |
1539 | ||
1540 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 | |
1541 | msgid "Update Metadata" | |
1542 | msgstr "Actualizar metadatos" | |
1543 | ||
1544 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 | |
1545 | msgid "Clear empty Rows" | |
1546 | msgstr "Borrar las líneas vacías" | |
1547 | ||
567c09f0 CAW |
1548 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 |
1549 | #, python-format | |
1550 | msgid "" | |
1551 | "Hi,\n" | |
1552 | "\n" | |
1553 | "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" | |
1554 | "please follow the link below to verify your new email address.\n" | |
1555 | "\n" | |
1556 | "%(verification_url)s\n" | |
1557 | "\n" | |
1558 | "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" | |
1559 | "this email." | |
85572ade | 1560 | msgstr "Hola,\n\nQueríamos verificar que eres %(username)s. Si ése es el caso, entonces \npor favor sigue el enlace de abajo para verificar tu nueva dirección de correo electrónico.\n\n%(verification_url)s\n\nSi no eres %(username)s o no solicitaste un cambio de dirección de correo electrónico,\npuedes ignorar este correo." |
567c09f0 CAW |
1561 | |
1562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 | |
1563 | msgid "New comments" | |
85572ade | 1564 | msgstr "Nuevos comentarios" |
567c09f0 CAW |
1565 | |
1566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 | |
1567 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 | |
2df7a1b6 CAW |
1568 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 |
1569 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 | |
1570 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 | |
1571 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 | |
1572 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 | |
1573 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 | |
288dcfe0 | 1574 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 |
567c09f0 CAW |
1575 | #, python-format |
1576 | msgid "%(formatted_time)s ago" | |
1577 | msgstr "hace %(formatted_time)s" | |
1578 | ||
1579 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 | |
1580 | msgid "Mark all read" | |
85572ade | 1581 | msgstr "Marcar todo como leído" |
567c09f0 | 1582 | |
d2eb7440 CAW |
1583 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 |
1584 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 | |
19e2668b CAW |
1585 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
1586 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
1587 | #, python-format | |
1588 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
a6f06563 | 1589 | msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s" |
19e2668b | 1590 | |
bcd50908 | 1591 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 |
325e9bc4 | 1592 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 |
567c09f0 | 1593 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 |
288dcfe0 | 1594 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 |
325e9bc4 CAW |
1595 | msgid "Download" |
1596 | msgstr "Descargar" | |
1597 | ||
1598 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 | |
19e2668b | 1599 | msgid "Original" |
a6f06563 | 1600 | msgstr "Original" |
5d2b00be | 1601 | |
6a26e4b0 | 1602 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 |
24150310 CAW |
1603 | msgid "" |
1604 | "Sorry, this audio will not work because \n" | |
1605 | "\tyour web browser does not support HTML5 \n" | |
1606 | "\taudio." | |
21fee42b | 1607 | msgstr "Lo sentimos, este audio audio no funcionará porque \n\ttu navegador web no soporta audio de \n\tHTML5." |
24150310 | 1608 | |
6a26e4b0 | 1609 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 |
24150310 CAW |
1610 | msgid "" |
1611 | "You can get a modern web browser that \n" | |
1612 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
1613 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
21fee42b | 1614 | msgstr "Tú puedes obtener un navegador más moderno que \n\tpueda reproducir el audio <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" |
24150310 | 1615 | |
791cc619 | 1616 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 |
567c09f0 | 1617 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 |
288dcfe0 | 1618 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 |
325e9bc4 | 1619 | msgid "Original file" |
57474c07 | 1620 | msgstr "Archivo original" |
791cc619 CAW |
1621 | |
1622 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 | |
1623 | msgid "WebM file (Vorbis codec)" | |
325e9bc4 | 1624 | msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)" |
791cc619 | 1625 | |
567c09f0 CAW |
1626 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 |
1627 | msgid "Created" | |
1628 | msgstr "Creado" | |
1629 | ||
cff285b1 | 1630 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 |
2df7a1b6 CAW |
1631 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 |
1632 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 | |
1633 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 | |
1634 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 | |
1635 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 | |
1636 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 | |
1637 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 | |
1638 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 | |
a5892017 CAW |
1639 | #, python-format |
1640 | msgid "Image for %(media_title)s" | |
1641 | msgstr "Imágenes para %(media_title)s" | |
1642 | ||
567c09f0 | 1643 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 |
cff285b1 | 1644 | msgid "PDF file" |
b6685f92 | 1645 | msgstr "Archivo PDF" |
cff285b1 | 1646 | |
2df7a1b6 | 1647 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 |
a5892017 | 1648 | msgid "Perspective" |
f4fe38d8 | 1649 | msgstr "Perspectiva" |
