Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ca / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
CommitLineData
502c2563 1# Translations template for PROJECT.
92ce9c0d 2# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
502c2563
CAW
3# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4#
5# Translators:
e9f75d75 6# adriagm <adria@fsfe.org>, 2014
0578d8b3
RE
7# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
8# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
e9f75d75
CAW
9# emwa goldwoman, 2014
10# Enric Morales <transifex@enric.me>, 2014
11# Albert Casals <skarbat@gmail.com>, 2012
502c2563
CAW
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
288dcfe0 15"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
18cd6b30
CAW
16"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n"
17"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n"
92ce9c0d 18"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
0578d8b3 19"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n"
502c2563
CAW
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
92ce9c0d 23"Generated-By: Babel 1.3\n"
502c2563 24"Language: ca\n"
d2eb7440 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
502c2563 26
18cd6b30 27#: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
567c09f0
CAW
28msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
29msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas."
502c2563 30
18cd6b30 31#: mediagoblin/decorators.py:318
288dcfe0 32msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
e9f75d75 33msgstr "Ho sentim, no és possible avisar en aquest cas."
288dcfe0 34
18cd6b30 35#: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
b299b6b7 36#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
567c09f0 37msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
e9f75d75 38msgstr "No es permet l'autenticació en aquesta instància."
0578d8b3 39
288dcfe0 40#: mediagoblin/auth/tools.py:43
0578d8b3 41msgid "Invalid User name or email address."
e9f75d75 42msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu incorrecte"
0578d8b3 43
288dcfe0 44#: mediagoblin/auth/tools.py:44
0578d8b3 45msgid "This field does not take email addresses."
e9f75d75 46msgstr "Aquest camp no permet introduir adreces de correu"
0578d8b3 47
288dcfe0 48#: mediagoblin/auth/tools.py:45
0578d8b3 49msgid "This field requires an email address."
e9f75d75 50msgstr "Aquest camp necessita una adreça de correu"
0578d8b3 51
288dcfe0 52#: mediagoblin/auth/tools.py:116
502c2563
CAW
53msgid "Sorry, a user with that name already exists."
54msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix."
55
92ce9c0d 56#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407
19e2668b 57msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
304934b3 58msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu."
502c2563 59
92ce9c0d
CAW
60#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363
61#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
567c09f0 62msgid "The verification key or user id is incorrect."
e9f75d75 63msgstr "La clau de verificació o l'identificador d'usuari és incorrecte."
567c09f0
CAW
64
65#: mediagoblin/auth/views.py:161
502c2563
CAW
66msgid ""
67"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
68"and submit images!"
5f081163 69msgstr "Ja s'ha verificat la vostra adreça electrònica. Ara podeu entrar, editar el vostre perfil i penjar imatge!"
502c2563 70
567c09f0 71#: mediagoblin/auth/views.py:167
502c2563 72msgid "The verification key or user id is incorrect"
5f081163 73msgstr "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes."
502c2563 74
567c09f0 75#: mediagoblin/auth/views.py:185
19e2668b 76msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
304934b3 77msgstr "Has d'estar conectat per saber a qui hem d'enviar el correu!"
19e2668b 78
567c09f0 79#: mediagoblin/auth/views.py:193
19e2668b 80msgid "You've already verified your email address!"
304934b3 81msgstr "Ja has verificat la teva adreça de correu!"
19e2668b 82
567c09f0 83#: mediagoblin/auth/views.py:203
502c2563
CAW
84msgid "Resent your verification email."
85msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
86
92ce9c0d
CAW
87#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89
88#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
89#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
90#: mediagoblin/submit/forms.py:61
91#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
92#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
93#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
d9b59fc6 94#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
502c2563
CAW
95msgid "Title"
96msgstr "Títol"
97
92ce9c0d 98#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
bcd50908 99msgid "Description of this work"
304934b3 100msgstr "Descripció d'aquest treball."
bcd50908 101
92ce9c0d
CAW
102#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
103#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65
bcd50908
CAW
104msgid ""
105"You can use\n"
106" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
107" Markdown</a> for formatting."
304934b3 108msgstr "Pots utilitzar⏎ <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎ Markdown</a> per donar-li format"
bcd50908 109
92ce9c0d
CAW
110#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
111#: mediagoblin/submit/forms.py:45
502c2563
CAW
112msgid "Tags"
113msgstr "Etiquetes"
114
92ce9c0d 115#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
bcd50908 116msgid "Separate tags by commas."
304934b3 117msgstr "Separa els tags amb comes."
19e2668b 118
92ce9c0d 119#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97
502c2563 120msgid "Slug"
e9f75d75 121msgstr "Fitxa"
502c2563 122
92ce9c0d 123#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98
502c2563 124msgid "The slug can't be empty"
e9f75d75 125msgstr "La fitxa no pot ser buida"
502c2563 126
92ce9c0d 127#: mediagoblin/edit/forms.py:44
502c2563 128msgid ""
bcd50908
CAW
129"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
130"this."
304934b3 131msgstr "El títol de l'adreça d'aquest mitjà. Normalment no necessites modificar això."
502c2563 132
92ce9c0d
CAW
133#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
134#: mediagoblin/submit/forms.py:50
5f081163 135#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
f62b697e 136msgid "License"
304934b3 137msgstr "Llicència"
f62b697e 138
92ce9c0d 139#: mediagoblin/edit/forms.py:54
502c2563
CAW
140msgid "Bio"
141msgstr "Biografia"
142
92ce9c0d 143#: mediagoblin/edit/forms.py:60
502c2563
CAW
144msgid "Website"
145msgstr "Lloc web"
146
92ce9c0d 147#: mediagoblin/edit/forms.py:62
c2c66ea1 148msgid "This address contains errors"
304934b3 149msgstr "Aquesta adreça conté errors"
c2c66ea1 150
92ce9c0d 151#: mediagoblin/edit/forms.py:67
567c09f0
CAW
152msgid "Email me when others comment on my media"
153msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà"
154
92ce9c0d 155#: mediagoblin/edit/forms.py:69
b299b6b7 156msgid "Enable insite notifications about events."
e9f75d75 157msgstr "Habiliteu les notificacions internes d'esdeveniments."
d9b59fc6 158
92ce9c0d 159#: mediagoblin/edit/forms.py:71
567c09f0 160msgid "License preference"
e9f75d75 161msgstr "Llicència per defecte"
d9b59fc6 162
92ce9c0d 163#: mediagoblin/edit/forms.py:77
567c09f0 164msgid "This will be your default license on upload forms."
e9f75d75 165msgstr "Aquesta serà la vostra llicència per defecte en els formularis de carregada d'arxius."
325e9bc4 166
92ce9c0d 167#: mediagoblin/edit/forms.py:90
d2eb7440 168msgid "The title can't be empty"
304934b3 169msgstr "El títol no pot ser buit"
d2eb7440 170
92ce9c0d 171#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64
d9b59fc6 172#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
d2eb7440 173msgid "Description of this collection"
304934b3 174msgstr "Descripció d'aquesta col.lecció"
d2eb7440 175
92ce9c0d 176#: mediagoblin/edit/forms.py:99
d2eb7440
CAW
177msgid ""
178"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
179"change this."
304934b3 180msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això."
d2eb7440 181
92ce9c0d 182#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
0578d8b3
RE
183msgid "Old password"
184msgstr "Contrasenya antiga"
185
92ce9c0d 186#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
0578d8b3
RE
187msgid "Enter your old password to prove you own this account."
188msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
189
92ce9c0d 190#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
0578d8b3
RE
191msgid "New password"
192msgstr "Nova contrasenya"
193
92ce9c0d 194#: mediagoblin/edit/forms.py:119
567c09f0 195msgid "New email address"
e9f75d75 196msgstr "Nova adreça de correu"
567c09f0 197
92ce9c0d 198#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
567c09f0 199#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
288dcfe0
CAW
200#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
201#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
92ce9c0d 202#: mediagoblin/tests/test_util.py:116
567c09f0
CAW
203msgid "Password"
204msgstr "Contrasenya"
205
92ce9c0d 206#: mediagoblin/edit/forms.py:125
567c09f0 207msgid "Enter your password to prove you own this account."
e9f75d75 208msgstr "Introduïu la vostra contrasenya d'aquest compte"
567c09f0 209
92ce9c0d
CAW
210#: mediagoblin/edit/forms.py:155
211msgid "Identifier"
212msgstr ""
213
214#: mediagoblin/edit/forms.py:156
215msgid "Value"
216msgstr ""
217
218#: mediagoblin/edit/views.py:78
502c2563 219msgid "An entry with that slug already exists for this user."
e9f75d75 220msgstr "Ja existeix una entrada amb aquesta fitxa per aquest usuari"
502c2563 221
92ce9c0d 222#: mediagoblin/edit/views.py:96
502c2563
CAW
223msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
224msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte."
225
92ce9c0d 226#: mediagoblin/edit/views.py:166
304934b3
CAW
227#, python-format
228msgid "You added the attachment %s!"
e9f75d75 229msgstr "S'ha adjuntat %s correctament."
304934b3 230
92ce9c0d 231#: mediagoblin/edit/views.py:193
d9b59fc6 232msgid "You can only edit your own profile."
e9f75d75 233msgstr "Només podeu editar el vostre perfil."
d9b59fc6 234
92ce9c0d 235#: mediagoblin/edit/views.py:199
502c2563
CAW
236msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
237msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
238
92ce9c0d 239#: mediagoblin/edit/views.py:215
bcd50908 240msgid "Profile changes saved"
304934b3 241msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
bcd50908 242
92ce9c0d 243#: mediagoblin/edit/views.py:248
325e9bc4 244msgid "Account settings saved"
304934b3 245msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
325e9bc4 246
92ce9c0d 247#: mediagoblin/edit/views.py:282
d9b59fc6 248msgid "You need to confirm the deletion of your account."
e9f75d75 249msgstr "Heu de confirmar l'eliminació del vostre compte."
