Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ca / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
502c2563 1# Translations template for PROJECT.
bcd50908 2# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
502c2563
CAW
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
19e2668b 6# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011.
502c2563 7# <devaleitzer@aim.com>, 2011.
304934b3 8# <skarbat@gmail.com>, 2012.
502c2563
CAW
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
5f081163 12"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
304934b3
CAW
13"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
502c2563
CAW
15"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
16"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21"Language: ca\n"
d2eb7440 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
502c2563 23
bcd50908 24#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
502c2563
CAW
25msgid "Username"
26msgstr "Nom d'usuari"
27
bcd50908 28#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
502c2563
CAW
29msgid "Password"
30msgstr "Contrasenya"
31
bcd50908 32#: mediagoblin/auth/forms.py:34
502c2563
CAW
33msgid "Email address"
34msgstr "Adreça electrònica"
35
c2c66ea1
CAW
36#: mediagoblin/auth/forms.py:51
37msgid "Username or email"
304934b3 38msgstr "Nom d'usuari o correu"
c2c66ea1
CAW
39
40#: mediagoblin/auth/forms.py:58
41msgid "Incorrect input"
304934b3 42msgstr "Entrada incorrecte"
c2c66ea1 43
502c2563
CAW
44#: mediagoblin/auth/views.py:55
45msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
46msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas."
47
5f081163 48#: mediagoblin/auth/views.py:75
502c2563
CAW
49msgid "Sorry, a user with that name already exists."
50msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix."
51
5f081163 52#: mediagoblin/auth/views.py:79
19e2668b 53msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
304934b3 54msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu."
502c2563 55
5f081163 56#: mediagoblin/auth/views.py:182
502c2563
CAW
57msgid ""
58"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
59"and submit images!"
5f081163 60msgstr "Ja s'ha verificat la vostra adreça electrònica. Ara podeu entrar, editar el vostre perfil i penjar imatge!"
502c2563 61
5f081163 62#: mediagoblin/auth/views.py:188
502c2563 63msgid "The verification key or user id is incorrect"
5f081163 64msgstr "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes."
502c2563 65
5f081163 66#: mediagoblin/auth/views.py:206
19e2668b 67msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
304934b3 68msgstr "Has d'estar conectat per saber a qui hem d'enviar el correu!"
19e2668b 69
5f081163 70#: mediagoblin/auth/views.py:214
19e2668b 71msgid "You've already verified your email address!"
304934b3 72msgstr "Ja has verificat la teva adreça de correu!"
19e2668b 73
5f081163 74#: mediagoblin/auth/views.py:227
502c2563
CAW
75msgid "Resent your verification email."
76msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
77
24150310 78#: mediagoblin/auth/views.py:263
bcd50908
CAW
79msgid ""
80"An email has been sent with instructions on how to change your password."
304934b3 81msgstr "S'ha enviat un correu amb instruccions de com cambiar la teva contrasenya"
bcd50908 82
24150310 83#: mediagoblin/auth/views.py:273
502c2563
CAW
84msgid ""
85"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
86"account's email address has not been verified."
304934b3 87msgstr "No hem pogut enviar el correu de recuperació de contrasenya perquè el teu nom d'usuari és inactiu o bé l'adreça electrònica del teu compte no ha sigut verificada."
502c2563 88
24150310 89#: mediagoblin/auth/views.py:285
bcd50908 90msgid "Couldn't find someone with that username or email."
304934b3 91msgstr "No es troba ningu amb aquest nom d'usuari o correu electrònic."
bcd50908 92
24150310 93#: mediagoblin/auth/views.py:333
bcd50908 94msgid "You can now log in using your new password."
304934b3 95msgstr "Ara et pots conectar amb la teva nova contrasenya."
bcd50908 96
304934b3 97#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
d2eb7440
CAW
98#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
99#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
502c2563
CAW
100msgid "Title"
101msgstr "Títol"
102
f62b697e 103#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
bcd50908 104msgid "Description of this work"
304934b3 105msgstr "Descripció d'aquest treball."
bcd50908 106
f62b697e 107#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
304934b3 108#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
d2eb7440 109#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
bcd50908
CAW
110msgid ""
111"You can use\n"
112" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
113" Markdown</a> for formatting."