a5892017 | 1650 | |
2df7a1b6 | 1651 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 |
a5892017 | 1652 | msgid "Front" |
f4fe38d8 | 1653 | msgstr "Frente" |
a5892017 | 1654 | |
2df7a1b6 | 1655 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 |
a5892017 | 1656 | msgid "Top" |
f4fe38d8 | 1657 | msgstr "Arriba" |
a5892017 | 1658 | |
2df7a1b6 | 1659 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 |
a5892017 | 1660 | msgid "Side" |
f4fe38d8 | 1661 | msgstr "Lateral" |
a5892017 | 1662 | |
2df7a1b6 | 1663 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 |
a5892017 | 1664 | msgid "WebGL" |
f4fe38d8 | 1665 | msgstr "WebGL" |
a5892017 | 1666 | |
2df7a1b6 | 1667 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 |
a5892017 | 1668 | msgid "Download model" |
f4fe38d8 | 1669 | msgstr "Descargar modelo" |
a5892017 | 1670 | |
2df7a1b6 | 1671 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 |
a5892017 | 1672 | msgid "File Format" |
f4fe38d8 | 1673 | msgstr "Formato de Archivo" |
a5892017 | 1674 | |
2df7a1b6 | 1675 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 |
a5892017 | 1676 | msgid "Object Height" |
f4fe38d8 | 1677 | msgstr "Altura del Objeto" |
a5892017 | 1678 | |
288dcfe0 | 1679 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 |
bcd50908 | 1680 | msgid "" |
d9b59fc6 CAW |
1681 | "Sorry, this video will not work because\n" |
1682 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
1683 | " video." | |
f722b49f | 1684 | msgstr "Lo siento, este vídeo no funcionará\n porque tu navegador no soporta \n vídeo HTML5." |
bcd50908 | 1685 | |
288dcfe0 | 1686 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 |
bcd50908 CAW |
1687 | msgid "" |
1688 | "You can get a modern web browser that \n" | |
d9b59fc6 CAW |
1689 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
1690 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
f722b49f | 1691 | msgstr "¡Puedes conseguir un navegador moderno \n que pueda reproducir este vídeo en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!" |
bcd50908 | 1692 | |
288dcfe0 | 1693 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 |
567c09f0 | 1694 | msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" |
85572ade | 1695 | msgstr "Archivo WebM (VP8/Vorbis)" |
325e9bc4 | 1696 | |
288dcfe0 CAW |
1697 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 |
1698 | msgid "" | |
1699 | "Here you can track the state of media being processed on this instance." | |
1700 | msgstr "Aquí puedes llevar un seguimiento del estado del contenido que se está procesando en esta instancia." | |
1701 | ||
1702 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 | |
1703 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 | |
1704 | msgid "Media in-processing" | |
1705 | msgstr "Procesando contenido" | |
1706 | ||
18cd6b30 CAW |
1707 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 |
1708 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 | |
1709 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 | |
1710 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 | |
1711 | msgid "ID" | |
1712 | msgstr "ID" | |
1713 | ||
1714 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 | |
1715 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 | |
1716 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99 | |
1717 | msgid "User" | |
1718 | msgstr "" | |
1719 | ||
1720 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 | |
1721 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70 | |
1722 | msgid "When submitted" | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
1725 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42 | |
1726 | msgid "Transcoding progress" | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
1729 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53 | |
1730 | msgid "Unknown" | |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
288dcfe0 CAW |
1733 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 |
1734 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 | |
1735 | msgid "No media in-processing" | |
1736 | msgstr "No hay contenidos en procesamiento" | |
1737 | ||
1738 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 | |
1739 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 | |
1740 | msgid "These uploads failed to process:" | |
1741 | msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:" | |
1742 | ||
18cd6b30 CAW |
1743 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71 |
1744 | msgid "Reason for failure" | |
1745 | msgstr "" | |
1746 | ||
1747 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72 | |
1748 | msgid "Failure metadata" | |
1749 | msgstr "" | |
1750 | ||
288dcfe0 CAW |
1751 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 |
1752 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 | |
1753 | msgid "No failed entries!" | |
1754 | msgstr "¡No han fallado entradas!" | |
1755 | ||
1756 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 | |
1757 | msgid "Last 10 successful uploads" | |
1758 | msgstr "Últimos 10 envíos con éxito" | |
1759 | ||
18cd6b30 CAW |
1760 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101 |
1761 | msgid "Submitted" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
288dcfe0 CAW |
1764 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 |
1765 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 | |
1766 | msgid "No processed entries, yet!" | |
1767 | msgstr "¡Aún no hay entradas procesadas!" | |
1768 | ||
1769 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 | |
1770 | msgid "Sorry, no such report found." | |
cadeb02c | 1771 | msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el informe." |
288dcfe0 | 1772 | |
2df7a1b6 | 1773 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 |