19e2668b 250
92ce9c0d
CAW
251#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132
252#: mediagoblin/user_pages/views.py:252
d2eb7440 253#, python-format
20d01dae 254msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
304934b3 255msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
d2eb7440 256
92ce9c0d 257#: mediagoblin/edit/views.py:322
d2eb7440 258msgid "A collection with that slug already exists for this user."
e9f75d75 259msgstr "Ja existeix una col·lecció d'aquest usuari sota aquesta fitxa"
d2eb7440 260
92ce9c0d 261#: mediagoblin/edit/views.py:337
d2eb7440 262msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 263msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440 264
92ce9c0d 265#: mediagoblin/edit/views.py:378
567c09f0 266msgid "Your email address has been verified."
e9f75d75 267msgstr "S'ha verificat la vostra adreça de correu"
567c09f0 268
92ce9c0d 269#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
288dcfe0
CAW
270msgid "Wrong password"
271msgstr "Contrasenya errònia"
272
0578d8b3 273#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
325e9bc4 274msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
304934b3 275msgstr "No es pot enllaçar el tema... no hi ha tema establert\n"
325e9bc4 276
0578d8b3 277#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
325e9bc4 278msgid "No asset directory for this theme\n"
e9f75d75 279msgstr "No hi ha un directori de recursos per a aquest tema\n"
325e9bc4 280
0578d8b3 281#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
325e9bc4 282msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
304934b3 283msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n"
bcd50908 284
0578d8b3
RE
285#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
286#, python-format
287msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
e9f75d75 288msgstr "No s'ha pogut enllaçar \"%s\" perquè hi ha un fitxer, que no és un enllaç, amb el mateix nom.\n"
0578d8b3
RE
289
290#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
291#, python-format
292msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
e9f75d75 293msgstr "S'ha omès \"%s\" perquè ja està llest.\n"
0578d8b3
RE
294
295#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
296#, python-format
297msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
e9f75d75 298msgstr "S'ha trobat un enllaç antic per a \"%s\" i s'ha eliminat.\n"
0578d8b3 299
92ce9c0d
CAW
300#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34
301msgid ""
302"For more information about how to properly run this\n"
303"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
304"documentation page on command line uploading\n"
305"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
306msgstr ""
307
308#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
309msgid "Name of user these media entries belong to"
310msgstr ""
311
312#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43
313msgid "Path to the csv file containing metadata information."
314msgstr ""
315
316#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48
317msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
318msgstr ""
319
320#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
321msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
322msgstr ""
323
324#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
325msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
326msgstr ""
327
328#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115
329msgid ""
330"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
331"Metadata was not uploaded."
332msgstr ""
333
334#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141
335msgid ""
336"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
337"{filename} will not be uploaded."
338msgstr ""
339
340#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157
341msgid ""
342"Successfully submitted {filename}!\n"
343"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
344"uploaded successfully."
345msgstr ""
346
347#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160
348msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
349msgstr ""
350
351#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
352msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
353msgstr ""
354
355#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
356msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
357msgstr ""
358
359#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
360msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
361msgstr ""
362
d9b59fc6
CAW
363#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
364msgid ""
365"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
366"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
367"domain."
e9f75d75 368msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada.<br/>Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini."
d9b59fc6 369
92ce9c0d
CAW
370#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
371#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
bcd50908 372msgid "Sorry, I don't support that file type :("
304934b3 373msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
502c2563 374
92ce9c0d
CAW
375#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
376#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
377#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
378msgid "Description"
379msgstr "Descripció"
380
381#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
382msgid "I am sure I want to delete this"
383msgstr "Estic segur que vull esborrar això"
384
385#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69
386msgid "Woohoo! Submitted!"
387msgstr "Visca! S'ha enviat!"
388
389#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198
390msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
391msgstr ""
392
393#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
394msgid "You deleted the Blog."
395msgstr ""
396
397#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
398#: mediagoblin/user_pages/views.py:329
399msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
400msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
401
402#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
403msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
404msgstr ""
405
406#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
407msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
408msgstr ""
409
410#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
411msgid "Add Blog Post"
412msgstr ""
413
414#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
415msgid "Edit Blog"
416msgstr ""
417
418#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
419msgid "Delete Blog"
420msgstr ""
421
422#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
423#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
424#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
425#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
426#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84
427msgid "Edit"
428msgstr "Editar"
429
430#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
431#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
432#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
433#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
434#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
435#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
436#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88
437msgid "Delete"
438msgstr "Esborrar"
439
440#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
441msgid "<em> Go to list view </em>"
442msgstr ""
443
444#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
445msgid " No blog post yet. "
446msgstr ""
447
448#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
449#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
450#, python-format
451msgid "Really delete %(title)s?"
452msgstr "Realment vols esborrar %(title)s?"
453
454#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
458#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
459#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
460#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
461#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
463msgid "Cancel"
464msgstr "Cancel·la"
465
466#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
470msgid "Delete permanently"
471msgstr "Esborrar permanentment"
472
473#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
474msgid "Create/Edit a Blog"
475msgstr ""
476
477#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
478#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
479#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
480#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
481#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
482#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
483msgid "Add"
484msgstr "Afegir"
485
486#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
487msgid "Create/Edit a blog post."
488msgstr ""
489
490#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
491msgid "Create/Edit a Blog Post."
492msgstr ""
493
494#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
495#, python-format
496msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
497msgstr ""
498
499#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
500msgid "View"
501msgstr ""
502
503#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
504msgid "Create a Blog"
505msgstr ""
506
507#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
508msgid " Blog Dashboard "
509msgstr ""
510
567c09f0 511#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
0578d8b3 512msgid "unoconv failing to run, check log file"
e9f75d75 513msgstr "No s'ha pogut executar unoconv. Comproveu el registre d'errors."
0578d8b3 514
567c09f0 515#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
325e9bc4 516msgid "Video transcoding failed"
304934b3 517msgstr "La transformació del vídeo ha fallat"
325e9bc4 518
288dcfe0 519#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
02993c9d 520msgid "Take away privilege"
e9f75d75 521msgstr "Treure privilegi"
288dcfe0
CAW
522
523#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
02993c9d 524msgid "Ban the user"
e9f75d75 525msgstr "Feu fora l'usuari"
288dcfe0
CAW
526
527#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
02993c9d 528msgid "Send the user a message"
e9f75d75 529msgstr "Envieu un missatge a l'usuari"
288dcfe0 530
02993c9d 531#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
288dcfe0 532msgid "Delete the content"
e9f75d75 533msgstr "Esborreu el comentari"
288dcfe0 534
02993c9d 535#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
288dcfe0 536msgid "User will be banned until:"
e9f75d75 537msgstr "Fareu fora l'usuari fins:"
288dcfe0 538
02993c9d 539#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
288dcfe0 540msgid "Why are you banning this User?"
e9f75d75 541msgstr "Per què heu fet fora aquest usuari?"
288dcfe0 542
02993c9d 543#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
288dcfe0 544msgid "What action will you take to resolve the report?"
e9f75d75 545msgstr "Quina acció heu près per solucionar aquest incident?"
288dcfe0 546
02993c9d 547#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
288dcfe0 548msgid "What privileges will you take away?"
e9f75d75 549msgstr "Quins privilegis vols treure?"
288dcfe0 550
92ce9c0d
CAW
551#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
552msgid "Why user was banned:"
553msgstr ""
554
555#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
556msgid "Message to user:"
557msgstr ""
558
559#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
560msgid "Resolution content:"
561msgstr ""
562
563#: mediagoblin/moderation/tools.py:34
564msgid ""
565"\n"
566"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
567msgstr ""
568
569#: mediagoblin/moderation/tools.py:47
570msgid ""
571"\n"
572"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
573msgstr ""
574
575#: mediagoblin/moderation/tools.py:51
576msgid "until {date}"
577msgstr ""
578
579#: mediagoblin/moderation/tools.py:53
580#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
581msgid "indefinitely"
582msgstr "indefinidament"
583
584#: mediagoblin/moderation/tools.py:62
585msgid ""
586"\n"
587"{mod} sent a warning email to the {user}."
588msgstr ""
589
590#: mediagoblin/moderation/tools.py:71
591msgid ""
592"\n"
593"{mod} deleted the comment."
594msgstr ""
595
596#: mediagoblin/moderation/tools.py:78
597msgid ""
598"\n"
599"{mod} deleted the media entry."
600msgstr ""
601
288dcfe0
CAW
602#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
603msgid "Warning from"
e9f75d75 604msgstr "Alerta de "
288dcfe0
CAW
605
606#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
567c09f0
CAW
607msgid "commented on your post"
608msgstr "comentat al teu post"
609
610#: mediagoblin/notifications/views.py:35
611#, python-format
612msgid "Subscribed to comments on %s!"
e9f75d75 613msgstr "Us heu subscrit als comentaris de %s."
567c09f0
CAW
614
615#: mediagoblin/notifications/views.py:48
616#, python-format
617msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
e9f75d75 618msgstr "Ja no rebreu més notificacions de comentaris de %s."
567c09f0 619
92ce9c0d 620#: mediagoblin/oauth/views.py:242
567c09f0 621msgid "Must provide an oauth_token."
e9f75d75 622msgstr "Heu de donar una oauth_token."
567c09f0 623
92ce9c0d 624#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298
567c09f0 625msgid "No request token found."
e9f75d75 626msgstr "No s'ha trobat un testimoni de petició."
567c09f0 627
92ce9c0d 628#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
24960752
CAW
629#: mediagoblin/submit/views.py:78
630msgid "Sorry, the file size is too big."
e9f75d75 631msgstr "Ho sentim, la mida del fitxer és massa gran."