304934b3 114msgstr "Pots utilitzar⏎ <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎ Markdown</a> per donar-li format"
bcd50908 115
f62b697e 116#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
502c2563
CAW
117msgid "Tags"
118msgstr "Etiquetes"
119
f62b697e 120#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
bcd50908 121msgid "Separate tags by commas."
304934b3 122msgstr "Separa els tags amb comes."
19e2668b 123
304934b3 124#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
502c2563 125msgid "Slug"
304934b3 126msgstr "Llimac"
502c2563 127
304934b3 128#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
502c2563 129msgid "The slug can't be empty"
304934b3 130msgstr "El llimac no pot ésser buit"
502c2563 131
f62b697e 132#: mediagoblin/edit/forms.py:40
502c2563 133msgid ""
bcd50908
CAW
134"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
135"this."
304934b3 136msgstr "El títol de l'adreça d'aquest mitjà. Normalment no necessites modificar això."
502c2563 137
f62b697e 138#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
5f081163 139#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
f62b697e 140msgid "License"
304934b3 141msgstr "Llicència"
f62b697e
CAW
142
143#: mediagoblin/edit/forms.py:50
502c2563
CAW
144msgid "Bio"
145msgstr "Biografia"
146
f62b697e 147#: mediagoblin/edit/forms.py:56
502c2563
CAW
148msgid "Website"
149msgstr "Lloc web"
150
c2c66ea1
CAW
151#: mediagoblin/edit/forms.py:58
152msgid "This address contains errors"
304934b3 153msgstr "Aquesta adreça conté errors"
c2c66ea1 154
f62b697e 155#: mediagoblin/edit/forms.py:63
19e2668b 156msgid "Old password"
304934b3 157msgstr "Contrasenya antiga"
19e2668b 158
325e9bc4 159#: mediagoblin/edit/forms.py:64
bcd50908 160msgid "Enter your old password to prove you own this account."
304934b3 161msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
bcd50908 162
325e9bc4 163#: mediagoblin/edit/forms.py:67
bcd50908 164msgid "New password"
304934b3 165msgstr "Nova contrasenya"
19e2668b 166
304934b3 167#: mediagoblin/edit/forms.py:71
325e9bc4 168msgid "Email me when others comment on my media"
304934b3 169msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà"
325e9bc4 170
304934b3 171#: mediagoblin/edit/forms.py:83
d2eb7440 172msgid "The title can't be empty"
304934b3 173msgstr "El títol no pot ser buit"
d2eb7440 174
304934b3 175#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
d2eb7440
CAW
176#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
177msgid "Description of this collection"
304934b3 178msgstr "Descripció d'aquesta col.lecció"
d2eb7440 179
304934b3 180#: mediagoblin/edit/forms.py:92
d2eb7440
CAW
181msgid ""
182"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
183"change this."
304934b3 184msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això."
d2eb7440
CAW
185
186#: mediagoblin/edit/views.py:65
502c2563 187msgid "An entry with that slug already exists for this user."
304934b3 188msgstr "Ja existeix una entrada amb aquest llimac per aquest usuari"
502c2563 189
d2eb7440 190#: mediagoblin/edit/views.py:86
502c2563
CAW
191msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
192msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte."
193
304934b3
CAW
194#: mediagoblin/edit/views.py:156
195#, python-format
196msgid "You added the attachment %s!"
197msgstr ""
198
199#: mediagoblin/edit/views.py:181
502c2563
CAW
200msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
201msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
202
304934b3 203#: mediagoblin/edit/views.py:197
bcd50908 204msgid "Profile changes saved"
304934b3 205msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
bcd50908 206
304934b3 207#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
325e9bc4 208msgid "Account settings saved"
304934b3 209msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
325e9bc4 210
304934b3 211#: mediagoblin/edit/views.py:251
19e2668b 212msgid "Wrong password"
304934b3 213msgstr "Contrasenya errònia"
19e2668b 214
304934b3 215#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
20d01dae 216#: mediagoblin/user_pages/views.py:215
d2eb7440 217#, python-format
20d01dae 218msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
304934b3 219msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
d2eb7440 220
304934b3 221#: mediagoblin/edit/views.py:291
d2eb7440
CAW
222msgid "A collection with that slug already exists for this user."
