Commit | Line | Data |
---|---|---|
502c2563 | 1 | # Translations template for PROJECT. |
92ce9c0d | 2 | # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION |
502c2563 CAW |
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
e9f75d75 | 6 | # adriagm <adria@fsfe.org>, 2014 |
0578d8b3 RE |
7 | # Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011 |
8 | # Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011 | |
e9f75d75 CAW |
9 | # emwa goldwoman, 2014 |
10 | # Enric Morales <transifex@enric.me>, 2014 | |
11 | # Albert Casals <skarbat@gmail.com>, 2012 | |
502c2563 CAW |
12 | msgid "" |
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" | |
288dcfe0 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
18cd6b30 CAW |
16 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n" |
17 | "PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n" | |
92ce9c0d | 18 | "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" |
0578d8b3 | 19 | "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n" |
502c2563 CAW |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
92ce9c0d | 23 | "Generated-By: Babel 1.3\n" |
502c2563 | 24 | "Language: ca\n" |
d2eb7440 | 25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
502c2563 | 26 | |
18cd6b30 | 27 | #: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 |
567c09f0 CAW |
28 | msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." |
29 | msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas." | |
502c2563 | 30 | |
18cd6b30 | 31 | #: mediagoblin/decorators.py:318 |
288dcfe0 | 32 | msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." |
e9f75d75 | 33 | msgstr "Ho sentim, no és possible avisar en aquest cas." |
288dcfe0 | 34 | |
18cd6b30 | 35 | #: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 |
b299b6b7 | 36 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 |
567c09f0 | 37 | msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." |
e9f75d75 | 38 | msgstr "No es permet l'autenticació en aquesta instància." |
0578d8b3 | 39 | |
288dcfe0 | 40 | #: mediagoblin/auth/tools.py:43 |
0578d8b3 | 41 | msgid "Invalid User name or email address." |
e9f75d75 | 42 | msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu incorrecte" |
0578d8b3 | 43 | |
288dcfe0 | 44 | #: mediagoblin/auth/tools.py:44 |
0578d8b3 | 45 | msgid "This field does not take email addresses." |
e9f75d75 | 46 | msgstr "Aquest camp no permet introduir adreces de correu" |
0578d8b3 | 47 | |
288dcfe0 | 48 | #: mediagoblin/auth/tools.py:45 |
0578d8b3 | 49 | msgid "This field requires an email address." |
e9f75d75 | 50 | msgstr "Aquest camp necessita una adreça de correu" |
0578d8b3 | 51 | |
288dcfe0 | 52 | #: mediagoblin/auth/tools.py:116 |
502c2563 CAW |
53 | msgid "Sorry, a user with that name already exists." |
54 | msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix." | |
55 | ||
92ce9c0d | 56 | #: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 |
19e2668b | 57 | msgid "Sorry, a user with that email address already exists." |
304934b3 | 58 | msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu." |
502c2563 | 59 | |
92ce9c0d CAW |
60 | #: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 |
61 | #: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 | |
567c09f0 | 62 | msgid "The verification key or user id is incorrect." |
e9f75d75 | 63 | msgstr "La clau de verificació o l'identificador d'usuari és incorrecte." |
567c09f0 CAW |
64 | |
65 | #: mediagoblin/auth/views.py:161 | |
502c2563 CAW |
66 | msgid "" |
67 | "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " | |
68 | "and submit images!" | |
5f081163 | 69 | msgstr "Ja s'ha verificat la vostra adreça electrònica. Ara podeu entrar, editar el vostre perfil i penjar imatge!" |
502c2563 | 70 | |
567c09f0 | 71 | #: mediagoblin/auth/views.py:167 |
502c2563 | 72 | msgid "The verification key or user id is incorrect" |
5f081163 | 73 | msgstr "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes." |
502c2563 | 74 | |
567c09f0 | 75 | #: mediagoblin/auth/views.py:185 |
19e2668b | 76 | msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" |
304934b3 | 77 | msgstr "Has d'estar conectat per saber a qui hem d'enviar el correu!" |
19e2668b | 78 | |
567c09f0 | 79 | #: mediagoblin/auth/views.py:193 |
19e2668b | 80 | msgid "You've already verified your email address!" |
304934b3 | 81 | msgstr "Ja has verificat la teva adreça de correu!" |
19e2668b | 82 | |
567c09f0 | 83 | #: mediagoblin/auth/views.py:203 |
502c2563 CAW |
84 | msgid "Resent your verification email." |
85 | msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" | |
86 | ||
92ce9c0d CAW |
87 | #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 |
88 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 | |
89 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 | |
90 | #: mediagoblin/submit/forms.py:61 | |
91 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40 | |
92 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69 | |
93 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100 | |
d9b59fc6 | 94 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 |
502c2563 CAW |
95 | msgid "Title" |
96 | msgstr "Títol" | |
97 | ||
92ce9c0d | 98 | #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 |
bcd50908 | 99 | msgid "Description of this work" |
304934b3 | 100 | msgstr "Descripció d'aquest treball." |
bcd50908 | 101 | |
92ce9c0d CAW |
102 | #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 |
103 | #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 | |
bcd50908 CAW |
104 | msgid "" |
105 | "You can use\n" | |
106 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
107 | " Markdown</a> for formatting." | |
304934b3 | 108 | msgstr "Pots utilitzar⏎ <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎ Markdown</a> per donar-li format" |
bcd50908 | 109 | |
92ce9c0d CAW |
110 | #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 |
111 | #: mediagoblin/submit/forms.py:45 | |
502c2563 CAW |
112 | msgid "Tags" |
113 | msgstr "Etiquetes" | |
114 | ||
92ce9c0d | 115 | #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 |
bcd50908 | 116 | msgid "Separate tags by commas." |
304934b3 | 117 | msgstr "Separa els tags amb comes." |
19e2668b | 118 | |
92ce9c0d | 119 | #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 |
502c2563 | 120 | msgid "Slug" |
e9f75d75 | 121 | msgstr "Fitxa" |
502c2563 | 122 | |
92ce9c0d | 123 | #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 |
502c2563 | 124 | msgid "The slug can't be empty" |
e9f75d75 | 125 | msgstr "La fitxa no pot ser buida" |
502c2563 | 126 | |
92ce9c0d | 127 | #: mediagoblin/edit/forms.py:44 |
502c2563 | 128 | msgid "" |
bcd50908 CAW |
129 | "The title part of this media's address. You usually don't need to change " |
130 | "this." | |
304934b3 | 131 | msgstr "El títol de l'adreça d'aquest mitjà. Normalment no necessites modificar això." |
502c2563 | 132 | |
92ce9c0d CAW |
133 | #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 |
134 | #: mediagoblin/submit/forms.py:50 | |
5f081163 | 135 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 |
f62b697e | 136 | msgid "License" |
304934b3 | 137 | msgstr "Llicència" |
f62b697e | 138 | |
92ce9c0d | 139 | #: mediagoblin/edit/forms.py:54 |
502c2563 CAW |
140 | msgid "Bio" |
141 | msgstr "Biografia" | |
142 | ||
92ce9c0d | 143 | #: mediagoblin/edit/forms.py:60 |
502c2563 CAW |
144 | msgid "Website" |
145 | msgstr "Lloc web" | |
146 | ||
92ce9c0d | 147 | #: mediagoblin/edit/forms.py:62 |
c2c66ea1 | 148 | msgid "This address contains errors" |
304934b3 | 149 | msgstr "Aquesta adreça conté errors" |
c2c66ea1 | 150 | |
92ce9c0d | 151 | #: mediagoblin/edit/forms.py:67 |
567c09f0 CAW |
152 | msgid "Email me when others comment on my media" |
153 | msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà" | |
154 | ||
92ce9c0d | 155 | #: mediagoblin/edit/forms.py:69 |
b299b6b7 | 156 | msgid "Enable insite notifications about events." |
e9f75d75 | 157 | msgstr "Habiliteu les notificacions internes d'esdeveniments." |
d9b59fc6 | 158 | |
92ce9c0d | 159 | #: mediagoblin/edit/forms.py:71 |
567c09f0 | 160 | msgid "License preference" |
e9f75d75 | 161 | msgstr "Llicència per defecte" |
d9b59fc6 | 162 | |
92ce9c0d | 163 | #: mediagoblin/edit/forms.py:77 |
567c09f0 | 164 | msgid "This will be your default license on upload forms." |
e9f75d75 | 165 | msgstr "Aquesta serà la vostra llicència per defecte en els formularis de carregada d'arxius." |
325e9bc4 | 166 | |
92ce9c0d | 167 | #: mediagoblin/edit/forms.py:90 |
d2eb7440 | 168 | msgid "The title can't be empty" |
304934b3 | 169 | msgstr "El títol no pot ser buit" |
d2eb7440 | 170 | |
92ce9c0d | 171 | #: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 |
d9b59fc6 | 172 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 |
d2eb7440 | 173 | msgid "Description of this collection" |
304934b3 | 174 | msgstr "Descripció d'aquesta col.lecció" |
d2eb7440 | 175 | |
92ce9c0d | 176 | #: mediagoblin/edit/forms.py:99 |
d2eb7440 CAW |
177 | msgid "" |
178 | "The title part of this collection's address. You usually don't need to " | |
179 | "change this." | |
304934b3 | 180 | msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això." |
d2eb7440 | 181 | |
92ce9c0d | 182 | #: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 |
0578d8b3 RE |
183 | msgid "Old password" |
184 | msgstr "Contrasenya antiga" | |
185 | ||
92ce9c0d | 186 | #: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 |
0578d8b3 RE |
187 | msgid "Enter your old password to prove you own this account." |
188 | msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu." | |
189 | ||
92ce9c0d | 190 | #: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 |
0578d8b3 RE |
191 | msgid "New password" |
192 | msgstr "Nova contrasenya" | |
193 | ||
92ce9c0d | 194 | #: mediagoblin/edit/forms.py:119 |
567c09f0 | 195 | msgid "New email address" |
e9f75d75 | 196 | msgstr "Nova adreça de correu" |
567c09f0 | 197 | |
92ce9c0d | 198 | #: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 |
567c09f0 | 199 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 |
288dcfe0 CAW |
200 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 |
201 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 | |
92ce9c0d | 202 | #: mediagoblin/tests/test_util.py:116 |
567c09f0 CAW |
203 | msgid "Password" |
204 | msgstr "Contrasenya" | |
205 | ||
92ce9c0d | 206 | #: mediagoblin/edit/forms.py:125 |
567c09f0 | 207 | msgid "Enter your password to prove you own this account." |
e9f75d75 | 208 | msgstr "Introduïu la vostra contrasenya d'aquest compte" |
567c09f0 | 209 | |
92ce9c0d CAW |
210 | #: mediagoblin/edit/forms.py:155 |
211 | msgid "Identifier" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: mediagoblin/edit/forms.py:156 | |
215 | msgid "Value" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: mediagoblin/edit/views.py:78 | |
502c2563 | 219 | msgid "An entry with that slug already exists for this user." |
e9f75d75 | 220 | msgstr "Ja existeix una entrada amb aquesta fitxa per aquest usuari" |
502c2563 | 221 | |
92ce9c0d | 222 | #: mediagoblin/edit/views.py:96 |
502c2563 CAW |
223 | msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." |
224 | msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte." | |
225 | ||
92ce9c0d | 226 | #: mediagoblin/edit/views.py:166 |
304934b3 CAW |
227 | #, python-format |
228 | msgid "You added the attachment %s!" | |
e9f75d75 | 229 | msgstr "S'ha adjuntat %s correctament." |
304934b3 | 230 | |
92ce9c0d | 231 | #: mediagoblin/edit/views.py:193 |
d9b59fc6 | 232 | msgid "You can only edit your own profile." |
e9f75d75 | 233 | msgstr "Només podeu editar el vostre perfil." |
d9b59fc6 | 234 | |
92ce9c0d | 235 | #: mediagoblin/edit/views.py:199 |
502c2563 CAW |
236 | msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." |
237 | msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte" | |
238 | ||
92ce9c0d | 239 | #: mediagoblin/edit/views.py:215 |
bcd50908 | 240 | msgid "Profile changes saved" |
304934b3 | 241 | msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat" |
bcd50908 | 242 | |
92ce9c0d | 243 | #: mediagoblin/edit/views.py:248 |
325e9bc4 | 244 | msgid "Account settings saved" |
304934b3 | 245 | msgstr "Els detalls del compte s'han guardat" |
325e9bc4 | 246 | |
92ce9c0d | 247 | #: mediagoblin/edit/views.py:282 |
d9b59fc6 | 248 | msgid "You need to confirm the deletion of your account." |
e9f75d75 | 249 | msgstr "Heu de confirmar l'eliminació del vostre compte." |
19e2668b | 250 | |
92ce9c0d CAW |
251 | #: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 |
252 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:252 | |
d2eb7440 | 253 | #, python-format |
20d01dae | 254 | msgid "You already have a collection called \"%s\"!" |
304934b3 | 255 | msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!" |
d2eb7440 | 256 | |
92ce9c0d | 257 | #: mediagoblin/edit/views.py:322 |
d2eb7440 | 258 | msgid "A collection with that slug already exists for this user." |
e9f75d75 | 259 | msgstr "Ja existeix una col·lecció d'aquest usuari sota aquesta fitxa" |
d2eb7440 | 260 | |
92ce9c0d | 261 | #: mediagoblin/edit/views.py:337 |
d2eb7440 | 262 | msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." |
304934b3 | 263 | msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." |
d2eb7440 | 264 | |
92ce9c0d | 265 | #: mediagoblin/edit/views.py:378 |
567c09f0 | 266 | msgid "Your email address has been verified." |
e9f75d75 | 267 | msgstr "S'ha verificat la vostra adreça de correu" |
567c09f0 | 268 | |
92ce9c0d | 269 | #: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 |
288dcfe0 CAW |
270 | msgid "Wrong password" |
271 | msgstr "Contrasenya errònia" | |
272 | ||
0578d8b3 | 273 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 |
325e9bc4 | 274 | msgid "Cannot link theme... no theme set\n" |
304934b3 | 275 | msgstr "No es pot enllaçar el tema... no hi ha tema establert\n" |
325e9bc4 | 276 | |
0578d8b3 | 277 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 |
325e9bc4 | 278 | msgid "No asset directory for this theme\n" |
e9f75d75 | 279 | msgstr "No hi ha un directori de recursos per a aquest tema\n" |
325e9bc4 | 280 | |
0578d8b3 | 281 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 |
325e9bc4 | 282 | msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" |
304934b3 | 283 | msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n" |
bcd50908 | 284 | |
0578d8b3 RE |
285 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 |
286 | #, python-format | |
