es workshop intro translated
[enc-live.git] / ja / mac.html
CommitLineData
3ef03c05
DT
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
668de811 4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
3ef03c05 5
46d2ad57 6 <title>電子メール自己防衛 - 無差別な監視にGnuPGの暗号化で抵抗</title>
3ef03c05 7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
0aa6e4b7
NY
8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG." />
9 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
10 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
3ef03c05
DT
11 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
12
13 </head>
14 <body>
15<!--
16 <nav class="nav">
17 <div>
18 <ul class="lang">
19 <li class="help"><a href="http://libreplanet.org/wiki/GPG_guide">Translate this guide!</a></li>
20 </ul>
21 </div>
22 </nav>
23-->
24
25<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
0aa6e4b7 26
3ef03c05 27 <header class="row" id="header">
739f71cc
SJ
28 <div>
29 <h1>電子メール自己防衛</h1>
3ef03c05 30
7f887e7e
SJ
31 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
32 <ul id="languages" class="os">
00dd2da8 33 <li><a href="/en">english</a></li>
c5d213fc 34 <li><a href="/es">español</a></li>
7f887e7e
SJ
35 <li><a href="/fr">français</a></li>
36 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
c5d213fc 37 <li><a href="/it">italiano</a></li>
7f887e7e
SJ
38 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
39 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
c5d213fc 40 <li><a href="/ro">română</a></li>
7f887e7e 41 <li><a href="/ru">русский</a></li>
8fd4a69a 42 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
d27e43aa 43 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
00dd2da8 44 <li><a class="current" href="/ja">日本語</a></li>
c5d213fc 45 <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
8f538927 46 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
7f887e7e 47 </ul>
3ef03c05 48
7f887e7e
SJ
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer">
51 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
52 </li>
53 <li>
54 <a href="mac.html" class="current">Mac OS</a>
55 </li>
56 <li>
57 <a href="windows.html">Windows</a>
58 </li>
59 <li class="spacer">
0aa6e4b7
NY
60 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
61 共有
589a739a
DT
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
63 class="share-logo" alt="[GNU Social]">&nbsp;
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
65 class="share-logo" alt="[Pump.io]">&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
67 class="share-logo" alt="[Reddit]">&nbsp;
68 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
69 class="share-logo" alt="[Hacker News]">
7f887e7e
SJ
70 </a>
71 </li>
72 </ul>
3ef03c05
DT
73
74 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75 <div id="fsf-intro">
1047f6c8
SJ
76 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
77 <span style="font-size:125%"><p>私たちFree Software Foundationはパソコンのユーザの権利のために戦って、(自由の)フリーソフトウェアの開発を促進します。無差別な監視に抵抗するのは私たちにとって非常に大切なことです。</p><p><strong>私たちはこのガイドをもっといろいろな言葉に翻訳したいと思っています。モバイル向けの暗号化ツールも予定しています。世界中でたくさんの人たちがフリーソフトウェアを利用して自分のプライバシーを守れるように支援しようと思っています。どうぞ私たちを寄付で支援してください。</strong></p></span>
78
0aa6e4b7 79 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a> </p>
3ef03c05
DT
80
81 </div><!-- End #fsf-intro -->
82
83 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
84 <div class="intro">
85 <p>
fe0a07dc 86 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
0aa6e4b7 87 無差別な監視は人権の侵害であり、言論の自由と対立するものです。このガイドでは、このような監視に対する自衛手段としてメールの暗号化を説明します。このガイドを読み終えれば、監視エージェントやデータ泥棒には読めないメールを送受信することができるようになります。必要なのはインターネットに接続できるパソコンとメールアカウントの他には、ほんの30分ほどです。</p>
3ef03c05 88