24960752 632
92ce9c0d 633#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
24960752
CAW
634#: mediagoblin/submit/views.py:81
635msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
e9f75d75 636msgstr "Ho sentim, pujant aquest fitxer assolireu el vostre límit de pujada."
24960752 637
92ce9c0d 638#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
24960752
CAW
639#: mediagoblin/submit/views.py:87
640msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
e9f75d75 641msgstr "Ho sentim, hey assolit el límit de pujada."
24960752 642
92ce9c0d
CAW
643#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
644msgid "Enter the URL for the media to be featured"
645msgstr ""
646
647#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
648msgid "Primary"
649msgstr ""
650
651#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
652msgid "Secondary"
653msgstr ""
654
655#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
656msgid "Tertiary"
657msgstr ""
658
659#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
660msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
661msgstr ""
662
663#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
664msgid "How does this work?"
665msgstr ""
666
667#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
668msgid "How to feature media?"
669msgstr ""
670
671#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
672msgid ""
673"\n"
674" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
675" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
676" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
677" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
678" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
679" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
680" displayed on the front page.\n"
681" "
682msgstr ""
683
684#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
685msgid "Is there another way to manage featured media?"
686msgstr ""
687
688#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
689msgid ""
690"\n"
691" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
692" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
693" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
694" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
695" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
696" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
697" pushed further down the page.<br /><br />\n"
698"\n"
699" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
700" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
701" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
702" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
703" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
704" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
705" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
706" less prominent.\n"
707" "
708msgstr ""
709
710#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
711msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
712msgstr ""
713
714#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
715msgid ""
716"\n"
717" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
718" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
719" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
720" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
721"\n"
722" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
723" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
724" Tertiary Features."
725msgstr ""
726
727#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
728msgid ""
729"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
730" featured?"
731msgstr ""
732
733#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
734msgid ""
735"\n"
736" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
737" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
738" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
739" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
740" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
741" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
742" "
743msgstr ""
744
745#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
746msgid "How to unfeature a piece of media?"
747msgstr ""
748
749#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
750msgid ""
751"\n"
752" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
753" pressing the Submit Query button.\n"
754" "
755msgstr ""
756
757#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
758msgid "CAUTION:"
759msgstr ""
760
761#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
762msgid ""
763"\n"
764" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
765" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
766" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
767" "
768msgstr ""
769
770#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
771msgid ""
772"\n"
773"Feature Media "
774msgstr ""
775
776#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
92ce9c0d
CAW
777msgid "Feature"
778msgstr ""
779
780#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
781msgid ""
782"\n"
783"Unfeature Media "
784msgstr ""
785
786#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
787msgid "Unfeature"
788msgstr ""
789
790#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
791msgid ""
792"\n"
793"Promote Feature "
794msgstr ""
795
796#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
797msgid "Promote"
798msgstr ""
799
800#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
801msgid ""
802"\n"
803"Demote Feature "
804msgstr ""
805
806#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
807msgid "Demote"
808msgstr ""
809
810#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
811#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
812msgid "Most recent media"
813msgstr "Mitjans més recents"
814
815#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
816msgid "Nothing is currently featured."
817msgstr ""
818
819#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
820msgid ""
821"If you would like to feature a\n"
822" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
18cd6b30 823" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
92ce9c0d
CAW
824msgstr ""
825
18cd6b30
CAW
826#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
827#, python-format
92ce9c0d
CAW
828msgid ""
829"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
830" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
831" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
832" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
18cd6b30 833" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
92ce9c0d
CAW
834msgstr ""
835
18cd6b30 836#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
92ce9c0d
CAW
837msgid "View most recent media"
838msgstr ""
839
840#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
841msgid "Feature management panel"
842msgstr ""
843
844#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
845msgid ""
846"Sorry, this audio will not work because\n"
847"\tyour web browser does not support HTML5\n"
848"\taudio."
849msgstr ""
850
851#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
852msgid ""
853"You can get a modern web browser that\n"
854"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
855"\t http://getfirefox.com</a>!"
856msgstr ""
857
858#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
859#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
860msgid ""
861"Sorry, this video will not work because\n"
862" your web browser does not support HTML5 \n"
863" video."
864msgstr ""
865
866#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
867#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
868msgid ""
869"You can get a modern web browser that \n"
870" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
871" http://getfirefox.com</a>!"
872msgstr ""
873
567c09f0 874#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
288dcfe0 875#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
567c09f0 876#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
288dcfe0 877#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
567c09f0
CAW
878msgid "Username"
879msgstr "Nom d'usuari"
880
881#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
288dcfe0 882#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
567c09f0
CAW
883#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
884#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
885msgid "Email address"
886msgstr "Adreça electrònica"
887
888#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
889msgid "Username or Email"
e9f75d75 890msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu"
567c09f0
CAW
891
892#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
893msgid "Stay logged in"
e9f75d75 894msgstr "Recorda'm"
567c09f0 895
288dcfe0
CAW
896#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
897msgid "Username or email"
898msgstr "Nom d'usuari o correu"
899
900#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
901msgid ""
902"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
903" with instructions on how to change your password."
e9f75d75 904msgstr "Si aquesta adreça de correu és correcta, s'ha enviat un missatge amb instruccions per canviar la vostra contrasenya"
288dcfe0
CAW
905
906#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
907msgid "Couldn't find someone with that username."
e9f75d75 908msgstr "No s'ha trobat cap usuari amb aquest nom."
288dcfe0
CAW
909
910#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
911msgid ""
912"An email has been sent with instructions on how to change your password."
913msgstr "S'ha enviat un correu amb instruccions de com cambiar la teva contrasenya"
914
915#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
916msgid ""
917"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
918"account's email address has not been verified."
919msgstr "No hem pogut enviar el correu de recuperació de contrasenya perquè el teu nom d'usuari és inactiu o bé l'adreça electrònica del teu compte no ha sigut verificada."
920
921#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
922msgid "The user id is incorrect."
e9f75d75 923msgstr "L'identificador d'usuari és incorrecte."
288dcfe0
CAW
924
925#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
926msgid "You can now log in using your new password."
927msgstr "Ara et pots conectar amb la teva nova contrasenya."
928
929#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
930msgid ""
931"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
c57bf8d9 932"reactivate your account."
e9f75d75 933msgstr "Ja no sou un usuari actiu. SI us plau contacteu amb l'administrador del sistema si voleu reactivar el vostre compte."
288dcfe0
CAW
934
935#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
936msgid "Your password was changed successfully"
e9f75d75 937msgstr "S'ha canviat l'adreça de correu correctament"
288dcfe0
CAW
938
939#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
940#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
941msgid "Set your new password"
942msgstr "Estableix la teva nova contrasenya"
943
944#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
945msgid "Set password"
946msgstr "Establir contrasenya"
947
948#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
949#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
950#, python-format
951msgid "Changing %(username)s's password"
e9f75d75 952msgstr "Modificant la contrasenya de %(username)s."
288dcfe0
CAW
953
954#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
955#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
956msgid "Save"
e9f75d75 957msgstr "Desa"
288dcfe0
CAW
958
959#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
960msgid "Don't have an account yet?"
961msgstr "Encara no teniu un compte?"
962
963#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
964msgid "Create one here!"
965msgstr "Creeu-ne un aquí!"
966
967#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
968msgid "Change your password."
e9f75d75 969msgstr "Canvieu la vostra contrasenya"
288dcfe0
CAW
970
971#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
972#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
973msgid "Recover password"
974msgstr "Recuperar contrasenya"
975
976#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
977msgid "Send instructions"
978msgstr "Enviar instruccions"
979
980#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
981msgid "Forgot your password?"
982msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
983
d9b59fc6
CAW
984#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
985msgid "Location"
986msgstr "Ubicació"
987
988#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
989#, python-format
990msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
991msgstr "Veure a <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
992
288dcfe0
CAW
993#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
994msgid "Sign in to create an account!"
e9f75d75 995msgstr "Identifiqueu-vos per crear un compte!"
288dcfe0 996
92ce9c0d
CAW
997#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
998msgid "Metadata"
999msgstr ""
1000
1001#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
1002msgid "Edit Metadata"
1003msgstr ""
1004
a99321b9 1005#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
d2eb7440 1006msgid "Allow"
304934b3 1007msgstr "Permetre"
d2eb7440 1008
a99321b9 1009#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
d2eb7440 1010msgid "Deny"
304934b3 1011msgstr "Denegar"
d2eb7440 1012
a99321b9 1013#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
d2eb7440 1014msgid "Name"
304934b3 1015msgstr "Nom"
d2eb7440 1016
a99321b9 1017#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
d2eb7440 1018msgid "The name of the OAuth client"
304934b3 1019msgstr "El nom del client OAuth"
d2eb7440 1020
a99321b9 1021#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
d2eb7440 1022msgid ""
f2bcd91d
CAW
1023"This will be visible to users allowing your\n"
1024" application to authenticate as them."
304934b3 1025msgstr "Això serà visiable a usuaris que permetin que la teva aplicació\n s'autentifiqui com a ells."
d2eb7440 1026
a99321b9 1027#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
d2eb7440 1028msgid "Type"
304934b3 1029msgstr "Tipus"
d2eb7440 1030
a99321b9 1031#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
d2eb7440
CAW
1032msgid ""
1033"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
1034" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
1035" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
1036" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
1037" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
1038" JavaScript client)."