287 | msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" | |
e9f75d75 | 288 | msgstr "No s'ha pogut enllaçar \"%s\" perquè hi ha un fitxer, que no és un enllaç, amb el mateix nom.\n" |
0578d8b3 RE |
289 | |
290 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 | |
291 | #, python-format | |
292 | msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" | |
e9f75d75 | 293 | msgstr "S'ha omès \"%s\" perquè ja està llest.\n" |
0578d8b3 RE |
294 | |
295 | #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 | |
296 | #, python-format | |
297 | msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" | |
e9f75d75 | 298 | msgstr "S'ha trobat un enllaç antic per a \"%s\" i s'ha eliminat.\n" |
0578d8b3 | 299 | |
92ce9c0d CAW |
300 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 |
301 | msgid "" | |
302 | "For more information about how to properly run this\n" | |
303 | "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" | |
304 | "documentation page on command line uploading\n" | |
305 | "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" | |
306 | msgstr "" | |
307 | ||
308 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 | |
309 | msgid "Name of user these media entries belong to" | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 | |
313 | msgid "Path to the csv file containing metadata information." | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 | |
317 | msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 | |
321 | msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" | |
322 | msgstr "" | |
323 | ||
324 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 | |
325 | msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" | |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 | |
329 | msgid "" | |
330 | "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" | |
331 | "Metadata was not uploaded." | |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
334 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 | |
335 | msgid "" | |
336 | "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" | |
337 | "{filename} will not be uploaded." | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 | |
341 | msgid "" | |
342 | "Successfully submitted {filename}!\n" | |
343 | "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" | |
344 | "uploaded successfully." | |
345 | msgstr "" | |
346 | ||
347 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 | |
348 | msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
351 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 | |
352 | msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." | |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
355 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 | |
356 | msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." | |
357 | msgstr "" | |
358 | ||
359 | #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 | |
360 | msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" | |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
d9b59fc6 CAW |
363 | #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 |
364 | msgid "" | |
365 | "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " | |
366 | "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " | |
367 | "domain." | |
e9f75d75 | 368 | msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada.<br/>Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini." |
d9b59fc6 | 369 | |
92ce9c0d CAW |
370 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 |
371 | #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 | |
bcd50908 | 372 | msgid "Sorry, I don't support that file type :(" |
304934b3 | 373 | msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :(" |
502c2563 | 374 | |
92ce9c0d CAW |
375 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 |
376 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 | |
377 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 | |
378 | msgid "Description" | |
379 | msgstr "Descripció" | |
380 | ||
381 | #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 | |
382 | msgid "I am sure I want to delete this" | |
383 | msgstr "Estic segur que vull esborrar això" | |
384 | ||
385 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 | |
386 | msgid "Woohoo! Submitted!" | |
387 | msgstr "Visca! S'ha enviat!" | |
388 | ||
389 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 | |
390 | msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 | |
394 | msgid "You deleted the Blog." | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 | |
398 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:329 | |
399 | msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
400 | msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur." | |
401 | ||
402 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 | |
403 | msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 | |
407 | msgid "The blog was not deleted because you have no rights." | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 | |
411 | msgid "Add Blog Post" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
414 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 | |
415 | msgid "Edit Blog" | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
418 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 | |
419 | msgid "Delete Blog" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 | |
423 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 | |
424 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 | |
425 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 | |
426 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 | |
427 | msgid "Edit" | |
428 | msgstr "Editar" | |
429 | ||
430 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 | |
431 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 | |
432 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 | |
433 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 | |
434 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 | |
435 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 | |
436 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 | |
437 | msgid "Delete" | |
438 | msgstr "Esborrar" | |
439 | ||
440 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 | |
441 | msgid "<em> Go to list view </em>" | |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
444 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 | |
445 | msgid " No blog post yet. " | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 | |
449 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 | |
450 | #, python-format | |
451 | msgid "Really delete %(title)s?" | |
452 | msgstr "Realment vols esborrar %(title)s?" | |
453 | ||
454 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 | |
455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 | |
456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 | |
457 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 | |
458 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 | |
459 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 | |
460 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 | |
461 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 | |
462 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 | |
463 | msgid "Cancel" | |
464 | msgstr "Cancel·la" | |
465 | ||
466 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 | |
467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 | |
468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 | |
469 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 | |
470 | msgid "Delete permanently" | |
471 | msgstr "Esborrar permanentment" | |
472 | ||
473 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 | |
474 | msgid "Create/Edit a Blog" | |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
477 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 | |
478 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 | |
479 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 | |
480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 | |
481 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 | |
482 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 | |
483 | msgid "Add" | |
484 | msgstr "Afegir" | |
485 | ||
486 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 | |
487 | msgid "Create/Edit a blog post." | |
488 | msgstr "" | |
489 | ||
490 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 | |
491 | msgid "Create/Edit a Blog Post." | |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
494 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 | |
495 | #, python-format | |
496 | msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" | |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
499 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 | |
500 | msgid "View" | |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
503 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 | |
504 | msgid "Create a Blog" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 | |
508 | msgid " Blog Dashboard " | |
509 | msgstr "" | |
510 | ||
567c09f0 | 511 | #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 |
0578d8b3 | 512 | msgid "unoconv failing to run, check log file" |
e9f75d75 | 513 | msgstr "No s'ha pogut executar unoconv. Comproveu el registre d'errors." |
0578d8b3 | 514 | |
567c09f0 | 515 | #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 |
325e9bc4 | 516 | msgid "Video transcoding failed" |
304934b3 | 517 | msgstr "La transformació del vídeo ha fallat" |
325e9bc4 | 518 | |
288dcfe0 | 519 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 |
02993c9d | 520 | msgid "Take away privilege" |
e9f75d75 | 521 | msgstr "Treure privilegi" |
288dcfe0 CAW |
522 | |
523 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 | |
02993c9d | 524 | msgid "Ban the user" |
e9f75d75 | 525 | msgstr "Feu fora l'usuari" |
288dcfe0 CAW |
526 | |
527 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 | |
02993c9d | 528 | msgid "Send the user a message" |
e9f75d75 | 529 | msgstr "Envieu un missatge a l'usuari" |
288dcfe0 | 530 | |
02993c9d | 531 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 |
288dcfe0 | 532 | msgid "Delete the content" |
e9f75d75 | 533 | msgstr "Esborreu el comentari" |
288dcfe0 | 534 | |
02993c9d | 535 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 |
288dcfe0 | 536 | msgid "User will be banned until:" |
e9f75d75 | 537 | msgstr "Fareu fora l'usuari fins:" |
288dcfe0 | 538 | |
02993c9d | 539 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 |
288dcfe0 | 540 | msgid "Why are you banning this User?" |
e9f75d75 | 541 | msgstr "Per què heu fet fora aquest usuari?" |
288dcfe0 | 542 | |
02993c9d | 543 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 |
288dcfe0 | 544 | msgid "What action will you take to resolve the report?" |
e9f75d75 | 545 | msgstr "Quina acció heu près per solucionar aquest incident?" |
288dcfe0 | 546 | |
02993c9d | 547 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:115 |
288dcfe0 | 548 | msgid "What privileges will you take away?" |
e9f75d75 | 549 | msgstr "Quins privilegis vols treure?" |
288dcfe0 | 550 | |
92ce9c0d CAW |
551 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:122 |
552 | msgid "Why user was banned:" | |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
555 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:125 | |
556 | msgid "Message to user:" | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | #: mediagoblin/moderation/forms.py:128 | |
560 | msgid "Resolution content:" | |
561 | msgstr "" | |
562 | ||
563 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:34 | |
564 | msgid "" | |
565 | "\n" | |
566 | "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
569 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:47 | |
570 | msgid "" | |
571 | "\n" | |
572 | "{mod} banned user {user} {expiration_date}." | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
575 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:51 | |
576 | msgid "until {date}" | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
579 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:53 | |
580 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 | |
581 | msgid "indefinitely" | |
582 | msgstr "indefinidament" | |
583 | ||
584 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:62 | |
585 | msgid "" | |
586 | "\n" | |
587 | "{mod} sent a warning email to the {user}." | |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
590 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:71 | |
591 | msgid "" | |
592 | "\n" | |
593 | "{mod} deleted the comment." | |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
596 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:78 | |
597 | msgid "" | |
598 | "\n" | |
599 | "{mod} deleted the media entry." | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
288dcfe0 CAW |
602 | #: mediagoblin/moderation/tools.py:91 |
603 | msgid "Warning from" | |
e9f75d75 | 604 | msgstr "Alerta de " |
288dcfe0 CAW |
605 | |
606 | #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 | |
567c09f0 CAW |
607 | msgid "commented on your post" |
608 | msgstr "comentat al teu post" | |
609 | ||
610 | #: mediagoblin/notifications/views.py:35 | |
611 | #, python-format | |
612 | msgid "Subscribed to comments on %s!" | |
e9f75d75 | 613 | msgstr "Us heu subscrit als comentaris de %s." |
567c09f0 CAW |
614 | |
615 | #: mediagoblin/notifications/views.py:48 | |
616 | #, python-format | |
617 | msgid "You will not receive notifications for comments on %s." | |
e9f75d75 | 618 | msgstr "Ja no rebreu més notificacions de comentaris de %s." |
567c09f0 | 619 | |
92ce9c0d | 620 | #: mediagoblin/oauth/views.py:242 |
567c09f0 | 621 | msgid "Must provide an oauth_token." |
e9f75d75 | 622 | msgstr "Heu de donar una oauth_token." |
567c09f0 | 623 | |
92ce9c0d | 624 | #: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298 |
567c09f0 | 625 | msgid "No request token found." |
e9f75d75 | 626 | msgstr "No s'ha trobat un testimoni de petició." |
567c09f0 | 627 | |
92ce9c0d | 628 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 |
24960752 CAW |
629 | #: mediagoblin/submit/views.py:78 |
630 | msgid "Sorry, the file size is too big." | |
e9f75d75 | 631 | msgstr "Ho sentim, la mida del fitxer és massa gran." |
24960752 | 632 | |
92ce9c0d | 633 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 |
24960752 CAW |
634 | #: mediagoblin/submit/views.py:81 |
635 | msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." | |