1047f6c8 89<p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化技術を使えば相手のプライバシーを守り、無差別監視システムによる侵害を困難にします。もし大切で隠すべき何かをお持ちなら、頼りになるツールがすでにあります。このツールはエドワード・スノーデンが貴重な秘密情報を報道機関に送るためにも使いました。</p>
b3fb40d9 90
1047f6c8 91<p>監視に抵抗するには暗号化の他にも政治的な行動によって<a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">私たちについて収集されるデータを減らす必要</a>があります。その重要な第一歩としてまずあなた自身を守り、あなたを監視されにくくするのです。では始めましょう!</p>
3ef03c05 92
0aa6e4b7 93 </div><!-- End .intro -->
3ef03c05
DT
94
95 </div>
96 </header><!-- End #header -->
97
98<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
99 <section class="row" id="section1">
100 <div>
101 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="section-intro">
b3fb40d9 103 <h2><em>#1</em> 必要な部品を集めよう</h2>
1047f6c8 104 <p class="notes">このガイドで登場するソフトウェアは自由なソフトウェアライセンスに基づいています。そのようなソフトは完全な透明性があり、誰でもコピーができ、自分だけのバーションを作ることもできます。そういう特徴があるため、フリーソフトウェアライセンスのソフト(短くフリーソフト)は(Mac OSのような)プロプライエタリソフト、つまり売っている会社だけが中身を知っているようなソフトよりよほど監視しにくいのです。自分の自由を守るためにも、プライベートの情報を監視しにくくするためにも、GNU/Linuxのような、自由なオペレーティングシステムに切り替えることをおすすめします。詳しくは<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>をご覧ください。</p>
0aa6e4b7 105 <p>すぐに取りかかりたいのですが、実はデスクトップ用のメールプログラムが必要です。このガイドは無料でダウンロードできるThunderbirdを想定して書かれています。ブラウザーを使ってもGmailのようなメールアカウントをアクセスできますが、Thunderbirdを始めとするメールプログラムはブラウザーよりも多機能です。</p>
b3fb40d9 106 <p>そういうメールプログラムがもうパソコンにインストールされているなら、<a href="#step-1b">1.B</a>に進んでください。</p>
3ef03c05
DT
107 </div><!-- End .section-intro -->
108
109 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
110 <div id="step-1a" class="step">
111 <div class="sidebar">
766a6e9f 112 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
3ef03c05
DT
113 </div><!-- /.sidebar -->
114 <div class="main">
1047f6c8
SJ
115 <h3><em>ステップ1.A</em> メールプログラムに自分のメールアカウントを設定する</h3>
116 <p>メールプログラムを起動し、ウィザードが順に案内する指示に従ってメールアカウントを設定してください。</p>
3ef03c05
DT
117
118 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
119 <div class="troubleshooting">
b3fb40d9 120 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 121 <dl>
1047f6c8 122 <dt>ウィザードが始まりません</dt>
9b4c45ba 123 <dd>メニューからウィザードを始められるのですが、メールプログラムごとメニューの名前が違う場合があります。「新規」といったメニューの中で「アカウント作成」とか「新規または既存のアカウント」などの項目を試してみてください。</dd>
1047f6c8
SJ
124 <dt>ウィザードではアカウントが見つからない、メールをダウンロードしない</dt>
125 <dd>インターネットを検索する前に、同じメールプログラムを使っている人に正しい設定方法をたずねてみることをお勧めします。</dd>
0aa6e4b7
NY
126 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
127 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
128 </dl>
129 </div><!-- /.troubleshooting -->
130
131 </div><!-- End .main -->
132 </div><!-- End #step1-a .step -->
133
3ef03c05
DT
134<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
135 <div id="step-1b" class="step">
136
137 <div class="main">
98d8be17 138 <h3><em>ステップ1.B</em> GPGToolsをダウンロードして、GnuPGインストール</h3>
2f741db8 139 <p>GPGToolsはGnuPGを含むソフトウェアのパッケージです。そのパッケージを<a href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">ダウンロード</a>し、既定の設定を選んでインストールしてください。インストールが終わったら、残っているウインドウはもう閉じましょう。</p>
3ef03c05
DT
140
141 </div><!-- End .main -->
142 </div><!-- End #step1-b .step -->
143
144 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
145 <div id="step-1c" class="step">
146 <div class="sidebar">
147 <ul class="images">
1047f6c8
SJ
148 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.C: Tools -> Add-ons" /></li>
149 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.C: Search Add-ons" /></li>
150 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.C: Install Add-ons" /></li>
3ef03c05
DT
151 </ul>
152 </div><!-- /.sidebar -->
153 <div class="main">
1047f6c8 154 <h3><em>ステップ1.C</em> Enigmail(エニグメール)プラグインをメールプログラムにインストール</h3>
9b4c45ba 155 <p>メールプログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください。これはたいてい「ツール」というメニューの下にあります。左側の選択メニューで拡張機能を選んだときにEnigmailが表示されていれば、すぐ次のステップは飛ばしてください。</p>
