fr: fix typo.
[enc-live.git] / fr / windows.html
CommitLineData
d2a7098b
TG
1
2
3f22734f
TG
3<!DOCTYPE html>
4<html>
975d6e70
TG
5<head>
6<meta charset="utf-8" />
3f22734f 7
116422fb
TG
8<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
9chiffrant avec GnuPG</title>
10
11<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
cae86991 12confidentialité, courriel, Enigmail" />
116422fb
TG
13<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos
14droits fondamentaux et fait planer un risque sur le liberté d'expression. En
1530&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
16
975d6e70 17<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
116422fb
TG
18<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.fr.css" />
19<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
975d6e70 20</head>
3f22734f 21
975d6e70 22<body>
3f22734f 23
975d6e70 24<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
25<header class="row" id="header"><div>
26
27<h1>Autodéfense courriel</h1>
28
29<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
975d6e70
TG
30<ul id="languages" class="os">
31<li><a href="/en">english</a></li>
32<!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
33<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
34<li><a href="/de">deutsch</a></li>
35<!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
36<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
37<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
38<!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
39<li><a href="/ru">русский</a></li>
40<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
42<li><a href="/ja">日本語</a></li>
43<!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
44<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
45</ul>
46
47<ul id="menu" class="os">
48<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
51<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
52du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
53</ul>
54
55<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 56<div id="fsf-intro">
3f22734f 57
975d6e70 58<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
f965450c 59alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
975d6e70 60/></a></h3>
3f22734f 61
d2a7098b 62<div class="fsf-emphasis">
116422fb 63
975d6e70
TG
64<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
65de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
989d24e8 66
62321786
TG
67<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
68au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
975d6e70 69premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
116422fb 70
d2a7098b 71</div>
3f22734f 72
975d6e70 73<p><a
116422fb 74href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=esd&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
d2a7098b 75alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
76
77</div><!-- End #fsf-intro -->
3f22734f 78
3f22734f
TG
79<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
80<div class="intro">
975d6e70
TG
81
82<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 83src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 84alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
975d6e70
TG
85nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
86vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
87le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
88d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
89surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
90vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
91courriel et d'environ une demi-heure.</p>
92
93<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
94la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
95aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
96à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
97partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
98
99<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
100visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
101la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
102est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
103communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
104
105</div><!-- End .intro -->
975d6e70
TG
106</div></header><!-- End #header -->
107
108<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
109<section class="row" id="section1"><div>
110
111<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 112<div class="section-intro">
975d6e70
TG
113
114<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
115
149fdee7
TG
116<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
117ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
118propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
119privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté et vous
120protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un système
121d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
122href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien, en
123français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
124href= "https://www.april.org">april.org</a>.
975d6e70
TG
125
126<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
127courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
128«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
129messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
130et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
131d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
132via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
133
134<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
135href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
136
137</div><!-- End .section-intro -->
138
139<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 140<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
141<div class="sidebar">
142
116422fb 143<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
975d6e70
TG
144alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
145
146</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 147<div class="main">
3f22734f 148
975d6e70
TG
149<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
150(si ce n'est déjà fait)</h3>
151
152<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
153configurer avec votre compte de courriel.</p>
154
155<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 156<div class="troubleshooting">
3f22734f 157
975d6e70
TG
158<h4>Résolution de problèmes</h4>
159
160<dl>
161<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
162
163<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
164chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
165choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
166de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
167en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
168
169<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
170courriels.</dt>
171
172<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
173d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
174paramètres.</dd>
175
176<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
177
178<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
179href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
180</dl>
181
182</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 183</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
184</div><!-- End #step1-a .step -->
185
186<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 187<div id="step-1b" class="step">
975d6e70 188<div class="main">
3f22734f 189
975d6e70 190<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
3f22734f 191
975d6e70
TG
192<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
193href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
194en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
195créées par l'installateur.</p>
196
197</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
198</div><!-- End #step1-b .step -->
199
200<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 201<div id="step-1c" class="step">
975d6e70
TG
202<div class="sidebar">
203<ul class="images">
116422fb 204<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
149fdee7 205alt="[Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
116422fb 206<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
149fdee7 207alt="[Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
116422fb 208<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
149fdee7 209alt="[Étape 1.C&nbsp;: Installer un module]" /></li>
975d6e70
TG
210</ul>
211
212</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 213<div class="main">
975d6e70
TG
214
215<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
216
217<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
218complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
219«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
220sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
221l'étape suivante.</p>
222
223<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
224droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
225de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
226supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
227fonctionnalités d'Enigmail.</p>
228
229<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 230<div class="troubleshooting">
3f22734f 231
975d6e70
TG
232<h4>Résolution de problèmes</h4>
233
234<dl>
235<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
236
237<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
238par trois barres horizontales.</dd>
239
240<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
241
242<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
243href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
244</dl>
245
246</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 247</div><!-- End .main -->
149fdee7 248</div><!-- End #step-1b .step -->
975d6e70
TG
249</div></section><!-- End #section1 -->
250
251<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
252<section class="row" id="section2"><div>
253
254<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 255<div class="section-intro">
975d6e70
TG
256
257<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
258
259<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
260clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
261d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
262vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
263mathématique spécifique.</p>
264
265<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
266répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
267téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
268courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
269un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
270votre clef publique.</p>
271
272<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
273personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
274décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
275
276</div><!-- End .section-intro -->
277
278<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 279<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
280<div class="sidebar">
281
116422fb 282<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
d2a7098b 283alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
975d6e70
TG
284
285</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 286<div class="main">
975d6e70
TG
287
288<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
289
290<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
291Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
292la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
293lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
294
295<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
296une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
297adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
298
299<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
300«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
301être signés.</tt>&nbsp;»</p>
302
303<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
304question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
305jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
306signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
307
308<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
309une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
310une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
311de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
312servi à rien&nbsp;!</p>
313
314<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
315la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
316avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
317votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
318
