Extract new translatable strings.
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / eo / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
0445100b 1# Translations template for PROJECT.
bcd50908 2# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
0445100b
CAW
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
8c12e57b 5# Translators:
f62b697e 6# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012.
0445100b 7# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
8c12e57b 8# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
0445100b
CAW
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
1eb0bd71 12"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
6a26e4b0
CAW
13"POT-Creation-Date: 2012-04-18 08:48-0500\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:46+0000\n"
15"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
0445100b
CAW
16"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21"Language: eo\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23
bcd50908 24#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
0445100b
CAW
25msgid "Username"
26msgstr "Uzantnomo"
27
bcd50908 28#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
0445100b 29msgid "Password"
39f115ed 30msgstr "Pasvorto"
0445100b 31
bcd50908 32#: mediagoblin/auth/forms.py:34
0445100b 33msgid "Email address"
39f115ed 34msgstr "Retpoŝtadreso"
0445100b 35
502c2563 36#: mediagoblin/auth/views.py:55
0445100b 37msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
39f115ed 38msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
0445100b 39
5f081163 40#: mediagoblin/auth/views.py:75
0445100b
CAW
41msgid "Sorry, a user with that name already exists."
42msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
43
5f081163 44#: mediagoblin/auth/views.py:79
19e2668b 45msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
b3efea3c 46msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
0445100b 47
5f081163 48#: mediagoblin/auth/views.py:182
0445100b
CAW
49msgid ""
50"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
51"and submit images!"
42d0d8f3 52msgstr "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian profilon, kaj alŝuti bildojn!"
0445100b 53
5f081163 54#: mediagoblin/auth/views.py:188
0445100b
CAW
55msgid "The verification key or user id is incorrect"
56msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta"
57
5f081163 58#: mediagoblin/auth/views.py:206
19e2668b 59msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
b3efea3c 60msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!"
19e2668b 61
5f081163 62#: mediagoblin/auth/views.py:214
19e2668b 63msgid "You've already verified your email address!"
b3efea3c 64msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
19e2668b 65
5f081163 66#: mediagoblin/auth/views.py:227
0445100b
CAW
67msgid "Resent your verification email."
68msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
69
6a26e4b0 70#: mediagoblin/auth/views.py:263
bcd50908
CAW
71msgid ""
72"An email has been sent with instructions on how to change your password."
f62b697e 73msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
bcd50908 74
6a26e4b0 75#: mediagoblin/auth/views.py:273
8c12e57b
CAW
76msgid ""
77"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
78"account's email address has not been verified."
42d0d8f3 79msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
8c12e57b 80
6a26e4b0 81#: mediagoblin/auth/views.py:285
bcd50908 82msgid "Couldn't find someone with that username or email."
f62b697e 83msgstr "Mi trovis neniun kun tiu salutnomo aŭ retpoŝtadreso."
bcd50908 84
6a26e4b0 85#: mediagoblin/auth/views.py:333
bcd50908 86msgid "You can now log in using your new password."
f62b697e 87msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
bcd50908 88
f62b697e 89#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
0445100b
CAW
90msgid "Title"
91msgstr "Titolo"
92
f62b697e 93#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
bcd50908
CAW
94msgid "Description of this work"
95msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
96
f62b697e
CAW
97#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
98#: mediagoblin/submit/forms.py:32
bcd50908
CAW
99msgid ""
100"You can use\n"
101" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
102" Markdown</a> for formatting."
42d0d8f3 103msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon\n «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a>»."
bcd50908 104
f62b697e 105#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
b0391ad9
CAW
106msgid "Tags"
107msgstr "Etikedoj"
108
f62b697e 109#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
bcd50908 110msgid "Separate tags by commas."
f62b697e 111msgstr "Dividu la etikedojn per komoj."
19e2668b 112
f62b697e 113#: mediagoblin/edit/forms.py:38
0445100b 114msgid "Slug"
39f115ed 115msgstr "La distingiga adresparto"
0445100b 116
f62b697e 117#: mediagoblin/edit/forms.py:39
0445100b 118msgid "The slug can't be empty"
39f115ed 119msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
0445100b 120
f62b697e 121#: mediagoblin/edit/forms.py:40
b0391ad9 122msgid ""
bcd50908
CAW
123"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
124"this."