b3fb40d9 156 <p>表示されていなければ、上の検索バーを使って Enigmailを検索して、プラグインをインストールしてください。インストールが完了したら、メールプログラムを再起動してください。</p>
3ef03c05
DT
157 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
158 <div class="troubleshooting">
b3fb40d9 159 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 160 <dl>
b3fb40d9
SJ
161 <dt>メニューが見つかりません。</dt>
162 <dd>メニューが横棒3本で表示されるメールプログラムもたくさんあります。</dd>
3ef03c05 163
b3fb40d9 164 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
0aa6e4b7 165 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
166 </dl>
167 </div><!-- /.troubleshooting -->
168 </div><!-- End .main -->
169 </div><!-- End #step-1c .step -->
170 </div>
171 </section><!-- End #section1 -->
172
173<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
174 <section class="row" id="section2">
175 <div>
176 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
177 <div class="section-intro">
b3fb40d9 178 <h2><em>#2</em> 自分だけの鍵を作る</h2>
1047f6c8 179 <p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵と秘密鍵が必要です。合わせて鍵ペアといいます。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い並びで、あなた専用のものです。そして公開鍵と秘密鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
3ef03c05 180
1047f6c8 181<p>公開鍵は、鍵サーバーというオンラインディレクトリーに保存されていて、誰でも取り出すことができます。この点で普通の金物の鍵とはだいぶ違います。あなたに暗号メールを送ろうとする人は、まず公開鍵をダウンロードし、それとGnuPGを使ってあなたへの電子メールを暗号化し、それから送信します。そういう意味で鍵サーバーは電話帳のようなものだと思っていただいてよいでしょう。あなたへ暗号化メールを送ろうとする人は、電話番号を調べる代わりにあなたの公開鍵を調べるわけです。</p>
3ef03c05 182
b3fb40d9 183<p>もう片方の秘密鍵は金物の鍵に近い働きをするので、自分のコンピューターにしっかり保存しておくべきものです。GnuPGと自分だけの秘密鍵を使って、送られてきた暗号化メールを解読できます。</p>
3ef03c05
DT
184 </div><!-- End .section-intro -->
185
186 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
187 <div id="step-2a" class="step">
188 <div class="sidebar">
766a6e9f 189 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
3ef03c05
DT
190 </div><!-- /.sidebar -->
191 <div class="main">
1047f6c8 192 <h3><em>ステップ2.A</em> 自分専用の鍵ペアを作る</h3>
9b4c45ba 193 <p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ電子メールプログラムのメニューでEnigmail&rarr;設定ウィザードを選択してください。ウィザードの始めの方のウィンドウに現れる説明は読まなくてもいいですが、後のウィンドウの説明は重要です。次の説明で特に指定のある場合以外は既定のオプション(デフォルト)をそのままにして「次へ」をクリックしていきます。</p>
1047f6c8 194<ul>
0aa6e4b7
NY
195 <li>「暗号化」のウィンドウでは「常に暗号化する(プライバシーを重視)」を選択します。</li>
196 <li>次の「署名」というウィンドウでは、「署名しない(メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
197 <li>「鍵の選択」というウィンドウでは、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
198 <li>「鍵の生成」というウィンドウでは、なるべく強いパスワードを入力してください。つまり、長さが12文字以上で、数字や句読点や大文字・小文字のどれもが1個以上は使われるのがよいパスワードです。パスワードは忘れないでください。ここでの努力がみんな無駄になってしまいますから。</li>
1047f6c8 199</ul>
0aa6e4b7
NY
200 <p class="notes">次の「鍵の生成 現在、鍵を生成中です」というウィンドウでは計算が終わるまでちょっと時間がかかります。計算をしている間は映画を見るとかウェブを見るとか、とにかくパソコンを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
201 <p>「Enigmail確認、鍵の生成が終了しました。失効証明書を作成することを強く推奨します。」というウィンドウが現れたら「証明書を生成」を選択し、パソコン内のフォルダを決めてそこに保存してください。このフォルダは例えばホームに「鍵失効証明書」といった名前で作り、その中へ保存することをおすすめします。電子証明書の作成でもっと詳しいことに興味があれば<a href="#section5">5章</a>を参照してください。</p>
3ef03c05
DT
202
203 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
204 <div class="troubleshooting">
b3fb40d9 205 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 206 <dl>
1047f6c8 207 <dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
0aa6e4b7 208 <dd>メニューが横棒3本で表示されるメールプログラムもたくさんあります。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることもあります。</dd>
3ef03c05 209
b3fb40d9 210 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
0aa6e4b7 211 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
212 </dl>
213 </div><!-- /.troubleshooting -->
214 </div><!-- End .main -->
215 </div><!-- End #step-2a .step -->
0aa6e4b7
NY
216
