fr: generate pages from templates
[enc-live.git] / fr / windows.html
CommitLineData
d2a7098b
TG
1
2
3f22734f
TG
3<!DOCTYPE html>
4<html>
975d6e70
TG
5<head>
6<meta charset="utf-8" />
3f22734f 7
116422fb
TG
8<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
9chiffrant avec GnuPG</title>
10
11<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
cae86991 12confidentialité, courriel, Enigmail" />
116422fb 13<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos
2444545e 14droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En
116422fb
TG
1530&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
16
975d6e70 17<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
cdcbfbb8 18<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
116422fb 19<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
cdcbfbb8
TG
20<style type="text/css" media="screen">
21.main p.notes { color: #707070; }
22</style>
975d6e70 23</head>
3f22734f 24
975d6e70 25<body>
3f22734f 26
975d6e70 27<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
28<header class="row" id="header"><div>
29
30<h1>Autodéfense courriel</h1>
31
32<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
975d6e70
TG
33<ul id="languages" class="os">
34<li><a href="/en">english</a></li>
35<!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
36<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
37<li><a href="/de">deutsch</a></li>
38<!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
39<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
40<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
41<!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
42<li><a href="/ru">русский</a></li>
43<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
44<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
45<li><a href="/ja">日本語</a></li>
46<!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
47<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
48</ul>
49
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
52<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
53<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
9878c781 54<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager&nbsp;
7fe1729f 55<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
2726485e 56alt="[GNU Social]">&nbsp;
7fe1729f 57<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
2726485e 58alt="[Pump.io]">&nbsp;
7fe1729f 59<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
2726485e 60alt="[Reddit]">&nbsp;
7fe1729f 61<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
2726485e 62alt="[Hacker News]"></a></li>
975d6e70
TG
63</ul>
64
65<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 66<div id="fsf-intro">
3f22734f 67
975d6e70 68<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
f965450c 69alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
975d6e70 70/></a></h3>
3f22734f 71
d2a7098b 72<div class="fsf-emphasis">
116422fb 73
975d6e70
TG
74<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
75de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
989d24e8 76
62321786
TG
77<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
78au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
975d6e70 79premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
116422fb 80
d2a7098b 81</div>
3f22734f 82
975d6e70 83<p><a
45cff628 84href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
d2a7098b 85alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
86
87</div><!-- End #fsf-intro -->
3f22734f 88
3f22734f
TG
89<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
90<div class="intro">
975d6e70
TG
91
92<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 93src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 94alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
975d6e70
TG
95nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
96vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
97le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
98d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
99surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
100vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
101courriel et d'environ une demi-heure.</p>
102
103<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
104la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
105aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
106à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
107partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
108
109<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
110visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
111la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
112est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
113communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
114
115</div><!-- End .intro -->
975d6e70
TG
116</div></header><!-- End #header -->
117
118<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
119<section class="row" id="section1"><div>
120
121<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 122<div class="section-intro">
975d6e70
TG
123
124<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
125
149fdee7
TG
126<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
127ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
128propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
129privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté et vous
130protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un système
131d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
132href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien, en
133français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
134href= "https://www.april.org">april.org</a>.