288dcfe0 | 1774 | msgid "Return to Reports Panel" |
cadeb02c | 1775 | msgstr "Volver al panel de informes" |
288dcfe0 | 1776 | |
2df7a1b6 CAW |
1777 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 |
1778 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 | |
288dcfe0 | 1779 | msgid "Report" |
cadeb02c | 1780 | msgstr "Informe" |
288dcfe0 | 1781 | |
2df7a1b6 | 1782 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 |
288dcfe0 | 1783 | msgid "Reported comment" |
cadeb02c | 1784 | msgstr "Comentario enviado" |
288dcfe0 | 1785 | |
2df7a1b6 | 1786 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 |
288dcfe0 CAW |
1787 | #, python-format |
1788 | msgid "" | |
1789 | "\n" | |
1790 | " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" | |
1791 | " " | |
2df7a1b6 | 1792 | msgstr "\n❖ Informe de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sobre contenido" |
288dcfe0 | 1793 | |
2df7a1b6 | 1794 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 |
288dcfe0 CAW |
1795 | #, python-format |
1796 | msgid "" | |
1797 | "\n" | |
1798 | " CONTENT BY\n" | |
1799 | " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" | |
1800 | " HAS BEEN DELETED\n" | |
1801 | " " | |
cadeb02c | 1802 | msgstr "\nESTE CONTENIDO DE⏎\n<a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>⏎\nHA SIDO BORRADO⏎" |
288dcfe0 | 1803 | |
18cd6b30 CAW |
1804 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102 |
1805 | msgid "Reason for report:" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | ||
2df7a1b6 CAW |
1808 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 |
1809 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 | |
288dcfe0 | 1810 | msgid "Resolve" |
cadeb02c | 1811 | msgstr "Resolver" |
288dcfe0 | 1812 | |
2df7a1b6 CAW |
1813 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 |
1814 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 | |
288dcfe0 | 1815 | msgid "Resolve This Report" |
cadeb02c | 1816 | msgstr "Resolver este informe" |
288dcfe0 | 1817 | |
2df7a1b6 | 1818 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 |
288dcfe0 | 1819 | msgid "Status" |
cadeb02c | 1820 | msgstr "Estado" |
288dcfe0 | 1821 | |
2df7a1b6 | 1822 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 |
288dcfe0 | 1823 | msgid "RESOLVED" |
cadeb02c | 1824 | msgstr "RESUELTO" |
288dcfe0 | 1825 | |
2df7a1b6 | 1826 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 |
288dcfe0 | 1827 | msgid "You cannot take action against an administrator" |
cadeb02c | 1828 | msgstr "No puedes tomar una acción contra un administrador" |
288dcfe0 CAW |
1829 | |
1830 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 | |
1831 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 | |
1832 | msgid "Report panel" | |
cadeb02c | 1833 | msgstr "Panel de informes" |
288dcfe0 CAW |
1834 | |
1835 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 | |
1836 | msgid "" | |
1837 | "\n" | |
1838 | " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" | |
1839 | " " | |
cadeb02c | 1840 | msgstr "\nAquí puedes mirar informes abiertos que han sido enviados por usuarios.⏎" |
288dcfe0 CAW |
1841 | |
1842 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 | |
1843 | msgid "Active Reports Filed" | |
cadeb02c | 1844 | msgstr "Informes activos enviados" |
288dcfe0 CAW |
1845 | |
1846 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 | |
2df7a1b6 | 1847 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 |
288dcfe0 | 1848 | msgid "Offender" |
cadeb02c | 1849 | msgstr "Ofensor" |
288dcfe0 CAW |
1850 | |
1851 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 | |
1852 | msgid "When Reported" | |
cadeb02c | 1853 | msgstr "Cuándo se informó" |
288dcfe0 CAW |
1854 | |
1855 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 | |
2df7a1b6 | 1856 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 |
288dcfe0 | 1857 | msgid "Reported By" |
cadeb02c | 1858 | msgstr "Informe enviado por" |
288dcfe0 CAW |
1859 | |
1860 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 | |
2df7a1b6 | 1861 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 |
288dcfe0 | 1862 | msgid "Reason" |
cadeb02c | 1863 | msgstr "Razón" |
288dcfe0 | 1864 | |
2df7a1b6 | 1865 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 |
288dcfe0 CAW |
1866 | #, python-format |
1867 | msgid "" | |
1868 | "\n" | |
1869 | " Comment Report #%(report_id)s\n" | |
1870 | " " | |
2df7a1b6 | 1871 | msgstr "\nInforme de comentario nº %(report_id)s" |
288dcfe0 | 1872 | |
2df7a1b6 | 1873 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 |
288dcfe0 CAW |
1874 | #, python-format |
1875 | msgid "" | |
1876 | "\n" | |
1877 | " Media Report #%(report_id)s\n" | |
1878 | " " | |
2df7a1b6 | 1879 | msgstr "\nInforme de contenido nº %(report_id)s" |
288dcfe0 | 1880 | |
2df7a1b6 | 1881 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 |
288dcfe0 | 1882 | msgid "No open reports found." |
cadeb02c | 1883 | msgstr "No se han encontrado informes abiertos." |
288dcfe0 | 1884 | |
2df7a1b6 | 1885 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 |
288dcfe0 | 1886 | msgid "Closed Reports" |
cadeb02c | 1887 | msgstr "Informes cerrados" |
288dcfe0 | 1888 | |
2df7a1b6 | 1889 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 |
288dcfe0 | 1890 | msgid "Resolved" |
cadeb02c | 1891 | msgstr "Resuelto" |
288dcfe0 | 1892 | |
2df7a1b6 | 1893 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 |
288dcfe0 | 1894 | msgid "Action Taken" |
cadeb02c | 1895 | msgstr "Acción tomada" |
288dcfe0 | 1896 | |
2df7a1b6 | 1897 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 |
288dcfe0 CAW |
1898 | #, python-format |
1899 | msgid "" | |
1900 | "\n" | |
1901 | " Closed Report #%(report_id)s\n" | |
1902 | " " | |
2df7a1b6 | 1903 | msgstr "\nInforme cerrado nº %(report_id)s" |
