Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / eo / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
0445100b
CAW
1# Translations template for PROJECT.
2# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
8c12e57b 5# Translators:
39f115ed 6# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
0445100b 7# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
8c12e57b 8# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
0445100b
CAW
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
b3efea3c 13"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
57875c83 14"PO-Revision-Date: 2011-12-06 20:04+0000\n"
b3efea3c 15"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
0445100b
CAW
16"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21"Language: eo\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23
19e2668b
CAW
24#: mediagoblin/processing.py:143
25msgid "Invalid file given for media type."
26msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
27
8c12e57b 28#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
0445100b
CAW
29msgid "Username"
30msgstr "Uzantnomo"
31
8c12e57b 32#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
0445100b 33msgid "Password"
39f115ed 34msgstr "Pasvorto"
0445100b 35
8c12e57b 36#: mediagoblin/auth/forms.py:35
0445100b 37msgid "Passwords must match."
7d6a9058 38msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj."
0445100b 39
8c12e57b 40#: mediagoblin/auth/forms.py:37
0445100b
CAW
41msgid "Confirm password"
42msgstr "Retajpu pasvorton"
43
8c12e57b 44#: mediagoblin/auth/forms.py:39
56f4953c 45msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
b0391ad9 46msgstr "Retajpu ĝin por certigi, ke ne okazis mistajpoj."
56f4953c 47
8c12e57b 48#: mediagoblin/auth/forms.py:42
0445100b 49msgid "Email address"
39f115ed 50msgstr "Retpoŝtadreso"
0445100b 51
502c2563 52#: mediagoblin/auth/views.py:55
0445100b 53msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
39f115ed 54msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
0445100b 55
502c2563 56#: mediagoblin/auth/views.py:73
0445100b
CAW
57msgid "Sorry, a user with that name already exists."
58msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
59
502c2563 60#: mediagoblin/auth/views.py:77
19e2668b 61msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
b3efea3c 62msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
0445100b 63
502c2563 64#: mediagoblin/auth/views.py:179
0445100b
CAW
65msgid ""
66"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
67"and submit images!"
68msgstr ""
39f115ed 69"Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian "
0445100b
CAW
70"profilon, kaj alŝuti bildojn!"
71
502c2563 72#: mediagoblin/auth/views.py:185
0445100b
CAW
73msgid "The verification key or user id is incorrect"
74msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta"
75
19e2668b
CAW
76#: mediagoblin/auth/views.py:203
77msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
b3efea3c 78msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!"
19e2668b
CAW
79
80#: mediagoblin/auth/views.py:211
81msgid "You've already verified your email address!"
b3efea3c 82msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
19e2668b
CAW
83
84#: mediagoblin/auth/views.py:224
0445100b
CAW
85msgid "Resent your verification email."
86msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
87
19e2668b 88#: mediagoblin/auth/views.py:265
8c12e57b
CAW
89msgid ""
90"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
91"account's email address has not been verified."
92msgstr ""
502c2563
CAW
93"Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, "
94"aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
8c12e57b 95
502c2563 96#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
0445100b
CAW
97msgid "Title"
98msgstr "Titolo"
99
502c2563 100#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
b0391ad9
CAW
101msgid "Tags"
102msgstr "Etikedoj"
103
19e2668b 104#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
a6f06563 105msgid "Seperate tags by commas."
b3efea3c 106msgstr "Dividu la etikedojn per komoj."
19e2668b
CAW
107
108#: mediagoblin/edit/forms.py:33
0445100b 109msgid "Slug"
39f115ed 110msgstr "La distingiga adresparto"
0445100b 111
19e2668b 112#: mediagoblin/edit/forms.py:34
0445100b 113msgid "The slug can't be empty"
39f115ed 114msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
0445100b 115
19e2668b 116#: mediagoblin/edit/forms.py:35
b0391ad9
CAW
117msgid ""
118"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
119msgstr ""
8c12e57b
CAW
120"La parto de la dosieradreso, bazita sur la dosiertitolo. Ordinare ne necesas"
121" ĝin ŝanĝi."
0445100b 122
19e2668b 123#: mediagoblin/edit/forms.py:42
0445100b
CAW
124msgid "Bio"
125msgstr "Bio"
126
19e2668b 127#: mediagoblin/edit/forms.py:45
0445100b
CAW
128msgid "Website"
129msgstr "Retejo"
130
19e2668b
CAW
131#: mediagoblin/edit/forms.py:49
132msgid "Old password"
a6f06563 133msgstr "La malnova pasvorto"
19e2668b
CAW
134
135#: mediagoblin/edit/forms.py:52
136msgid "New Password"
a6f06563 137msgstr "La nova pasvorto"
19e2668b
CAW
138
139#: mediagoblin/edit/views.py:65
0445100b 140msgid "An entry with that slug already exists for this user."