e9f75d75 | 636 | msgstr "Ho sentim, pujant aquest fitxer assolireu el vostre límit de pujada." |
24960752 | 637 | |
92ce9c0d | 638 | #: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 |
24960752 CAW |
639 | #: mediagoblin/submit/views.py:87 |
640 | msgid "Sorry, you have reached your upload limit." | |
e9f75d75 | 641 | msgstr "Ho sentim, hey assolit el límit de pujada." |
24960752 | 642 | |
92ce9c0d CAW |
643 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 |
644 | msgid "Enter the URL for the media to be featured" | |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
647 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 | |
648 | msgid "Primary" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 | |
652 | msgid "Secondary" | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
655 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 | |
656 | msgid "Tertiary" | |
657 | msgstr "" | |
658 | ||
659 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 | |
660 | msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" | |
661 | msgstr "" | |
662 | ||
663 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 | |
664 | msgid "How does this work?" | |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
667 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 | |
668 | msgid "How to feature media?" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
671 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 | |
672 | msgid "" | |
673 | "\n" | |
674 | " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" | |
675 | " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" | |
676 | " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" | |
677 | " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" | |
678 | " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" | |
679 | " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" | |
680 | " displayed on the front page.\n" | |
681 | " " | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
684 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 | |
685 | msgid "Is there another way to manage featured media?" | |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
688 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 | |
689 | msgid "" | |
690 | "\n" | |
691 | " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" | |
692 | " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" | |
693 | " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" | |
694 | " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n" | |
695 | " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" | |
696 | " All other featured media entries will remain as features, but will be\n" | |
697 | " pushed further down the page.<br /><br />\n" | |
698 | "\n" | |
699 | " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" | |
700 | " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" | |
701 | " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" | |
702 | " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" | |
703 | " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" | |
704 | " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" | |
705 | " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" | |
706 | " less prominent.\n" | |
707 | " " | |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
710 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 | |
711 | msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" | |
712 | msgstr "" | |
713 | ||
714 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 | |
715 | msgid "" | |
716 | "\n" | |
717 | " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" | |
718 | " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" | |
719 | " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" | |
720 | " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n" | |
721 | "\n" | |
722 | " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" | |
723 | " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" | |
724 | " Tertiary Features." | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
727 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 | |
728 | msgid "" | |
729 | "How to decide what information is displayed when a media entry is\n" | |
730 | " featured?" | |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
733 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 | |
734 | msgid "" | |
735 | "\n" | |
736 | " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" | |
737 | " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" | |
738 | " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" | |
739 | " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" | |
740 | " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" | |
741 | " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" | |
742 | " " | |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
745 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 | |
746 | msgid "How to unfeature a piece of media?" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
749 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 | |
750 | msgid "" | |
751 | "\n" | |
752 | " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" | |
753 | " pressing the Submit Query button.\n" | |
754 | " " | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 | |
758 | msgid "CAUTION:" | |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
761 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 | |
762 | msgid "" | |
763 | "\n" | |
764 | " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" | |
765 | " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" | |
766 | " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" | |
767 | " " | |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
770 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 | |
771 | msgid "" | |
772 | "\n" | |
773 | "Feature Media " | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 | |
92ce9c0d CAW |
777 | msgid "Feature" |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
780 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 | |
781 | msgid "" | |
782 | "\n" | |
783 | "Unfeature Media " | |
784 | msgstr "" | |
785 | ||
786 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 | |
787 | msgid "Unfeature" | |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
790 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 | |
791 | msgid "" | |
792 | "\n" | |
793 | "Promote Feature " | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 | |
797 | msgid "Promote" | |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
800 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 | |
801 | msgid "" | |
802 | "\n" | |
803 | "Demote Feature " | |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
806 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 | |
807 | msgid "Demote" | |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
810 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 | |
811 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 | |
812 | msgid "Most recent media" | |
813 | msgstr "Mitjans més recents" | |
814 | ||
815 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 | |
816 | msgid "Nothing is currently featured." | |
817 | msgstr "" | |
818 | ||
819 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 | |
820 | msgid "" | |
821 | "If you would like to feature a\n" | |
822 | " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" | |
18cd6b30 | 823 | " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>." |
92ce9c0d CAW |
824 | msgstr "" |
825 | ||
18cd6b30 CAW |
826 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67 |
827 | #, python-format | |
92ce9c0d CAW |
828 | msgid "" |
829 | "You're seeing this page because you are a user capable of\n" | |
830 | " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" | |
831 | " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" | |
832 | " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" | |
18cd6b30 | 833 | " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>" |
92ce9c0d CAW |
834 | msgstr "" |
835 | ||
18cd6b30 | 836 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79 |
92ce9c0d CAW |
837 | msgid "View most recent media" |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
840 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 | |
841 | msgid "Feature management panel" | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
844 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 | |
845 | msgid "" | |
846 | "Sorry, this audio will not work because\n" | |
847 | "\tyour web browser does not support HTML5\n" | |
848 | "\taudio." | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
851 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 | |
852 | msgid "" | |
853 | "You can get a modern web browser that\n" | |
854 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
855 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 | |
859 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 | |
860 | msgid "" | |
861 | "Sorry, this video will not work because\n" | |
862 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
863 | " video." | |
864 | msgstr "" | |
865 | ||
866 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 | |
867 | #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 | |
868 | msgid "" | |
869 | "You can get a modern web browser that \n" | |
870 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
871 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
872 | msgstr "" | |
873 | ||
567c09f0 | 874 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 |
288dcfe0 | 875 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 |
567c09f0 | 876 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 |
288dcfe0 | 877 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 |
567c09f0 CAW |
878 | msgid "Username" |
879 | msgstr "Nom d'usuari" | |
880 | ||
881 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 | |
288dcfe0 | 882 | #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 |
567c09f0 CAW |
883 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 |
884 | #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 | |
885 | msgid "Email address" | |
886 | msgstr "Adreça electrònica" | |
887 | ||
888 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 | |
889 | msgid "Username or Email" | |
e9f75d75 | 890 | msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu" |
567c09f0 CAW |
891 | |
892 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 | |
893 | msgid "Stay logged in" | |
e9f75d75 | 894 | msgstr "Recorda'm" |
567c09f0 | 895 | |
288dcfe0 CAW |
896 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 |
897 | msgid "Username or email" | |
898 | msgstr "Nom d'usuari o correu" | |
899 | ||
900 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 | |
901 | msgid "" | |
902 | "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" | |
903 | " with instructions on how to change your password." | |
e9f75d75 | 904 | msgstr "Si aquesta adreça de correu és correcta, s'ha enviat un missatge amb instruccions per canviar la vostra contrasenya" |
288dcfe0 CAW |
905 | |
906 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 | |
907 | msgid "Couldn't find someone with that username." | |
e9f75d75 | 908 | msgstr "No s'ha trobat cap usuari amb aquest nom." |
288dcfe0 CAW |
909 | |
910 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 | |
911 | msgid "" | |
912 | "An email has been sent with instructions on how to change your password." | |
913 | msgstr "S'ha enviat un correu amb instruccions de com cambiar la teva contrasenya" | |
914 | ||
915 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 | |
916 | msgid "" | |
917 | "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " | |
918 | "account's email address has not been verified." | |
919 | msgstr "No hem pogut enviar el correu de recuperació de contrasenya perquè el teu nom d'usuari és inactiu o bé l'adreça electrònica del teu compte no ha sigut verificada." | |
920 | ||
921 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 | |
922 | msgid "The user id is incorrect." | |
e9f75d75 | 923 | msgstr "L'identificador d'usuari és incorrecte." |
288dcfe0 CAW |
924 | |
925 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 | |
926 | msgid "You can now log in using your new password." | |
927 | msgstr "Ara et pots conectar amb la teva nova contrasenya." | |
928 | ||
929 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 | |
930 | msgid "" | |
931 | "You are no longer an active user. Please contact the system admin to " | |
c57bf8d9 | 932 | "reactivate your account." |
e9f75d75 | 933 | msgstr "Ja no sou un usuari actiu. SI us plau contacteu amb l'administrador del sistema si voleu reactivar el vostre compte." |
288dcfe0 CAW |
934 | |
935 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 | |
936 | msgid "Your password was changed successfully" | |
e9f75d75 | 937 | msgstr "S'ha canviat l'adreça de correu correctament" |
288dcfe0 CAW |
938 | |
939 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 | |
940 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 | |
941 | msgid "Set your new password" | |
942 | msgstr "Estableix la teva nova contrasenya" | |
943 | ||
944 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 | |
945 | msgid "Set password" | |
946 | msgstr "Establir contrasenya" | |
947 | ||
948 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 | |
949 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 | |
950 | #, python-format | |
951 | msgid "Changing %(username)s's password" | |
e9f75d75 | 952 | msgstr "Modificant la contrasenya de %(username)s." |
288dcfe0 CAW |
953 | |
954 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 | |
955 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 | |
956 | msgid "Save" | |
e9f75d75 | 957 | msgstr "Desa" |
288dcfe0 CAW |
958 | |
959 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 | |
960 | msgid "Don't have an account yet?" | |
961 | msgstr "Encara no teniu un compte?" | |
962 | ||
963 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 | |
964 | msgid "Create one here!" | |
965 | msgstr "Creeu-ne un aquí!" | |
966 | ||
967 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 | |
968 | msgid "Change your password." | |
e9f75d75 | 969 | msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" |
288dcfe0 CAW |
970 | |
971 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 | |
972 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 | |
973 | msgid "Recover password" | |
974 | msgstr "Recuperar contrasenya" | |
975 | ||