217 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3ef03c05
DT
218 <div id="step-2b" class="step">
219 <div class="main">
1047f6c8
SJ
220 <h3><em>ステップ2.B</em> 公開鍵を鍵サーバーにアップロードする</h3>
221 <p>メールプログラムのメニューでEnigmail&rarr;鍵の管理を選択してください。</p>
0aa6e4b7 222<p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバーへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップ表示される既定(デフォルト)の鍵サーバーをそのまま使いましょう。</p>
1047f6c8 223<p class="notes">これであなたへ暗号化されたメールを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときに鍵サーバーがいくつか表示されていてその中から選択できるのですが、実はどれも互いにコピーをとっています。つまりどの鍵サーバーへアップロードしても同じ結果になるのです。ただ、公開鍵をアップロードしてから他のサーバーへコピーされるまでに数時間かかる場合もあります。</p>
3ef03c05
DT
224 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
225 <div class="troubleshooting">
b3fb40d9 226 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 227 <dl>
b3fb40d9 228 <dt>実行中のバー表示が最後までいかない</dt>
1047f6c8
SJ
229 <dd>まずアップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、もう一度開始させます。それでもだめだったら、違う鍵サーバーを選択してください。</dd>
230<dt>私の鍵がリストにありません。</dt>
0aa6e4b7 231 <dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてください。</dd>
3ef03c05 232
b3fb40d9 233 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
0aa6e4b7 234 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
235
236 </dl>
237 </div><!-- /.troubleshooting -->
3ef03c05 238 </div><!-- End .main -->
0aa6e4b7
NY
239 </div><!-- End #step-2b .step -->
240
3ef03c05
DT
241 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
242 <div id="terminology" class="step">
243 <div class="main">
b3fb40d9 244 <h3>GnuPGとかOpenPGPとは?</h3>
1047f6c8 245 <p>おおざっぱにはGnuPG、GPG、GNU Privacy Guard、OpenPGP、PGPはどれも似たようなものです。細かく言えば、OpenPGPは暗号化標準のひとつで、PGPは「結構しっかりしたプライバシー」という意味の頭文字です。GNU Privacy Guardはその標準にそったプログラムの名前で、GPGとかGnuPGという頭文字で呼ばれることもあります。EnigmailはメールソフトからGnuPGを利用するためのプラグインプログラムのことです。</p>
3ef03c05
DT
246 </div><!-- End .main -->
247 </div><!-- End #terminology.step-->
0aa6e4b7
NY
248
249
3ef03c05
DT
250 </div>
251 </section><!-- End #section2 -->
252
253<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
254 <section class="row" id="section3">
255 <div>
256 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
257 <div class="section-intro">
98d8be17 258 <h2><em>#3</em> 暗号化メールを送ってみましょう!</h2>
1047f6c8 259 <p>Edward(エドワード)という名前のプログラムにメールを送って、暗号化の使い方を練習してみましょう。次の説明は本物の人間にメールするときのステップとほぼ同じやり方ですが、違う部分だけはそのように書いてあります。</p>
3ef03c05
DT
260 </div><!-- End .section-intro -->
261
262 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
263 <div id="step-3a" class="step">
264 <div class="sidebar">
766a6e9f 265 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
3ef03c05
DT
266 </div><!-- /.sidebar -->
267 <div class="main">
fe0a07dc 268 <h3><em>ステップ3.A</em> Edwardに公開鍵を送る</h3>
9b4c45ba 269 <p>だれか人にメールするときは、このステップは不要です。電子メールプログラムのメニューでEnigmail&rarr;鍵の管理を選択してください。表示されるリストに自分の鍵が表示されるはずです。その鍵を右クリックして、コンテキストメニューの「公開鍵をメールで送る」を選択してください。新規作成ボタンを押したときと同様に新しいメールの作成ウィンドウが開きます。</p>
1047f6c8
SJ
270
271<p>宛先フィールドに「edward-ja@fsf.org」と入力します。メールの件名フイールドと本文にもそれぞれ何か一言を書いてください。でもまだ送信しないでおきます。</p>
272
273<p>新規作成ウィンドウの右下に黄色い鍵のアイコンがあります。黄色は暗号化がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdwardには最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この鍵アイコンを一度クリックして暗号化をオフにしてください。鍵アイコンがグレーに変わり、青い点が表示されます。青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています。こうして暗号化をオフにした状態でこのメールを送信してください。</p>
3ef03c05 274
1047f6c8
SJ
275<p class="notes">Edwardから自動返信が届くまで2、3分かかることもあります。待っている間、下記の<a href="#section5">「GnuPGを上手く使う」</a>のセクションを見てもいいでしょう。Edwardから返事が届いたら、次のステップに進みましょう。ここからは人間にメールを送るときと同じ手順です。</p>
276
277<p>Edwardから届いた返信を開こうとするとパスワードを入力するプロンプトが現れる場合もあります。秘密鍵を使うためにパスワードが必要なのです。</p>
3ef03c05 278 </div><!-- End .main -->