223msgstr ""
224
304934b3 225#: mediagoblin/edit/views.py:308
d2eb7440 226msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 227msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440 228
325e9bc4
CAW
229#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
230msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
304934b3 231msgstr "No es pot enllaçar el tema... no hi ha tema establert\n"
325e9bc4
CAW
232
233#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
234msgid "No asset directory for this theme\n"
235msgstr ""
236
237#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
238msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
304934b3 239msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n"
bcd50908 240
24150310
CAW
241#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
242#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
bcd50908 243msgid "Sorry, I don't support that file type :("
304934b3 244msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
502c2563 245
325e9bc4
CAW
246#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
247msgid "Video transcoding failed"
304934b3 248msgstr "La transformació del vídeo ha fallat"
325e9bc4 249
d2eb7440
CAW
250#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
251msgid "Client ID"
304934b3 252msgstr "ID del client"
d2eb7440
CAW
253
254#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
255msgid "Next URL"
304934b3 256msgstr "Següent URL"
d2eb7440
CAW
257
258#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
259msgid "Allow"
304934b3 260msgstr "Permetre"
d2eb7440
CAW
261
262#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
263msgid "Deny"
304934b3 264msgstr "Denegar"
d2eb7440
CAW
265
266#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
267msgid "Name"
304934b3 268msgstr "Nom"
d2eb7440
CAW
269
270#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
271msgid "The name of the OAuth client"
304934b3 272msgstr "El nom del client OAuth"
d2eb7440
CAW
273
274#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
275msgid "Description"
304934b3 276msgstr "Descripció"
d2eb7440
CAW
277
278#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
279msgid ""
f2bcd91d
CAW
280"This will be visible to users allowing your\n"
281" application to authenticate as them."
304934b3 282msgstr "Això serà visiable a usuaris que permetin que la teva aplicació\n s'autentifiqui com a ells."
d2eb7440
CAW
283
284#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
285msgid "Type"
304934b3 286msgstr "Tipus"
d2eb7440
CAW
287
288#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
289msgid ""
290"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
291" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
292" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
293" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
294" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
295" JavaScript client)."
304934b3 296msgstr "<strong>Confidencial</strong> - El client pot\n fer peticions a la instància GNU MediaGoblin que no pot ésser\n interceptada per l'agent d'usuari (el client a la part servidor).<br />\n <strong>Public</strong> - El client no pot fer peticions \n confidencials a la instància GNU MediaGoblin (la part \n client JavaScript)."
d2eb7440
CAW
297
298#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
299msgid "Redirect URI"
304934b3 300msgstr "Redireccionar URI "
d2eb7440
CAW
301
302#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
303msgid ""
304"The redirect URI for the applications, this field\n"
305" is <strong>required</strong> for public clients."
304934b3 306msgstr "La URI de redirecció per les aplicacions, aquest camp\n és <strong>requeriment</strong> per els clients públics."
d2eb7440
CAW
307
308#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
309msgid "This field is required for public clients"
304934b3 310msgstr "Aquest camp és requeriment per a clients públics"
d2eb7440
CAW
311
312#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
313msgid "The client {0} has been registered!"
304934b3 314msgstr "El client {0} ha sigut enregistrat!"
d2eb7440 315
325e9bc4 316#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
24150310
CAW
317msgid "Invalid file given for media type."
318msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
319
f62b697e 320#: mediagoblin/submit/forms.py:26
502c2563
CAW
321msgid "File"
322msgstr "Fitxer"
323
d2eb7440 324#: mediagoblin/submit/views.py:57
502c2563
CAW
325msgid "You must provide a file."
326msgstr "Heu d'escollir un fitxer."
327
d2eb7440 328#: mediagoblin/submit/views.py:164
502c2563
CAW
329msgid "Woohoo! Submitted!"
330msgstr "Visca! S'ha enviat!"
331
d2eb7440
CAW
332#: mediagoblin/submit/views.py:215
333#, python-format
334msgid "Collection \"%s\" added!"
304934b3 335msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
502c2563 336
325e9bc4 337#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
502c2563
CAW
338msgid "MediaGoblin logo"
339msgstr "Logo de mediagoblin"
340
304934b3
CAW
341#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
342#, python-format
343msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
c2c66ea1
CAW
344msgstr ""
345
304934b3
CAW
346#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
347msgid "log out"
c2c66ea1
CAW
348msgstr ""
349
304934b3
CAW
350#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
351#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
352#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
353msgid "Add media"
354msgstr "Tots els fitxers"
d2eb7440
CAW
355
356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
304934b3
CAW
357msgid "Verify your email!"
358msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
502c2563 359
d2eb7440 360#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
9022f358
CAW
361#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
362#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
363#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
502c2563
CAW
364msgid "Log in"
365msgstr "Entra"
366
d2eb7440 367#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
502c2563
CAW
368msgid ""
369"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
5f081163 370"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
304934b3 371msgstr "Alimentat per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projecte <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
5f081163 372
d2eb7440 373#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
5f081163
CAW
374#, python-format
375msgid ""
376"Released under the <a "
377"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
378"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
304934b3
CAW
379msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
380
381#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
382msgid "Image of goblin stressing out"
502c2563
CAW
383msgstr ""
384
304934b3
CAW
385#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
386msgid "Actions"
502c2563
CAW
387msgstr ""
388
304934b3
CAW
389#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
390msgid "Create new collection"
502c2563
CAW
391msgstr ""
392
304934b3
CAW
393#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
394msgid "Change account settings"
395msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
396
397#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
398#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
399#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
400#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
401#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
402#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
403msgid "Media processing panel"
404msgstr "Quadre de processament de fitxers"
405
406#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
407msgid "Explore"
408msgstr "Explorar"
409
410#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
411msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
412msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
413
414#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
b3efea3c
CAW
415msgid ""
416"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
417"extraordinarily great piece of media hosting software."
304934b3 418msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
502c2563 419
304934b3 420#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
502c2563 421msgid ""
325e9bc4
CAW
422"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
423"MediaGoblin account."
304934b3 424msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
502c2563 425
304934b3 426#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
19e2668b 427msgid "Don't have one yet? It's easy!"
304934b3 428msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
502c2563 429
304934b3 430#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
502c2563
CAW
431#, python-format
432msgid ""
19e2668b 433"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
bcd50908
CAW
434" or\n"
435" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
304934b3 436msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear un compte a aquest lloc</a> \no\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Preparar MediaGoblin al teu propi servidor</a>"
502c2563 437
304934b3 438#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
502c2563 439msgid "Most recent media"
304934b3 440msgstr "Mitjans més recents"
325e9bc4 441
9022f358 442#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
325e9bc4
CAW
443msgid ""
444"Here you can track the state of media being processed on this instance."
304934b3 445msgstr "Aqui pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant a aquesta instància."
325e9bc4 446
9022f358
CAW
447#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
448#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
325e9bc4
CAW
449msgid "Media in-processing"
450msgstr "S'està processant el fitxer"
451
9022f358
CAW
452#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
453#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
325e9bc4 454msgid "No media in-processing"
304934b3 455msgstr "No s'està processant cap mitjà"
325e9bc4 456
9022f358
CAW
457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
325e9bc4
CAW
459msgid "These uploads failed to process:"
460msgstr "No s'han pogut penjar els següents fitxers:"
461
9022f358
CAW
462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
463#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
325e9bc4 464msgid "No failed entries!"
304934b3 465msgstr "Sense entrades fallades!"
325e9bc4 466
9022f358 467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
325e9bc4 468msgid "Last 10 successful uploads"
304934b3 469msgstr "Les últimes 10 pujades correctes"
325e9bc4 470
9022f358
CAW
471#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
472#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
325e9bc4 473msgid "No processed entries, yet!"
304934b3 474msgstr "Encara no hi ha entrades processades!"
325e9bc4 475
9022f358
CAW
476#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
477#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
bcd50908 478msgid "Set your new password"
304934b3 479msgstr "Estableix la teva nova contrasenya"
502c2563 480
9022f358 481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
bcd50908 482msgid "Set password"
304934b3 483msgstr "Establir contrasenya"
a6f06563 484
9022f358
CAW
485#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
486#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
19e2668b 487msgid "Recover password"
304934b3 488msgstr "Recuperar contrasenya"
19e2668b 489
9022f358 490#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
19e2668b 491msgid "Send instructions"
304934b3 492msgstr "Enviar instruccions"
502c2563 493
502c2563
CAW
494#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
495#, python-format
496msgid ""
497"Hi %(username)s,\n"
498"\n"
499"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
500"your web browser:\n"
501"\n"
502"%(verification_url)s\n"
503"\n"
504"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
505"a happy goblin!"
304934b3 506msgstr "Hola %(username)s,⏎ ⏎ per cambiar la teva contrasenya de GNU MediaGoblin, obre la següent URL al ⏎ teu navegador:⏎ ⏎ %(verification_url)s⏎ ⏎ Si creus que hi ha un error, ignora el correu i continua essent⏎ un goblin feliç!"