288dcfe0 | 1904 | |
2df7a1b6 | 1905 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 |
288dcfe0 | 1906 | msgid "No closed reports found." |
cadeb02c | 1907 | msgstr "No se han encontrado informes cerrados." |
288dcfe0 | 1908 | |
2df7a1b6 CAW |
1909 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 |
1910 | #, python-format | |
1911 | msgid "User: %(username)s" | |
1912 | msgstr "Usuario: %(username)s" | |
1913 | ||
1914 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 | |
1915 | msgid "Return to Users Panel" | |
1916 | msgstr "Volver al panel de usuarios" | |
1917 | ||
1918 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 | |
1919 | msgid "Sorry, no such user found." | |
1920 | msgstr "Lo siento, no se ha encontrado ese usuario." | |
1921 | ||
1922 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 | |
1923 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 | |
1924 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 | |
1925 | msgid "Email verification needed" | |
1926 | msgstr "Es necesario que verifiques tu cuenta mediante el correo de notiicación" | |
1927 | ||
1928 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 | |
1929 | msgid "" | |
1930 | "Someone has registered an account with this username, but it still has\n" | |
1931 | " to be activated." | |
1932 | msgstr "Alguien ha registrado una cuenta con ese nombre de usuario, pero aún debe\n activarla." | |
1933 | ||
1934 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 | |
1935 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 | |
1936 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 | |
1937 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 | |
1938 | #, python-format | |
1939 | msgid "%(username)s's profile" | |
1940 | msgstr "Perfil de %(username)s" | |
1941 | ||
1942 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 | |
1943 | #, python-format | |
1944 | msgid "BANNED until %(expiration_date)s" | |
1945 | msgstr "INHABILITADO hasta %(expiration_date)s" | |
1946 | ||
1947 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 | |
1948 | msgid "Banned Indefinitely" | |
1949 | msgstr "Inhabilitado indefinidamente" | |
1950 | ||
1951 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 | |
1952 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 | |
1953 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." | |
1954 | msgstr "Este usuario (todavía) no ha completado su perfil." | |
1955 | ||
1956 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 | |
1957 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 | |
1958 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 | |
1959 | msgid "Edit profile" | |
1960 | msgstr "Editar perfil" | |
1961 | ||
1962 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 | |
1963 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 | |
1964 | msgid "Browse collections" | |
1965 | msgstr "Explorar colecciones" | |
1966 | ||
1967 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 | |
1968 | #, python-format | |
1969 | msgid "Active Reports on %(username)s" | |
1970 | msgstr "Informes sobre %(username)s activos" | |
1971 | ||
1972 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 | |
1973 | msgid "Report ID" | |
1974 | msgstr "ID de informe" | |
1975 | ||
1976 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 | |
1977 | msgid "Reported Content" | |
1978 | msgstr "Contenido informado" | |
1979 | ||
1980 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 | |
1981 | msgid "Description of Report" | |
1982 | msgstr "Descripción del informe" | |
1983 | ||
1984 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 | |
1985 | #, python-format | |
1986 | msgid "Report #%(report_number)s" | |
1987 | msgstr "Informe #%(report_number)s" | |
1988 | ||
1989 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 | |
1990 | msgid "Reported Comment" | |
1991 | msgstr "Comentario informado" | |
1992 | ||
1993 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 | |
1994 | msgid "Reported Media Entry" | |
1995 | msgstr "Contenido informado" | |
1996 | ||
1997 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 | |
1998 | #, python-format | |
1999 | msgid "No active reports filed on %(username)s" | |
2000 | msgstr "No hay informes activos sobre %(username)s" | |
2001 | ||
2002 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 | |
2003 | #, python-format | |
2004 | msgid "All reports on %(username)s" | |
2005 | msgstr "Todos los informes sobre %(username)s" | |
2006 | ||
2007 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 | |
2008 | #, python-format | |
2009 | msgid "All reports that %(username)s has filed" | |
2010 | msgstr "Todos los informes que ha enviado %(username)s" | |
2011 | ||
2012 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 | |
2013 | #, python-format | |
2014 | msgid "%(username)s's Privileges" | |
2015 | msgstr "Permisos de %(username)s" | |
2016 | ||
2017 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 | |
2018 | msgid "Privilege" | |
2019 | msgstr "Permiso" | |
2020 | ||
2021 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 | |
2022 | msgid "Granted" | |
2023 | msgstr "Concedido" | |
2024 | ||
2025 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 | |
2026 | msgid "Yes" | |
2027 | msgstr "Sí" | |
2028 | ||
2029 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 | |
2030 | msgid "No" | |
2031 | msgstr "No" | |
2032 | ||
2033 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 | |
2034 | msgid "Ban User" | |
2035 | msgstr "Inhabilitar usuario" | |
2036 | ||
2037 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 | |
2038 | msgid "UnBan User" | |
2039 | msgstr "Habilitar usuario" | |
2040 | ||
288dcfe0 CAW |