39f115ed 141msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
0445100b 142
19e2668b 143#: mediagoblin/edit/views.py:86
0445100b 144msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
39f115ed 145msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
0445100b 146
19e2668b 147#: mediagoblin/edit/views.py:156
0445100b 148msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
7d6a9058 149msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
39f115ed 150
19e2668b
CAW
151#: mediagoblin/edit/views.py:171
152msgid "Wrong password"
a6f06563 153msgstr "Malĝusta pasvorto"
19e2668b
CAW
154
155#: mediagoblin/edit/views.py:192
156msgid "Profile edited!"
b3efea3c 157msgstr "La profilŝanĝo faritas!"
19e2668b 158
b3efea3c 159#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
19e2668b 160msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
b3efea3c 161msgstr "Ŝajnas, ke en «{filename}» mankas dosiernoma finaĵo"
0445100b
CAW
162
163#: mediagoblin/submit/forms.py:25
164msgid "File"
165msgstr "Dosiero"
166
b0391ad9
CAW
167#: mediagoblin/submit/forms.py:30
168msgid "Description of this work"
8c12e57b 169msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
b0391ad9 170
19e2668b 171#: mediagoblin/submit/views.py:49
0445100b
CAW
172msgid "You must provide a file."
173msgstr "Vi devas provizi dosieron."
174
19e2668b 175#: mediagoblin/submit/views.py:127
0445100b 176msgid "Woohoo! Submitted!"
39f115ed
CAW
177msgstr "Hura! Alŝutitas!"
178
19e2668b
CAW
179#: mediagoblin/submit/views.py:133
180msgid "Invalid file type."
b3efea3c 181msgstr "Netaŭga dosiertipo."
19e2668b 182
39f115ed
CAW
183#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
184msgid "Oops!"
8c12e57b 185msgstr "Oj!"
39f115ed
CAW
186
187#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
188msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
b0391ad9 189msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!"
39f115ed
CAW
190
191#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
192msgid ""
193"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
194" been moved or deleted."
195msgstr ""
7d6a9058
CAW
196"Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo "
197"estis movita aŭ forigita."
39f115ed
CAW
198
199#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
200msgid "Image of 404 goblin stressing out"
b0391ad9 201msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta."
0445100b 202
19e2668b 203#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
39f115ed 204msgid "MediaGoblin logo"
7d6a9058 205msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
0445100b 206
19e2668b 207#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
0445100b
CAW
208msgid "Submit media"
209msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron"
210
19e2668b
CAW
211#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
212msgid "Verify your email!"
b3efea3c 213msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
0445100b 214
19e2668b
CAW
215#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
216msgid "log out"
a6f06563 217msgstr "elsaluti"
19e2668b
CAW
218
219#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
502c2563 220#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
19e2668b 221#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
39f115ed 222msgid "Log in"
0445100b
CAW
223msgstr "Ensaluti"
224
19e2668b 225#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
0445100b
CAW
226msgid ""
227"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
56f4953c 228"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
0445100b 229msgstr ""
e9b2d7b4
CAW
230"Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
231"<a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>"
0445100b 232
8c12e57b
CAW
233#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
234msgid "Explore"
b3efea3c 235msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
8c12e57b 236
39f115ed 237#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
19e2668b 238msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
a6f06563 239msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
0445100b 240
19e2668b 241#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
b3efea3c
CAW
242msgid ""
243"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
244"extraordinarily great piece of media hosting software."
39f115ed 245msgstr ""
b3efea3c
CAW
246"Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a "
247"href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega "
248"programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
0445100b 249
19e2668b 250#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
39f115ed 251msgid ""
19e2668b
CAW
252"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
253"can log in with your MediaGoblin account."
39f115ed 254msgstr ""
57875c83 255"Por aldoni viajn proprajn dosierojn, fari al vi liston de la plej plaĉaj, "
b3efea3c 256"ks, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
0445100b 257
19e2668b
CAW
258#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
259msgid "Don't have one yet? It's easy!"
b3efea3c 260msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
8c12e57b 261
19e2668b 262#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
8c12e57b
CAW
263#, python-format
264msgid ""
19e2668b 265"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
8c12e57b 266" or\n"
19e2668b 267" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
8c12e57b 268msgstr ""
b3efea3c
CAW
269"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n"
270" aŭ\n"
271" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
8c12e57b 272
19e2668b 273#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
8c12e57b 274msgid "Most recent media"
57875c83 275msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
8c12e57b 276
502c2563 277#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
8c12e57b 278msgid "Enter your new password"
e9b2d7b4 279msgstr "Enigu vian novan pasvorton"
8c12e57b 280
a6f06563
CAW
281#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
283msgid "Submit"
284msgstr "Alŝuti"
285
19e2668b
CAW
286#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
287msgid "Recover password"
b3efea3c 288msgstr "Ekhavo de nova pasvorto"
19e2668b
CAW
289
290#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
291msgid "Send instructions"
b3efea3c 292msgstr "Sendi instrukcion"
8c12e57b
CAW
293
294#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
e9b2d7b4 295msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
502c2563 296msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Nun provu ensaluti."