975d6e70
TG
135
136<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
137courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
138«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
139messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
140et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
141d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
142via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
143
144<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
145href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
146
147</div><!-- End .section-intro -->
148
149<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 150<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
151<div class="sidebar">
152
116422fb 153<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
975d6e70
TG
154alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
155
156</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 157<div class="main">
3f22734f 158
975d6e70
TG
159<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
160(si ce n'est déjà fait)</h3>
161
162<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
163configurer avec votre compte de courriel.</p>
164
165<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 166<div class="troubleshooting">
3f22734f 167
975d6e70
TG
168<h4>Résolution de problèmes</h4>
169
170<dl>
171<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
172
173<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
174chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
175choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
176de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
177en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
178
179<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
180courriels.</dt>
181
182<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
183d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
184paramètres.</dd>
185
186<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
187
188<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
189href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
190</dl>
191
192</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 193</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
194</div><!-- End #step1-a .step -->
195
196<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 197<div id="step-1b" class="step">
975d6e70 198<div class="main">
3f22734f 199
975d6e70 200<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
3f22734f 201
975d6e70
TG
202<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
203href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
204en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
205créées par l'installateur.</p>
206
207</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
208</div><!-- End #step1-b .step -->
209
210<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 211<div id="step-1c" class="step">
975d6e70
TG
212<div class="sidebar">
213<ul class="images">
116422fb 214<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
149fdee7 215alt="[Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
116422fb 216<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
149fdee7 217alt="[Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
116422fb 218<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
149fdee7 219alt="[Étape 1.C&nbsp;: Installer un module]" /></li>
975d6e70
TG
220</ul>
221
222</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 223<div class="main">
975d6e70
TG
224
225<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
226
227<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
228complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
229«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
230sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
231l'étape suivante.</p>
232
233<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
234droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
235de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
236supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
237fonctionnalités d'Enigmail.</p>
238
239<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 240<div class="troubleshooting">
3f22734f 241
975d6e70
TG
242<h4>Résolution de problèmes</h4>
243
244<dl>
245<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
246
247<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
248par trois barres horizontales.</dd>
249
250<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
251
252<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
253href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
254</dl>
255
256</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 257</div><!-- End .main -->
149fdee7 258</div><!-- End #step-1b .step -->
975d6e70
TG
259</div></section><!-- End #section1 -->
260
261<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
262<section class="row" id="section2"><div>
263
264<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 265<div class="section-intro">
975d6e70
TG
266
267<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
268
269<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
270clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
271d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
272vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
273mathématique spécifique.</p>
274
275<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
276répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
277téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
278courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
279un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
280votre clef publique.</p>
281
282<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
283personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
284décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
285
286</div><!-- End .section-intro -->
287
288<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 289<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
290<div class="sidebar">
291
116422fb 292<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
d2a7098b 293alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
975d6e70
TG
294
295</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 296<div class="main">
975d6e70
TG
297
298<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
299
300<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
301Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
302la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
303lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
304
305<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
306une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
307adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
308
309<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
310«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
311être signés.</tt>&nbsp;»</p>
312
313<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
314question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
315jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
316signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
317
318<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
319une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
320une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
321de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
322servi à rien&nbsp;!</p>
323
324<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
325la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
326avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
327votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
328
329<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
330«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
331sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
332de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
333révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
334de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
335
336<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 337<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
338
339<h4>Résolution de problèmes</h4>
340
341<dl>
342<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
343
344<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d2a7098b 345représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
975d6e70
TG
346«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
347
348<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
349
350<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
351href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
352</dl>
353
354</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 355</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
356</div><!-- End #step-2a .step -->
357
116422fb 358<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 359<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
360<div class="main">
361
362<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
363
364<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
365Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
366
367<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
368publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
369
3f22734f 370<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
371chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
372a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
373de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
374quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
375
376<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 377<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
378
379<h4>Résolution de problèmes</h4>
380
381<dl>
382<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
383
384<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
385et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
386différent.</dd>
387
3f22734f 388<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 389
975d6e70 390<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 391
975d6e70 392<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 393
975d6e70
TG
394<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
395href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
396</dl>
3f22734f 397
975d6e70 398</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 399</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
400</div><!-- End #step-2b .step -->
401
402<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 403<div id="terminology" class="step">
975d6e70 404<div class="main">
3f22734f 405
975d6e70 406<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
3f22734f 407
975d6e70
TG
408<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
409de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
410termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
411aient des significations un peu différentes.</p>
412
413</div><!-- End .main -->
975d6e70 414</div><!-- End #terminology.step-->
975d6e70
TG
415</div></section><!-- End #section2 -->
416
417<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
418<section class="row" id="section3"><div>
419
420<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 421<div class="section-intro">