502c2563 507
9022f358 508#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
502c2563
CAW
509msgid "Logging in failed!"
510msgstr "Inici de sessió ha fallat!"
511
9022f358 512#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
502c2563
CAW
513msgid "Don't have an account yet?"
514msgstr "Encara no teniu un compte?"
515
9022f358 516#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
502c2563
CAW
517msgid "Create one here!"
518msgstr "Creeu-ne un aquí!"
519
9022f358 520#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
502c2563 521msgid "Forgot your password?"
304934b3 522msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
502c2563 523
9022f358
CAW
524#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
525#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
502c2563
CAW
526msgid "Create an account!"
527msgstr "Creeu un compte!"
528
9022f358 529#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
502c2563
CAW
530msgid "Create"
531msgstr "Crea"
532
533#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
534#, python-format
535msgid ""
536"Hi %(username)s,\n"
537"\n"
538"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
539"your web browser:\n"
540"\n"
541"%(verification_url)s"
5f081163 542msgstr "Hi %(username)s,\n\nto activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\nyour web browser:\n\n%(verification_url)s"
502c2563 543
9022f358
CAW
544#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
545#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
546#, python-format
547msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
304934b3
CAW
548msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s"
549
550#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
551#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
552#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
553msgid "Attachments"
9022f358
CAW
554msgstr ""
555
304934b3
CAW
556#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
557#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
558msgid "Add attachment"
559msgstr ""
502c2563 560
304934b3
CAW
561#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
d2eb7440
CAW
563#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
304934b3
CAW
565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
567#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
502c2563
CAW
568msgid "Cancel"
569msgstr "Cancel·la"
570
304934b3
CAW
571#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
572#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
573#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
d2eb7440 574#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
9022f358 575#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
502c2563
CAW
576msgid "Save changes"
577msgstr "Desa els canvis"
578
304934b3
CAW
579#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
580#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
581#, python-format
582msgid "Editing %(media_title)s"
583msgstr "Edició %(media_title)s "
584
9022f358 585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
304934b3 586#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
bcd50908
CAW
587#, python-format
588msgid "Changing %(username)s's account settings"
304934b3 589msgstr "Modificant els detalls del compte de %(username)s"
bcd50908 590
d2eb7440
CAW
591#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
592#, python-format
593msgid "Editing %(collection_title)s"
304934b3 594msgstr "Editant %(collection_title)s"
d2eb7440 595
9022f358
CAW
596#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
597#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
502c2563
CAW
598#, python-format
599msgid "Editing %(username)s's profile"
304934b3 600msgstr "Editant perfil de %(username)s"
502c2563 601
d2eb7440
CAW
602#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
603#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
19e2668b
CAW
604#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
605#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
606#, python-format
607msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
304934b3 608msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s"
19e2668b 609
bcd50908 610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
325e9bc4 611#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
325e9bc4
CAW
612#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
613msgid "Download"
304934b3 614msgstr "Descarregar"
325e9bc4
CAW
615
616#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
19e2668b 617msgid "Original"
304934b3 618msgstr "Original"
502c2563 619
6a26e4b0 620#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
24150310
CAW
621msgid ""
622"Sorry, this audio will not work because \n"
623"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
624"\taudio."
304934b3 625msgstr "Ho sento, aquest audiothis àudio no funcionarà perque \n »el teu navegador web no contempla suport d'àudio \n »HTML5."
24150310 626
6a26e4b0 627#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
24150310
CAW
628msgid ""
629"You can get a modern web browser that \n"
630"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
631"\t http://getfirefox.com</a>!"
304934b3 632msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n »podrà reproduir l'àudio, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
24150310 633
791cc619 634#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
325e9bc4
CAW
635#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
636msgid "Original file"
304934b3 637msgstr "Arxiu original"
791cc619
CAW
638
639#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
640msgid "WebM file (Vorbis codec)"
304934b3 641msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
791cc619 642
5f081163 643#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
bcd50908
CAW
644msgid ""
645"Sorry, this video will not work because \n"
646"\t your web browser does not support HTML5 \n"
647"\t video."
304934b3 648msgstr "Ho sento, aquest video no funcionarà perquè \n » el teu navegador web no té suport per videos \n » HTML5."
bcd50908 649
5f081163 650#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
bcd50908
CAW
651msgid ""
652"You can get a modern web browser that \n"
653"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
654"\t http://getfirefox.com</a>!"