976 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 | |
977 | msgid "Send instructions" | |
978 | msgstr "Enviar instruccions" | |
979 | ||
980 | #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 | |
981 | msgid "Forgot your password?" | |
982 | msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" | |
983 | ||
d9b59fc6 CAW |
984 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 |
985 | msgid "Location" | |
986 | msgstr "Ubicació" | |
987 | ||
988 | #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 | |
989 | #, python-format | |
990 | msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
991 | msgstr "Veure a <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" | |
992 | ||
288dcfe0 CAW |
993 | #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 |
994 | msgid "Sign in to create an account!" | |
e9f75d75 | 995 | msgstr "Identifiqueu-vos per crear un compte!" |
288dcfe0 | 996 | |
92ce9c0d CAW |
997 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 |
998 | msgid "Metadata" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
1001 | #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 | |
1002 | msgid "Edit Metadata" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
a99321b9 | 1005 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 |
d2eb7440 | 1006 | msgid "Allow" |
304934b3 | 1007 | msgstr "Permetre" |
d2eb7440 | 1008 | |
a99321b9 | 1009 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 |
d2eb7440 | 1010 | msgid "Deny" |
304934b3 | 1011 | msgstr "Denegar" |
d2eb7440 | 1012 | |
a99321b9 | 1013 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 |
d2eb7440 | 1014 | msgid "Name" |
304934b3 | 1015 | msgstr "Nom" |
d2eb7440 | 1016 | |
a99321b9 | 1017 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 |
d2eb7440 | 1018 | msgid "The name of the OAuth client" |
304934b3 | 1019 | msgstr "El nom del client OAuth" |
d2eb7440 | 1020 | |
a99321b9 | 1021 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 |
d2eb7440 | 1022 | msgid "" |
f2bcd91d CAW |
1023 | "This will be visible to users allowing your\n" |
1024 | " application to authenticate as them." | |
304934b3 | 1025 | msgstr "Això serà visiable a usuaris que permetin que la teva aplicació\n s'autentifiqui com a ells." |
d2eb7440 | 1026 | |
a99321b9 | 1027 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 |
d2eb7440 | 1028 | msgid "Type" |
304934b3 | 1029 | msgstr "Tipus" |
d2eb7440 | 1030 | |
a99321b9 | 1031 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 |
d2eb7440 CAW |
1032 | msgid "" |
1033 | "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" | |
1034 | " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" | |
1035 | " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" | |
1036 | " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" | |
1037 | " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" | |
1038 | " JavaScript client)." | |
304934b3 | 1039 | msgstr "<strong>Confidencial</strong> - El client pot\n fer peticions a la instància GNU MediaGoblin que no pot ésser\n interceptada per l'agent d'usuari (el client a la part servidor).<br />\n <strong>Public</strong> - El client no pot fer peticions \n confidencials a la instància GNU MediaGoblin (la part \n client JavaScript)." |
d2eb7440 | 1040 | |
a99321b9 | 1041 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 |
d2eb7440 | 1042 | msgid "Redirect URI" |
304934b3 | 1043 | msgstr "Redireccionar URI " |
d2eb7440 | 1044 | |
a99321b9 | 1045 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 |
d2eb7440 CAW |
1046 | msgid "" |
1047 | "The redirect URI for the applications, this field\n" | |
1048 | " is <strong>required</strong> for public clients." | |
304934b3 | 1049 | msgstr "La URI de redirecció per les aplicacions, aquest camp\n és <strong>requeriment</strong> per els clients públics." |
d2eb7440 | 1050 | |
a99321b9 | 1051 | #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 |
d2eb7440 | 1052 | msgid "This field is required for public clients" |
304934b3 | 1053 | msgstr "Aquest camp és requeriment per a clients públics" |
d2eb7440 | 1054 | |
567c09f0 | 1055 | #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 |
d2eb7440 | 1056 | msgid "The client {0} has been registered!" |
304934b3 | 1057 | msgstr "El client {0} ha sigut enregistrat!" |
d2eb7440 | 1058 | |
d9b59fc6 CAW |
1059 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 |
1060 | msgid "OAuth client connections" | |
e9f75d75 | 1061 | msgstr "Connexions de clients OAuth" |
d9b59fc6 CAW |
1062 | |
1063 | #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 | |
1064 | msgid "Your OAuth clients" | |
e9f75d75 | 1065 | msgstr "Els vostres clients OAuth" |
d9b59fc6 | 1066 | |
567c09f0 CAW |
1067 | #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 |
1068 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 | |
1069 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 | |
1070 | msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." | |
e9f75d75 | 1071 | msgstr "Ja hi ha un compte registrat amb aquesta OpenID." |
567c09f0 CAW |
1072 | |
1073 | #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 | |
1074 | msgid "OpenID" | |
e9f75d75 | 1075 | msgstr "OpenID" |
567c09f0 CAW |
1076 | |
1077 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 | |
1078 | msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" | |
e9f75d75 | 1079 | msgstr "No s'ha pogut trobar aquest servidor d'OpenID" |
567c09f0 CAW |
1080 | |
1081 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 | |
1082 | #, python-format | |
1083 | msgid "No OpenID service was found for %s" | |
e9f75d75 | 1084 | msgstr "No s'ha trobat un servei d'OpenID per a %s" |
567c09f0 CAW |
1085 | |
1086 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 | |
1087 | #, python-format | |
1088 | msgid "Verification of %s failed: %s" | |
e9f75d75 | 1089 | msgstr "Ha fallat la verificació de %s: %s" |
567c09f0 CAW |
1090 | |
1091 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 | |
1092 | msgid "Verification cancelled" | |
e9f75d75 | 1093 | msgstr "S'ha cancel·lat la verificació" |
567c09f0 CAW |
1094 | |
1095 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 | |
1096 | msgid "Your OpenID url was saved successfully." | |
e9f75d75 | 1097 | msgstr "S'ha desat el vostre localitzador d'OpenID." |
567c09f0 CAW |
1098 | |
1099 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 | |
1100 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 | |
1101 | msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" | |
e9f75d75 | 1102 | msgstr "No podeu eliminar el vostre únic localitzador d'OpenID sense haver definit una contrasenya" |
567c09f0 CAW |
1103 | |
1104 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 | |
1105 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 | |
1106 | msgid "That OpenID is not registered to this account." | |
e9f75d75 | 1107 | msgstr "Aquest OpenID no està registrat amb aquest compte" |
567c09f0 CAW |
1108 | |
1109 | #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 | |
1110 | msgid "OpenID was successfully removed." | |
e9f75d75 | 1111 | msgstr "S'ha eliminat l'OpenID" |
567c09f0 CAW |
1112 | |
1113 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 | |
1114 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 | |
1115 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 | |
1116 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 | |
1117 | msgid "Add an OpenID" | |
e9f75d75 | 1118 | msgstr "Afegeix un OpenID" |
567c09f0 CAW |
1119 | |
1120 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 | |
1121 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 | |
1122 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 | |
1123 | msgid "Delete an OpenID" | |
e9f75d75 | 1124 | msgstr "Elimina un OpenID" |
567c09f0 | 1125 | |
567c09f0 CAW |
1126 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 |
1127 | msgid "OpenID's" | |
e9f75d75 | 1128 | msgstr "OpenIDs" |
567c09f0 CAW |
1129 | |
1130 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 | |
1131 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 | |
1132 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 | |
92ce9c0d | 1133 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 |
567c09f0 CAW |
1134 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 |
1135 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 | |
288dcfe0 | 1136 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 |
567c09f0 | 1137 | msgid "Log in" |
e9f75d75 | 1138 | msgstr "Entreu" |
567c09f0 CAW |
1139 | |
1140 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 | |
1141 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 | |
1142 | msgid "Logging in failed!" | |
e9f75d75 | 1143 | msgstr "Hi ha hagut un error en l'inici de sessió" |
567c09f0 CAW |
1144 | |
1145 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 | |
1146 | msgid "Log in to create an account!" | |
e9f75d75 | 1147 | msgstr "Inicieu una sessió per crear un compte" |
567c09f0 CAW |
1148 | |
1149 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 | |
1150 | msgid "Or login with a password!" | |
e9f75d75 | 1151 | msgstr "O entreu amb una contrasenya." |
567c09f0 CAW |
1152 | |
1153 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 | |
1154 | msgid "Or login with OpenID!" | |
e9f75d75 | 1155 | msgstr "O entreu amb un OpenID." |
567c09f0 CAW |
1156 | |
1157 | #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 | |
1158 | msgid "Or register with OpenID!" | |
e9f75d75 | 1159 | msgstr "O registreu-vos amb un OpenID." |
567c09f0 CAW |
1160 | |
1161 | #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 | |
1162 | msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." | |
e9f75d75 | 1163 | msgstr "Ho sentim, ja hi ha un compte registrat per aquest correu de Persona." |
567c09f0 | 1164 | |
b299b6b7 | 1165 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 |
567c09f0 | 1166 | msgid "The Persona email address was successfully removed." |
e9f75d75 | 1167 | msgstr "L'adreça de correu de Persona s'ha eliminat satisfactòriament." |
567c09f0 | 1168 | |
b299b6b7 | 1169 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 |
567c09f0 CAW |
1170 | msgid "" |
1171 | "You can't delete your only Persona email address unless you have a password " | |
1172 | "set." | |
e9f75d75 | 1173 | msgstr "No podeu eliminar només l'adreça de Persona si no li heu definit una contrasenya." |
567c09f0 | 1174 | |
b299b6b7 | 1175 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 |
567c09f0 | 1176 | msgid "That Persona email address is not registered to this account." |
e9f75d75 | 1177 | msgstr "Aquesta adreça de correu de Persona no està registrada a aquest compte." |
567c09f0 | 1178 | |
b299b6b7 | 1179 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 |
567c09f0 CAW |
1180 | msgid "" |
1181 | "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." | |
e9f75d75 | 1182 | msgstr "Disculpeu, ja s'ha registrat un compte de Persona amb aquesta adreça de correu." |
567c09f0 | 1183 | |
b299b6b7 | 1184 | #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 |
fea0e4e4 | 1185 | msgid "Your Persona email address was saved successfully." |
e9f75d75 | 1186 | msgstr "La vostra adreça de Persona s'ha desat satisfactòriament." |
567c09f0 CAW |
1187 | |
1188 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 | |
1189 | msgid "Delete a Persona email address" | |
e9f75d75 | 1190 | msgstr "Esborreu una adreça de correu de Persona." |
567c09f0 CAW |
1191 | |
1192 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 | |
1193 | msgid "Add a Persona email address" | |
e9f75d75 | 1194 | msgstr "Afegiu una adreça de correu de Persona." |
567c09f0 | 1195 | |
288dcfe0 CAW |
1196 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 |
1197 | msgid "Persona's" | |
e9f75d75 | 1198 | msgstr "de Persona" |
567c09f0 CAW |
1199 | |
1200 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 | |
1201 | msgid "Or login with Persona!" | |
e9f75d75 | 1202 | msgstr "O inicieu la sessió amb Persona!" |
567c09f0 CAW |
1203 | |
1204 | #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 | |
1205 | msgid "Or register with Persona!" | |
e9f75d75 | 1206 | msgstr "O registreu-vos amb Persona!" |
567c09f0 | 1207 | |
24960752 | 1208 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:420 |
24150310 CAW |
1209 | msgid "Invalid file given for media type." |
1210 | msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." | |
1211 | ||
24960752 | 1212 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:427 |
567c09f0 | 1213 | msgid "Copying to public storage failed." |
e9f75d75 | 1214 | msgstr "Ha fallat la còpia al magatzem públic." |
567c09f0 | 1215 | |
24960752 | 1216 | #: mediagoblin/processing/__init__.py:435 |
567c09f0 | 1217 | msgid "An acceptable processing file was not found" |
e9f75d75 | 1218 | msgstr "No s'ha trobat cap fitxer adient per processar." |
567c09f0 | 1219 | |
288dcfe0 CAW |
1220 | #: mediagoblin/submit/forms.py:30 |
1221 | msgid "Max file size: {0} mb" | |
e9f75d75 | 1222 | msgstr "Mida màxima del fitxer: {0} Mb" |
288dcfe0 | 1223 | |
7dfd538f CAW |
1224 | #: mediagoblin/submit/forms.py:34 |
1225 | msgid "File" | |
1226 | msgstr "Fitxer" | |
1227 | ||
288dcfe0 CAW |
1228 | #: mediagoblin/submit/forms.py:41 |
1229 | msgid "" | |
1230 | "You can use\n" | |
1231 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" | |
1232 | " Markdown</a> for formatting." | |
e9f75d75 | 1233 | msgstr "Podeu usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> per a formatar el text." |
288dcfe0 | 1234 | |
24960752 | 1235 | #: mediagoblin/submit/views.py:55 |
502c2563 CAW |
1236 | msgid "You must provide a file." |
1237 | msgstr "Heu d'escollir un fitxer." | |
1238 | ||
24960752 | 1239 | #: mediagoblin/submit/views.py:138 |
d2eb7440 CAW |
1240 | #, python-format |
1241 | msgid "Collection \"%s\" added!" | |
304934b3 | 1242 | msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!" |
502c2563 | 1243 | |
288dcfe0 CAW |
1244 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 |
1245 | msgid "You are Banned." | |
e9f75d75 | 1246 | msgstr "Heu estat expulsat." |
288dcfe0 CAW |
1247 | |
1248 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 | |
1249 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 | |
1250 | msgid "Image of goblin stressing out" | |
e9f75d75 | 1251 | msgstr "Imatge d'un goblin fent exercici" |
288dcfe0 CAW |
1252 | |
1253 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 | |
1254 | msgid "You have been banned" | |
e9f75d75 | 1255 | msgstr "Heu estat expulsat" |