3f22734f 422
975d6e70
TG
423<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
424
425<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
426nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
427étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
428
429</div><!-- End .section-intro -->
430
431<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 432<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
433<div class="sidebar">
434
116422fb 435<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
d2a7098b 436alt="[Faites un essai]" /></p>
975d6e70
TG
437
438</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 439<div class="main">
975d6e70
TG
440
441<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
442
443<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
444correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
445«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
446la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
447clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
448message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
449
450<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
975d6e70
TG
451<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
452et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
453
454<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
455répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
456href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
457à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
458vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
3f22734f 459
975d6e70 460</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
461</div><!-- End #step-3a .step -->
462
463<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 464<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
465<div class="main">
466
467<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
468
469<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
470<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
471d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
472ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
473
474<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
475devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
476
477<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
478dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
479générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
480vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
481
482<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
483indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
484été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
485
486<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
487donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
488clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
489le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
490les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
491sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
492suivante.</p>
493
975d6e70
TG
494<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
495invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
496d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
497pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
498
499<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 500<div class="troubleshooting">
3f22734f 501
975d6e70
TG
502<h4>Résolution de problèmes</h4>
503
504<dl>
505<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
506
507<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
508êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
509en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
510
511<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
512
513<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
514href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
515</dl>
516
517</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 518</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
519</div><!-- End #step-3b .step -->
520
521<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 522<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
523<div class="main">
524
525<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
526
527<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
528d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
529pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
530enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
531
532<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
533courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
534messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
535ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
3f22734f 536
975d6e70 537</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
538</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
539
540<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 541<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
542<div class="main">
543
544<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
545
546<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
547puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
548la réponse qu'il va vous adresser.</p>
549
550<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
551clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
552cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
553le déchiffrer.</p>
554
555<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
556répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
557section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
558
559<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
560détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
561pour le déchiffrer.</p>
3f22734f 562
975d6e70
TG
563<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
564concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
3f22734f 565
975d6e70 566</div><!-- End .main -->
975d6e70 567</div><!-- End #step-3c .step -->
975d6e70 568
116422fb
TG
569<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
570class="step">
975d6e70
TG
571<div class="main">
572
573<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
574
575<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
576about this guide!</p>
577
578<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
579composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
580you private key.</p>
581
582<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
583it needs to use your public key.</p>
3f22734f 584
3f22734f 585</div>
975d6e70 586</div>-->
975d6e70 587</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 588
975d6e70 589<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 590<section class="row" id="section4"><div>
3f22734f 591
975d6e70 592<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 593<div class="section-intro">
3f22734f 594
975d6e70
TG
595<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
596
597<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
598il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
599la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
600adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
601faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
602le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
603
604<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
605qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
606publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
607utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
608toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
609connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
610une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
611de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
612
613<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
614caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
615voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
616ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
617de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
618choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
619empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
620vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 621
975d6e70
TG
622<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
623(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
624celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
625clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
626mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
627de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
628tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
629mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
630avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 631
975d6e70 632</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 633
975d6e70 634<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 635<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
636<div class="sidebar">
637
116422fb 638<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 639alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
975d6e70
TG
640
641</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 642<div class="main">
989d24e8 643
975d6e70
TG
644<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
645
646<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
647Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
648
649<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
650la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
651
652<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
653et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
654
655<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
656de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
657et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
658
659<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
660appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
661qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
662
663<!--<div id="pgp-pathfinder">
664
665<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
666
d2a7098b
TG
667<p><strong>From:</strong>
668<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
975d6e70 669
d2a7098b
TG
670<p><strong>To:</strong>
671<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
975d6e70 672
d2a7098b
TG
673<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
674<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
975d6e70
TG
675
676</form>
677
678</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
975d6e70 679</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
680</div><!-- End #step-4a .step -->
681
682<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 683<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 684<div class="main">
3f22734f 685
975d6e70
TG
686<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
687clefs</h3>
3f22734f 688
975d6e70
TG
689<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
690clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
691vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
692et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
693autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