304934b3 655msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n » podrà reproduir aquest vídeo, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
bcd50908 656
325e9bc4
CAW
657#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
658msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
304934b3 659msgstr "Arxiu WebM (640p; VP8/Vorbis)"
325e9bc4 660
d2eb7440
CAW
661#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
662msgid "Add a collection"
304934b3 663msgstr "Afegir a la col.lecció"
d2eb7440
CAW
664
665#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
666#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
304934b3 667#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
d2eb7440 668msgid "Add"
304934b3 669msgstr "Afegir"
d2eb7440 670
9022f358
CAW
671#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
672#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
bcd50908 673msgid "Add your media"
304934b3 674msgstr "Afegeix el teu mitjà"
bcd50908 675
d2eb7440
CAW
676#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
677#, python-format
678msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
304934b3 679msgstr "%(collection_title)s (la col.lecció de %(username)s)"
d2eb7440
CAW
680
681#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
682#, python-format
683msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 684msgstr "%(collection_title)s per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d2eb7440
CAW
685
686#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
687#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
688msgid "Edit"
304934b3 689msgstr "Editar"
d2eb7440
CAW
690
691#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
692#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
693msgid "Delete"
304934b3 694msgstr "Esborrar"
d2eb7440
CAW
695
696#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
697#, python-format
698msgid ""
699"<p>\n"
700" %(collection_description)s\n"
701" </p>"
304934b3 702msgstr "<p>\n %(collection_description)s\n </p>"
d2eb7440
CAW
703
704#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
705#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
706#, python-format
707msgid "Really delete %(title)s?"
304934b3 708msgstr "Realment vols esborrar %(title)s?"
d2eb7440
CAW
709
710#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
304934b3 711#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
d2eb7440 712msgid "Delete permanently"
304934b3 713msgstr "Esborrar permanentment"
d2eb7440
CAW
714
715#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
716#, python-format
717msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
304934b3 718msgstr "Relment eliminar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
d2eb7440 719
304934b3 720#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
d2eb7440 721msgid "Remove"
304934b3 722msgstr "Eliminar"
502c2563 723
325e9bc4
CAW
724#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
725#, python-format
726msgid ""
727"Hi %(username)s,\n"
728"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
304934b3 729msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s ha comentat el teu post (%(comment_url)s) a %(instance_name)s\n"
325e9bc4 730
19e2668b
CAW
731#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
732#, python-format
733msgid "%(username)s's media"
304934b3 734msgstr "Mitjà de %(username)s"
19e2668b
CAW
735
736#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
502c2563
CAW
737#, python-format
738msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
739msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
740
5f081163 741#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
a6f06563 742#, python-format
5f081163 743msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 744msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
a6f06563 745
6a26e4b0
CAW
746#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
747#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
748#, python-format
749msgid "Image for %(media_title)s"
304934b3 750msgstr "Imatge per %(media_title)s"
6a26e4b0 751
325e9bc4 752#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
5f081163 753msgid "Add a comment"
304934b3 754msgstr "Afegeix un comentari"
bcd50908 755
325e9bc4 756#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
bcd50908 757msgid ""
f62b697e 758"You can use <a "
bcd50908
CAW
759"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
760" formatting."
304934b3 761msgstr "Pots usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> per donar format."
bcd50908 762
325e9bc4 763#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
bcd50908 764msgid "Add this comment"
304934b3 765msgstr "Afegir aquest comentari"
bcd50908 766
325e9bc4 767#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
bcd50908 768msgid "at"
304934b3 769msgstr "a"
bcd50908 770
325e9bc4 771#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
bcd50908 772#, python-format
5f081163
CAW
773msgid ""
774"<h3>Added on</h3>\n"
775" <p>%(date)s</p>"
304934b3 776msgstr "<h3>Afegit el</h3>\n <p>%(date)s</p>"
a6f06563 777
304934b3
CAW
778#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
779msgid "Add media to collection"
325e9bc4
CAW
780msgstr ""
781
d2eb7440 782#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
502c2563 783#, python-format
d2eb7440 784msgid "Add %(title)s to collection"
304934b3 785msgstr "Afegir %(title)s a la col.lecció"
502c2563 786
304934b3 787#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
d2eb7440 788msgid "+"
304934b3 789msgstr "+"
d2eb7440 790
304934b3 791#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
d2eb7440 792msgid "Add a new collection"
304934b3 793msgstr "Afegir una nova col.lecció"
502c2563 794
9022f358 795#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
502c2563
CAW
796msgid ""
797"You can track the state of media being processed for your gallery here."