2041 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 |
2042 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 | |
2043 | msgid "User panel" | |
cadeb02c | 2044 | msgstr "Panel de usuarios" |
288dcfe0 CAW |
2045 | |
2046 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 | |
2047 | msgid "" | |
2048 | "\n" | |
2049 | " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" | |
2050 | " " | |
2df7a1b6 | 2051 | msgstr "\nAquí puedes buscar usuarios de cara a tomar acciones punitivas sobre ellos." |
288dcfe0 CAW |
2052 | |
2053 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 | |
2054 | msgid "Active Users" | |
cadeb02c | 2055 | msgstr "Usuarios activos" |
288dcfe0 | 2056 | |
288dcfe0 CAW |
2057 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 |
2058 | msgid "When Joined" | |
cadeb02c | 2059 | msgstr "Cuándo se unió" |
288dcfe0 CAW |
2060 | |
2061 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 | |
2062 | msgid "# of Comments Posted" | |
cadeb02c | 2063 | msgstr "Nº de comentarios enviados" |
288dcfe0 CAW |
2064 | |
2065 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 | |
2066 | msgid "No users found." | |
cadeb02c | 2067 | msgstr "No se han encontrado usuarios." |
288dcfe0 | 2068 | |
d2eb7440 CAW |
2069 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 |
2070 | msgid "Add a collection" | |
21fee42b | 2071 | msgstr "Añadir una colección" |
bcd50908 | 2072 | |
7dfd538f CAW |
2073 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 |
2074 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 | |
2075 | msgid "Add your media" | |
2076 | msgstr "Añade tu contenido " | |
2077 | ||
2df7a1b6 CAW |
2078 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 |
2079 | #, python-format | |
2080 | msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
2081 | msgstr "❖ Artículo de blog de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
2082 | ||
2083 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 | |
2084 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 | |
2085 | msgid "Add a comment" | |
2086 | msgstr "Añadir un comentario" | |
2087 | ||
2088 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 | |
2089 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 | |
2090 | msgid "Add this comment" | |
2091 | msgstr "Añade un comentario " | |
2092 | ||
2093 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 | |
2094 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 | |
2095 | msgid "Added" | |
2096 | msgstr "Agregado" | |
2097 | ||
d2eb7440 CAW |
2098 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 |
2099 | #, python-format | |
2100 | msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" | |
21fee42b | 2101 | msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" |
d2eb7440 CAW |
2102 | |
2103 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 | |
2104 | #, python-format | |
2105 | msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
21fee42b | 2106 | msgstr "%(collection_title)s por <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
d2eb7440 | 2107 | |
2df7a1b6 CAW |
2108 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 |
2109 | #, python-format | |
2110 | msgid "Delete collection %(collection_title)s" | |
2111 | msgstr "Borrar colección %(collection_title)s" | |
d2eb7440 | 2112 | |
2df7a1b6 | 2113 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 |
d2eb7440 | 2114 | #, python-format |
2df7a1b6 CAW |
2115 | msgid "Really delete collection: %(title)s?" |
2116 | msgstr "¿Seguro que deseas borrar la colección: %(title)s?" | |
d2eb7440 | 2117 | |
2df7a1b6 CAW |
2118 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 |
2119 | #, python-format | |
2120 | msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" | |
2121 | msgstr "Quitar %(media_title)s de %(collection_title)s" | |
2122 | ||
2123 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 | |
d2eb7440 CAW |
2124 | #, python-format |
2125 | msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" | |
21fee42b | 2126 | msgstr "¿Realmente quieres quitar %(media_title)s de %(collection_title)s?" |
d2eb7440 | 2127 | |
2df7a1b6 | 2128 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 |
d2eb7440 | 2129 | msgid "Remove" |
21fee42b | 2130 | msgstr "Quitar" |
d2eb7440 | 2131 | |
d9b59fc6 CAW |
2132 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 |
2133 | #, python-format | |
2134 | msgid "%(username)s's collections" | |
f722b49f | 2135 | msgstr "Colecciones de %(username)s" |
d9b59fc6 CAW |
2136 | |
2137 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 | |
2138 | #, python-format | |
2139 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" | |
f722b49f | 2140 | msgstr "Colecciones de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
d9b59fc6 | 2141 | |
325e9bc4 CAW |
2142 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 |
2143 | #, python-format | |
2144 | msgid "" | |
2145 | "Hi %(username)s,\n" | |
2146 | "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" | |
21fee42b | 2147 | msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s comentó tu publicación (%(comment_url)s) en %(instance_name)s\n" |
325e9bc4 | 2148 | |
19e2668b CAW |
2149 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
2150 | #, python-format | |
2151 | msgid "%(username)s's media" | |
a99321b9 CAW |
2152 | msgstr "Contenido de %(username)s" |
2153 | ||
2154 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 | |
2155 | #, python-format | |
2156 | msgid "" | |
2157 | "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " | |
2158 | "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" | |
2159 | msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> con etiqueta <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" | |
19e2668b | 2160 | |