42d0d8f3 125msgstr "La dosiertitol-bazita parto de la dosieradreso. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
f62b697e
CAW
126
127#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
5f081163 128#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
f62b697e 129msgid "License"
1eb0bd71 130msgstr "Permesilo"
0445100b 131
f62b697e 132#: mediagoblin/edit/forms.py:50
0445100b
CAW
133msgid "Bio"
134msgstr "Bio"
135
f62b697e 136#: mediagoblin/edit/forms.py:56
0445100b
CAW
137msgid "Website"
138msgstr "Retejo"
139
f62b697e 140#: mediagoblin/edit/forms.py:63
19e2668b 141msgid "Old password"
a6f06563 142msgstr "La malnova pasvorto"
19e2668b 143
f62b697e 144#: mediagoblin/edit/forms.py:65
bcd50908 145msgid "Enter your old password to prove you own this account."
f62b697e 146msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
bcd50908 147
f62b697e 148#: mediagoblin/edit/forms.py:68
bcd50908 149msgid "New password"
f62b697e 150msgstr "La nova pasvorto"
19e2668b 151
5f081163 152#: mediagoblin/edit/views.py:67
0445100b 153msgid "An entry with that slug already exists for this user."
39f115ed 154msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
0445100b 155
5f081163 156#: mediagoblin/edit/views.py:88
0445100b 157msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
39f115ed 158msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
0445100b 159
5f081163 160#: mediagoblin/edit/views.py:158
0445100b 161msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
7d6a9058 162msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
39f115ed 163
5f081163 164#: mediagoblin/edit/views.py:174
bcd50908 165msgid "Profile changes saved"
f62b697e 166msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
bcd50908 167
5f081163 168#: mediagoblin/edit/views.py:200
19e2668b 169msgid "Wrong password"
a6f06563 170msgstr "Malĝusta pasvorto"
19e2668b 171
5f081163 172#: mediagoblin/edit/views.py:216
bcd50908 173msgid "Account settings saved"
f62b697e 174msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
bcd50908 175
6a26e4b0
CAW
176#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
177#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
bcd50908 178msgid "Sorry, I don't support that file type :("
f62b697e 179msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
0445100b 180
6a26e4b0
CAW
181#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
182msgid "Invalid file given for media type."
183msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
184
f62b697e 185#: mediagoblin/submit/forms.py:26
0445100b
CAW
186msgid "File"
187msgstr "Dosiero"
188
6a26e4b0 189#: mediagoblin/submit/views.py:56
0445100b
CAW
190msgid "You must provide a file."
191msgstr "Vi devas provizi dosieron."
192
6a26e4b0 193#: mediagoblin/submit/views.py:163
0445100b 194msgid "Woohoo! Submitted!"
39f115ed
CAW
195msgstr "Hura! Alŝutitas!"
196
bcd50908
CAW
197#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
198msgid "Image of 404 goblin stressing out"
199msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta."
19e2668b 200
bcd50908 201#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
39f115ed 202msgid "Oops!"
8c12e57b 203msgstr "Oj!"
39f115ed
CAW
204
205#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
206msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
b0391ad9 207msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!"
39f115ed
CAW
208
209#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
210msgid ""
211"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
212" been moved or deleted."
42d0d8f3 213msgstr "Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo estis movita aŭ forigita."
39f115ed 214
6a26e4b0 215#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
39f115ed 216msgid "MediaGoblin logo"
7d6a9058 217msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
0445100b 218
6a26e4b0 219#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
19e2668b 220msgid "Verify your email!"
b3efea3c 221msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
0445100b 222
6a26e4b0
CAW
223#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
224msgid "Log out"
225msgstr "Elsaluti"
19e2668b 226
6a26e4b0
CAW
227#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
228#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
229#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
39f115ed 230msgid "Log in"
0445100b
CAW
231msgstr "Ensaluti"
232
6a26e4b0 233#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
0445100b
CAW
234msgid ""
235"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
5f081163 236"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
78da158f 237msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
5f081163 238
6a26e4b0 239#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
5f081163
CAW
240#, python-format
241msgid ""
242"Released under the <a "
243"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
244"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
6a26e4b0 245msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
0445100b 246
8c12e57b
CAW
247#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
248msgid "Explore"
b3efea3c 249msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
8c12e57b 250
bcd50908 251#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
19e2668b 252msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
a6f06563 253msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
0445100b 254
19e2668b 255#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
b3efea3c
CAW
256msgid ""
257"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
258"extraordinarily great piece of media hosting software."