288dcfe0 CAW |
1256 | |
1257 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 | |
1258 | #, python-format | |
1259 | msgid "until %(until_when)s" | |
e9f75d75 | 1260 | msgstr "fins %(until_when)s" |
288dcfe0 | 1261 | |
92ce9c0d | 1262 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97 |
d9b59fc6 CAW |
1263 | msgid "Verify your email!" |
1264 | msgstr "Verifica el teu correu electrònic" | |
c2c66ea1 | 1265 | |
92ce9c0d CAW |
1266 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104 |
1267 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 | |
304934b3 | 1268 | msgid "log out" |
e9f75d75 | 1269 | msgstr "surt" |
c2c66ea1 | 1270 | |
92ce9c0d | 1271 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 |
5f081163 | 1272 | #, python-format |
d9b59fc6 | 1273 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" |
e9f75d75 | 1274 | msgstr "Compte de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" |
502c2563 | 1275 | |
92ce9c0d | 1276 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 |
304934b3 CAW |
1277 | msgid "Change account settings" |
1278 | msgstr "Modificar els ajustaments del compte" | |
1279 | ||
92ce9c0d CAW |
1280 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 |
1281 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 | |
288dcfe0 CAW |
1282 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 |
1283 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 | |
304934b3 CAW |
1284 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 |
1285 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 | |
1286 | msgid "Media processing panel" | |
1287 | msgstr "Quadre de processament de fitxers" | |
1288 | ||
92ce9c0d | 1289 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 |
a99321b9 | 1290 | msgid "Log out" |
e9f75d75 | 1291 | msgstr "Surt" |
a99321b9 | 1292 | |
92ce9c0d CAW |
1293 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 |
1294 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 | |
a99321b9 CAW |
1295 | msgid "Add media" |
1296 | msgstr "Tots els fitxers" | |
1297 | ||
92ce9c0d | 1298 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 |
a99321b9 CAW |
1299 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 |
1300 | msgid "Create new collection" | |
e9f75d75 | 1301 | msgstr "Crea una nova col·lecció" |
a99321b9 | 1302 | |
92ce9c0d CAW |
1303 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163 |
1304 | msgid "Moderation powers:" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
1307 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 | |
288dcfe0 | 1308 | msgid "User management panel" |
e9f75d75 | 1309 | msgstr "Tauler d'administració de l'usuari" |
288dcfe0 | 1310 | |
92ce9c0d | 1311 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 |
288dcfe0 | 1312 | msgid "Report management panel" |
e9f75d75 | 1313 | msgstr "Tauler d'informes reportats de l'usuari" |
d9b59fc6 | 1314 | |
567c09f0 CAW |
1315 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 |
1316 | msgid "Authorization" | |
e9f75d75 | 1317 | msgstr "Autorització" |
567c09f0 CAW |
1318 | |
1319 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 | |
1320 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 | |
1321 | msgid "Authorize" | |
e9f75d75 | 1322 | msgstr "Autoritzeu" |
567c09f0 CAW |
1323 | |
1324 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 | |
1325 | msgid "You are logged in as" | |
e9f75d75 | 1326 | msgstr "Heu iniciat sessió com a" |
567c09f0 CAW |
1327 | |
1328 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 | |
1329 | msgid "Do you want to authorize " | |
e9f75d75 | 1330 | msgstr "Voleu autoritzar" |
567c09f0 CAW |
1331 | |
1332 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 | |
1333 | msgid "an unknown application" | |
e9f75d75 | 1334 | msgstr "una aplicació desconeguda" |
567c09f0 CAW |
1335 | |
1336 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 | |
1337 | msgid " to access your account? " | |
e9f75d75 | 1338 | msgstr "per accedir al vostre compte?" |
567c09f0 CAW |
1339 | |
1340 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 | |
1341 | msgid "Applications with access to your account can: " | |
e9f75d75 | 1342 | msgstr "Les aplicacions amb accés al vostre compte poden:" |
567c09f0 CAW |
1343 | |
1344 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 | |
1345 | msgid "Post new media as you" | |
e9f75d75 | 1346 | msgstr "Publicar nout mitjà com a tu" |
567c09f0 CAW |
1347 | |
1348 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 | |
fea0e4e4 | 1349 | msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" |
e9f75d75 | 1350 | msgstr "Veure la vostra informació (p. ex. perfil, mitjan" |
567c09f0 CAW |
1351 | |
1352 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 | |
1353 | msgid "Change your information" | |
e9f75d75 | 1354 | msgstr "Canvieu la vostra informació" |
567c09f0 CAW |
1355 | |
1356 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 | |
1357 | msgid "Authorization Finished" | |
e9f75d75 | 1358 | msgstr "Autorització finalitzada" |
567c09f0 CAW |
1359 | |
1360 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 | |
1361 | msgid "Authorization Complete" | |
e9f75d75 | 1362 | msgstr "Autorització completa" |
567c09f0 CAW |
1363 | |
1364 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 | |
1365 | msgid "Copy and paste this into your client:" | |
e9f75d75 | 1366 | msgstr "Copieu i enganxeu això al vostre client:" |
567c09f0 | 1367 | |
9022f358 CAW |
1368 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 |
1369 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 | |
502c2563 CAW |
1370 | msgid "Create an account!" |
1371 | msgstr "Creeu un compte!" | |
1372 | ||
567c09f0 | 1373 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 |
502c2563 CAW |
1374 | msgid "Create" |
1375 | msgstr "Crea" | |
1376 | ||
1377 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 | |
1378 | #, python-format | |
1379 | msgid "" | |
1380 | "Hi %(username)s,\n" | |
1381 | "\n" | |
1382 | "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" | |
1383 | "your web browser:\n" | |
1384 | "\n" | |
1385 | "%(verification_url)s" | |
e9f75d75 | 1386 | msgstr "Hola %(username)s,\n\nper activar el vostre compte de GNU MediaGoblin account, obriu aquest enllaç\namb el vostre navegador:\n\n%(verification_url)s" |
502c2563 | 1387 | |
0578d8b3 RE |
1388 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 |
1389 | #, python-format | |
1390 | msgid "" | |
1391 | "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " | |
1392 | "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." | |
e9f75d75 | 1393 | msgstr "Funciona amb <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='versió de %(version)s>MediaGoblin</a>, un projecte de <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." |
0578d8b3 RE |
1394 | |
1395 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 | |
1396 | #, python-format | |
1397 | msgid "" | |
1398 | "Released under the <a " | |
1399 | "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " | |
1400 | "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." | |
1401 | msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible." | |
1402 | ||
288dcfe0 CAW |
1403 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 |
1404 | msgid "Terms of Service" | |
e9f75d75 | 1405 | msgstr "Condicions del servei" |
288dcfe0 | 1406 | |
0578d8b3 RE |
1407 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 |
1408 | msgid "Explore" | |
1409 | msgstr "Explorar" | |
1410 | ||
92ce9c0d | 1411 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 |
0578d8b3 RE |
1412 | msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" |
1413 | msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!" | |
1414 | ||
92ce9c0d | 1415 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 |
0578d8b3 RE |
1416 | msgid "" |
1417 | "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " | |
1418 | "extraordinarily great piece of media hosting software." | |
1419 | msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans." | |
1420 | ||
92ce9c0d | 1421 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 |
0578d8b3 RE |
1422 | msgid "" |
1423 | "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " | |
1424 | "MediaGoblin account." | |
1425 | msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin." | |
1426 | ||
92ce9c0d | 1427 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 |
0578d8b3 RE |
1428 | msgid "Don't have one yet? It's easy!" |
1429 | msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!" | |
1430 | ||
92ce9c0d | 1431 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 |
0578d8b3 | 1432 | msgid "" |
567c09f0 | 1433 | "\n" |
92ce9c0d CAW |
1434 | " >Create an account at this site</a>\n" |
1435 | " or" | |
1436 | msgstr "" | |
567c09f0 | 1437 | |
92ce9c0d | 1438 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 |
567c09f0 CAW |
1439 | msgid "" |
1440 | "\n" | |
92ce9c0d CAW |
1441 | " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" |
1442 | msgstr "" | |
0578d8b3 | 1443 | |
d9b59fc6 CAW |
1444 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 |
1445 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 | |
1446 | msgid "MediaGoblin logo" | |
e9f75d75 | 1447 | msgstr "Logo de MediaGoblin" |
d9b59fc6 | 1448 | |
9022f358 CAW |
1449 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 |
1450 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 | |
1451 | #, python-format | |
1452 | msgid "Editing attachments for %(media_title)s" | |
304934b3 CAW |
1453 | msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s" |
1454 | ||
a99321b9 | 1455 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 |
92ce9c0d CAW |
1456 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 |
1457 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 | |
304934b3 | 1458 | msgid "Attachments" |
e9f75d75 | 1459 | msgstr "Fitxers adjunts" |
9022f358 | 1460 | |
a99321b9 | 1461 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 |
92ce9c0d | 1462 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 |
304934b3 | 1463 | msgid "Add attachment" |
e9f75d75 | 1464 | msgstr "Afegeix un fitxer adjunt" |
502c2563 | 1465 | |
a99321b9 | 1466 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 |
304934b3 | 1467 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 |
288dcfe0 | 1468 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 |
d2eb7440 | 1469 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 |
d9b59fc6 | 1470 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 |
502c2563 CAW |
1471 | msgid "Save changes" |
1472 | msgstr "Desa els canvis" | |
1473 | ||
567c09f0 CAW |
1474 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 |
1475 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 | |
0578d8b3 | 1476 | #, python-format |
567c09f0 | 1477 | msgid "Changing %(username)s's email" |
e9f75d75 | 1478 | msgstr "Canviant l'adreça de %(username)s" |
0578d8b3 | 1479 | |
d9b59fc6 CAW |
1480 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 |
1481 | #, python-format | |
1482 | msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" | |
e9f75d75 | 1483 | msgstr "Confirmeu l'eliminació de l'usuari %(user_name)s i els seus continguts." |
d9b59fc6 CAW |
1484 | |
1485 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 | |
1486 | msgid "Yes, really delete my account" | |
e9f75d75 | 1487 | msgstr "Elimina el compte" |
d9b59fc6 | 1488 | |
304934b3 CAW |
1489 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 |
1490 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 | |
1491 | #, python-format | |
1492 | msgid "Editing %(media_title)s" | |
e9f75d75 | 1493 | msgstr "Edició de %(media_title)s " |
304934b3 | 1494 | |
9022f358 | 1495 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 |
304934b3 | 1496 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 |
bcd50908 CAW |
1497 | #, python-format |
1498 | msgid "Changing %(username)s's account settings" | |
304934b3 | 1499 | msgstr "Modificant els detalls del compte de %(username)s" |
bcd50908 | 1500 | |
288dcfe0 | 1501 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 |
567c09f0 | 1502 | msgid "Delete my account" |
e9f75d75 | 1503 | msgstr "Elimina el meu compte" |
0578d8b3 | 1504 | |
288dcfe0 | 1505 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 |
567c09f0 | 1506 | msgid "Email" |
e9f75d75 | 1507 | msgstr "Adreça de correu" |
d9b59fc6 | 1508 | |
d2eb7440 CAW |
1509 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 |
1510 | #, python-format | |
1511 | msgid "Editing %(collection_title)s" | |
304934b3 | 1512 | msgstr "Editant %(collection_title)s" |
d2eb7440 | 1513 | |
9022f358 | 1514 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 |
d9b59fc6 | 1515 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 |
502c2563 CAW |
1516 | #, python-format |
1517 | msgid "Editing %(username)s's profile" | |
e9f75d75 | 1518 | msgstr "S'està editant el perfil de %(username)s" |
502c2563 | 1519 | |
92ce9c0d CAW |
1520 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 |
1521 | #, python-format | |
1522 | msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
1525 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 | |
1526 | msgid "MetaData" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 | |
1530 | msgid "Add new Row" | |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
1533 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 | |
1534 | msgid "Update Metadata" | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
1537 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 | |
1538 | msgid "Clear empty Rows" | |
1539 | msgstr "" | |
1540 | ||
567c09f0 CAW |
1541 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 |
1542 | #, python-format | |
1543 | msgid "" | |
1544 | "Hi,\n" | |
1545 | "\n" | |
1546 | "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" | |
1547 | "please follow the link below to verify your new email address.\n" | |
1548 | "\n" | |
1549 | "%(verification_url)s\n" | |
1550 | "\n" | |
1551 | "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" | |
1552 | "this email." | |
e9f75d75 | 1553 | msgstr "Hola,\n\nhem volgut verificar que ets %(username)s. Si és el cas, feu clic a l'enllaç següent per tal de verificar la vostra nova adreça de correu.\n\n%(verification_url)s\n\nSi no sou %(username)s o no autoritzeu aquest canvi d'adreça, podeu ignorar aquest correu." |
567c09f0 CAW |
1554 | |
1555 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 | |
1556 | msgid "New comments" | |