0aa6e4b7 279 </div><!-- End #step-3a .step -->
3ef03c05
DT
280
281 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
282 <div id="step-3b" class="step">
283 <div class="main">
fe0a07dc 284 <h3><em>ステップ3.B</em> テストの暗号化メールを送信</h3>
b3fb40d9 285 <p>電子メールのプログラムで「edward-ja@fsf.org」に宛てたメールを新規作成してください。件名を「暗号化テスト」とか、そんなものにして、メールの本文にも何か適当な内容を書きます。まだ送信しないでください。</p>
1047f6c8 286 <p>新規作成ウィンドウの右下の鍵のアイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号化はオンです。新規作成するとデフォルトで暗号化がオンとなるように設定されています。</p>
98d8be17 287 <p class="notes">鍵アイコンのとなりに鉛筆アイコンがあります。これはメールに特別な、唯一の署名を添付するためのものです。この署名はあなたの秘密鍵から生成されますが、暗号化とはまた別なものです。このガイドではまだ使わないことにします。</p>
9b4c45ba 288 <p>ここで「送信」をクリックしてみてください。すると「Enigmail鍵の選択 鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」というポップアップが開きます。</p>
1047f6c8 289
9b4c45ba 290 <p>Edwardへのメールを暗号化するためにはEdwardの公開鍵が必要だったのです。ではEnigmailを使って公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとポップアップが開きますから、デフォルトで表示される鍵サーバーにしたまま検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(鍵IDはC09A61E8)にチェックを付けて、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
3ef03c05 291
9b4c45ba 292 <p>先ほどの「Enigmail鍵の選択 鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」というポップアップに戻ってきたはずです。そこでEdwardの鍵の隣のボックスにチェックマークをつけてから、「送信」をクリックします。</p>
3ef03c05 293
0aa6e4b7 294<p class="notes">Edwardにメールを送る時にEdwardの公開鍵を使用したので、解読にはEdwardの秘密鍵が必要です。Edwardの秘密鍵はEdwardにしかありませんので、Edwardだけがそのメールを解読できます。そのメールを送信したあなたでさえ解読できません。</p>
3ef03c05
DT
295 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
296 <div class="troubleshooting">
b3fb40d9 297 <h4>トラブル・シューティング</h4>
3ef03c05 298 <dl>
b3fb40d9 299 <dt> EnigmailでEdwardの公開鍵が見つかりません。</dt>
9b4c45ba 300 <dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全部閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、別の鍵サーバーを選んでダウンロードしてみてください。</dd>
b3fb40d9
SJ
301 <dt class="feedback">問題が解決しませんでしたか?</dt>
302 <dd class="feedback"><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
3ef03c05
DT
303 </dl>
304 </div><!-- /.troubleshooting -->
305 </div><!-- End .main -->
306 </div><!-- End #step-3b .step -->
307
308 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
309 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
310 <div class="main">
b3fb40d9
SJ
311 <h3><em>注意:</em> セキュリティーのヒント</h3>
312 <p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。そこにはプライベートな情報を入力しないほうがいいのです。宛先も、発信人のアドレスも暗号化されませんので、監視システムに読まれる可能性があります。添付文書を送るときには、それも暗号化するかどうかがたずねられます。</p>
0aa6e4b7 313
3ef03c05
DT
314 </div><!-- End .main -->
315 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
316
317
318 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
319 <div id="step-3c" class="step">
320 <div class="main">
fe0a07dc 321 <h3><em>ステップ3.C</em> 返信を受ける</h3>
1047f6c8
SJ
322 <p>Edwardではあなたからの暗号化メールが届くと自分の秘密鍵でそれを解読します。次に、先ほど<a href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ってあったあなたの公開鍵を使って返信を暗号化し、あなたへ送信します。</p>
323
324 <p class="notes">Edwardからの自動返信が届くまで2、3分かかりますので、その間に<a href="#section5">「GnuPGを上手く使う」</a>のセクションをご覧になるのもいいでしょう。</p>
98d8be17 325 <p>Edwardからの自動返信メールが届いたら、そのメールを開いてみてください。Enigmailはそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを自動的に認識して、あなたの秘密鍵を使って解読します。</p>
1047f6c8 326 <p>メールを表示しているウィンドウの上のほうにEdwardの鍵のステータス情報が表示されています。</p>
3ef03c05
DT
327 </div><!-- End .main -->
328 </div><!-- End #step-3c .step -->
329
330<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
331 <div id="step-3d" class="step">
332 <div class="main">
333 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
334 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
335 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
336 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
337 </div>
338 </div>-->
339 </div>