304934b3 1039msgstr "<strong>Confidencial</strong> - El client pot\n fer peticions a la instància GNU MediaGoblin que no pot ésser\n interceptada per l'agent d'usuari (el client a la part servidor).<br />\n <strong>Public</strong> - El client no pot fer peticions \n confidencials a la instància GNU MediaGoblin (la part \n client JavaScript)."
d2eb7440 1040
a99321b9 1041#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
d2eb7440 1042msgid "Redirect URI"
304934b3 1043msgstr "Redireccionar URI "
d2eb7440 1044
a99321b9 1045#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
d2eb7440
CAW
1046msgid ""
1047"The redirect URI for the applications, this field\n"
1048" is <strong>required</strong> for public clients."
304934b3 1049msgstr "La URI de redirecció per les aplicacions, aquest camp\n és <strong>requeriment</strong> per els clients públics."
d2eb7440 1050
a99321b9 1051#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
d2eb7440 1052msgid "This field is required for public clients"
304934b3 1053msgstr "Aquest camp és requeriment per a clients públics"
d2eb7440 1054
567c09f0 1055#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
d2eb7440 1056msgid "The client {0} has been registered!"
304934b3 1057msgstr "El client {0} ha sigut enregistrat!"
d2eb7440 1058
d9b59fc6
CAW
1059#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
1060msgid "OAuth client connections"
e9f75d75 1061msgstr "Connexions de clients OAuth"
d9b59fc6
CAW
1062
1063#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
1064msgid "Your OAuth clients"
e9f75d75 1065msgstr "Els vostres clients OAuth"
d9b59fc6 1066
567c09f0
CAW
1067#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
1068#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
1069#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
1070msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
e9f75d75 1071msgstr "Ja hi ha un compte registrat amb aquesta OpenID."
567c09f0
CAW
1072
1073#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
1074msgid "OpenID"
e9f75d75 1075msgstr "OpenID"
567c09f0
CAW
1076
1077#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
1078msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
e9f75d75 1079msgstr "No s'ha pogut trobar aquest servidor d'OpenID"
567c09f0
CAW
1080
1081#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
1082#, python-format
1083msgid "No OpenID service was found for %s"
e9f75d75 1084msgstr "No s'ha trobat un servei d'OpenID per a %s"
567c09f0
CAW
1085
1086#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
1087#, python-format
1088msgid "Verification of %s failed: %s"
e9f75d75 1089msgstr "Ha fallat la verificació de %s: %s"
567c09f0
CAW
1090
1091#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
1092msgid "Verification cancelled"
e9f75d75 1093msgstr "S'ha cancel·lat la verificació"
567c09f0
CAW
1094
1095#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
1096msgid "Your OpenID url was saved successfully."
e9f75d75 1097msgstr "S'ha desat el vostre localitzador d'OpenID."
567c09f0
CAW
1098
1099#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
1100#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
1101msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
e9f75d75 1102msgstr "No podeu eliminar el vostre únic localitzador d'OpenID sense haver definit una contrasenya"
567c09f0
CAW
1103
1104#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
1105#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
1106msgid "That OpenID is not registered to this account."
e9f75d75 1107msgstr "Aquest OpenID no està registrat amb aquest compte"
567c09f0
CAW
1108
1109#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
1110msgid "OpenID was successfully removed."
e9f75d75 1111msgstr "S'ha eliminat l'OpenID"
567c09f0
CAW
1112
1113#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
1114#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
1115#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
1116#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
1117msgid "Add an OpenID"
e9f75d75 1118msgstr "Afegeix un OpenID"
567c09f0
CAW
1119
1120#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
1121#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
1122#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
1123msgid "Delete an OpenID"
e9f75d75 1124msgstr "Elimina un OpenID"
567c09f0 1125
567c09f0
CAW
1126#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
1127msgid "OpenID's"
e9f75d75 1128msgstr "OpenIDs"
567c09f0
CAW
1129
1130#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
1131#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
1132#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
92ce9c0d 1133#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
567c09f0
CAW
1134#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
1135#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
288dcfe0 1136#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
567c09f0 1137msgid "Log in"
e9f75d75 1138msgstr "Entreu"
567c09f0
CAW
1139
1140#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
1141#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
1142msgid "Logging in failed!"
e9f75d75 1143msgstr "Hi ha hagut un error en l'inici de sessió"
567c09f0
CAW
1144
1145#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
1146msgid "Log in to create an account!"
e9f75d75 1147msgstr "Inicieu una sessió per crear un compte"
567c09f0
CAW
1148
1149#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
1150msgid "Or login with a password!"
e9f75d75 1151msgstr "O entreu amb una contrasenya."
567c09f0
CAW
1152
1153#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
1154msgid "Or login with OpenID!"
e9f75d75 1155msgstr "O entreu amb un OpenID."
567c09f0
CAW
1156
1157#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
1158msgid "Or register with OpenID!"
e9f75d75 1159msgstr "O registreu-vos amb un OpenID."
567c09f0
CAW
1160
1161#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
1162msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
e9f75d75 1163msgstr "Ho sentim, ja hi ha un compte registrat per aquest correu de Persona."
567c09f0 1164
b299b6b7 1165#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
567c09f0 1166msgid "The Persona email address was successfully removed."
e9f75d75 1167msgstr "L'adreça de correu de Persona s'ha eliminat satisfactòriament."
567c09f0 1168
b299b6b7 1169#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
567c09f0
CAW
1170msgid ""
1171"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
1172"set."
e9f75d75 1173msgstr "No podeu eliminar només l'adreça de Persona si no li heu definit una contrasenya."
567c09f0 1174
b299b6b7 1175#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
567c09f0 1176msgid "That Persona email address is not registered to this account."
e9f75d75 1177msgstr "Aquesta adreça de correu de Persona no està registrada a aquest compte."
567c09f0 1178
b299b6b7 1179#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
567c09f0
CAW
1180msgid ""
1181"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
e9f75d75 1182msgstr "Disculpeu, ja s'ha registrat un compte de Persona amb aquesta adreça de correu."
567c09f0 1183
b299b6b7 1184#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
fea0e4e4 1185msgid "Your Persona email address was saved successfully."
e9f75d75 1186msgstr "La vostra adreça de Persona s'ha desat satisfactòriament."
567c09f0
CAW
1187
1188#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
1189msgid "Delete a Persona email address"
e9f75d75 1190msgstr "Esborreu una adreça de correu de Persona."
567c09f0
CAW
1191
1192#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
1193msgid "Add a Persona email address"
e9f75d75 1194msgstr "Afegiu una adreça de correu de Persona."
567c09f0 1195
288dcfe0
CAW
1196#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
1197msgid "Persona's"
e9f75d75 1198msgstr "de Persona"
567c09f0
CAW
1199
1200#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
1201msgid "Or login with Persona!"
e9f75d75 1202msgstr "O inicieu la sessió amb Persona!"
567c09f0
CAW
1203
1204#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
1205msgid "Or register with Persona!"
e9f75d75 1206msgstr "O registreu-vos amb Persona!"
567c09f0 1207
24960752 1208#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
24150310
CAW
1209msgid "Invalid file given for media type."
1210msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
1211
24960752 1212#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
567c09f0 1213msgid "Copying to public storage failed."
e9f75d75 1214msgstr "Ha fallat la còpia al magatzem públic."
567c09f0 1215
24960752 1216#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
567c09f0 1217msgid "An acceptable processing file was not found"
e9f75d75 1218msgstr "No s'ha trobat cap fitxer adient per processar."
567c09f0 1219
288dcfe0
CAW
1220#: mediagoblin/submit/forms.py:30
1221msgid "Max file size: {0} mb"
e9f75d75 1222msgstr "Mida màxima del fitxer: {0} Mb"
288dcfe0 1223
7dfd538f
CAW
1224#: mediagoblin/submit/forms.py:34
1225msgid "File"
1226msgstr "Fitxer"
1227
288dcfe0
CAW
1228#: mediagoblin/submit/forms.py:41
1229msgid ""
1230"You can use\n"
1231" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
1232" Markdown</a> for formatting."
e9f75d75 1233msgstr "Podeu usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> per a formatar el text."
288dcfe0 1234
24960752 1235#: mediagoblin/submit/views.py:55
502c2563
CAW
1236msgid "You must provide a file."
1237msgstr "Heu d'escollir un fitxer."
1238
24960752 1239#: mediagoblin/submit/views.py:138
d2eb7440
CAW
1240#, python-format
1241msgid "Collection \"%s\" added!"
304934b3 1242msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
502c2563 1243
288dcfe0
CAW
1244#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
1245msgid "You are Banned."
e9f75d75 1246msgstr "Heu estat expulsat."
288dcfe0
CAW
1247
1248#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
1249#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
1250msgid "Image of goblin stressing out"
e9f75d75 1251msgstr "Imatge d'un goblin fent exercici"
288dcfe0
CAW
1252
1253#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
1254msgid "You have been banned"
e9f75d75 1255msgstr "Heu estat expulsat"
288dcfe0
CAW
1256
1257#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
1258#, python-format
1259msgid "until %(until_when)s"
e9f75d75 1260msgstr "fins %(until_when)s"
288dcfe0 1261
92ce9c0d 1262#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97
d9b59fc6
CAW
1263msgid "Verify your email!"