42d0d8f3 259msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
0445100b 260
19e2668b 261#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
39f115ed 262msgid ""
19e2668b
CAW
263"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
264"can log in with your MediaGoblin account."
42d0d8f3 265msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, fari al vi liston de la plej plaĉaj, ks, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
0445100b 266
19e2668b
CAW
267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
268msgid "Don't have one yet? It's easy!"
b3efea3c 269msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
8c12e57b 270
19e2668b 271#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
8c12e57b
CAW
272#, python-format
273msgid ""
19e2668b 274"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
bcd50908
CAW
275" or\n"
276" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
42d0d8f3 277msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n aŭ\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
8c12e57b 278
bcd50908 279#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
8c12e57b 280msgid "Most recent media"
57875c83 281msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
8c12e57b 282
bcd50908
CAW
283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
284msgid "Set your new password"
1eb0bd71 285msgstr "Enigu vian novan pasvorton"
8c12e57b 286
bcd50908
CAW
287#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
288msgid "Set password"
1eb0bd71 289msgstr "Difini pasvorton"
a6f06563 290
19e2668b
CAW
291#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
292msgid "Recover password"
b3efea3c 293msgstr "Ekhavo de nova pasvorto"
19e2668b
CAW
294
295#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
296msgid "Send instructions"
b3efea3c 297msgstr "Sendi instrukcion"
8c12e57b 298
8c12e57b
CAW
299#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
300#, python-format
301msgid ""
302"Hi %(username)s,\n"
303"\n"
304"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
305"your web browser:\n"
306"\n"
307"%(verification_url)s\n"
308"\n"
309"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
310"a happy goblin!"
42d0d8f3 311msgstr "Saluton, %(username)s,\n\npor ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n\n%(verification_url)s\n\nSe vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!"
39f115ed 312
6a26e4b0 313#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
39f115ed 314msgid "Logging in failed!"
7d6a9058 315msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
0445100b 316
6a26e4b0 317#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
0445100b
CAW
318msgid "Don't have an account yet?"
319msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
320
6a26e4b0 321#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
0445100b 322msgid "Create one here!"
39f115ed 323msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
0445100b 324
6a26e4b0 325#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
8c12e57b 326msgid "Forgot your password?"
e9b2d7b4 327msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
8c12e57b 328
bcd50908 329#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
0445100b
CAW
330msgid "Create an account!"
331msgstr "Kreu konton!"
332
bcd50908 333#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
39f115ed 334msgid "Create"
c35b8426 335msgstr "Krei"
39f115ed 336
0445100b
CAW
337#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
338#, python-format
339msgid ""
340"Hi %(username)s,\n"
341"\n"
342"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
343"your web browser:\n"
344"\n"
345"%(verification_url)s"
42d0d8f3 346msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
0445100b
CAW
347
348#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
349#, python-format
350msgid "Editing %(media_title)s"
7d6a9058 351msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
0445100b
CAW
352
353#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
b0391ad9 354#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
0445100b
CAW
355msgid "Cancel"
356msgstr "Nuligi"
357
358#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
bcd50908 359#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
39f115ed 360#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
0445100b
CAW
361msgid "Save changes"
362msgstr "Konservi ŝanĝojn"
363
bcd50908
CAW
364#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
365#, python-format
366msgid "Changing %(username)s's account settings"
f62b697e 367msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
bcd50908 368
0445100b
CAW
369#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
370#, python-format
371msgid "Editing %(username)s's profile"
39f115ed 372msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
0445100b 373
19e2668b
CAW
374#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
375#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
376#, python-format
377msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
b3efea3c 378msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
19e2668b 379
bcd50908 380#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
6a26e4b0 381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:57
5f081163 382#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
19e2668b 383msgid "Original"
a6f06563 384msgstr "Originalo"
0445100b 385
6a26e4b0
CAW
386#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
387msgid ""
388"Sorry, this audio will not work because \n"
389"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
390"\taudio."
391msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu sonregistraĵo ne ludiĝos, \n\tĉar via TTT-legilo ne povas ludi\n\tsonaĵojn, afiŝitajn laŭ HTML5."