340 </section><!-- End #section3 -->
341
342
343<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
344 <section class="row" id="section4">
345 <div>
346 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
347 <div class="section-intro">
b3fb40d9 348 <h2><em>#4</em> 信頼の輪</h2>
2f741db8 349 <p>電子メールの暗号化は信頼できる技術なのですが、実は一つ欠点があります。つまり、ある人の公開鍵は本当にその人の公開鍵なのか、確認できる方法が必要���のです。そうでないと「なりすまし」、つまり悪意の第三者があなたの友人の名前を使って新しい電子メールのアカウントを開き、そのアカウントのための鍵ペアを作成して、その友人の振りをすることができてしまいます。それを防ぐために、暗号化メールのソフトを作ったフリーソフトの開発者が鍵署名と信頼の輪を作りました。</p>
3ef03c05 350
1047f6c8 351<p>あなたが誰かの公開鍵に署名することで、その公開鍵が偽物ではなく、本当にその人の鍵だとあなたが公言するのです。あなたの公開鍵にもだれかが署名をして、公開鍵が何回署名されたかを見ることができます。あなたが長期間GnuPGを使っていれば、何百もの署名がついていることでしょう。信頼の輪とはGnuPGの全ユーザで構成され、互いの署名によって裏打されている相互信頼の巨大なネットワークです。鍵に署名が多くついているほど、そしてその署名者の鍵にも署名が多くついているほど、その鍵の信用性が高くなるのです。</p>
3ef03c05 352
1047f6c8 353<p>各ユーザーの公開鍵は「フィンガープリント」を使って区別します。フィンガープリントは、例えばEdwardの場合、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8といった英数字の列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピューターに保存されている別の人の公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メールプログラムのEnigmail&rarr;鍵の管理メニューを選択してから鍵を右クリックし、鍵のプロパティーを選択します。あなたが誰かにメールアドレスを伝えるときは、いっしょに公開鍵のフィンガープリントも伝えるようにしましょう。その人が鍵サーバーからあなたの公開鍵をダウンロードしたとき、それが本物なのかを確認する手がかりになるからです。</p>
3ef03c05 354
1047f6c8 355<p class="notes">公開鍵にはさらに、長さ8文字の鍵IDがついています。例えばEdwardの鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは、フィンガープリント文字列の最後の8字とまったく同じものです。自分の鍵IDはメールプログラムのEnigmail&rarr;鍵の管理のメニューに表示されています。鍵IDはちょうど苗字のようなもので、短くて具合がよいのですが決して重複しないわけではないのです。フィンガープリントならば鍵を完全に見分けることができて、重複はありません。鍵IDしかわからない場合でもフィンガープリントによるときと同じように、3章で説明した方法で鍵を見つけることができます。もし鍵が複数見つかった場合、相手の鍵のフィンガープリントを使って正しい鍵を選択しなければなりません。</p>
3ef03c05
DT
356
357
358 </div><!-- End .section-intro -->
359
360 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
361 <div id="step-4a" class="step">
362 <div class="sidebar">
766a6e9f 363 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
3ef03c05
DT
364 </div><!-- /.sidebar -->
365 <div class="main">
fe0a07dc 366 <h3><em>ステップ4.A</em> 鍵に署名する</h3>
1047f6c8 367 <p>電子メールのソフトのEnigmail&rarr;鍵の管理をクリックします。</p>
9b4c45ba
SJ
368 <p>Edwardの公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
369 <p>ポップアップが表示されるので「ノーコメント」を選んでからOKをクリックしてください。</p>
1047f6c8 370 <p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;公開鍵をアップロードを選択してから、OKをクリックします。</p>
b3fb40d9 371 <p class="notes">この一連の操作であなたはEdwardの公開鍵が本当にEdwardのものだと信用する、と述べたのです。Edwardはプログラムなので人間ではありませんが、こうするのがいい習慣です。</p>
3ef03c05
DT
372
373
374 <!--<div id="pgp-pathfinder">
375 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
376 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
377 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
378 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
379 </form>
380 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
381
382 </div><!-- End .main -->
383 </div><!-- End #step-4a .step -->
0aa6e4b7 384
3ef03c05
DT
385 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
386 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
387 <div class="main">
1047f6c8
SJ
388 <h3><em>注意:</em> だれかの公開鍵に署名するときは、その人の証明を確認してください</h3>
389 <p>だれかの公開鍵を署名する前に、ぜひ本当にその人の公開鍵だということと、その人が本物だということを確認してください。できれば写真付きのIDカードを示してもらい、公開鍵の短い鍵IDだけでなく、公開鍵のフィンガープリントもチェックしましょう。ポップアップに表示される「あなたが署名しようとする鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」という質問にも正直に答えてください。</p>
3ef03c05
DT
390 </div><!-- End .main -->
391 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
392
393
394
395 </div>
396 </section><!-- End #section4 -->
397
398<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
399 <section id="section5" class="row">
400 <div>
401 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
402 <div class="section-intro">