a99321b9 | 2161 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 |
5d2b00be CAW |
2162 | #, python-format |
2163 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
a99321b9 | 2164 | msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
5d2b00be | 2165 | |
d9b59fc6 | 2166 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 |
a6f06563 | 2167 | #, python-format |
5f081163 | 2168 | msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
fc8d2334 | 2169 | msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
6a26e4b0 | 2170 | |
2df7a1b6 | 2171 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 |
567c09f0 | 2172 | msgid "Comment Preview" |
85572ade | 2173 | msgstr "Previsualización del comentario" |
cff285b1 | 2174 | |
d9b59fc6 CAW |
2175 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 |
2176 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 | |
56f4953c | 2177 | #, python-format |
d9b59fc6 | 2178 | msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" |
f722b49f | 2179 | msgstr "Añadir “%(media_title)s” a una colección" |
56f4953c | 2180 | |
a99321b9 | 2181 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 |
d2eb7440 | 2182 | msgid "+" |
21fee42b | 2183 | msgstr "+" |
d2eb7440 | 2184 | |
a99321b9 | 2185 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 |
d2eb7440 | 2186 | msgid "Add a new collection" |
21fee42b | 2187 | msgstr "Añadir una nueva colección" |
56f4953c | 2188 | |
d2eb7440 | 2189 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 |
39f115ed CAW |
2190 | msgid "" |
2191 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
a99321b9 | 2192 | msgstr "Aquí puedes hacer un seguimiento del contenido que está siendo procesado." |
39f115ed | 2193 | |
d2eb7440 | 2194 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 |
325e9bc4 | 2195 | msgid "Your last 10 successful uploads" |
21fee42b | 2196 | msgstr "Tus últimos 10 envíos exitosos" |
5d2b00be | 2197 | |
288dcfe0 CAW |
2198 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 |
2199 | msgid "<h2>File a Report</h2>" | |
cadeb02c | 2200 | msgstr "<h2>Enviar un informe</h2>" |
288dcfe0 CAW |
2201 | |
2202 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 | |
2203 | msgid "Reporting this Comment" | |
cadeb02c | 2204 | msgstr "Informar sobre este comentario" |
288dcfe0 CAW |
2205 | |
2206 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 | |
2207 | msgid "Reporting this Media Entry" | |
cadeb02c | 2208 | msgstr "Informar sobre esta entrada de contenido" |
288dcfe0 CAW |
2209 | |
2210 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 | |
19e2668b | 2211 | #, python-format |
288dcfe0 CAW |
2212 | msgid "" |
2213 | "\n" | |
2214 | " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" | |
2215 | " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" | |
2216 | " " | |
cadeb02c | 2217 | msgstr "\n❖ Publicado por <a href=\"%(user_url)s\"⏎\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>⏎" |
19e2668b | 2218 | |
288dcfe0 CAW |
2219 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 |
2220 | msgid "File Report " | |
cadeb02c | 2221 | msgstr "Enviar informe" |
19e2668b | 2222 | |
2df7a1b6 | 2223 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
288dcfe0 CAW |
2224 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
2225 | msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre ti." | |
2226 | ||
2df7a1b6 | 2227 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94 |
288dcfe0 CAW |
2228 | #, python-format |
2229 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
2230 | msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s" | |
2231 | ||
2df7a1b6 | 2232 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
288dcfe0 CAW |
2233 | msgid "" |
2234 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
2235 | "anything yet." | |
2236 | msgstr "Aquí es donde estará ubicado tu contenido, pero parece que aún no has añadido nada." | |
5d2b00be | 2237 | |
2df7a1b6 | 2238 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 |
288dcfe0 CAW |
2239 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 |
2240 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 | |
2241 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." | |
2242 | msgstr "Parece que aún no hay ningún contenido aquí..." | |
2243 | ||
2244 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 | |
39f115ed | 2245 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
57875c83 | 2246 | msgstr "¡Casi hemos terminado! Solo falta activar la cuenta." |
5d2b00be | 2247 | |
288dcfe0 | 2248 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 |
5d2b00be CAW |
2249 | msgid "" |
2250 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
5f081163 | 2251 | msgstr "En unos momentos te debería llegar un correo electrónico con las instrucciones para hacerlo." |
5d2b00be | 2252 | |
288dcfe0 | 2253 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 |
5d2b00be | 2254 | msgid "In case it doesn't:" |
6d794f26 | 2255 | msgstr "En caso de que no:" |
5d2b00be | 2256 | |
288dcfe0 | 2257 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 |
5d2b00be | 2258 | msgid "Resend verification email" |
6d794f26 | 2259 | msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación" |
5d2b00be | 2260 | |
288dcfe0 | 2261 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 |
5d2b00be CAW |
2262 | msgid "" |
2263 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
39f115ed | 2264 | " activated." |
21fee42b | 2265 | msgstr "Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no ha sido activada." |
5d2b00be | 2266 | |
288dcfe0 | 2267 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 |
5d2b00be CAW |
2268 | #, python-format |
2269 | msgid "" | |
2270 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
2271 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