e9f75d75 | 1557 | msgstr "Nous comentaris" |
567c09f0 CAW |
1558 | |
1559 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 | |
1560 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 | |
92ce9c0d CAW |
1561 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 |
1562 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 | |
1563 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 | |
1564 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 | |
1565 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 | |
1566 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 | |
288dcfe0 | 1567 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 |
567c09f0 CAW |
1568 | #, python-format |
1569 | msgid "%(formatted_time)s ago" | |
e9f75d75 | 1570 | msgstr "Fa %(formatted_time)s" |
567c09f0 CAW |
1571 | |
1572 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 | |
1573 | msgid "Mark all read" | |
e9f75d75 | 1574 | msgstr "Marqueu-los tots com a llegits" |
567c09f0 | 1575 | |
d2eb7440 CAW |
1576 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 |
1577 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 | |
19e2668b CAW |
1578 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 |
1579 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 | |
1580 | #, python-format | |
1581 | msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" | |
304934b3 | 1582 | msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s" |
19e2668b | 1583 | |
bcd50908 | 1584 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 |
325e9bc4 | 1585 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 |
567c09f0 | 1586 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 |
288dcfe0 | 1587 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 |
325e9bc4 | 1588 | msgid "Download" |
304934b3 | 1589 | msgstr "Descarregar" |
325e9bc4 CAW |
1590 | |
1591 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 | |
19e2668b | 1592 | msgid "Original" |
304934b3 | 1593 | msgstr "Original" |
502c2563 | 1594 | |
6a26e4b0 | 1595 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 |
24150310 CAW |
1596 | msgid "" |
1597 | "Sorry, this audio will not work because \n" | |
1598 | "\tyour web browser does not support HTML5 \n" | |
1599 | "\taudio." | |
304934b3 | 1600 | msgstr "Ho sento, aquest audiothis àudio no funcionarà perque \n »el teu navegador web no contempla suport d'àudio \n »HTML5." |
24150310 | 1601 | |
6a26e4b0 | 1602 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 |
24150310 CAW |
1603 | msgid "" |
1604 | "You can get a modern web browser that \n" | |
1605 | "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" | |
1606 | "\t http://getfirefox.com</a>!" | |
304934b3 | 1607 | msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n »podrà reproduir l'àudio, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!" |
24150310 | 1608 | |
791cc619 | 1609 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 |
567c09f0 | 1610 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 |
288dcfe0 | 1611 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 |
325e9bc4 | 1612 | msgid "Original file" |
304934b3 | 1613 | msgstr "Arxiu original" |
791cc619 CAW |
1614 | |
1615 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 | |
1616 | msgid "WebM file (Vorbis codec)" | |
304934b3 | 1617 | msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)" |
791cc619 | 1618 | |
567c09f0 CAW |
1619 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 |
1620 | msgid "Created" | |
e9f75d75 | 1621 | msgstr "Creat" |
567c09f0 | 1622 | |
0578d8b3 | 1623 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 |
92ce9c0d CAW |
1624 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 |
1625 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 | |
1626 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 | |
1627 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 | |
1628 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 | |
1629 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 | |
1630 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 | |
1631 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 | |
a5892017 CAW |
1632 | #, python-format |
1633 | msgid "Image for %(media_title)s" | |
1634 | msgstr "Imatge per %(media_title)s" | |
1635 | ||
567c09f0 | 1636 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 |
0578d8b3 | 1637 | msgid "PDF file" |
e9f75d75 | 1638 | msgstr "Fitxer PDF" |
0578d8b3 | 1639 | |
92ce9c0d | 1640 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 |
a5892017 | 1641 | msgid "Perspective" |
e9f75d75 | 1642 | msgstr "Perspectiva." |
a5892017 | 1643 | |
92ce9c0d | 1644 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 |
a5892017 | 1645 | msgid "Front" |
e9f75d75 | 1646 | msgstr "Davant" |
a5892017 | 1647 | |
92ce9c0d | 1648 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 |
a5892017 | 1649 | msgid "Top" |
e9f75d75 | 1650 | msgstr "Amunt" |
a5892017 | 1651 | |
92ce9c0d | 1652 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 |
a5892017 | 1653 | msgid "Side" |
e9f75d75 | 1654 | msgstr "Costat" |
a5892017 | 1655 | |
92ce9c0d | 1656 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 |
a5892017 | 1657 | msgid "WebGL" |
e9f75d75 | 1658 | msgstr "WebGL" |
a5892017 | 1659 | |
92ce9c0d | 1660 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 |
a5892017 | 1661 | msgid "Download model" |
e9f75d75 | 1662 | msgstr "Descarrega el model" |
a5892017 | 1663 | |
92ce9c0d | 1664 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 |
a5892017 | 1665 | msgid "File Format" |
e9f75d75 | 1666 | msgstr "Format del fitxer" |
a5892017 | 1667 | |
92ce9c0d | 1668 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 |
a5892017 | 1669 | msgid "Object Height" |
e9f75d75 | 1670 | msgstr "Alçada de l'objecte" |
a5892017 | 1671 | |
288dcfe0 | 1672 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 |
bcd50908 | 1673 | msgid "" |
d9b59fc6 CAW |
1674 | "Sorry, this video will not work because\n" |
1675 | " your web browser does not support HTML5 \n" | |
1676 | " video." | |
e9f75d75 | 1677 | msgstr "Aquest vídeo no funciona perquè\nel vostre navegador web no soporta\nvídeos HTML5." |
bcd50908 | 1678 | |
288dcfe0 | 1679 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 |
bcd50908 CAW |
1680 | msgid "" |
1681 | "You can get a modern web browser that \n" | |
d9b59fc6 CAW |
1682 | " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" |
1683 | " http://getfirefox.com</a>!" | |
e9f75d75 | 1684 | msgstr "Publiqueu nou contingut com a vos" |
bcd50908 | 1685 | |
288dcfe0 | 1686 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 |
567c09f0 | 1687 | msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" |
e9f75d75 | 1688 | msgstr "Arxiu WebM (VP8/Vorbis)" |
325e9bc4 | 1689 | |
288dcfe0 CAW |
1690 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 |
1691 | msgid "" | |
1692 | "Here you can track the state of media being processed on this instance." | |
1693 | msgstr "Aqui pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant a aquesta instància." | |
1694 | ||
1695 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 | |
1696 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 | |
1697 | msgid "Media in-processing" | |
1698 | msgstr "S'està processant el fitxer" | |
1699 | ||
92ce9c0d CAW |
1700 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 |
1701 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 | |
1702 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 | |
1703 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 | |
1704 | msgid "ID" | |
1705 | msgstr "ID" | |
1706 | ||
1707 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 | |
1708 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 | |
1709 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99 | |
1710 | msgid "User" | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 | |
1714 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70 | |
1715 | msgid "When submitted" | |
1716 | msgstr "" | |
1717 | ||
1718 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42 | |
1719 | msgid "Transcoding progress" | |
1720 | msgstr "" | |
1721 | ||
1722 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53 | |
1723 | msgid "Unknown" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
288dcfe0 CAW |
1726 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 |
1727 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 | |
1728 | msgid "No media in-processing" | |
1729 | msgstr "No s'està processant cap mitjà" | |
1730 | ||
1731 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 | |
1732 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 | |
1733 | msgid "These uploads failed to process:" | |
1734 | msgstr "No s'han pogut penjar els següents fitxers:" | |
1735 | ||
92ce9c0d CAW |
1736 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71 |
1737 | msgid "Reason for failure" | |
1738 | msgstr "" | |
1739 | ||
1740 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72 | |
1741 | msgid "Failure metadata" | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | ||
288dcfe0 CAW |
1744 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 |
1745 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 | |
1746 | msgid "No failed entries!" | |
1747 | msgstr "Sense entrades fallades!" | |
1748 | ||
1749 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 | |
1750 | msgid "Last 10 successful uploads" | |
1751 | msgstr "Les últimes 10 pujades correctes" | |
1752 | ||
92ce9c0d CAW |
1753 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101 |
1754 | msgid "Submitted" | |
1755 | msgstr "" | |
1756 | ||
288dcfe0 CAW |
1757 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 |
1758 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 | |
1759 | msgid "No processed entries, yet!" | |
1760 | msgstr "Encara no hi ha entrades processades!" | |
1761 | ||
1762 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 | |
1763 | msgid "Sorry, no such report found." | |
e9f75d75 | 1764 | msgstr "Ho sento, no s'ha trobat cap informe." |
288dcfe0 | 1765 | |
92ce9c0d | 1766 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 |
288dcfe0 | 1767 | msgid "Return to Reports Panel" |
e9f75d75 | 1768 | msgstr "Torneu al Tauler de Reportar informes." |
288dcfe0 | 1769 | |
92ce9c0d CAW |
1770 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 |
1771 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 | |
288dcfe0 | 1772 | msgid "Report" |
e9f75d75 | 1773 | msgstr "Informeu-ne" |
288dcfe0 | 1774 | |
92ce9c0d | 1775 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 |
288dcfe0 | 1776 | msgid "Reported comment" |
e9f75d75 | 1777 | msgstr "Comentari reportat" |
288dcfe0 | 1778 | |
92ce9c0d | 1779 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 |
288dcfe0 CAW |
1780 | #, python-format |
1781 | msgid "" | |
1782 | "\n" | |
1783 | " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" | |
1784 | " " | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
92ce9c0d | 1787 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 |
288dcfe0 CAW |
1788 | #, python-format |
1789 | msgid "" | |
1790 | "\n" | |
1791 | " CONTENT BY\n" | |
1792 | " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" | |
1793 | " HAS BEEN DELETED\n" | |
1794 | " " | |
e9f75d75 | 1795 | msgstr "\n S'HA ELIMINAT EL CONTINGUT DE\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n \n " |
288dcfe0 | 1796 | |
92ce9c0d CAW |
1797 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102 |
1798 | msgid "Reason for report:" | |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
1801 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 | |
1802 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 | |
288dcfe0 | 1803 | msgid "Resolve" |
e9f75d75 | 1804 | msgstr "Solucioneu-ho" |
288dcfe0 | 1805 | |
92ce9c0d CAW |
1806 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 |
1807 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 | |
288dcfe0 | 1808 | msgid "Resolve This Report" |
e9f75d75 | 1809 | msgstr "Solucioneu aquesta notificació" |
288dcfe0 | 1810 | |
92ce9c0d | 1811 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 |
288dcfe0 | 1812 | msgid "Status" |
e9f75d75 | 1813 | msgstr "Estat" |
288dcfe0 | 1814 | |
92ce9c0d | 1815 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 |
288dcfe0 | 1816 | msgid "RESOLVED" |
e9f75d75 | 1817 | msgstr "SOLUCIONAT" |
288dcfe0 | 1818 | |
92ce9c0d | 1819 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 |
288dcfe0 | 1820 | msgid "You cannot take action against an administrator" |
e9f75d75 | 1821 | msgstr "No podeu dur a emprendre accions contra un administrador" |
288dcfe0 CAW |
1822 | |
1823 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 | |
1824 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 | |
1825 | msgid "Report panel" | |
e9f75d75 | 1826 | msgstr "Tauler de notificacions reportades" |
288dcfe0 CAW |
1827 | |
1828 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 | |
1829 | msgid "" | |
1830 | "\n" | |
1831 | " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" | |
1832 | " " | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
1835 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 | |
1836 | msgid "Active Reports Filed" | |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
1839 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 | |
92ce9c0d | 1840 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 |
288dcfe0 CAW |
1841 | msgid "Offender" |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
1844 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 | |
1845 | msgid "When Reported" | |
e9f75d75 | 1846 | msgstr "Quan s'ha reportat" |
288dcfe0 CAW |
1847 | |
1848 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 | |
92ce9c0d | 1849 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 |
288dcfe0 | 1850 | msgid "Reported By" |
e9f75d75 | 1851 | msgstr "Reportat per" |
288dcfe0 CAW |
1852 | |
1853 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 | |
92ce9c0d | 1854 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 |
288dcfe0 | 1855 | msgid "Reason" |
e9f75d75 | 1856 | msgstr "Motiu" |
288dcfe0 | 1857 | |
92ce9c0d | 1858 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 |
288dcfe0 CAW |
1859 | #, python-format |
1860 | msgid "" | |
1861 | "\n" | |
1862 | " Comment Report #%(report_id)s\n" | |
1863 | " " | |
e9f75d75 | 1864 | msgstr "\n Comment Report #%(report_id)s\n " |
288dcfe0 | 1865 | |
92ce9c0d | 1866 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 |