b3fb40d9
SJ
403 <h2><em>#5</em> GnuPGを上手く使う</h2>
404<p>GnuPGの使いかたは人それぞれ少しずつ違うのですが、メールを安全にするために基本的な良い習慣を守るのが大切です。そうしないと、自分のプライバシーだけでなく相手のプライバシーも危険にさらすことになり、信頼の輪に障害を与えます。</p>
3ef03c05
DT
405 </div><!-- End .section-intro -->
406
407 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
408 <div id="step-5a" class="step">
409 <div class="sidebar">
766a6e9f 410 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
3ef03c05
DT
411 </div><!-- /.sidebar -->
412 <div class="main">
eb664a94 413 <h3>暗号化はいつ使えばいいでしょうか?</h3>
3ef03c05 414
b3fb40d9 415 <p>いつも暗号化するようにすれば、その方がいいのです。なぜなら、たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化しているメールが監視システムに注目されるかもしれません。ほぼ全部のメールが暗号化されていたら、監視する側ではどれが大事なメッセージなのかがわかりません。</p>
3ef03c05 416
b3fb40d9 417<p>でも、たまにメールを暗号化するだけでも無駄ではありません。無差別な監視に対抗する第一歩になるのですから、すばらしいことです。</p>
3ef03c05
DT
418
419 </div><!-- End .main -->
420 </div><!-- End #step-5a .step -->
421
422 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423 <div id="step-5b" class="step">
424 <div class="sidebar">
766a6e9f 425 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
3ef03c05
DT
426 </div><!-- /.sidebar -->
427 <div class="main">
1047f6c8 428 <h3><em>重要:</em> 無効な鍵に注意</h3>
b3fb40d9 429 <p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な公開鍵が悪意のある者に渡る可能性があるので、気をつけなければいけません。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは無差別監視プログラムに読まれるかもしれません。</p>
9b4c45ba 430 <p>メールプログラムでEdwardからの2番目のメールを開いてください。Edwardがあなたの公開鍵で暗号化したので、まず間違いなくEnigmailからの「Enigmail:このメッセージの一部が暗号化されています」というメッセージが表示されているでしょう。</p>
0aa6e4b7 431<p><b>GnuPGを使うようになったら、このメッセージバーをいつも見る習慣を身に付けてください。信頼のできない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailは自動的に警告を表示します。</b></p>
3ef03c05
DT
432 </div><!-- End .main -->
433 </div><!-- End #step-5b .step -->
434
435 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
436 <div id="step-5c" class="step">
437 <div class="main">
1047f6c8
SJ
438 <h3>鍵の失効証明書を安全なところにコピー</h3>
439 <p>鍵ペアを作成したときにGnuPGが作った鍵の失効証明書も保存していました。ここでその証明書を一番安全な記憶媒体にコピーしておきましょう。フラッシュドライブか、ハードディスクに保存して、家のもっとも安全な場所に保存します。</p>
440<p>もしあなたが秘密鍵を盗まれたり、なくしたりしたら、周りの人にその鍵ペアをもう使わないことを伝えるためにこの失効証明書が必要になります。</p>
3ef03c05
DT
441 </div><!-- End .main -->
442 </div><!-- End #step-5c .step -->
443
444 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
445 <div id="step-lost_key" class="step">
446 <div class="main">
b3fb40d9 447 <h3><em>重要:</em> 秘密鍵が盗まれたら、すぐに対策をとる</h3>
2f741db8 448 <p>秘密鍵をなくしてしまったとか盗まれた場合、その秘密鍵で誰かがあなたへのメールを読んだりする前に、できるだけ早く失効させることが大事です。コンピューター自体を盗まれた場合や、コンピューターにネットワークから侵入された場合など、すぐに対策しましょう。鍵を失効させる方法はこのガイドの対象では���りませんので、<a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">GnuPGの公式サイト</a>を見てその方法を実行してください。失効ができたら、あなたにメールを送りそうな人全員に連絡してください。</p>
3ef03c05
DT
449 </div><!-- End .main -->
450 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
451
452 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
453 <div id="step-5d" class="step">
454 <div class="main">
455 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
456 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
457
458<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
459 </div><!-- End .main
0aa6e4b7 460 </div> End #step-5d .step-->
3ef03c05
DT
461
462
463 </div>
464 </section><!-- End #section5 -->
465
0aa6e4b7
NY
466
467
3ef03c05
DT
468<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
469 <section class="row" id="section6">
470 <div id="step-click_here" class="step">
471 <div class="main">
b3fb40d9 472 <h2><a href="next_steps.html">全部できたらここをクリック</a></h2>
3ef03c05
DT
473
474 </div><!-- End .main -->
475 </div><!-- End #step-click_here .step-->
476
477 </section><!-- End #section6 -->
478
479<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