1264msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
c2c66ea1 1265
92ce9c0d
CAW
1266#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104
1267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
304934b3 1268msgid "log out"
e9f75d75 1269msgstr "surt"
c2c66ea1 1270
92ce9c0d 1271#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
5f081163 1272#, python-format
d9b59fc6 1273msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
e9f75d75 1274msgstr "Compte de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
502c2563 1275
92ce9c0d 1276#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
304934b3
CAW
1277msgid "Change account settings"
1278msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
1279
92ce9c0d
CAW
1280#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142
1281#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
288dcfe0
CAW
1282#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
1283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
304934b3
CAW
1284#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
1285#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
1286msgid "Media processing panel"
1287msgstr "Quadre de processament de fitxers"
1288
92ce9c0d 1289#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152
a99321b9 1290msgid "Log out"
e9f75d75 1291msgstr "Surt"
a99321b9 1292
92ce9c0d
CAW
1293#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
1294#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
a99321b9
CAW
1295msgid "Add media"
1296msgstr "Tots els fitxers"
1297
92ce9c0d 1298#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158
a99321b9
CAW
1299#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
1300msgid "Create new collection"
e9f75d75 1301msgstr "Crea una nova col·lecció"
a99321b9 1302
92ce9c0d
CAW
1303#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163
1304msgid "Moderation powers:"
1305msgstr ""
1306
1307#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
288dcfe0 1308msgid "User management panel"
e9f75d75 1309msgstr "Tauler d'administració de l'usuari"
288dcfe0 1310
92ce9c0d 1311#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173
288dcfe0 1312msgid "Report management panel"
e9f75d75 1313msgstr "Tauler d'informes reportats de l'usuari"
d9b59fc6 1314
567c09f0
CAW
1315#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
1316msgid "Authorization"
e9f75d75 1317msgstr "Autorització"
567c09f0
CAW
1318
1319#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
1320#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
1321msgid "Authorize"
e9f75d75 1322msgstr "Autoritzeu"
567c09f0
CAW
1323
1324#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
1325msgid "You are logged in as"
e9f75d75 1326msgstr "Heu iniciat sessió com a"
567c09f0
CAW
1327
1328#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
1329msgid "Do you want to authorize "
e9f75d75 1330msgstr "Voleu autoritzar"
567c09f0
CAW
1331
1332#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
1333msgid "an unknown application"
e9f75d75 1334msgstr "una aplicació desconeguda"
567c09f0
CAW
1335
1336#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
1337msgid " to access your account? "
e9f75d75 1338msgstr "per accedir al vostre compte?"
567c09f0
CAW
1339
1340#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
1341msgid "Applications with access to your account can: "
e9f75d75 1342msgstr "Les aplicacions amb accés al vostre compte poden:"
567c09f0
CAW
1343
1344#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
1345msgid "Post new media as you"
e9f75d75 1346msgstr "Publicar nout mitjà com a tu"
567c09f0
CAW
1347
1348#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
fea0e4e4 1349msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
e9f75d75 1350msgstr "Veure la vostra informació (p. ex. perfil, mitjan"
567c09f0
CAW
1351
1352#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
1353msgid "Change your information"
e9f75d75 1354msgstr "Canvieu la vostra informació"
567c09f0
CAW
1355
1356#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
1357msgid "Authorization Finished"
e9f75d75 1358msgstr "Autorització finalitzada"
567c09f0
CAW
1359
1360#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
1361msgid "Authorization Complete"
e9f75d75 1362msgstr "Autorització completa"
567c09f0
CAW
1363
1364#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
1365msgid "Copy and paste this into your client:"
e9f75d75 1366msgstr "Copieu i enganxeu això al vostre client:"
567c09f0 1367
9022f358
CAW
1368#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
1369#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
502c2563
CAW
1370msgid "Create an account!"
1371msgstr "Creeu un compte!"
1372
567c09f0 1373#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
502c2563
CAW
1374msgid "Create"
1375msgstr "Crea"
1376
1377#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
1378#, python-format
1379msgid ""
1380"Hi %(username)s,\n"
1381"\n"
1382"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
1383"your web browser:\n"
1384"\n"
1385"%(verification_url)s"
e9f75d75 1386msgstr "Hola %(username)s,\n\nper activar el vostre compte de GNU MediaGoblin account, obriu aquest enllaç\namb el vostre navegador:\n\n%(verification_url)s"
502c2563 1387
0578d8b3
RE
1388#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
1389#, python-format
1390msgid ""
1391"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
1392"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
e9f75d75 1393msgstr "Funciona amb <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='versió de %(version)s>MediaGoblin</a>, un projecte de <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
0578d8b3
RE
1394
1395#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
1396#, python-format
1397msgid ""
1398"Released under the <a "
1399"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
1400"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
1401msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
1402
288dcfe0
CAW
1403#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
1404msgid "Terms of Service"
e9f75d75 1405msgstr "Condicions del servei"
288dcfe0 1406
0578d8b3
RE
1407#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
1408msgid "Explore"
1409msgstr "Explorar"
1410
92ce9c0d 1411#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
0578d8b3
RE
1412msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
1413msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
1414
92ce9c0d 1415#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
0578d8b3
RE
1416msgid ""
1417"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
1418"extraordinarily great piece of media hosting software."
1419msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
1420
92ce9c0d 1421#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
0578d8b3
RE
1422msgid ""
1423"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
1424"MediaGoblin account."
1425msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
1426
92ce9c0d 1427#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
0578d8b3
RE
1428msgid "Don't have one yet? It's easy!"
1429msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
1430
92ce9c0d 1431#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
0578d8b3 1432msgid ""
567c09f0 1433"\n"
92ce9c0d
CAW
1434" >Create an account at this site</a>\n"
1435" or"
1436msgstr ""
567c09f0 1437
92ce9c0d 1438#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
567c09f0
CAW
1439msgid ""
1440"\n"
92ce9c0d
CAW
1441" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
1442msgstr ""
0578d8b3 1443
d9b59fc6
CAW
1444#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1445#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
1446msgid "MediaGoblin logo"
e9f75d75 1447msgstr "Logo de MediaGoblin"
d9b59fc6 1448
9022f358
CAW
1449#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
1450#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
1451#, python-format
1452msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
304934b3
CAW
1453msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s"
1454
a99321b9 1455#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
92ce9c0d
CAW
1456#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
1457#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220
304934b3 1458msgid "Attachments"
e9f75d75 1459msgstr "Fitxers adjunts"
9022f358 1460
a99321b9 1461#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
92ce9c0d 1462#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226
304934b3 1463msgid "Add attachment"
e9f75d75 1464msgstr "Afegeix un fitxer adjunt"
502c2563 1465
a99321b9 1466#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
304934b3 1467#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
288dcfe0 1468#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
d2eb7440 1469#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
d9b59fc6 1470#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
502c2563
CAW
1471msgid "Save changes"
1472msgstr "Desa els canvis"
1473
567c09f0
CAW
1474#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1475#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
0578d8b3 1476#, python-format
567c09f0 1477msgid "Changing %(username)s's email"
e9f75d75 1478msgstr "Canviant l'adreça de %(username)s"
0578d8b3 1479
d9b59fc6
CAW
1480#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1481#, python-format
1482msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
e9f75d75 1483msgstr "Confirmeu l'eliminació de l'usuari %(user_name)s i els seus continguts."
d9b59fc6
CAW
1484
1485#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1486msgid "Yes, really delete my account"
e9f75d75 1487msgstr "Elimina el compte"
d9b59fc6 1488
304934b3
CAW
1489#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1490#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1491#, python-format
1492msgid "Editing %(media_title)s"
e9f75d75 1493msgstr "Edició de %(media_title)s "
304934b3 1494
9022f358 1495#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
304934b3 1496#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
bcd50908
CAW
1497#, python-format
1498msgid "Changing %(username)s's account settings"
304934b3 1499msgstr "Modificant els detalls del compte de %(username)s"
bcd50908 1500
288dcfe0 1501#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
567c09f0 1502msgid "Delete my account"
e9f75d75 1503msgstr "Elimina el meu compte"
0578d8b3 1504
288dcfe0 1505#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
567c09f0 1506msgid "Email"
e9f75d75 1507msgstr "Adreça de correu"
d9b59fc6 1508
d2eb7440
CAW
1509#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1510#, python-format
1511msgid "Editing %(collection_title)s"
304934b3 1512msgstr "Editant %(collection_title)s"
d2eb7440 1513
9022f358 1514#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
d9b59fc6 1515#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
502c2563
CAW
1516#, python-format
1517msgid "Editing %(username)s's profile"
e9f75d75 1518msgstr "S'està editant el perfil de %(username)s"
502c2563 1519
92ce9c0d
CAW
1520#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
1521#, python-format
1522msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
1523msgstr ""
1524
1525#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
1526msgid "MetaData"
1527msgstr ""
1528
1529#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
1530msgid "Add new Row"
1531msgstr ""
1532
1533#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
1534msgid "Update Metadata"
1535msgstr ""
1536
1537#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
1538msgid "Clear empty Rows"
1539msgstr ""
1540
567c09f0
CAW
1541#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1542#, python-format
1543msgid ""
1544"Hi,\n"
1545"\n"
1546"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1547"please follow the link below to verify your new email address.\n"
1548"\n"
1549"%(verification_url)s\n"
1550"\n"
1551"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1552"this email."
e9f75d75 1553msgstr "Hola,\n\nhem volgut verificar que ets %(username)s. Si és el cas, feu clic a l'enllaç següent per tal de verificar la vostra nova adreça de correu.\n\n%(verification_url)s\n\nSi no sou %(username)s o no autoritzeu aquest canvi d'adreça, podeu ignorar aquest correu."
567c09f0
CAW
1554
1555#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1556msgid "New comments"
e9f75d75 1557msgstr "Nous comentaris"
567c09f0
CAW
1558
1559#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1560#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
92ce9c0d
CAW
1561#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
1562#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
1563#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
1564#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
1565#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146
1566#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
288dcfe0 1567#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
567c09f0
CAW
1568#, python-format
1569msgid "%(formatted_time)s ago"
e9f75d75 1570msgstr "Fa %(formatted_time)s"
567c09f0
CAW
1571
1572#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1573msgid "Mark all read"
e9f75d75 1574msgstr "Marqueu-los tots com a llegits"
567c09f0 1575
d2eb7440
CAW
1576#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1577#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
19e2668b
CAW
1578#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1579#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1580#, python-format
1581msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
304934b3 1582msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s"
19e2668b 1583
bcd50908 1584#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
325e9bc4 1585#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
567c09f0 1586#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
288dcfe0 1587#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
325e9bc4 1588msgid "Download"
304934b3 1589msgstr "Descarregar"
325e9bc4
CAW
1590
1591#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
19e2668b 1592msgid "Original"
304934b3 1593msgstr "Original"
502c2563 1594
6a26e4b0 1595#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
24150310
CAW
1596msgid ""
1597"Sorry, this audio will not work because \n"
1598"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1599"\taudio."