a99321b9 | 2272 | msgstr "Si tú eres esa persona, pero has perdido tu correo electrónico de verificación, puedes <a href=\"%(login_url)s\">iniciar sesión</a> y reenviarlo." |
5d2b00be | 2273 | |
f4fe38d8 | 2274 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 |
304934b3 | 2275 | msgid "(remove)" |
f4fe38d8 | 2276 | msgstr "(borrar)" |
d2eb7440 | 2277 | |
a99321b9 CAW |
2278 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 |
2279 | msgid "Collected in" | |
2280 | msgstr "En la colección" | |
2281 | ||
2282 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 | |
2283 | msgid "Add to a collection" | |
2284 | msgstr "Añadir a una colección" | |
d2eb7440 | 2285 | |
18cd6b30 CAW |
2286 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 |
2287 | msgid "Subscribe to comments" | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
2290 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 | |
2291 | msgid "Silence comments" | |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
39f115ed | 2294 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
d9b59fc6 | 2295 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
39f115ed | 2296 | msgid "feed icon" |
325e9bc4 | 2297 | msgstr "Icono feed" |
39f115ed CAW |
2298 | |
2299 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
d9b59fc6 | 2300 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 |
39f115ed | 2301 | msgid "Atom feed" |
7d6a9058 | 2302 | msgstr "Atom feed" |
39f115ed | 2303 | |
f62b697e CAW |
2304 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 |
2305 | msgid "All rights reserved" | |
5f081163 | 2306 | msgstr "Todos los derechos reservados" |
f62b697e | 2307 | |
bcd50908 CAW |
2308 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 |
2309 | msgid "← Newer" | |
325e9bc4 | 2310 | msgstr "← Más nuevo" |
b0391ad9 | 2311 | |
bcd50908 CAW |
2312 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 |
2313 | msgid "Older →" | |
e9f75d75 | 2314 | msgstr "Más antiguo →" |
b0391ad9 | 2315 | |
bcd50908 | 2316 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 |
a6f06563 | 2317 | msgid "Go to page:" |
b3efea3c | 2318 | msgstr "Ir a la página:" |
a6f06563 | 2319 | |
5f081163 CAW |
2320 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 |
2321 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 | |
bcd50908 | 2322 | msgid "newer" |
f62b697e | 2323 | msgstr "Más nuevo" |
bcd50908 | 2324 | |
5f081163 CAW |
2325 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 |
2326 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 | |
bcd50908 | 2327 | msgid "older" |
e9f75d75 | 2328 | msgstr "Más antiguo" |
bcd50908 | 2329 | |
288dcfe0 CAW |
2330 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 |
2331 | msgid "Report media" | |
cadeb02c | 2332 | msgstr "Informar sobre contenido" |
288dcfe0 | 2333 | |
19e2668b | 2334 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
5f081163 | 2335 | msgid "Tagged with" |
6a26e4b0 | 2336 | msgstr "Marcado con" |
f62b697e | 2337 | |
2df7a1b6 | 2338 | #: mediagoblin/tools/exif.py:81 |
f62b697e | 2339 | msgid "Could not read the image file." |
5f081163 | 2340 | msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen." |
39f115ed | 2341 | |
288dcfe0 | 2342 | #: mediagoblin/tools/response.py:38 |
304934b3 CAW |
2343 | msgid "Oops!" |
2344 | msgstr "¡Ups!" | |
2345 | ||
288dcfe0 | 2346 | #: mediagoblin/tools/response.py:39 |
304934b3 | 2347 | msgid "An error occured" |
f4fe38d8 | 2348 | msgstr "Ha ocurrido un error" |
304934b3 | 2349 | |
288dcfe0 | 2350 | #: mediagoblin/tools/response.py:53 |
567c09f0 | 2351 | msgid "Bad Request" |
85572ade | 2352 | msgstr "Petición errónea" |
567c09f0 | 2353 | |
288dcfe0 | 2354 | #: mediagoblin/tools/response.py:55 |
567c09f0 | 2355 | msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" |
85572ade | 2356 | msgstr "La petición enviada al servidor no es válida, por favor compruébala" |
567c09f0 | 2357 | |
288dcfe0 | 2358 | #: mediagoblin/tools/response.py:63 |
304934b3 | 2359 | msgid "Operation not allowed" |
f4fe38d8 | 2360 | msgstr "Operación no permitida" |
304934b3 | 2361 | |
288dcfe0 | 2362 | #: mediagoblin/tools/response.py:64 |
304934b3 CAW |
2363 | msgid "" |
2364 | "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " | |
2365 | "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " | |
2366 | "user accounts again?" | |
f4fe38d8 | 2367 | msgstr "¡Lo siento Dave, no puedo permitir que hagas eso!</p><p>Has intentado realizar una operación no permitida. ¿Has vuelto a intentar borrar todas las cuentas de usuario?" |
304934b3 | 2368 | |
288dcfe0 | 2369 | #: mediagoblin/tools/response.py:72 |
304934b3 CAW |
2370 | msgid "" |
2371 | "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" | |
2372 | " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" | |
2373 | " deleted." | |
f4fe38d8 | 2374 | msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p>Si estás seguro de que la dirección es correcta, quizá han borrado o movido la página que estás buscando." |
304934b3 | 2375 | |
cff285b1 CAW |
2376 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 |
2377 | msgid "year" | |
faf104ce | 2378 | msgstr "año" |
cff285b1 CAW |
2379 | |
2380 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 | |
2381 | msgid "month" | |
faf104ce | 2382 | msgstr "mes" |
cff285b1 CAW |
2383 | |
2384 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 | |
2385 | msgid "week" | |
faf104ce | 2386 | msgstr "semana" |
cff285b1 CAW |
2387 | |
2388 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 | |
2389 | msgid "day" | |
faf104ce | 2390 | msgstr "día" |
cff285b1 CAW |
2391 | |
2392 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 | |
2393 | msgid "hour" | |
faf104ce | 2394 | msgstr "hora" |
cff285b1 CAW |