288dcfe0 CAW |
1867 | #, python-format |
1868 | msgid "" | |
1869 | "\n" | |
1870 | " Media Report #%(report_id)s\n" | |
1871 | " " | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
92ce9c0d | 1874 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 |
288dcfe0 | 1875 | msgid "No open reports found." |
e9f75d75 | 1876 | msgstr "No s'ha trobat cap informe obert." |
288dcfe0 | 1877 | |
92ce9c0d | 1878 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 |
288dcfe0 | 1879 | msgid "Closed Reports" |
e9f75d75 | 1880 | msgstr "Informes reportats tancats" |
288dcfe0 | 1881 | |
92ce9c0d | 1882 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 |
288dcfe0 | 1883 | msgid "Resolved" |
e9f75d75 | 1884 | msgstr "Solucionat" |
288dcfe0 | 1885 | |
92ce9c0d | 1886 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 |
288dcfe0 | 1887 | msgid "Action Taken" |
e9f75d75 | 1888 | msgstr "Acció presa" |
288dcfe0 | 1889 | |
92ce9c0d | 1890 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 |
288dcfe0 CAW |
1891 | #, python-format |
1892 | msgid "" | |
1893 | "\n" | |
1894 | " Closed Report #%(report_id)s\n" | |
1895 | " " | |
e9f75d75 | 1896 | msgstr "\n Informe reportat #%(report_id)s tancat.\n " |
288dcfe0 | 1897 | |
92ce9c0d | 1898 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 |
288dcfe0 | 1899 | msgid "No closed reports found." |
e9f75d75 | 1900 | msgstr "No s'ha trobat cap informe reportats tancat." |
288dcfe0 | 1901 | |
92ce9c0d CAW |
1902 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 |
1903 | #, python-format | |
1904 | msgid "User: %(username)s" | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
1907 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 | |
1908 | msgid "Return to Users Panel" | |
1909 | msgstr "" | |
1910 | ||
1911 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 | |
1912 | msgid "Sorry, no such user found." | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | ||
1915 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 | |
1916 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 | |
1917 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 | |
1918 | msgid "Email verification needed" | |
1919 | msgstr "Cal que verifiqueu l'adreça electrònica" | |
1920 | ||
1921 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 | |
1922 | msgid "" | |
1923 | "Someone has registered an account with this username, but it still has\n" | |
1924 | " to be activated." | |
1925 | msgstr "" | |
1926 | ||
1927 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 | |
1928 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 | |
1929 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 | |
1930 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 | |
1931 | #, python-format | |
1932 | msgid "%(username)s's profile" | |
1933 | msgstr "Perfil de %(username)s" | |
1934 | ||
1935 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 | |
1936 | #, python-format | |
1937 | msgid "BANNED until %(expiration_date)s" | |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
1940 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 | |
1941 | msgid "Banned Indefinitely" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
1944 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 | |
1945 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 | |
1946 | msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." | |
1947 | msgstr "Aquest usuari encara no ha escrit res al seu perfil." | |
1948 | ||
1949 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 | |
1950 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 | |
1951 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 | |
1952 | msgid "Edit profile" | |
1953 | msgstr "Edita el perfil" | |
1954 | ||
1955 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 | |
1956 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 | |
1957 | msgid "Browse collections" | |
1958 | msgstr "Navega les col·leccions" | |
1959 | ||
1960 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 | |
1961 | #, python-format | |
1962 | msgid "Active Reports on %(username)s" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
1965 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 | |
1966 | msgid "Report ID" | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | ||
1969 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 | |
1970 | msgid "Reported Content" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
1973 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 | |
1974 | msgid "Description of Report" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 | |
1978 | #, python-format | |
1979 | msgid "Report #%(report_number)s" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 | |
1983 | msgid "Reported Comment" | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 | |
1987 | msgid "Reported Media Entry" | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
1990 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 | |
1991 | #, python-format | |
1992 | msgid "No active reports filed on %(username)s" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
1995 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 | |
1996 | #, python-format | |
1997 | msgid "All reports on %(username)s" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
2000 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 | |
2001 | #, python-format | |
2002 | msgid "All reports that %(username)s has filed" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
2005 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 | |
2006 | #, python-format | |
2007 | msgid "%(username)s's Privileges" | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
2010 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 | |
2011 | msgid "Privilege" | |
2012 | msgstr "" | |
2013 | ||
2014 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 | |
2015 | msgid "Granted" | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | ||
2018 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 | |
2019 | msgid "Yes" | |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
2022 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 | |
2023 | msgid "No" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
2026 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 | |
2027 | msgid "Ban User" | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
2030 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 | |
2031 | msgid "UnBan User" | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
288dcfe0 CAW |
2034 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 |
2035 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 | |
2036 | msgid "User panel" | |
e9f75d75 | 2037 | msgstr "Tauler d'usuari" |
288dcfe0 CAW |
2038 | |
2039 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 | |
2040 | msgid "" | |
2041 | "\n" | |
2042 | " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" | |
2043 | " " | |
2044 | msgstr "" | |
2045 | ||
2046 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 | |
2047 | msgid "Active Users" | |
e9f75d75 | 2048 | msgstr "Usuaris actius" |
288dcfe0 | 2049 | |
288dcfe0 CAW |
2050 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 |
2051 | msgid "When Joined" | |
e9f75d75 | 2052 | msgstr "Data d'incorporació" |
288dcfe0 CAW |
2053 | |
2054 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 | |
2055 | msgid "# of Comments Posted" | |
e9f75d75 | 2056 | msgstr "número de comentaris publicats" |
288dcfe0 CAW |
2057 | |
2058 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 | |
2059 | msgid "No users found." | |
e9f75d75 | 2060 | msgstr "No hem trobat cap usuari." |
288dcfe0 | 2061 | |
d2eb7440 CAW |
2062 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 |
2063 | msgid "Add a collection" | |
304934b3 | 2064 | msgstr "Afegir a la col.lecció" |
d2eb7440 | 2065 | |
7dfd538f CAW |
2066 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 |
2067 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 | |
2068 | msgid "Add your media" | |
2069 | msgstr "Afegeix el teu mitjà" | |
2070 | ||
92ce9c0d CAW |
2071 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 |
2072 | #, python-format | |
2073 | msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | ||
2076 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 | |
2077 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 | |
2078 | msgid "Add a comment" | |
2079 | msgstr "Afegeix un comentari" | |
2080 | ||
2081 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 | |
2082 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 | |
2083 | msgid "Add this comment" | |
2084 | msgstr "Afegir aquest comentari" | |
2085 | ||
2086 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 | |
2087 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 | |
2088 | msgid "Added" | |
2089 | msgstr "Afegit" | |
2090 | ||
d2eb7440 CAW |
2091 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 |
2092 | #, python-format | |
2093 | msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" | |
304934b3 | 2094 | msgstr "%(collection_title)s (la col.lecció de %(username)s)" |
d2eb7440 CAW |
2095 | |
2096 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 | |
2097 | #, python-format | |
2098 | msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" | |
304934b3 | 2099 | msgstr "%(collection_title)s per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
d2eb7440 | 2100 | |
92ce9c0d CAW |
2101 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 |
2102 | #, python-format | |
2103 | msgid "Delete collection %(collection_title)s" | |
2104 | msgstr "" | |
d2eb7440 | 2105 | |
92ce9c0d | 2106 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 |
d2eb7440 | 2107 | #, python-format |
92ce9c0d CAW |
2108 | msgid "Really delete collection: %(title)s?" |
2109 | msgstr "" | |
2110 | ||
2111 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 | |
2112 | #, python-format | |
2113 | msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" | |
2114 | msgstr "" | |
d2eb7440 | 2115 | |
92ce9c0d | 2116 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 |
d2eb7440 CAW |
2117 | #, python-format |
2118 | msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" | |
304934b3 | 2119 | msgstr "Relment eliminar %(media_title)s de %(collection_title)s?" |
d2eb7440 | 2120 | |
92ce9c0d | 2121 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 |
d2eb7440 | 2122 | msgid "Remove" |
304934b3 | 2123 | msgstr "Eliminar" |
502c2563 | 2124 | |
d9b59fc6 CAW |
2125 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 |
2126 | #, python-format | |
2127 | msgid "%(username)s's collections" | |
e9f75d75 | 2128 | msgstr "Les col·leccions de %(username)s" |
d9b59fc6 CAW |
2129 | |
2130 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 | |
2131 | #, python-format | |
2132 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" | |
e9f75d75 | 2133 | msgstr "Les col·leccions de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
d9b59fc6 | 2134 | |
325e9bc4 CAW |
2135 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 |
2136 | #, python-format | |
2137 | msgid "" | |
2138 | "Hi %(username)s,\n" | |
2139 | "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" | |
304934b3 | 2140 | msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s ha comentat el teu post (%(comment_url)s) a %(instance_name)s\n" |
325e9bc4 | 2141 | |
19e2668b CAW |
2142 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 |
2143 | #, python-format | |
2144 | msgid "%(username)s's media" | |
304934b3 | 2145 | msgstr "Mitjà de %(username)s" |
19e2668b | 2146 | |
ac7c9180 CAW |
2147 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 |
2148 | #, python-format | |
2149 | msgid "" | |
2150 | "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " | |
2151 | "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" | |
e9f75d75 | 2152 | msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" |
ac7c9180 CAW |
2153 | |
2154 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 | |
502c2563 CAW |
2155 | #, python-format |
2156 | msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" | |
e9f75d75 | 2157 | msgstr "Mitjans de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
502c2563 | 2158 | |
d9b59fc6 | 2159 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 |
a6f06563 | 2160 | #, python-format |
5f081163 | 2161 | msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
304934b3 | 2162 | msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" |
a6f06563 | 2163 | |
92ce9c0d | 2164 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 |
567c09f0 | 2165 | msgid "Comment Preview" |
e9f75d75 | 2166 | msgstr "Previsualització del comentari" |
0578d8b3 | 2167 | |
d9b59fc6 CAW |
2168 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 |
2169 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 | |
502c2563 | 2170 | #, python-format |
d9b59fc6 | 2171 | msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" |
e9f75d75 | 2172 | msgstr "Afegeix “%(media_title)s” a una col·lecció" |
502c2563 | 2173 | |
ac7c9180 | 2174 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 |
d2eb7440 | 2175 | msgid "+" |
304934b3 | 2176 | msgstr "+" |
d2eb7440 | 2177 | |
ac7c9180 | 2178 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 |
d2eb7440 | 2179 | msgid "Add a new collection" |
304934b3 | 2180 | msgstr "Afegir una nova col.lecció" |
502c2563 | 2181 | |
9022f358 | 2182 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 |
502c2563 CAW |
2183 | msgid "" |
2184 | "You can track the state of media being processed for your gallery here." | |
e9f75d75 | 2185 | msgstr "Aquí pots seguir l'estat del mitjà que s'està processant per la teva galeria" |
502c2563 | 2186 | |
9022f358 | 2187 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 |
325e9bc4 | 2188 | msgid "Your last 10 successful uploads" |
304934b3 | 2189 | msgstr "Les teves 10 últimes pujades correctes" |
502c2563 | 2190 | |
288dcfe0 CAW |
2191 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 |
2192 | msgid "<h2>File a Report</h2>" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
2195 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 | |
2196 | msgid "Reporting this Comment" | |
e9f75d75 | 2197 | msgstr "Reporteu aquest comentari." |
288dcfe0 CAW |
2198 | |
2199 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 | |
2200 | msgid "Reporting this Media Entry" | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
2203 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 | |
19e2668b | 2204 | #, python-format |