392
393#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
394msgid ""
395"You can get a modern web browser that \n"
396"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
397"\t http://getfirefox.com</a>!"
398msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
399
5f081163 400#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
bcd50908
CAW
401msgid ""
402"Sorry, this video will not work because \n"
403"\t your web browser does not support HTML5 \n"
404"\t video."
42d0d8f3 405msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu filmo ne spekteblas, ĉar\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> via TTT-legilo ne subtenas montradon\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> de filmoj laŭ HTML5."
bcd50908 406
5f081163 407#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
bcd50908
CAW
408msgid ""
409"You can get a modern web browser that \n"
410"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
411"\t http://getfirefox.com</a>!"
42d0d8f3 412msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon,\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> kapablan montri ĉi tiun filmon, ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> http://getfirefox.com</a>!"
bcd50908 413
0445100b 414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
bcd50908 415msgid "Add your media"
f62b697e 416msgstr "Aldono de via dosiero"
bcd50908
CAW
417
418#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
419msgid "Add"
f62b697e 420msgstr "Aldoni"
0445100b 421
19e2668b
CAW
422#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
423#, python-format
424msgid "%(username)s's media"
b3efea3c 425msgstr "Dosieroj de %(username)s"
19e2668b
CAW
426
427#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
0445100b
CAW
428#, python-format
429msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
39f115ed 430msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
0445100b 431
5f081163 432#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
a6f06563 433#, python-format
5f081163 434msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
78da158f 435msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
a6f06563 436
6a26e4b0
CAW
437#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
438#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
439#, python-format
440msgid "Image for %(media_title)s"
441msgstr ""
442
443#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
a6f06563 444msgid "Edit"
b3efea3c 445msgstr "Ŝanĝi"
a6f06563 446
6a26e4b0 447#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
a6f06563 448msgid "Delete"
b3efea3c 449msgstr "Forigi"
a6f06563 450
5f081163
CAW
451#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
452msgid "Add a comment"
78da158f 453msgstr "Aldoni komenton"
bcd50908 454
6a26e4b0 455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
bcd50908 456msgid ""
f62b697e 457"You can use <a "
bcd50908
CAW
458"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
459" formatting."
42d0d8f3 460msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>»."
bcd50908 461
6a26e4b0 462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135
bcd50908 463msgid "Add this comment"
f62b697e 464msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
bcd50908 465
6a26e4b0 466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154
bcd50908
CAW
467msgid "at"
468msgstr "je"
469
5f081163 470#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
bcd50908 471#, python-format
5f081163
CAW
472msgid ""
473"<h3>Added on</h3>\n"
474" <p>%(date)s</p>"
78da158f 475msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n <p>la %(date)s</p>"
bcd50908 476
56f4953c
CAW
477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
478#, python-format
479msgid "Really delete %(title)s?"
b0391ad9 480msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?"
56f4953c 481
b0391ad9 482#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
5f081163 483msgid "Delete permanently"
78da158f 484msgstr "Forigi senrevene"
56f4953c 485
39f115ed
CAW
486#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
487msgid "Media processing panel"
b0391ad9 488msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
39f115ed
CAW
489
490#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
491msgid ""
492"You can track the state of media being processed for your gallery here."
42d0d8f3 493msgstr "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via galerio."
39f115ed
CAW
494
495#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
496msgid "Media in-processing"
b0391ad9 497msgstr "Dosieroj preparataj"
39f115ed
CAW
498
499#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
500msgid "No media in-processing"
b0391ad9 501msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
39f115ed
CAW
502
503#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
504msgid "These uploads failed to process:"
b0391ad9 505msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
39f115ed 506
19e2668b
CAW
507#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
508#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
509#, python-format
510msgid "%(username)s's profile"
511msgstr "Profilo de %(username)s"
512
513#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
514msgid "Sorry, no such user found."
515msgstr "Uzanto ne trovita."
516
517#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
518#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
39f115ed 519msgid "Email verification needed"
c35b8426 520msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso"
0445100b 521
19e2668b 522#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
39f115ed 523msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
b0391ad9 524msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton."
0445100b 525
19e2668b 526#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
0445100b
CAW
527msgid ""
528"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
42d0d8f3 529msgstr "Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari."