694«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
695signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 696
975d6e70 697</div><!-- End .main -->
975d6e70 698</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
975d6e70 699</div></section><!-- End #section4 -->
3f22734f 700
975d6e70 701<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
702<section id="section5" class="row"><div>
703
704<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 705<div class="section-intro">
3f22734f 706
975d6e70
TG
707<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
708
709<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
710pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
711constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
712que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
713
714</div><!-- End .section-intro -->
715
716<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 717<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
718<div class="sidebar">
719
116422fb 720<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
d2a7098b 721alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
975d6e70
TG
722
723</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 724<div class="main">
3f22734f 725
975d6e70 726<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 727
975d6e70
TG
728<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
729qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
730surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
731ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 732
975d6e70
TG
733<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
734un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
3f22734f 735
975d6e70 736</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
737</div><!-- End #step-5a .step -->
738
739<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 740<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
741<div class="sidebar">
742
116422fb 743<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
d2a7098b 744alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
975d6e70
TG
745
746</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 747<div class="main">
3f22734f 748
975d6e70
TG
749<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
750
751<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
752aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
753chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
754
755<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
756envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
757début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
758
759<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
760programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
761dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
762
763</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
764</div><!-- End #step-5b .step -->
765
766<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 767<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
768<div class="main">
769
770<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
771
772<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
773de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
774sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
775périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
776sûr de votre maison.</p>
3f22734f 777
975d6e70
TG
778<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
779certificat.</p>
780
781</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
782</div><!-- End #step-5c .step -->
783
784<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 785<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 786<div class="main">
3f22734f 787
975d6e70
TG
788<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
789privée</h3>
989d24e8 790
975d6e70
TG
791<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
792votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
793ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
794mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
795données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
796chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
797qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 798
975d6e70 799</div><!-- End .main -->
975d6e70 800</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 801
975d6e70
TG
802<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
803<div id="step-5d" class="step">
975d6e70 804<div class="main">
3f22734f 805
975d6e70 806<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 807
975d6e70
TG
808<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
809to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
810public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
811there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 812
975d6e70
TG
813<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
814your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
815Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
816page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
817when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
818
116422fb 819</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
975d6e70
TG
820</div></section><!-- End #section5 -->
821
822<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
823<section class="row" id="section6">
824<div id="step-click_here" class="step">
825<div class="main">
3f22734f 826
39e85ed2 827<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
3f22734f 828
975d6e70 829</div><!-- End .main -->
975d6e70 830</div><!-- End #step-click_here .step-->
975d6e70 831</section><!-- End #section6 -->
3f22734f 832
975d6e70 833<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
116422fb
TG
834<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
835Background */ then add #faq to the desired color
975d6e70
TG
836<section class="row" id="faq">
837<div>
838<div class="sidebar">
839
840<h2>FAQ</h2>
841
842</div>
843<div class="main">
844
845<dl>
846<dt>My key expired</dt>
3f22734f 847
975d6e70 848<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 849
975d6e70 850<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 851
975d6e70 852<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 853
975d6e70
TG
854<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
855and I don't want it to be.</dt>
3f22734f 856
975d6e70
TG
857<dd>Answer coming soon.</dd>
858</dl>
859
860</div>
861</div>
862</section> -->
3f22734f 863<!-- End #faq -->
975d6e70
TG
864
865<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
866<footer class="row" id="footer"><div>
867<div id="copyright">
868
869<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
d2a7098b
TG
870alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
871/></a></h4>
975d6e70
TG
872
873<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
874Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
0a804736 875href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70
TG
876
877<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
878Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
879l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
880href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
881source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
882publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
883
3f22734f 884<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
975d6e70
TG
885href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
8864.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
887<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
888Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
889international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
890href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
891licences&nbsp;?</a></p>
892
893<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
894guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
895href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;; <a
896href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
897<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 898Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
975d6e70 899href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
d738d08e 900par Florian Cramer.</p>
3f22734f 901
d2a7098b 902<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
975d6e70
TG
903sur la licence du JavaScript</a></p>
904
905</div><!-- /#copyright -->
906
907<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
d2a7098b 908rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
975d6e70 909src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
d2a7098b 910alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
975d6e70
TG
911
912</div></footer><!-- End #footer -->
913
3f22734f 914<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 915
975d6e70 916<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
989d24e8 917
975d6e70 918<!-- Piwik -->
3f22734f 919<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
920 /*
921 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
922 le code JavaScript de cette page.
923
924 Copyright 2014 Matthieu Aubry
925
926 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
927 it under the terms of the GNU General Public License as published by
928 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
929 (at your option) any later version.
930 This program is distributed in the hope that it will be useful,
931 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
932 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
933 GNU General Public License for more details.
934 You should have received a copy of the GNU General Public License
935 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
936
937 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
938
939 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
940 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
941 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
942 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
943 ultérieure.
944
945 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
946 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
947 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
948 pour plus de détails.
949
950 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
951 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
952
953 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
954 le code JavaScript de cette page.
955 */
956 var _paq = _paq || [];
957 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
958 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
959 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
960 _paq.push(["trackPageView"]);
961 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
962 (function() {
963 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
964 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
965 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
966 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
967 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
968 s.parentNode.insertBefore(g,s);
969 })();
970</script><!-- End Piwik code -->
971
3f22734f
TG
972</body>
973</html>