Commit | Line | Data |
---|---|---|
0445100b CAW |
1 | # Translations template for PROJECT. |
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | |
4 | # | |
8c12e57b | 5 | # Translators: |
39f115ed | 6 | # <deletesoftware@yandex.ru>, 2011. |
0445100b | 7 | # Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011. |
8c12e57b | 8 | # <john_w1954@fastmail.fm>, 2011. |
0445100b CAW |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" | |
b3efea3c | 13 | "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" |
57875c83 | 14 | "PO-Revision-Date: 2011-12-06 20:04+0000\n" |
b3efea3c | 15 | "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" |
0445100b CAW |
16 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
21 | "Language: eo\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | |
23 | ||
19e2668b CAW |
24 | #: mediagoblin/processing.py:143 |
25 | msgid "Invalid file given for media type." | |
26 | msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." | |
27 | ||
8c12e57b | 28 | #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 |
0445100b CAW |
29 | msgid "Username" |
30 | msgstr "Uzantnomo" | |
31 | ||
8c12e57b | 32 | #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 |
0445100b | 33 | msgid "Password" |
39f115ed | 34 | msgstr "Pasvorto" |
0445100b | 35 | |
8c12e57b | 36 | #: mediagoblin/auth/forms.py:35 |
0445100b | 37 | msgid "Passwords must match." |
7d6a9058 | 38 | msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj." |
0445100b | 39 | |
8c12e57b | 40 | #: mediagoblin/auth/forms.py:37 |
0445100b CAW |
41 | msgid "Confirm password" |
42 | msgstr "Retajpu pasvorton" | |
43 | ||
8c12e57b | 44 | #: mediagoblin/auth/forms.py:39 |
56f4953c | 45 | msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." |
b0391ad9 | 46 | msgstr "Retajpu ĝin por certigi, ke ne okazis mistajpoj." |
56f4953c | 47 | |
8c12e57b | 48 | #: mediagoblin/auth/forms.py:42 |
0445100b | 49 | msgid "Email address" |
39f115ed | 50 | msgstr "Retpoŝtadreso" |
0445100b | 51 | |
502c2563 | 52 | #: mediagoblin/auth/views.py:55 |
0445100b | 53 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." |
39f115ed | 54 | msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo." |
0445100b | 55 | |
502c2563 | 56 | #: mediagoblin/auth/views.py:73 |
0445100b CAW |
57 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
58 | msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." | |
59 | ||
502c2563 | 60 | #: mediagoblin/auth/views.py:77 |
19e2668b | 61 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
b3efea3c | 62 | msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas." |
0445100b | 63 | |
502c2563 | 64 | #: mediagoblin/auth/views.py:179 |
0445100b CAW |
65 | msgid "" |
66 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
67 | "and submit images!" | |
68 | msgstr "" | |
39f115ed | 69 | "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian " |
0445100b CAW |
70 | "profilon, kaj alŝuti bildojn!" |
71 | ||
502c2563 | 72 | #: mediagoblin/auth/views.py:185 |
0445100b CAW |
73 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
74 | msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta" | |
75 | ||
19e2668b CAW |
76 | #: mediagoblin/auth/views.py:203 |
77 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" | |
b3efea3c | 78 | msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!" |
19e2668b CAW |
79 | |
80 | #: mediagoblin/auth/views.py:211 | |
81 | msgid "You've already verified your email address!" | |
b3efea3c | 82 | msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!" |
19e2668b CAW |
83 | |
84 | #: mediagoblin/auth/views.py:224 | |
0445100b CAW |
85 | msgid "Resent your verification email." |
86 | msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." | |
87 | ||
19e2668b | 88 | #: mediagoblin/auth/views.py:265 |
8c12e57b CAW |
89 | msgid "" |
90 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
91 | "account's email address has not been verified." | |
92 | msgstr "" | |
502c2563 CAW |
93 | "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, " |
94 | "aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita." | |
8c12e57b | 95 | |
502c2563 | 96 | #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 |
0445100b CAW |
97 | msgid "Title" |
98 | msgstr "Titolo" | |
99 | ||
502c2563 | 100 | #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 |
b0391ad9 CAW |
101 | msgid "Tags" |
102 | msgstr "Etikedoj" | |
103 | ||
19e2668b | 104 | #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 |
a6f06563 | 105 | msgid "Seperate tags by commas." |