480<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
481 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
482
483 <section class="row" id="faq">
484 <div>
485 <div class="sidebar">
486 <h2>FAQ</h2>
487 </div>
488
489 <div class="main">
490 <dl>
491 <dt>My key expired</dt>
492 <dd>Answer coming soon.</dd>
493
494 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
495 <dd>Answer coming soon.</dd>
496
497 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
498 <dd>Answer coming soon.</dd>
499 </dl>
500 </div>
501 </div>
502 </section> --><!-- End #faq -->
503
504<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
505 <footer class="row" id="footer">
506 <div>
507 <div id="copyright">
0aa6e4b7 508 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
3ef03c05 509 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Join.</a></p>
0aa6e4b7 510 <p><em>Version 3.0. Japanese translation by Silvan Jegen and Fred Okayama. <a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Source code of Edward reply bot by Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; available under the GNU General Public License.</a></em></p>
1047f6c8 511<p>このページの画像に<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>が使われ、他のものには<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>が使用されています。&mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">なぜこのライセンス?</a></p>
b3fb40d9 512 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">このガイドの</a>ソースをダウンロード。 このガイドとインフォグラフィックに使われているフォント:<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
3ef03c05
DT
513 <p>
514 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
515 rel="jslicense">
516 JavaScript license information
517 </a>
518 </p>
519 </div><!-- /#copyright -->
520 <p class="credits">
0aa6e4b7 521 インフォグラフィックとガイドのデザインby <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
3ef03c05
DT
522 </p><!-- /.credits -->
523 </div>
524 </footer><!-- End #footer -->
525
526 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
527 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
528
529 <!-- Piwik -->
530 <script type="text/javascript">
531 /*
532 @licstart The following is the entire license notice for the
533 JavaScript code in this page.
534
535 Copyright 2014 Matthieu Aubry
536
537 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
538 it under the terms of the GNU General Public License as published by
539 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
540 (at your option) any later version.
541
542 This program is distributed in the hope that it will be useful,
543 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
544 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
545 GNU General Public License for more details.
546
547 You should have received a copy of the GNU General Public License
548 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
549
550 @licend The above is the entire license notice
551 for the JavaScript code in this page.
552 */
553 var _paq = _paq || [];
554 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
555 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
556 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
557 _paq.push(["trackPageView"]);
558 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
559
560 (function() {
561 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
562 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
563 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
564 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
565 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
566 })();
567 </script>
568 <!-- End Piwik Code -->
569 </body>
570</html>