304934b3 1600msgstr "Ho sento, aquest audiothis àudio no funcionarà perque \n »el teu navegador web no contempla suport d'àudio \n »HTML5."
24150310 1601
6a26e4b0 1602#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
24150310
CAW
1603msgid ""
1604"You can get a modern web browser that \n"
1605"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1606"\t http://getfirefox.com</a>!"
304934b3 1607msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n »podrà reproduir l'àudio, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
24150310 1608
791cc619 1609#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
567c09f0 1610#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
288dcfe0 1611#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
325e9bc4 1612msgid "Original file"
304934b3 1613msgstr "Arxiu original"
791cc619
CAW
1614
1615#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1616msgid "WebM file (Vorbis codec)"
304934b3 1617msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
791cc619 1618
567c09f0
CAW
1619#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1620msgid "Created"
e9f75d75 1621msgstr "Creat"
567c09f0 1622
0578d8b3 1623#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
92ce9c0d
CAW
1624#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
1625#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
1626#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
1627#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
1628#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
1629#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
1630#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62
1631#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
a5892017
CAW
1632#, python-format
1633msgid "Image for %(media_title)s"
1634msgstr "Imatge per %(media_title)s"
1635
567c09f0 1636#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
0578d8b3 1637msgid "PDF file"
e9f75d75 1638msgstr "Fitxer PDF"
0578d8b3 1639
92ce9c0d 1640#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
a5892017 1641msgid "Perspective"
e9f75d75 1642msgstr "Perspectiva."
a5892017 1643
92ce9c0d 1644#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119
a5892017 1645msgid "Front"
e9f75d75 1646msgstr "Davant"
a5892017 1647
92ce9c0d 1648#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122
a5892017 1649msgid "Top"
e9f75d75 1650msgstr "Amunt"
a5892017 1651
92ce9c0d 1652#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
a5892017 1653msgid "Side"
e9f75d75 1654msgstr "Costat"
a5892017 1655
92ce9c0d 1656#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
a5892017 1657msgid "WebGL"
e9f75d75 1658msgstr "WebGL"
a5892017 1659
92ce9c0d 1660#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
a5892017 1661msgid "Download model"
e9f75d75 1662msgstr "Descarrega el model"
a5892017 1663
92ce9c0d 1664#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145
a5892017 1665msgid "File Format"
e9f75d75 1666msgstr "Format del fitxer"
a5892017 1667
92ce9c0d 1668#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147
a5892017 1669msgid "Object Height"
e9f75d75 1670msgstr "Alçada de l'objecte"
a5892017 1671
288dcfe0 1672#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
bcd50908 1673msgid ""
d9b59fc6
CAW
1674"Sorry, this video will not work because\n"
1675" your web browser does not support HTML5 \n"
1676" video."
e9f75d75 1677msgstr "Aquest vídeo no funciona perquè\nel vostre navegador web no soporta\nvídeos HTML5."
bcd50908 1678
288dcfe0 1679#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
bcd50908
CAW
1680msgid ""
1681"You can get a modern web browser that \n"
d9b59fc6
CAW
1682" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1683" http://getfirefox.com</a>!"
e9f75d75 1684msgstr "Publiqueu nou contingut com a vos"
bcd50908 1685
288dcfe0 1686#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
567c09f0 1687msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
e9f75d75 1688msgstr "Arxiu WebM (VP8/Vorbis)"
325e9bc4 1689
288dcfe0
CAW
1690#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1691msgid ""
1692"Here you can track the state of media being processed on this instance."
1693msgstr "Aqui pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant a aquesta instància."
1694
1695#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1696#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1697msgid "Media in-processing"
1698msgstr "S'està processant el fitxer"
1699
92ce9c0d
CAW
1700#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
1701#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
1702#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
1703#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1704msgid "ID"
1705msgstr "ID"
1706
1707#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
1708#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
1709#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
1710msgid "User"
1711msgstr ""
1712
1713#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
1714#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
1715msgid "When submitted"
1716msgstr ""
1717
1718#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
1719msgid "Transcoding progress"
1720msgstr ""
1721
1722#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
1723msgid "Unknown"
1724msgstr ""
1725
288dcfe0
CAW
1726#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1727#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1728msgid "No media in-processing"
1729msgstr "No s'està processant cap mitjà"
1730
1731#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1732#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1733msgid "These uploads failed to process:"
1734msgstr "No s'han pogut penjar els següents fitxers:"
1735
92ce9c0d
CAW
1736#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
1737msgid "Reason for failure"
1738msgstr ""
1739
1740#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
1741msgid "Failure metadata"
1742msgstr ""
1743
288dcfe0
CAW
1744#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1745#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1746msgid "No failed entries!"
1747msgstr "Sense entrades fallades!"
1748
1749#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1750msgid "Last 10 successful uploads"
1751msgstr "Les últimes 10 pujades correctes"
1752
92ce9c0d
CAW
1753#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
1754msgid "Submitted"
1755msgstr ""
1756
288dcfe0
CAW
1757#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1758#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1759msgid "No processed entries, yet!"
1760msgstr "Encara no hi ha entrades processades!"
1761
1762#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1763msgid "Sorry, no such report found."
e9f75d75 1764msgstr "Ho sento, no s'ha trobat cap informe."
288dcfe0 1765
92ce9c0d 1766#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
288dcfe0 1767msgid "Return to Reports Panel"
e9f75d75 1768msgstr "Torneu al Tauler de Reportar informes."
288dcfe0 1769
92ce9c0d
CAW
1770#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
1771#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162
288dcfe0 1772msgid "Report"
e9f75d75 1773msgstr "Informeu-ne"
288dcfe0 1774
92ce9c0d 1775#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
288dcfe0 1776msgid "Reported comment"
e9f75d75 1777msgstr "Comentari reportat"
288dcfe0 1778
92ce9c0d 1779#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
288dcfe0
CAW
1780#, python-format
1781msgid ""
1782"\n"
1783" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1784" "
1785msgstr ""
1786
92ce9c0d 1787#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
288dcfe0
CAW
1788#, python-format
1789msgid ""
1790"\n"
1791" CONTENT BY\n"
1792" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1793" HAS BEEN DELETED\n"
1794" "
e9f75d75 1795msgstr "\n S'HA ELIMINAT EL CONTINGUT DE\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n \n "
288dcfe0 1796
92ce9c0d
CAW
1797#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
1798msgid "Reason for report:"
1799msgstr ""
1800
1801#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
1802#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
288dcfe0 1803msgid "Resolve"
e9f75d75 1804msgstr "Solucioneu-ho"
288dcfe0 1805
92ce9c0d
CAW
1806#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
1807#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
288dcfe0 1808msgid "Resolve This Report"
e9f75d75 1809msgstr "Solucioneu aquesta notificació"
288dcfe0 1810
92ce9c0d 1811#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
288dcfe0 1812msgid "Status"
e9f75d75 1813msgstr "Estat"
288dcfe0 1814
92ce9c0d 1815#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
288dcfe0 1816msgid "RESOLVED"
e9f75d75 1817msgstr "SOLUCIONAT"
288dcfe0 1818
92ce9c0d 1819#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
288dcfe0 1820msgid "You cannot take action against an administrator"
e9f75d75 1821msgstr "No podeu dur a emprendre accions contra un administrador"
288dcfe0
CAW
1822
1823#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1824#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1825msgid "Report panel"
e9f75d75 1826msgstr "Tauler de notificacions reportades"
288dcfe0
CAW
1827
1828#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1829msgid ""
1830"\n"
1831" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1832" "
1833msgstr ""
1834
1835#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1836msgid "Active Reports Filed"
1837msgstr ""
1838
1839#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
92ce9c0d 1840#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
288dcfe0
CAW
1841msgid "Offender"
1842msgstr ""
1843
1844#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1845msgid "When Reported"
e9f75d75 1846msgstr "Quan s'ha reportat"
288dcfe0
CAW
1847
1848#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
92ce9c0d 1849#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
288dcfe0 1850msgid "Reported By"
e9f75d75 1851msgstr "Reportat per"
288dcfe0
CAW
1852
1853#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
92ce9c0d 1854#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
288dcfe0 1855msgid "Reason"
e9f75d75 1856msgstr "Motiu"
288dcfe0 1857
92ce9c0d 1858#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
288dcfe0
CAW
1859#, python-format
1860msgid ""
1861"\n"
1862" Comment Report #%(report_id)s\n"
1863" "
e9f75d75 1864msgstr "\n Comment Report #%(report_id)s\n "
288dcfe0 1865
92ce9c0d 1866#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
288dcfe0
CAW
1867#, python-format
1868msgid ""
1869"\n"
1870" Media Report #%(report_id)s\n"
1871" "
1872msgstr ""
1873
92ce9c0d 1874#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
288dcfe0 1875msgid "No open reports found."
e9f75d75 1876msgstr "No s'ha trobat cap informe obert."