b3efea3c | 106 | msgstr "Dividu la etikedojn per komoj." |
19e2668b CAW |
107 | |
108 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 | |
0445100b | 109 | msgid "Slug" |
39f115ed | 110 | msgstr "La distingiga adresparto" |
0445100b | 111 | |
19e2668b | 112 | #: mediagoblin/edit/forms.py:34 |
0445100b | 113 | msgid "The slug can't be empty" |
39f115ed | 114 | msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena" |
0445100b | 115 | |
19e2668b | 116 | #: mediagoblin/edit/forms.py:35 |
b0391ad9 CAW |
117 | msgid "" |
118 | "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." | |
119 | msgstr "" | |
8c12e57b CAW |
120 | "La parto de la dosieradreso, bazita sur la dosiertitolo. Ordinare ne necesas" |
121 | " ĝin ŝanĝi." | |
0445100b | 122 | |
19e2668b | 123 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 |
0445100b CAW |
124 | msgid "Bio" |
125 | msgstr "Bio" | |
126 | ||
19e2668b | 127 | #: mediagoblin/edit/forms.py:45 |
0445100b CAW |
128 | msgid "Website" |
129 | msgstr "Retejo" | |
130 | ||
19e2668b CAW |
131 | #: mediagoblin/edit/forms.py:49 |
132 | msgid "Old password" | |
a6f06563 | 133 | msgstr "La malnova pasvorto" |
19e2668b CAW |
134 | |
135 | #: mediagoblin/edit/forms.py:52 | |
136 | msgid "New Password" | |
a6f06563 | 137 | msgstr "La nova pasvorto" |
19e2668b CAW |
138 | |
139 | #: mediagoblin/edit/views.py:65 | |
0445100b | 140 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
39f115ed | 141 | msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." |
0445100b | 142 | |
19e2668b | 143 | #: mediagoblin/edit/views.py:86 |
0445100b | 144 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
39f115ed | 145 | msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." |
0445100b | 146 | |
19e2668b | 147 | #: mediagoblin/edit/views.py:156 |
0445100b | 148 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
7d6a9058 | 149 | msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." |
39f115ed | 150 | |
19e2668b CAW |
151 | #: mediagoblin/edit/views.py:171 |
152 | msgid "Wrong password" | |
a6f06563 | 153 | msgstr "Malĝusta pasvorto" |
19e2668b CAW |
154 | |
155 | #: mediagoblin/edit/views.py:192 | |
156 | msgid "Profile edited!" | |
b3efea3c | 157 | msgstr "La profilŝanĝo faritas!" |
19e2668b | 158 | |
b3efea3c | 159 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 |
19e2668b | 160 | msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" |
b3efea3c | 161 | msgstr "Ŝajnas, ke en «{filename}» mankas dosiernoma finaĵo" |
0445100b CAW |
162 | |
163 | #: mediagoblin/submit/forms.py:25 | |
164 | msgid "File" | |
165 | msgstr "Dosiero" | |
166 | ||
b0391ad9 CAW |
167 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 |
168 | msgid "Description of this work" | |
8c12e57b | 169 | msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko" |
b0391ad9 | 170 | |
19e2668b | 171 | #: mediagoblin/submit/views.py:49 |
0445100b CAW |
172 | msgid "You must provide a file." |
173 | msgstr "Vi devas provizi dosieron." | |
174 | ||
19e2668b | 175 | #: mediagoblin/submit/views.py:127 |
0445100b | 176 | msgid "Woohoo! Submitted!" |
39f115ed CAW |
177 | msgstr "Hura! Alŝutitas!" |
178 | ||
19e2668b CAW |
179 | #: mediagoblin/submit/views.py:133 |
180 | msgid "Invalid file type." | |
b3efea3c | 181 | msgstr "Netaŭga dosiertipo." |
19e2668b | 182 | |
39f115ed CAW |
183 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 |
184 | msgid "Oops!" | |
8c12e57b | 185 | msgstr "Oj!" |
39f115ed CAW |
186 | |
187 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 | |
188 | msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" | |
b0391ad9 | 189 | msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!" |
39f115ed CAW |
190 | |
191 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 | |
192 | msgid "" | |
193 | "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" | |
194 | " been moved or deleted." | |
195 | msgstr "" | |
7d6a9058 CAW |
196 | "Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo " |
197 | "estis movita aŭ forigita." | |
39f115ed CAW |
198 | |
199 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 | |
200 | msgid "Image of 404 goblin stressing out" | |
b0391ad9 | 201 | msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta." |
0445100b | 202 | |
19e2668b | 203 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 |
39f115ed | 204 | msgid "MediaGoblin logo" |
7d6a9058 | 205 | msgstr "Emblemo de MediaGoblin" |
0445100b | 206 | |
19e2668b | 207 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 |
0445100b CAW |
208 | msgid "Submit media" |
209 | msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron" | |