0445100b 530
19e2668b 531#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
0445100b
CAW
532msgid "In case it doesn't:"
533msgstr "Se tio ne okazas:"
534
19e2668b 535#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
0445100b 536msgid "Resend verification email"
39f115ed 537msgstr "Resendi kontrolmesaĝon"
0445100b 538
19e2668b 539#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
0445100b
CAW
540msgid ""
541"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
39f115ed 542" activated."
42d0d8f3 543msgstr "Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti aktivigita."
0445100b 544
19e2668b 545#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
0445100b
CAW
546#, python-format
547msgid ""
548"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
549"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
42d0d8f3 550msgstr "Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas <a href=\"%(login_url)s\">ensaluti</a> kaj resendi ĝin."
0445100b 551
19e2668b 552#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
39f115ed 553msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
c35b8426 554msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj."
39f115ed 555
19e2668b 556#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
bcd50908 557#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
0445100b 558msgid "Edit profile"
39f115ed 559msgstr "Redakti profilon"
0445100b 560
bcd50908 561#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
39f115ed 562msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
8c12e57b 563msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
39f115ed 564
bcd50908
CAW
565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
566msgid "Change account settings"
f62b697e 567msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
bcd50908
CAW
568
569#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
0445100b
CAW
570#, python-format
571msgid "View all of %(username)s's media"
f62b697e 572msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s"
39f115ed 573
bcd50908 574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
39f115ed
CAW
575msgid ""
576"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
577"anything yet."
42d0d8f3 578msgstr "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
39f115ed 579
6a26e4b0
CAW
580#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
581msgid "Add media"
582msgstr "Aldoni dosieron"
583
bcd50908
CAW
584#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
39f115ed 586msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
c35b8426 587msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
39f115ed
CAW
588
589#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
590msgid "feed icon"
c35b8426 591msgstr "flusimbolo"
39f115ed
CAW
592
593#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
594msgid "Atom feed"
b0391ad9
CAW
595msgstr "Atom-a informfluo"
596
5f081163
CAW
597#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
598msgid "Location"
78da158f 599msgstr "Loko"
5f081163
CAW
600
601#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
602#, python-format
603msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
6a26e4b0 604msgstr "Vidi sur <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
f62b697e
CAW
605
606#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
607msgid "All rights reserved"
1eb0bd71 608msgstr "Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj"
f62b697e 609
bcd50908
CAW
610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
611msgid "← Newer"
1eb0bd71 612msgstr "← Pli novaj"
b0391ad9 613
bcd50908
CAW
614#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
615msgid "Older →"
1eb0bd71 616msgstr "Malpli novaj →"
0445100b 617
bcd50908 618#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
a6f06563 619msgid "Go to page:"
b3efea3c 620msgstr "Iri al paĝo:"
a6f06563 621
5f081163
CAW
622#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
623#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
bcd50908 624msgid "newer"
1eb0bd71 625msgstr "pli nova"
bcd50908 626
5f081163
CAW
627#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
628#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
bcd50908 629msgid "older"
1eb0bd71 630msgstr "malpli nova"
bcd50908 631
19e2668b 632#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
5f081163 633msgid "Tagged with"
6a26e4b0 634msgstr "Markita per"
f62b697e 635
6a26e4b0 636#: mediagoblin/tools/exif.py:75
f62b697e 637msgid "Could not read the image file."
1eb0bd71 638msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
0445100b 639
b0391ad9
CAW
640#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
641msgid "I am sure I want to delete this"
8c12e57b 642msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion"
b0391ad9 643
5f081163 644#: mediagoblin/user_pages/views.py:153
a6f06563 645msgid "Oops, your comment was empty."
b3efea3c 646msgstr "Oj, via komento estis malplena."
502c2563 647
5f081163 648#: mediagoblin/user_pages/views.py:159
a6f06563 649msgid "Your comment has been posted!"
b3efea3c 650msgstr "Via komento estis afiŝita!"
19e2668b 651
5f081163 652#: mediagoblin/user_pages/views.py:185
19e2668b 653msgid "You deleted the media."
b3efea3c 654msgstr "Vi forigis la dosieron."
19e2668b 655
5f081163 656#: mediagoblin/user_pages/views.py:192
19e2668b 657msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
42d0d8f3 658msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
502c2563 659
5f081163 660#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
56f4953c 661msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
b0391ad9 662msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."