8c12e57b
CAW
297
298#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
299msgid ""
e9b2d7b4 300"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
8c12e57b 301msgstr ""
502c2563
CAW
302"Kontrolu vian retleterujon. Ni sendis retleteron kun retadreso por ŝanĝo de "
303"via pasvorto."
8c12e57b
CAW
304
305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
306#, python-format
307msgid ""
308"Hi %(username)s,\n"
309"\n"
310"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
311"your web browser:\n"
312"\n"
313"%(verification_url)s\n"
314"\n"
315"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
316"a happy goblin!"
317msgstr ""
e9b2d7b4
CAW
318"Saluton, %(username)s,\n"
319"\n"
320"por ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n"
321"\n"
322"%(verification_url)s\n"
323"\n"
324"Se vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!"
39f115ed 325
502c2563 326#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
39f115ed 327msgid "Logging in failed!"
7d6a9058 328msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
0445100b 329
19e2668b 330#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
0445100b
CAW
331msgid "Don't have an account yet?"
332msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
333
19e2668b 334#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
0445100b 335msgid "Create one here!"
39f115ed 336msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
0445100b 337
19e2668b 338#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
8c12e57b 339msgid "Forgot your password?"
e9b2d7b4 340msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
8c12e57b 341
0445100b
CAW
342#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
343msgid "Create an account!"
344msgstr "Kreu konton!"
345
502c2563 346#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
39f115ed 347msgid "Create"
c35b8426 348msgstr "Krei"
39f115ed 349
0445100b
CAW
350#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
351#, python-format
352msgid ""
353"Hi %(username)s,\n"
354"\n"
355"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
356"your web browser:\n"
357"\n"
358"%(verification_url)s"
359msgstr ""
360"Sal %(username)s,\n"
361"\n"
362"por aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n"
363"\n"
364"%(verification_url)s"
365
366#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
367#, python-format
368msgid "Editing %(media_title)s"
7d6a9058 369msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
0445100b
CAW
370
371#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
b0391ad9 372#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
0445100b
CAW
373msgid "Cancel"
374msgstr "Nuligi"
375
376#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
39f115ed 377#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
0445100b
CAW
378msgid "Save changes"
379msgstr "Konservi ŝanĝojn"
380
381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
382#, python-format
383msgid "Editing %(username)s's profile"
39f115ed 384msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
0445100b 385
19e2668b
CAW
386#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
387#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
388#, python-format
389msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
b3efea3c 390msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
19e2668b
CAW
391
392#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
393msgid "Original"
a6f06563 394msgstr "Originalo"
0445100b
CAW
395
396#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
397msgid "Submit yer media"
398msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron"
399
19e2668b
CAW
400#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
401#, python-format
402msgid "%(username)s's media"
b3efea3c 403msgstr "Dosieroj de %(username)s"
19e2668b
CAW
404
405#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
0445100b
CAW
406#, python-format
407msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
39f115ed 408msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
0445100b 409
b3efea3c 410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
a6f06563
CAW
411#, python-format
412msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
b3efea3c 413msgstr "Afiŝita de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> je %(date)s"
a6f06563 414
b3efea3c 415#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
a6f06563 416msgid "Post a comment"
b3efea3c 417msgstr "Afiŝi komenton"
a6f06563 418
b3efea3c 419#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
a6f06563 420msgid "at"
b3efea3c 421msgstr "je"
a6f06563 422
b3efea3c 423#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
a6f06563 424msgid "Post comment!"
b3efea3c 425msgstr "Afiŝi la komenton!"
a6f06563 426
b3efea3c 427#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
a6f06563 428msgid "Edit"
b3efea3c 429msgstr "Ŝanĝi"
a6f06563 430
b3efea3c 431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
a6f06563 432msgid "Delete"
b3efea3c 433msgstr "Forigi"
a6f06563 434
56f4953c
CAW
435#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
436#, python-format
437msgid "Really delete %(title)s?"
b0391ad9 438msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?"
56f4953c 439
b0391ad9
CAW
440#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
441msgid "Delete Permanently"
8c12e57b 442msgstr "Forigi senrevene"
56f4953c 443
39f115ed
CAW
444#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
445msgid "Media processing panel"
b0391ad9 446msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
39f115ed
CAW
447
448#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
449msgid ""
450"You can track the state of media being processed for your gallery here."