288dcfe0 CAW |
2205 | msgid "" |
2206 | "\n" | |
2207 | " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" | |
2208 | " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" | |
2209 | " " | |
e9f75d75 | 2210 | msgstr "\n ❖ Publicat per <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n " |
502c2563 | 2211 | |
288dcfe0 CAW |
2212 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 |
2213 | msgid "File Report " | |
e9f75d75 | 2214 | msgstr "Reporteu el fitxer" |
19e2668b | 2215 | |
92ce9c0d | 2216 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 |
288dcfe0 CAW |
2217 | msgid "Here's a spot to tell others about yourself." |
2218 | msgstr "Aqui hi ha un espai per explicar de tu als demés" | |
2219 | ||
92ce9c0d | 2220 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94 |
288dcfe0 CAW |
2221 | #, python-format |
2222 | msgid "View all of %(username)s's media" | |
e9f75d75 | 2223 | msgstr "Mostra tots els mitjans de %(username)s" |
288dcfe0 | 2224 | |
92ce9c0d | 2225 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 |
288dcfe0 CAW |
2226 | msgid "" |
2227 | "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " | |
2228 | "anything yet." | |
2229 | msgstr "Aqui és on apareixerà el teu mitjà, però sembla que encara no hi has afegit res." | |
502c2563 | 2230 | |
92ce9c0d | 2231 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 |
288dcfe0 CAW |
2232 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 |
2233 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 | |
2234 | msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." | |
2235 | msgstr "Sembla que no hi ha cap mitjà aqui encara..." | |
2236 | ||
2237 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 | |
502c2563 | 2238 | msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." |
19e2668b | 2239 | msgstr "Gairebé esteu! Tan sols falta que activeu el vostre compte" |
502c2563 | 2240 | |
288dcfe0 | 2241 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 |
502c2563 CAW |
2242 | msgid "" |
2243 | "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." | |
2244 | msgstr "Us hauria d'arribar un correu amb les instruccions per a fer-ho." | |
2245 | ||
288dcfe0 | 2246 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 |
502c2563 | 2247 | msgid "In case it doesn't:" |
19e2668b | 2248 | msgstr "Per si no hi fos:" |
502c2563 | 2249 | |
288dcfe0 | 2250 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 |
502c2563 CAW |
2251 | msgid "Resend verification email" |
2252 | msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" | |
2253 | ||
288dcfe0 | 2254 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 |
502c2563 CAW |
2255 | msgid "" |
2256 | "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" | |
2257 | " activated." | |
5f081163 | 2258 | msgstr "Algú ja ha registrat un compte amb aquest nom d'usuari, però encara l'ha d'activar." |
502c2563 | 2259 | |
288dcfe0 | 2260 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 |
502c2563 CAW |
2261 | #, python-format |
2262 | msgid "" | |
2263 | "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " | |
2264 | "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." | |
e9f75d75 | 2265 | msgstr "Si sou aquest usuari però heu perdut el correu de verificació, podeu <a href=\"%(login_url)s\">entrar</a> i tornar-lo a enviar." |
502c2563 | 2266 | |
f4fe38d8 | 2267 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 |
304934b3 | 2268 | msgid "(remove)" |
e9f75d75 | 2269 | msgstr "(elimina)" |
d2eb7440 | 2270 | |
ac7c9180 CAW |
2271 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 |
2272 | msgid "Collected in" | |
e9f75d75 | 2273 | msgstr "Afegit a la col·lecció el" |
ac7c9180 | 2274 | |
a99321b9 | 2275 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 |
ac7c9180 | 2276 | msgid "Add to a collection" |
e9f75d75 | 2277 | msgstr "Afegeix a la col·lecció" |
d2eb7440 | 2278 | |
92ce9c0d CAW |
2279 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 |
2280 | msgid "Subscribe to comments" | |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
2283 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 | |
2284 | msgid "Silence comments" | |
2285 | msgstr "" | |
2286 | ||
502c2563 | 2287 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
d9b59fc6 | 2288 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 |
502c2563 | 2289 | msgid "feed icon" |
19e2668b | 2290 | msgstr "Icona RSS" |
502c2563 CAW |
2291 | |
2292 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 | |
d9b59fc6 | 2293 | #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 |
502c2563 | 2294 | msgid "Atom feed" |
e9f75d75 | 2295 | msgstr "Canal Atom" |
502c2563 | 2296 | |
f62b697e CAW |
2297 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 |
2298 | msgid "All rights reserved" | |
304934b3 | 2299 | msgstr "Tots els drets reservats" |
f62b697e | 2300 | |
bcd50908 CAW |
2301 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 |
2302 | msgid "← Newer" | |
304934b3 | 2303 | msgstr "← Més nou" |
502c2563 | 2304 | |
bcd50908 CAW |
2305 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 |
2306 | msgid "Older →" | |
304934b3 | 2307 | msgstr "Més antic →" |
502c2563 | 2308 | |
bcd50908 | 2309 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 |
a6f06563 | 2310 | msgid "Go to page:" |
304934b3 | 2311 | msgstr "Anar a la pàgina:" |
a6f06563 | 2312 | |
5f081163 CAW |
2313 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 |
2314 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 | |
bcd50908 | 2315 | msgid "newer" |
304934b3 | 2316 | msgstr "més nou" |
bcd50908 | 2317 | |
5f081163 CAW |
2318 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 |
2319 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 | |
bcd50908 | 2320 | msgid "older" |
304934b3 | 2321 | msgstr "més antic" |
bcd50908 | 2322 | |
288dcfe0 CAW |
2323 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 |
2324 | msgid "Report media" | |
e9f75d75 | 2325 | msgstr "Informar mitjà" |
288dcfe0 | 2326 | |
19e2668b | 2327 | #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 |
5f081163 | 2328 | msgid "Tagged with" |
e9f75d75 | 2329 | msgstr "Etiquetat com" |
19e2668b | 2330 | |
92ce9c0d | 2331 | #: mediagoblin/tools/exif.py:81 |
f62b697e | 2332 | msgid "Could not read the image file." |
304934b3 CAW |
2333 | msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge" |
2334 | ||
288dcfe0 | 2335 | #: mediagoblin/tools/response.py:38 |
304934b3 CAW |
2336 | msgid "Oops!" |
2337 | msgstr "Ups!" | |
2338 | ||
288dcfe0 | 2339 | #: mediagoblin/tools/response.py:39 |
304934b3 | 2340 | msgid "An error occured" |
e9f75d75 | 2341 | msgstr "S'ha trobat un error" |
304934b3 | 2342 | |
288dcfe0 | 2343 | #: mediagoblin/tools/response.py:53 |
567c09f0 | 2344 | msgid "Bad Request" |
e9f75d75 | 2345 | msgstr "Petició incorrecta" |
567c09f0 | 2346 | |
288dcfe0 | 2347 | #: mediagoblin/tools/response.py:55 |
567c09f0 | 2348 | msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" |
e9f75d75 | 2349 | msgstr "La petició enviada al servidor no és vàlida. Si us plau, reviseu-la." |
567c09f0 | 2350 | |
288dcfe0 | 2351 | #: mediagoblin/tools/response.py:63 |
304934b3 | 2352 | msgid "Operation not allowed" |
e9f75d75 | 2353 | msgstr "Operació no permesa" |
304934b3 | 2354 | |
288dcfe0 | 2355 | #: mediagoblin/tools/response.py:64 |
304934b3 CAW |
2356 | msgid "" |
2357 | "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " | |
2358 | "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " | |
2359 | "user accounts again?" | |
e9f75d75 | 2360 | msgstr "David, no et puc deixar fer això!</p><p>Has intentat fer alguna cosa que no se't permet fer... com eliminar, una altra vegada, tots els comptes!" |
304934b3 | 2361 | |
288dcfe0 | 2362 | #: mediagoblin/tools/response.py:72 |
304934b3 CAW |
2363 | msgid "" |
2364 | "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" | |
2365 | " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" | |
2366 | " deleted." | |
e9f75d75 | 2367 | msgstr "No s'ha trobat una pàgina a aquesta adreça.</p><p>Potser ha estat eliminada o s'ha canviat de lloc." |
f62b697e | 2368 | |
0578d8b3 RE |
2369 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 |
2370 | msgid "year" | |
e9f75d75 | 2371 | msgstr "any" |
0578d8b3 RE |
2372 | |
2373 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 | |
2374 | msgid "month" | |
e9f75d75 | 2375 | msgstr "mes" |
0578d8b3 RE |
2376 | |
2377 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 | |
2378 | msgid "week" | |
e9f75d75 | 2379 | msgstr "setmana" |
0578d8b3 RE |
2380 | |
2381 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 | |
2382 | msgid "day" | |
e9f75d75 | 2383 | msgstr "dia" |
0578d8b3 RE |
2384 | |
2385 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 | |
2386 | msgid "hour" | |
e9f75d75 | 2387 | msgstr "hora" |
0578d8b3 RE |
2388 | |
2389 | #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 | |
2390 | msgid "minute" | |
e9f75d75 | 2391 | msgstr "minut" |
0578d8b3 | 2392 | |
d9b59fc6 CAW |
2393 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 |
2394 | msgid "Comment" | |
e9f75d75 | 2395 | msgstr "Comenta" |
d9b59fc6 CAW |
2396 | |
2397 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 | |
2398 | msgid "" | |
567c09f0 CAW |
2399 | "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " |
2400 | "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." | |
e9f75d75 | 2401 | msgstr "Podeu usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> per a formatar el text." |
d9b59fc6 | 2402 | |
d9b59fc6 | 2403 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 |
d2eb7440 | 2404 | msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" |
304934b3 | 2405 | msgstr "Estic segur que vull esborrar aquest element de la col.lecció" |
d2eb7440 | 2406 | |
d9b59fc6 CAW |
2407 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 |
2408 | msgid "Collection" | |
e9f75d75 | 2409 | msgstr "Col·lecció" |
d9b59fc6 CAW |
2410 | |
2411 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 | |
d2eb7440 | 2412 | msgid "-- Select --" |
304934b3 | 2413 | msgstr "-- Sel.leccionar --" |
d2eb7440 | 2414 | |
d9b59fc6 | 2415 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 |
d2eb7440 | 2416 | msgid "Include a note" |
304934b3 | 2417 | msgstr "Incluir una nota" |
d2eb7440 | 2418 | |
567c09f0 CAW |
2419 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 |
2420 | msgid "" | |
2421 | "You can use\n" | |
2422 | " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" | |
2423 | " Markdown</a> for formatting." | |
e9f75d75 | 2424 | msgstr "Podeu usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n Markdown</a> per a formatar el text." |
325e9bc4 | 2425 | |
288dcfe0 CAW |
2426 | #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 |
2427 | msgid "Reason for Reporting" | |
e9f75d75 | 2428 | msgstr "Raó per informar" |
288dcfe0 | 2429 | |
92ce9c0d | 2430 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:188 |
0578d8b3 | 2431 | msgid "Sorry, comments are disabled." |
e9f75d75 | 2432 | msgstr "Els comentaris estan desactivats." |
0578d8b3 | 2433 | |
92ce9c0d | 2434 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:193 |
a6f06563 | 2435 | msgid "Oops, your comment was empty." |
304934b3 | 2436 | msgstr "Uups, el teu comentari era buit." |
502c2563 | 2437 | |
92ce9c0d | 2438 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:199 |
a6f06563 | 2439 | msgid "Your comment has been posted!" |
304934b3 | 2440 | msgstr "El teu comentari s'ha publicat!" |
502c2563 | 2441 | |
92ce9c0d | 2442 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:235 |
d9b59fc6 CAW |
2443 | msgid "Please check your entries and try again." |
2444 | msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou." | |
2445 | ||
92ce9c0d | 2446 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:275 |
d2eb7440 | 2447 | msgid "You have to select or add a collection" |
304934b3 | 2448 | msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció" |
d2eb7440 | 2449 | |
92ce9c0d | 2450 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:286 |
d2eb7440 CAW |
2451 | #, python-format |
2452 | msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2453 | msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\"" |
d2eb7440 | 2454 | |
92ce9c0d | 2455 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:292 |
d2eb7440 CAW |
2456 | #, python-format |
2457 | msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2458 | msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\"" |
d2eb7440 | 2459 | |
92ce9c0d | 2460 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:317 |
19e2668b | 2461 | msgid "You deleted the media." |
304934b3 | 2462 | msgstr "Has esborrat el mitjà" |
19e2668b | 2463 | |
92ce9c0d | 2464 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:336 |
502c2563 | 2465 | msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |
304934b3 | 2466 | msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." |
d2eb7440 | 2467 | |
92ce9c0d | 2468 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:409 |
d2eb7440 | 2469 | msgid "You deleted the item from the collection." |
304934b3 | 2470 | msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció" |
d2eb7440 | 2471 | |
92ce9c0d | 2472 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:413 |
d2eb7440 | 2473 | msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." |
304934b3 | 2474 | msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur." |
d2eb7440 | 2475 | |
92ce9c0d | 2476 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:421 |
d2eb7440 CAW |
2477 | msgid "" |
2478 | "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" | |
2479 | " caution." | |
304934b3 | 2480 | msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." |
d2eb7440 | 2481 | |
92ce9c0d | 2482 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:453 |
d2eb7440 CAW |
2483 | #, python-format |
2484 | msgid "You deleted the collection \"%s\"" | |
304934b3 | 2485 | msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\"" |
d2eb7440 | 2486 | |
92ce9c0d | 2487 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:460 |
d2eb7440 CAW |
2488 | msgid "" |
2489 | "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." | |
304934b3 | 2490 | msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur." |
d2eb7440 | 2491 | |
92ce9c0d | 2492 | #: mediagoblin/user_pages/views.py:468 |
d2eb7440 CAW |
2493 | msgid "" |
2494 | "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." | |
304934b3 | 2495 | msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." |