304934b3 798msgstr "Aqui pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant per la teva galeria"
502c2563 799
9022f358 800#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
325e9bc4 801msgid "Your last 10 successful uploads"
304934b3 802msgstr "Les teves 10 últimes pujades correctes"
502c2563 803
19e2668b
CAW
804#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
805#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
806#, python-format
807msgid "%(username)s's profile"
304934b3 808msgstr "Perfil de %(username)s"
502c2563 809
19e2668b
CAW
810#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
811msgid "Sorry, no such user found."
812msgstr "Lamentablement no s'ha trobat l'usuari que cercàveu."
813
814#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
815#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
502c2563 816msgid "Email verification needed"
19e2668b 817msgstr "Cal que verifiqueu l'adreça electrònica"
502c2563 818
19e2668b 819#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
502c2563 820msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
19e2668b 821msgstr "Gairebé esteu! Tan sols falta que activeu el vostre compte"
502c2563 822
19e2668b 823#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
502c2563
CAW
824msgid ""
825"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
826msgstr "Us hauria d'arribar un correu amb les instruccions per a fer-ho."
827
19e2668b 828#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
502c2563 829msgid "In case it doesn't:"
19e2668b 830msgstr "Per si no hi fos:"
502c2563 831
19e2668b 832#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
502c2563
CAW
833msgid "Resend verification email"
834msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
835
19e2668b 836#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
502c2563
CAW
837msgid ""
838"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
839" activated."
5f081163 840msgstr "Algú ja ha registrat un compte amb aquest nom d'usuari, però encara l'ha d'activar."
502c2563 841
19e2668b 842#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
502c2563
CAW
843#, python-format
844msgid ""
845"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
846"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
5f081163 847msgstr "Si siu aqeust usuari però heu perdut el correu de verificació, podeu <a href=\"%(login_url)s\">entrar</a> i tornar-lo a enviar."
502c2563 848
19e2668b 849#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
502c2563 850msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
304934b3 851msgstr "Aqui hi ha un espai per explicar de tu als demés"
502c2563 852
19e2668b 853#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
bcd50908 854#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
502c2563
CAW
855msgid "Edit profile"
856msgstr "Edita el perfil"
857
bcd50908 858#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
502c2563 859msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
19e2668b 860msgstr "Aquest usuari encara no ha escrit res al seu perfil."
502c2563 861
304934b3 862#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
502c2563
CAW
863#, python-format
864msgid "View all of %(username)s's media"
865msgstr "View all of %(username)s's media"
866
304934b3 867#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
502c2563
CAW
868msgid ""
869"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
870"anything yet."
304934b3 871msgstr "Aqui és on apareixerà el teu mitjà, però sembla que encara no hi has afegit res."
502c2563 872
24150310 873#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
304934b3
CAW
874#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
875#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
502c2563 876msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
304934b3 877msgstr "Sembla que no hi ha cap mitjà aqui encara..."
d2eb7440 878
304934b3
CAW
879#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
880msgid "(remove)"
d2eb7440
CAW
881msgstr ""
882
883#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
884#, python-format
885msgid "In collections (%(collected)s)"
304934b3 886msgstr "A les col.leccions (%(collected)s)"
d2eb7440 887
502c2563
CAW
888#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
889msgid "feed icon"
19e2668b 890msgstr "Icona RSS"
502c2563
CAW
891
892#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
893msgid "Atom feed"
894msgstr ""
895
5f081163
CAW
896#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
897msgid "Location"
304934b3 898msgstr "Ubicació"
5f081163 899
304934b3 900#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
5f081163
CAW
901#, python-format
902msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
304934b3 903msgstr "Veure a <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
f62b697e
CAW
904
905#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
906msgid "All rights reserved"
304934b3 907msgstr "Tots els drets reservats"
f62b697e 908
bcd50908
CAW
909#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
910msgid "← Newer"
304934b3 911msgstr "← Més nou"
502c2563 912
bcd50908
CAW
913#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
914msgid "Older →"
304934b3 915msgstr "Més antic →"
502c2563 916
bcd50908 917#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
a6f06563 918msgid "Go to page:"
304934b3 919msgstr "Anar a la pàgina:"
a6f06563 920
5f081163
CAW
921#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
922#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
bcd50908 923msgid "newer"
304934b3 924msgstr "més nou"
bcd50908 925
5f081163
CAW
926#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
927#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
bcd50908 928msgid "older"
304934b3 929msgstr "més antic"
bcd50908 930
19e2668b 931#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
5f081163 932msgid "Tagged with"
19e2668b
CAW
933msgstr ""
934
325e9bc4 935#: mediagoblin/tools/exif.py:78
f62b697e 936msgid "Could not read the image file."