2395 | |
2396 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 | |
2397 | msgid "minute" | |
faf104ce | 2398 | msgstr "minuto" |
cff285b1 | 2399 | |
d9b59fc6 CAW |
2400 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 |
2401 | msgid "Comment" | |
f722b49f | 2402 | msgstr "Comentario" |
d9b59fc6 CAW |
2403 | |
2404 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 | |
2405 | msgid "" | |
567c09f0 CAW |
2406 | "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " |
2407 | "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." | |
577e8fc7 | 2408 | msgstr "Puedes usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> para dar formato." |
d9b59fc6 | 2409 | |
d9b59fc6 | 2410 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 |
d2eb7440 | 2411 | msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" |
21fee42b | 2412 | msgstr "Estoy seguro/a de que quiero quitar este ítem de la colección" |
d2eb7440 | 2413 | |
d9b59fc6 CAW |
2414 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 |
2415 | msgid "Collection" | |
f722b49f | 2416 | msgstr "Colección" |
d9b59fc6 CAW |
2417 | |
2418 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 | |
d2eb7440 | 2419 | msgid "-- Select --" |
21fee42b | 2420 | msgstr "-- Selecciona --" |
d2eb7440 | 2421 | |
d9b59fc6 | 2422 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 |
d2eb7440 | 2423 | msgid "Include a note" |
21fee42b | 2424 | msgstr "Incluir una nota" |
d2eb7440 | 2425 | |
567c09f0 CAW |
2426 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 |
2427 | msgid "" | |
2428 | "You can use\n" | |
2429 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" | |
2430 | " Markdown</a> for formatting." | |
2df7a1b6 | 2431 | msgstr "Puedes usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> para dar formato." |
325e9bc4 | 2432 | |
288dcfe0 CAW |
2433 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 |
2434 | msgid "Reason for Reporting" | |
cadeb02c | 2435 | msgstr "Razón del informe" |
288dcfe0 | 2436 | |
2df7a1b6 | 2437 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:188 |
cff285b1 | 2438 | msgid "Sorry, comments are disabled." |
faf104ce | 2439 | msgstr "Lo siento, los comentarios están desactivados." |
cff285b1 | 2440 | |
2df7a1b6 | 2441 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:193 |
a6f06563 | 2442 | msgid "Oops, your comment was empty." |
b3efea3c | 2443 | msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío." |
502c2563 | 2444 | |
2df7a1b6 | 2445 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:199 |
a6f06563 | 2446 | msgid "Your comment has been posted!" |
b3efea3c | 2447 | msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!" |
502c2563 | 2448 | |
2df7a1b6 | 2449 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:235 |
d9b59fc6 CAW |
2450 | msgid "Please check your entries and try again." |
2451 | msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo." | |
2452 | ||
2df7a1b6 | 2453 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:275 |
d2eb7440 | 2454 | msgid "You have to select or add a collection" |
21fee42b | 2455 | msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección" |
d2eb7440 | 2456 | |
2df7a1b6 | 2457 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:286 |
d2eb7440 CAW |
2458 | #, python-format |
2459 | msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" | |
21fee42b | 2460 | msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\"" |
d2eb7440 | 2461 | |
2df7a1b6 | 2462 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:292 |
d2eb7440 CAW |
2463 | #, python-format |
2464 | msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" | |
21fee42b | 2465 | msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\"" |
d2eb7440 | 2466 | |
2df7a1b6 | 2467 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:317 |
19e2668b | 2468 | msgid "You deleted the media." |
a6f06563 | 2469 | msgstr "Eliminaste el contenido" |
19e2668b | 2470 | |
2df7a1b6 | 2471 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:336 |
56f4953c | 2472 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
a99321b9 | 2473 | msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Procede con precaución." |
d2eb7440 | 2474 | |
2df7a1b6 | 2475 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:409 |
d2eb7440 | 2476 | msgid "You deleted the item from the collection." |
21fee42b | 2477 | msgstr "Borraste el ítem de la colección." |
d2eb7440 | 2478 | |
2df7a1b6 | 2479 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:413 |
d2eb7440 | 2480 | msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." |
21fee42b | 2481 | msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." |
d2eb7440 | 2482 | |
2df7a1b6 | 2483 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:421 |
d2eb7440 CAW |
2484 | msgid "" |
2485 | "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" | |
2486 | " caution." | |
21fee42b | 2487 | msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado." |
d2eb7440 | 2488 | |
2df7a1b6 | 2489 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:453 |
d2eb7440 CAW |
2490 | #, python-format |
2491 | msgid "You deleted the collection \"%s\"" | |
21fee42b | 2492 | msgstr "Borraste la colección \"%s\"" |
d2eb7440 | 2493 | |
2df7a1b6 | 2494 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:460 |
d2eb7440 CAW |
2495 | msgid "" |
2496 | "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
21fee42b | 2497 | msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." |
d2eb7440 | 2498 | |
2df7a1b6 | 2499 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:468 |
d2eb7440 CAW |
2500 | msgid "" |
2501 | "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." | |
21fee42b | 2502 | msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado." |