288dcfe0 1877
92ce9c0d 1878#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
288dcfe0 1879msgid "Closed Reports"
e9f75d75 1880msgstr "Informes reportats tancats"
288dcfe0 1881
92ce9c0d 1882#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
288dcfe0 1883msgid "Resolved"
e9f75d75 1884msgstr "Solucionat"
288dcfe0 1885
92ce9c0d 1886#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
288dcfe0 1887msgid "Action Taken"
e9f75d75 1888msgstr "Acció presa"
288dcfe0 1889
92ce9c0d 1890#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
288dcfe0
CAW
1891#, python-format
1892msgid ""
1893"\n"
1894" Closed Report #%(report_id)s\n"
1895" "
e9f75d75 1896msgstr "\n Informe reportat #%(report_id)s tancat.\n "
288dcfe0 1897
92ce9c0d 1898#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
288dcfe0 1899msgid "No closed reports found."
e9f75d75 1900msgstr "No s'ha trobat cap informe reportats tancat."
288dcfe0 1901
92ce9c0d
CAW
1902#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1903#, python-format
1904msgid "User: %(username)s"
1905msgstr ""
1906
1907#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
1908msgid "Return to Users Panel"
1909msgstr ""
1910
1911#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
1912msgid "Sorry, no such user found."
1913msgstr ""
1914
1915#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
1916#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1917#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1918msgid "Email verification needed"
1919msgstr "Cal que verifiqueu l'adreça electrònica"
1920
1921#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
1922msgid ""
1923"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1924" to be activated."
1925msgstr ""
1926
1927#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1928#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1929#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
1930#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1931#, python-format
1932msgid "%(username)s's profile"
1933msgstr "Perfil de %(username)s"
1934
1935#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
1936#, python-format
1937msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1938msgstr ""
1939
1940#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1941msgid "Banned Indefinitely"
1942msgstr ""
1943
1944#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
1945#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
1946msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1947msgstr "Aquest usuari encara no ha escrit res al seu perfil."
1948
1949#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
1950#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
1951#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
1952msgid "Edit profile"
1953msgstr "Edita el perfil"
1954
1955#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
1956#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
1957msgid "Browse collections"
1958msgstr "Navega les col·leccions"
1959
1960#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1961#, python-format
1962msgid "Active Reports on %(username)s"
1963msgstr ""
1964
1965#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
1966msgid "Report ID"
1967msgstr ""
1968
1969#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
1970msgid "Reported Content"
1971msgstr ""
1972
1973#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1974msgid "Description of Report"
1975msgstr ""
1976
1977#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
1978#, python-format
1979msgid "Report #%(report_number)s"
1980msgstr ""
1981
1982#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
1983msgid "Reported Comment"
1984msgstr ""
1985
1986#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
1987msgid "Reported Media Entry"
1988msgstr ""
1989
1990#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
1991#, python-format
1992msgid "No active reports filed on %(username)s"
1993msgstr ""
1994
1995#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
1996#, python-format
1997msgid "All reports on %(username)s"
1998msgstr ""
1999
2000#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
2001#, python-format
2002msgid "All reports that %(username)s has filed"
2003msgstr ""
2004
2005#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
2006#, python-format
2007msgid "%(username)s's Privileges"
2008msgstr ""
2009
2010#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
2011msgid "Privilege"
2012msgstr ""
2013
2014#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
2015msgid "Granted"
2016msgstr ""
2017
2018#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
2019msgid "Yes"
2020msgstr ""
2021
2022#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
2023msgid "No"
2024msgstr ""
2025
2026#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
2027msgid "Ban User"
2028msgstr ""
2029
2030#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
2031msgid "UnBan User"
2032msgstr ""
2033
288dcfe0
CAW
2034#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
2035#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
2036msgid "User panel"
e9f75d75 2037msgstr "Tauler d'usuari"
288dcfe0
CAW
2038
2039#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
2040msgid ""
2041"\n"
2042" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
2043" "
2044msgstr ""
2045
2046#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
2047msgid "Active Users"
e9f75d75 2048msgstr "Usuaris actius"
288dcfe0 2049
288dcfe0
CAW
2050#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
2051msgid "When Joined"
e9f75d75 2052msgstr "Data d'incorporació"
288dcfe0
CAW
2053
2054#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
2055msgid "# of Comments Posted"
e9f75d75 2056msgstr "número de comentaris publicats"
288dcfe0
CAW
2057
2058#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
2059msgid "No users found."
e9f75d75 2060msgstr "No hem trobat cap usuari."
288dcfe0 2061
d2eb7440
CAW
2062#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
2063msgid "Add a collection"
304934b3 2064msgstr "Afegir a la col.lecció"
d2eb7440 2065
7dfd538f
CAW
2066#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
2067#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
2068msgid "Add your media"
2069msgstr "Afegeix el teu mitjà"
2070
92ce9c0d
CAW
2071#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
2072#, python-format
2073msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
2074msgstr ""
2075
2076#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
2077#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
2078msgid "Add a comment"
2079msgstr "Afegeix un comentari"
2080
2081#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
2082#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115
2083msgid "Add this comment"
2084msgstr "Afegir aquest comentari"
2085
2086#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
2087#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179
2088msgid "Added"
2089msgstr "Afegit"
2090
d2eb7440
CAW
2091#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
2092#, python-format
2093msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
304934b3 2094msgstr "%(collection_title)s (la col.lecció de %(username)s)"
d2eb7440
CAW
2095
2096#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
2097#, python-format
2098msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 2099msgstr "%(collection_title)s per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d2eb7440 2100
92ce9c0d
CAW
2101#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
2102#, python-format
2103msgid "Delete collection %(collection_title)s"
2104msgstr ""
d2eb7440 2105
92ce9c0d 2106#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
d2eb7440 2107#, python-format
92ce9c0d
CAW
2108msgid "Really delete collection: %(title)s?"
2109msgstr ""
2110
2111#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
2112#, python-format
2113msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
2114msgstr ""
d2eb7440 2115
92ce9c0d 2116#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
d2eb7440
CAW
2117#, python-format
2118msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
304934b3 2119msgstr "Relment eliminar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
d2eb7440 2120
92ce9c0d 2121#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
d2eb7440 2122msgid "Remove"
304934b3 2123msgstr "Eliminar"
502c2563 2124
d9b59fc6
CAW
2125#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
2126#, python-format
2127msgid "%(username)s's collections"
e9f75d75 2128msgstr "Les col·leccions de %(username)s"
d9b59fc6
CAW
2129
2130#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
2131#, python-format
2132msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
e9f75d75 2133msgstr "Les col·leccions de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
d9b59fc6 2134
325e9bc4
CAW
2135#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
2136#, python-format
2137msgid ""
2138"Hi %(username)s,\n"
2139"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
304934b3 2140msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s ha comentat el teu post (%(comment_url)s) a %(instance_name)s\n"
325e9bc4 2141
19e2668b
CAW
2142#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
2143#, python-format
2144msgid "%(username)s's media"
304934b3 2145msgstr "Mitjà de %(username)s"
19e2668b 2146
ac7c9180
CAW
2147#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
2148#, python-format
2149msgid ""
2150"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
2151"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
e9f75d75 2152msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
ac7c9180
CAW
2153
2154#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
502c2563
CAW
2155#, python-format
2156msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
e9f75d75 2157msgstr "Mitjans de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
502c2563 2158
d9b59fc6 2159#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
a6f06563 2160#, python-format
5f081163 2161msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
304934b3 2162msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
a6f06563 2163
92ce9c0d 2164#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119
567c09f0 2165msgid "Comment Preview"
e9f75d75 2166msgstr "Previsualització del comentari"
0578d8b3 2167
d9b59fc6
CAW
2168#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
2169#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
502c2563 2170#, python-format
d9b59fc6 2171msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
e9f75d75 2172msgstr "Afegeix “%(media_title)s” a una col·lecció"
502c2563 2173
ac7c9180 2174#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
d2eb7440 2175msgid "+"
304934b3 2176msgstr "+"
d2eb7440 2177
ac7c9180 2178#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
d2eb7440 2179msgid "Add a new collection"
304934b3 2180msgstr "Afegir una nova col.lecció"
502c2563 2181
9022f358 2182#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
502c2563
CAW
2183msgid ""
2184"You can track the state of media being processed for your gallery here."
e9f75d75 2185msgstr "Aquí pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant per la teva galeria"
502c2563 2186
9022f358 2187#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
325e9bc4 2188msgid "Your last 10 successful uploads"
304934b3 2189msgstr "Les teves 10 últimes pujades correctes"
502c2563 2190
288dcfe0
CAW
2191#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
2192msgid "<h2>File a Report</h2>"
2193msgstr ""
2194
2195#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
2196msgid "Reporting this Comment"
e9f75d75 2197msgstr "Reporteu aquest comentari."
288dcfe0
CAW
2198
2199#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
2200msgid "Reporting this Media Entry"
2201msgstr ""
2202
2203#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
19e2668b 2204#, python-format
288dcfe0
CAW
2205msgid ""
2206"\n"
2207" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
2208" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
2209" "
e9f75d75 2210msgstr "\n ❖ Publicat per <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
502c2563 2211
288dcfe0
CAW
2212#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
2213msgid "File Report "
e9f75d75 2214msgstr "Reporteu el fitxer"
19e2668b 2215
92ce9c0d 2216#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
288dcfe0
CAW
2217msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
2218msgstr "Aqui hi ha un espai per explicar de tu als demés"
2219
92ce9c0d 2220#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
288dcfe0
CAW
2221#, python-format
2222msgid "View all of %(username)s's media"
e9f75d75 2223msgstr "Mostra tots els mitjans de %(username)s"
288dcfe0 2224
92ce9c0d 2225#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
288dcfe0
CAW
2226msgid ""
2227"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
2228"anything yet."
2229msgstr "Aqui és on apareixerà el teu mitjà, però sembla que encara no hi has afegit res."
502c2563 2230
92ce9c0d 2231#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
288dcfe0
CAW
2232#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
2233#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
2234msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
2235msgstr "Sembla que no hi ha cap mitjà aqui encara..."