304934b3
CAW
937msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge"
938
939#: mediagoblin/tools/response.py:29
940msgid "Oops!"
941msgstr "Ups!"
942
943#: mediagoblin/tools/response.py:30
944msgid "An error occured"
945msgstr ""
946
947#: mediagoblin/tools/response.py:44
948msgid "Operation not allowed"
949msgstr ""
950
951#: mediagoblin/tools/response.py:45
952msgid ""
953"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
954"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
955"user accounts again?"
956msgstr ""
957
958#: mediagoblin/tools/response.py:52
959msgid ""
960"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
961" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
962" deleted."
f62b697e
CAW
963msgstr ""
964
d2eb7440 965#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
502c2563 966msgid "I am sure I want to delete this"
304934b3 967msgstr "Estic segur que vull esborrar això"
502c2563 968
d2eb7440
CAW
969#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
970msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
304934b3 971msgstr "Estic segur que vull esborrar aquest element de la col.lecció"
d2eb7440
CAW
972
973#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
974msgid "-- Select --"
304934b3 975msgstr "-- Sel.leccionar --"
d2eb7440
CAW
976
977#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
978msgid "Include a note"
304934b3 979msgstr "Incluir una nota"
d2eb7440 980
325e9bc4
CAW
981#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
982msgid "commented on your post"
304934b3 983msgstr "comentat al teu post"
325e9bc4 984
d2eb7440 985#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
a6f06563 986msgid "Oops, your comment was empty."
304934b3 987msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
502c2563 988
d2eb7440 989#: mediagoblin/user_pages/views.py:167
a6f06563 990msgid "Your comment has been posted!"
304934b3 991msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
502c2563 992
d2eb7440
CAW
993#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
994msgid "You have to select or add a collection"
304934b3 995msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
d2eb7440
CAW
996
997#: mediagoblin/user_pages/views.py:243
998#, python-format
999msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
304934b3 1000msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
d2eb7440
CAW
1001
1002#: mediagoblin/user_pages/views.py:258
1003#, python-format
1004msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
304934b3 1005msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
d2eb7440
CAW
1006
1007#: mediagoblin/user_pages/views.py:266
1008msgid "Please check your entries and try again."
304934b3 1009msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
d2eb7440
CAW
1010
1011#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
325e9bc4
CAW
1012msgid ""
1013"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
304934b3 1014msgstr "Sembla que falten alguns arxius amb aquesta entrada. Tot i així s'eliminen."
325e9bc4 1015
d2eb7440 1016#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
19e2668b 1017msgid "You deleted the media."
304934b3 1018msgstr "Has esborrat el mitjà"
19e2668b 1019
d2eb7440 1020#: mediagoblin/user_pages/views.py:309
19e2668b 1021msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
304934b3 1022msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
19e2668b 1023
d2eb7440 1024#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
502c2563 1025msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
304934b3 1026msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440
CAW
1027
1028#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
1029msgid "You deleted the item from the collection."
304934b3 1030msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
d2eb7440
CAW
1031
1032#: mediagoblin/user_pages/views.py:383
1033msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
304934b3 1034msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
d2eb7440
CAW
1035
1036#: mediagoblin/user_pages/views.py:393
1037msgid ""
1038"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1039" caution."
304934b3 1040msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440
CAW
1041
1042#: mediagoblin/user_pages/views.py:426
1043#, python-format
1044msgid "You deleted the collection \"%s\""
304934b3 1045msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
d2eb7440
CAW
1046
1047#: mediagoblin/user_pages/views.py:433
1048msgid ""
1049"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
304934b3 1050msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
d2eb7440
CAW
1051
1052#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
1053msgid ""
1054"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 1055msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."