210 | ||
19e2668b CAW |
211 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 |
212 | msgid "Verify your email!" | |
b3efea3c | 213 | msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!" |
0445100b | 214 | |
19e2668b CAW |
215 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 |
216 | msgid "log out" | |
a6f06563 | 217 | msgstr "elsaluti" |
19e2668b CAW |
218 | |
219 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 | |
502c2563 | 220 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 |
19e2668b | 221 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 |
39f115ed | 222 | msgid "Log in" |
0445100b CAW |
223 | msgstr "Ensaluti" |
224 | ||
19e2668b | 225 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 |
0445100b CAW |
226 | msgid "" |
227 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " | |
56f4953c | 228 | "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" |
0445100b | 229 | msgstr "" |
e9b2d7b4 CAW |
230 | "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la " |
231 | "<a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>" | |
0445100b | 232 | |
8c12e57b CAW |
233 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 |
234 | msgid "Explore" | |
b3efea3c | 235 | msgstr "Ĉirkaŭrigardi" |
8c12e57b | 236 | |
39f115ed | 237 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 |
19e2668b | 238 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
a6f06563 | 239 | msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!" |
0445100b | 240 | |
19e2668b | 241 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 |
b3efea3c CAW |
242 | msgid "" |
243 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " | |
244 | "extraordinarily great piece of media hosting software." | |
39f115ed | 245 | msgstr "" |
b3efea3c CAW |
246 | "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a " |
247 | "href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega " | |
248 | "programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj." | |
0445100b | 249 | |
19e2668b | 250 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 |
39f115ed | 251 | msgid "" |
19e2668b CAW |
252 | "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " |
253 | "can log in with your MediaGoblin account." | |
39f115ed | 254 | msgstr "" |
57875c83 | 255 | "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, fari al vi liston de la plej plaĉaj, " |
b3efea3c | 256 | "ks, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto." |
0445100b | 257 | |
19e2668b CAW |
258 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 |
259 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" | |
b3efea3c | 260 | msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!" |
8c12e57b | 261 | |
19e2668b | 262 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 |
8c12e57b CAW |
263 | #, python-format |
264 | msgid "" | |
19e2668b | 265 | "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" |
8c12e57b | 266 | " or\n" |
19e2668b | 267 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
8c12e57b | 268 | msgstr "" |
b3efea3c CAW |
269 | "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n" |
270 | " aŭ\n" | |
271 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>" | |
8c12e57b | 272 | |
19e2668b | 273 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 |
8c12e57b | 274 | msgid "Most recent media" |
57875c83 | 275 | msgstr "Laste aldonitaj dosieroj" |
8c12e57b | 276 | |
502c2563 | 277 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 |
8c12e57b | 278 | msgid "Enter your new password" |
e9b2d7b4 | 279 | msgstr "Enigu vian novan pasvorton" |
8c12e57b | 280 | |
a6f06563 CAW |
281 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 |
282 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 | |
283 | msgid "Submit" | |
284 | msgstr "Alŝuti" | |
285 | ||
19e2668b CAW |
286 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 |
287 | msgid "Recover password" | |
b3efea3c | 288 | msgstr "Ekhavo de nova pasvorto" |
19e2668b CAW |
289 | |
290 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 | |
291 | msgid "Send instructions" | |
b3efea3c | 292 | msgstr "Sendi instrukcion" |
8c12e57b CAW |
293 | |
294 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 | |
e9b2d7b4 | 295 | msgid "Your password has been changed. Try to log in now." |
502c2563 | 296 | msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Nun provu ensaluti." |
8c12e57b CAW |
297 | |
298 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 | |
299 | msgid "" | |
e9b2d7b4 | 300 | "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." |