2236
2237#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
502c2563 2238msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
19e2668b 2239msgstr "Gairebé esteu! Tan sols falta que activeu el vostre compte"
502c2563 2240
288dcfe0 2241#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
502c2563
CAW
2242msgid ""
2243"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
2244msgstr "Us hauria d'arribar un correu amb les instruccions per a fer-ho."
2245
288dcfe0 2246#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
502c2563 2247msgid "In case it doesn't:"
19e2668b 2248msgstr "Per si no hi fos:"
502c2563 2249
288dcfe0 2250#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
502c2563
CAW
2251msgid "Resend verification email"
2252msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
2253
288dcfe0 2254#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
502c2563
CAW
2255msgid ""
2256"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
2257" activated."
5f081163 2258msgstr "Algú ja ha registrat un compte amb aquest nom d'usuari, però encara l'ha d'activar."
502c2563 2259
288dcfe0 2260#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
502c2563
CAW
2261#, python-format
2262msgid ""
2263"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
2264"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
e9f75d75 2265msgstr "Si sou aquest usuari però heu perdut el correu de verificació, podeu <a href=\"%(login_url)s\">entrar</a> i tornar-lo a enviar."
502c2563 2266
f4fe38d8 2267#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
304934b3 2268msgid "(remove)"
e9f75d75 2269msgstr "(elimina)"
d2eb7440 2270
ac7c9180
CAW
2271#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
2272msgid "Collected in"
e9f75d75 2273msgstr "Afegit a la col·lecció el"
ac7c9180 2274
a99321b9 2275#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
ac7c9180 2276msgid "Add to a collection"
e9f75d75 2277msgstr "Afegeix a la col·lecció"
d2eb7440 2278
92ce9c0d
CAW
2279#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
2280msgid "Subscribe to comments"
2281msgstr ""
2282
2283#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
2284msgid "Silence comments"
2285msgstr ""
2286
502c2563 2287#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
d9b59fc6 2288#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
502c2563 2289msgid "feed icon"
19e2668b 2290msgstr "Icona RSS"
502c2563
CAW
2291
2292#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
d9b59fc6 2293#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
502c2563 2294msgid "Atom feed"
e9f75d75 2295msgstr "Canal Atom"
502c2563 2296
f62b697e
CAW
2297#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
2298msgid "All rights reserved"
304934b3 2299msgstr "Tots els drets reservats"
f62b697e 2300
bcd50908
CAW
2301#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
2302msgid "← Newer"
304934b3 2303msgstr "← Més nou"
502c2563 2304
bcd50908
CAW
2305#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
2306msgid "Older →"
304934b3 2307msgstr "Més antic →"
502c2563 2308
bcd50908 2309#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
a6f06563 2310msgid "Go to page:"
304934b3 2311msgstr "Anar a la pàgina:"
a6f06563 2312
5f081163
CAW
2313#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
2314#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
bcd50908 2315msgid "newer"
304934b3 2316msgstr "més nou"
bcd50908 2317
5f081163
CAW
2318#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
2319#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
bcd50908 2320msgid "older"
304934b3 2321msgstr "més antic"
bcd50908 2322
288dcfe0
CAW
2323#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
2324msgid "Report media"
e9f75d75 2325msgstr "Informar mitjà"
288dcfe0 2326
19e2668b 2327#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
5f081163 2328msgid "Tagged with"
e9f75d75 2329msgstr "Etiquetat com"
19e2668b 2330
92ce9c0d 2331#: mediagoblin/tools/exif.py:81
f62b697e 2332msgid "Could not read the image file."
304934b3
CAW
2333msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge"
2334
288dcfe0 2335#: mediagoblin/tools/response.py:38
304934b3
CAW
2336msgid "Oops!"
2337msgstr "Ups!"
2338
288dcfe0 2339#: mediagoblin/tools/response.py:39
304934b3 2340msgid "An error occured"
e9f75d75 2341msgstr "S'ha trobat un error"
304934b3 2342
288dcfe0 2343#: mediagoblin/tools/response.py:53
567c09f0 2344msgid "Bad Request"
e9f75d75 2345msgstr "Petició incorrecta"
567c09f0 2346
288dcfe0 2347#: mediagoblin/tools/response.py:55
567c09f0 2348msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
e9f75d75 2349msgstr "La petició enviada al servidor no és vàlida. Si us plau, reviseu-la."
567c09f0 2350
288dcfe0 2351#: mediagoblin/tools/response.py:63
304934b3 2352msgid "Operation not allowed"
e9f75d75 2353msgstr "Operació no permesa"
304934b3 2354
288dcfe0 2355#: mediagoblin/tools/response.py:64
304934b3
CAW
2356msgid ""
2357"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
2358"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
2359"user accounts again?"
e9f75d75 2360msgstr "David, no et puc deixar fer això!</p><p>Has intentat fer alguna cosa que no se't permet fer... com eliminar, una altra vegada, tots els comptes!"
304934b3 2361
288dcfe0 2362#: mediagoblin/tools/response.py:72
304934b3
CAW
2363msgid ""
2364"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
2365" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
2366" deleted."
e9f75d75 2367msgstr "No s'ha trobat una pàgina a aquesta adreça.</p><p>Potser ha estat eliminada o s'ha canviat de lloc."
f62b697e 2368
0578d8b3
RE
2369#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
2370msgid "year"
e9f75d75 2371msgstr "any"
0578d8b3
RE
2372
2373#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
2374msgid "month"
e9f75d75 2375msgstr "mes"
0578d8b3
RE
2376
2377#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
2378msgid "week"
e9f75d75 2379msgstr "setmana"
0578d8b3
RE
2380
2381#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
2382msgid "day"
e9f75d75 2383msgstr "dia"
0578d8b3
RE
2384
2385#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
2386msgid "hour"
e9f75d75 2387msgstr "hora"
0578d8b3
RE
2388
2389#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
2390msgid "minute"
e9f75d75 2391msgstr "minut"
0578d8b3 2392
d9b59fc6
CAW
2393#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
2394msgid "Comment"
e9f75d75 2395msgstr "Comenta"
d9b59fc6
CAW
2396
2397#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
2398msgid ""
567c09f0
CAW
2399"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
2400"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
e9f75d75 2401msgstr "Podeu usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> per a formatar el text."
d9b59fc6 2402
d9b59fc6 2403#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
d2eb7440 2404msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
304934b3 2405msgstr "Estic segur que vull esborrar aquest element de la col.lecció"
d2eb7440 2406
d9b59fc6
CAW
2407#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
2408msgid "Collection"
e9f75d75 2409msgstr "Col·lecció"
d9b59fc6
CAW
2410
2411#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
d2eb7440 2412msgid "-- Select --"
304934b3 2413msgstr "-- Sel.leccionar --"
d2eb7440 2414
d9b59fc6 2415#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
d2eb7440 2416msgid "Include a note"
304934b3 2417msgstr "Incluir una nota"
d2eb7440 2418
567c09f0
CAW
2419#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
2420msgid ""
2421"You can use\n"
2422" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
2423" Markdown</a> for formatting."
e9f75d75 2424msgstr "Podeu usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n Markdown</a> per a formatar el text."
325e9bc4 2425
288dcfe0
CAW
2426#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
2427msgid "Reason for Reporting"
e9f75d75 2428msgstr "Raó per informar"
288dcfe0 2429
92ce9c0d 2430#: mediagoblin/user_pages/views.py:188
0578d8b3 2431msgid "Sorry, comments are disabled."
e9f75d75 2432msgstr "Els comentaris estan desactivats."
0578d8b3 2433
92ce9c0d 2434#: mediagoblin/user_pages/views.py:193
a6f06563 2435msgid "Oops, your comment was empty."
304934b3 2436msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
502c2563 2437
92ce9c0d 2438#: mediagoblin/user_pages/views.py:199
a6f06563 2439msgid "Your comment has been posted!"
304934b3 2440msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
502c2563 2441
92ce9c0d 2442#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
d9b59fc6
CAW
2443msgid "Please check your entries and try again."
2444msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
2445
92ce9c0d 2446#: mediagoblin/user_pages/views.py:275
d2eb7440 2447msgid "You have to select or add a collection"
304934b3 2448msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
d2eb7440 2449
92ce9c0d 2450#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
d2eb7440
CAW
2451#, python-format
2452msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
304934b3 2453msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
d2eb7440 2454
92ce9c0d 2455#: mediagoblin/user_pages/views.py:292
d2eb7440
CAW
2456#, python-format
2457msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
304934b3 2458msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
d2eb7440 2459
92ce9c0d 2460#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
19e2668b 2461msgid "You deleted the media."
304934b3 2462msgstr "Has esborrat el mitjà"
19e2668b 2463
92ce9c0d 2464#: mediagoblin/user_pages/views.py:336
502c2563 2465msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
304934b3 2466msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440 2467
92ce9c0d 2468#: mediagoblin/user_pages/views.py:409
d2eb7440 2469msgid "You deleted the item from the collection."
304934b3 2470msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
d2eb7440 2471
92ce9c0d 2472#: mediagoblin/user_pages/views.py:413
d2eb7440 2473msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
304934b3 2474msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
d2eb7440 2475
92ce9c0d 2476#: mediagoblin/user_pages/views.py:421
d2eb7440
CAW
2477msgid ""
2478"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
2479" caution."
304934b3 2480msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
d2eb7440 2481
92ce9c0d 2482#: mediagoblin/user_pages/views.py:453
d2eb7440
CAW
2483#, python-format
2484msgid "You deleted the collection \"%s\""
304934b3 2485msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
d2eb7440 2486
92ce9c0d 2487#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
d2eb7440
CAW
2488msgid ""
2489"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
304934b3 2490msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
d2eb7440 2491
92ce9c0d 2492#: mediagoblin/user_pages/views.py:468
d2eb7440
CAW
2493msgid ""
2494"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
304934b3 2495msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."