451msgstr ""
b0391ad9
CAW
452"Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via "
453"galerio."
39f115ed
CAW
454
455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
456msgid "Media in-processing"
b0391ad9 457msgstr "Dosieroj preparataj"
39f115ed
CAW
458
459#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
460msgid "No media in-processing"
b0391ad9 461msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
39f115ed
CAW
462
463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
464msgid "These uploads failed to process:"
b0391ad9 465msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
39f115ed 466
19e2668b
CAW
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
469#, python-format
470msgid "%(username)s's profile"
471msgstr "Profilo de %(username)s"
472
473#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
474msgid "Sorry, no such user found."
475msgstr "Uzanto ne trovita."
476
477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
478#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
39f115ed 479msgid "Email verification needed"
c35b8426 480msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso"
0445100b 481
19e2668b 482#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
39f115ed 483msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
b0391ad9 484msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton."
0445100b 485
19e2668b 486#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
0445100b
CAW
487msgid ""
488"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
489msgstr ""
39f115ed 490"Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari."
0445100b 491
19e2668b 492#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
0445100b
CAW
493msgid "In case it doesn't:"
494msgstr "Se tio ne okazas:"
495
19e2668b 496#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
0445100b 497msgid "Resend verification email"
39f115ed 498msgstr "Resendi kontrolmesaĝon"
0445100b 499
19e2668b 500#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
0445100b
CAW
501msgid ""
502"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
39f115ed 503" activated."
0445100b 504msgstr ""
8c12e57b
CAW
505"Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti "
506"aktivigita."
0445100b 507
19e2668b 508#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
0445100b
CAW
509#, python-format
510msgid ""
511"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
512"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
513msgstr ""
514"Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas <a "
515"href=\"%(login_url)s\">ensaluti</a> kaj resendi ĝin."
516
19e2668b 517#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
39f115ed 518msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
c35b8426 519msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj."
39f115ed 520
19e2668b
CAW
521#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
522#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
0445100b 523msgid "Edit profile"
39f115ed 524msgstr "Redakti profilon"
0445100b 525
19e2668b 526#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
39f115ed 527msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
8c12e57b 528msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
39f115ed 529
19e2668b 530#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
0445100b
CAW
531#, python-format
532msgid "View all of %(username)s's media"
39f115ed
CAW
533msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s'"
534
19e2668b 535#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
39f115ed
CAW
536msgid ""
537"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
538"anything yet."
539msgstr ""
b0391ad9 540"Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
39f115ed 541
19e2668b 542#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
39f115ed 543msgid "Add media"
c35b8426 544msgstr "Aldoni dosieron"
39f115ed 545
19e2668b 546#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
39f115ed 547msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
c35b8426 548msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
39f115ed
CAW
549
550#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
551msgid "feed icon"
c35b8426 552msgstr "flusimbolo"
39f115ed
CAW
553
554#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
555msgid "Atom feed"
b0391ad9
CAW
556msgstr "Atom-a informfluo"
557
558#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
559msgid "Newer"
8c12e57b 560msgstr "Plinovaj"
b0391ad9
CAW
561
562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
563msgid "Older"
8c12e57b 564msgstr "Malplinovaj"
0445100b 565
a6f06563
CAW
566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
567msgid "Go to page:"
b3efea3c 568msgstr "Iri al paĝo:"
a6f06563 569
19e2668b
CAW
570#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
571msgid "Tagged with"
b3efea3c 572msgstr "Markita per: "
19e2668b
CAW
573
574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
575msgid "and"
a6f06563 576msgstr "kaj"
19e2668b 577
0445100b
CAW
578#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
579msgid "Comment"
580msgstr "Komento"
581
b0391ad9
CAW
582#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
583msgid "I am sure I want to delete this"
8c12e57b 584msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion"
b0391ad9 585
19e2668b 586#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
a6f06563 587msgid "Oops, your comment was empty."
b3efea3c 588msgstr "Oj, via komento estis malplena."
502c2563 589
19e2668b 590#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
a6f06563 591msgid "Your comment has been posted!"
b3efea3c 592msgstr "Via komento estis afiŝita!"
19e2668b
CAW
593
594#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
595msgid "You deleted the media."
b3efea3c 596msgstr "Vi forigis la dosieron."
19e2668b
CAW
597
598#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
599msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
502c2563 600msgstr ""
b3efea3c
CAW
601"La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la "
602"markilo."
502c2563 603
19e2668b 604#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
56f4953c 605msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
b0391ad9 606msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
56f4953c 607
0445100b 608