8c12e57b | 301 | msgstr "" |
502c2563 CAW |
302 | "Kontrolu vian retleterujon. Ni sendis retleteron kun retadreso por ŝanĝo de " |
303 | "via pasvorto." | |
8c12e57b CAW |
304 | |
305 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 | |
306 | #, python-format | |
307 | msgid "" | |
308 | "Hi %(username)s,\n" | |
309 | "\n" | |
310 | "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" | |
311 | "your web browser:\n" | |
312 | "\n" | |
313 | "%(verification_url)s\n" | |
314 | "\n" | |
315 | "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" | |
316 | "a happy goblin!" | |
317 | msgstr "" | |
e9b2d7b4 CAW |
318 | "Saluton, %(username)s,\n" |
319 | "\n" | |
320 | "por ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n" | |
321 | "\n" | |
322 | "%(verification_url)s\n" | |
323 | "\n" | |
324 | "Se vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!" | |
39f115ed | 325 | |
502c2563 | 326 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 |
39f115ed | 327 | msgid "Logging in failed!" |
7d6a9058 | 328 | msgstr "Ensaluto malsukcesis!" |
0445100b | 329 | |
19e2668b | 330 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 |
0445100b CAW |
331 | msgid "Don't have an account yet?" |
332 | msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?" | |
333 | ||
19e2668b | 334 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 |
0445100b | 335 | msgid "Create one here!" |
39f115ed | 336 | msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!" |
0445100b | 337 | |
19e2668b | 338 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 |
8c12e57b | 339 | msgid "Forgot your password?" |
e9b2d7b4 | 340 | msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?" |
8c12e57b | 341 | |
0445100b CAW |
342 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 |
343 | msgid "Create an account!" | |
344 | msgstr "Kreu konton!" | |
345 | ||
502c2563 | 346 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 |
39f115ed | 347 | msgid "Create" |
c35b8426 | 348 | msgstr "Krei" |
39f115ed | 349 | |
0445100b CAW |
350 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 |
351 | #, python-format | |
352 | msgid "" | |
353 | "Hi %(username)s,\n" | |
354 | "\n" | |
355 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
356 | "your web browser:\n" | |
357 | "\n" | |
358 | "%(verification_url)s" | |
359 | msgstr "" | |
360 | "Sal %(username)s,\n" | |
361 | "\n" | |
362 | "por aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n" | |
363 | "\n" | |
364 | "%(verification_url)s" | |
365 | ||
366 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 | |
367 | #, python-format | |
368 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
7d6a9058 | 369 | msgstr "Priredaktado de %(media_title)s" |
0445100b CAW |
370 | |
371 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 | |
b0391ad9 | 372 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 |
0445100b CAW |
373 | msgid "Cancel" |
374 | msgstr "Nuligi" | |
375 | ||
376 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 | |
39f115ed | 377 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 |
0445100b CAW |
378 | msgid "Save changes" |
379 | msgstr "Konservi ŝanĝojn" | |
380 | ||
381 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 | |
382 | #, python-format | |
383 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
39f115ed | 384 | msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'" |
0445100b | 385 | |
19e2668b CAW |
386 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
387 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
388 | #, python-format | |
389 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
b3efea3c | 390 | msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s" |
19e2668b CAW |
391 | |
392 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 | |
393 | msgid "Original" | |
a6f06563 | 394 | msgstr "Originalo" |
0445100b CAW |
395 | |
396 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 | |
397 | msgid "Submit yer media" | |
398 | msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron" | |
399 | ||
19e2668b CAW |
400 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
401 | #, python-format | |
402 | msgid "%(username)s's media" | |
b3efea3c | 403 | msgstr "Dosieroj de %(username)s" |
19e2668b CAW |
404 | |
405 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 | |
0445100b CAW |
406 | #, python-format |
407 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
39f115ed | 408 | msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
0445100b | 409 | |
b3efea3c | 410 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 |
a6f06563 CAW |
411 | #, python-format |
412 | msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" | |
b3efea3c | 413 | msgstr "Afiŝita de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> je %(date)s" |
a6f06563 | 414 | |
b3efea3c | 415 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 |
a6f06563 | 416 | msgid "Post a comment" |
b3efea3c | 417 | msgstr "Afiŝi komenton" |
a6f06563 | 418 | |
b3efea3c | 419 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 |
a6f06563 | 420 | msgid "at" |
b3efea3c | 421 | msgstr "je" |
a6f06563 | 422 | |
b3efea3c | 423 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 |
a6f06563 | 424 | msgid "Post comment!" |
b3efea3c | 425 | msgstr "Afiŝi la komenton!" |
a6f06563 | 426 | |
b3efea3c | 427 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 |
a6f06563 | 428 | msgid "Edit" |
b3efea3c | 429 | msgstr "Ŝanĝi" |
a6f06563 | 430 | |
b3efea3c | 431 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 |
a6f06563 | 432 | msgid "Delete" |
b3efea3c | 433 | msgstr "Forigi" |
a6f06563 | 434 | |
56f4953c CAW |
435 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 |
436 | #, python-format | |
437 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
b0391ad9 | 438 | msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?" |
56f4953c | 439 | |
b0391ad9 CAW |
440 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 |
441 | msgid "Delete Permanently" | |
8c12e57b | 442 | msgstr "Forigi senrevene" |
56f4953c | 443 | |
39f115ed CAW |
444 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 |
445 | msgid "Media processing panel" | |
b0391ad9 | 446 | msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." |
39f115ed CAW |
447 | |
448 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 | |
449 | msgid "" | |
450 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
451 | msgstr "" | |
b0391ad9 CAW |
452 | "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via " |
453 | "galerio." | |
39f115ed CAW |
454 | |
455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 | |
456 | msgid "Media in-processing" | |
b0391ad9 | 457 | msgstr "Dosieroj preparataj" |
39f115ed CAW |
458 | |
459 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 | |
460 | msgid "No media in-processing" | |
b0391ad9 | 461 | msgstr "Neniu dosieroj preparatas" |
39f115ed CAW |
462 | |
463 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 | |
464 | msgid "These uploads failed to process:" | |
b0391ad9 | 465 | msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" |
39f115ed | 466 | |
19e2668b CAW |
467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 |
468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 | |
469 | #, python-format | |
470 | msgid "%(username)s's profile" | |
471 | msgstr "Profilo de %(username)s" | |
472 | ||
473 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 | |
474 | msgid "Sorry, no such user found." | |
475 | msgstr "Uzanto ne trovita." | |
476 | ||
477 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 | |
478 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 | |
39f115ed | 479 | msgid "Email verification needed" |
c35b8426 | 480 | msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso" |
0445100b | 481 | |
19e2668b | 482 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
39f115ed | 483 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
b0391ad9 | 484 | msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton." |
0445100b | 485 | |
19e2668b | 486 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 |
0445100b CAW |
487 | msgid "" |
488 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
489 | msgstr "" | |
39f115ed | 490 | "Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari." |
0445100b | 491 | |
19e2668b | 492 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 |
0445100b CAW |
493 | msgid "In case it doesn't:" |
494 | msgstr "Se tio ne okazas:" | |
495 | ||
19e2668b | 496 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 |
0445100b | 497 | msgid "Resend verification email" |
39f115ed | 498 | msgstr "Resendi kontrolmesaĝon" |
0445100b | 499 | |
19e2668b | 500 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 |
0445100b CAW |
501 | msgid "" |
502 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
39f115ed | 503 | " activated." |
0445100b | 504 | msgstr "" |
8c12e57b CAW |
505 | "Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti " |
506 | "aktivigita." | |
0445100b | 507 | |
19e2668b | 508 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 |
0445100b CAW |
509 | #, python-format |
510 | msgid "" | |
511 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
512 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
513 | msgstr "" | |
514 | "Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas <a " | |
515 | "href=\"%(login_url)s\">ensaluti</a> kaj resendi ĝin." | |
516 | ||
19e2668b | 517 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 |
39f115ed | 518 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
c35b8426 | 519 | msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj." |
39f115ed | 520 | |
19e2668b CAW |
521 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 |
522 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 | |
0445100b | 523 | msgid "Edit profile" |
39f115ed | 524 | msgstr "Redakti profilon" |
0445100b | 525 | |
19e2668b | 526 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
39f115ed | 527 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." |
8c12e57b | 528 | msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si." |
39f115ed | 529 | |
19e2668b | 530 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 |
0445100b CAW |
531 | #, python-format |
532 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
39f115ed CAW |
533 | msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s'" |
534 | ||
19e2668b | 535 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 |
39f115ed CAW |
536 | msgid "" |
537 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
538 | "anything yet." | |
539 | msgstr "" | |
b0391ad9 | 540 | "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis." |
39f115ed | 541 | |
19e2668b | 542 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 |
39f115ed | 543 | msgid "Add media" |
c35b8426 | 544 | msgstr "Aldoni dosieron" |
39f115ed | 545 | |
19e2668b | 546 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 |
39f115ed | 547 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." |
c35b8426 | 548 | msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…" |
39f115ed CAW |
549 | |
550 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 | |
551 | msgid "feed icon" | |
c35b8426 | 552 | msgstr "flusimbolo" |
39f115ed CAW |
553 | |
554 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
555 | msgid "Atom feed" | |
b0391ad9 CAW |
556 | msgstr "Atom-a informfluo" |
557 | ||
558 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 | |
559 | msgid "Newer" | |
8c12e57b | 560 | msgstr "Plinovaj" |
b0391ad9 CAW |
561 | |
562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 | |
563 | msgid "Older" | |
8c12e57b | 564 | msgstr "Malplinovaj" |
0445100b | 565 | |
a6f06563 CAW |
566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 |
567 | msgid "Go to page:" | |
b3efea3c | 568 | msgstr "Iri al paĝo:" |
a6f06563 | 569 | |
19e2668b CAW |
570 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
571 | msgid "Tagged with" | |
b3efea3c | 572 | msgstr "Markita per: " |
19e2668b CAW |
573 | |
574 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 | |
575 | msgid "and" | |
a6f06563 | 576 | msgstr "kaj" |
19e2668b | 577 | |
0445100b CAW |
578 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 |
579 | msgid "Comment" | |
580 | msgstr "Komento" | |
581 | ||
b0391ad9 CAW |
582 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 |
583 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
8c12e57b | 584 | msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion" |
b0391ad9 | 585 | |
19e2668b | 586 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 |
a6f06563 | 587 | msgid "Oops, your comment was empty." |
b3efea3c | 588 | msgstr "Oj, via komento estis malplena." |
502c2563 | 589 | |
19e2668b | 590 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 |
a6f06563 | 591 | msgid "Your comment has been posted!" |
b3efea3c | 592 | msgstr "Via komento estis afiŝita!" |
19e2668b CAW |
593 | |
594 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 | |
595 | msgid "You deleted the media." | |
b3efea3c | 596 | msgstr "Vi forigis la dosieron." |
19e2668b CAW |
597 | |
598 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 | |
599 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
502c2563 | 600 | msgstr "" |
b3efea3c CAW |
601 | "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la " |
602 | "markilo." | |
502c2563 | 603 | |
19e2668b | 604 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 |
56f4953c | 605 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
b0391ad9 | 606 | msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." |
56f4953c | 607 | |
0445100b | 608 |