319<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
320«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
321sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
322de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
323révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
324de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
325
326<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 327<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
328
329<h4>Résolution de problèmes</h4>
330
331<dl>
332<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
333
334<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d2a7098b 335représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
975d6e70
TG
336«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
337
338<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
339
340<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
341href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
342</dl>
343
344</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 345</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
346</div><!-- End #step-2a .step -->
347
116422fb 348<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 349<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
350<div class="main">
351
352<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
353
354<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
355Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
356
357<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
358publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
359
3f22734f 360<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
361chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
362a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
363de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
364quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
365
366<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 367<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
368
369<h4>Résolution de problèmes</h4>
370
371<dl>
372<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
373
374<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
375et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
376différent.</dd>
377
3f22734f 378<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 379
975d6e70 380<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 381
975d6e70 382<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 383
975d6e70
TG
384<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
385href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
386</dl>
3f22734f 387
975d6e70 388</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 389</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
390</div><!-- End #step-2b .step -->
391
392<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 393<div id="terminology" class="step">
975d6e70 394<div class="main">
3f22734f 395
975d6e70 396<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
3f22734f 397
975d6e70
TG
398<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
399de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
400termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
401aient des significations un peu différentes.</p>
402
403</div><!-- End .main -->
975d6e70 404</div><!-- End #terminology.step-->
975d6e70
TG
405</div></section><!-- End #section2 -->
406
407<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
408<section class="row" id="section3"><div>
409
410<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 411<div class="section-intro">
3f22734f 412
975d6e70
TG
413<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
414
415<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
416nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
417étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
418
419</div><!-- End .section-intro -->
420
421<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 422<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
423<div class="sidebar">
424
116422fb 425<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
d2a7098b 426alt="[Faites un essai]" /></p>
975d6e70
TG
427
428</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 429<div class="main">
975d6e70
TG
430
431<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
432
433<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
434correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
435«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
436la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
437clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
438message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
439
440<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
975d6e70
TG
441<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
442et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
443
444<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
445répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
446href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
447à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
448vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
3f22734f 449
975d6e70 450</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
451</div><!-- End #step-3a .step -->
452
453<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 454<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
455<div class="main">
456
457<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
458
459<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
460<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
461d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
462ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
463
464<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
465devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
466
467<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
468dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
469générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
470vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
471
472<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
473indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
474été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
475
476<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
477donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
478clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
479le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
480les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
481sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
482suivante.</p>
483
975d6e70
TG
484<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
485invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
486d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
487pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
488
489<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 490<div class="troubleshooting">
3f22734f 491
975d6e70
TG
492<h4>Résolution de problèmes</h4>
493
494<dl>
495<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
496
497<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
498êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
499en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
500
501<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
502
503<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
504href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
505</dl>
506
507</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 508</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
509</div><!-- End #step-3b .step -->
510
511<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 512<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
513<div class="main">
514
515<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
516
517<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
518d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
519pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
520enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
521
522<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
523courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
524messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
525ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
3f22734f 526
975d6e70 527</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
528</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
529
530<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 531<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
532<div class="main">
533
534<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
535
536<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
537puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
538la réponse qu'il va vous adresser.</p>
539
540<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
541clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
542cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
543le déchiffrer.</p>
544
545<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
546répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
547section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
548
549<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
550détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
551pour le déchiffrer.</p>
3f22734f 552
975d6e70
TG
553<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
554concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
3f22734f 555
975d6e70 556</div><!-- End .main -->
975d6e70 557</div><!-- End #step-3c .step -->
975d6e70 558
116422fb
TG
559<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
560class="step">
975d6e70
TG
561<div class="main">
562
563<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
564
565<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
566about this guide!</p>
567
568<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
569composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
570you private key.</p>
571
572<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
573it needs to use your public key.</p>
3f22734f 574
3f22734f 575</div>
975d6e70 576</div>-->
975d6e70 577</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 578
975d6e70 579<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 580<section class="row" id="section4"><div>
3f22734f 581
975d6e70 582<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 583<div class="section-intro">
3f22734f 584
975d6e70
TG
585<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
586
587<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
588il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
589la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
590adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
591faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
592le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
593
594<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
595qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
596publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
597utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
598toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
599connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
600une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
601de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
602
603<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
604caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
605voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
606ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
607de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
608choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
609empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
610vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 611
975d6e70
TG
612<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
613(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
614celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
615clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
616mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
617de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
618tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
619mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
620avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 621
975d6e70 622</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 623
975d6e70 624<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 625<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
626<div class="sidebar">
627
116422fb 628<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 629alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
975d6e70
TG
630
631</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 632<div class="main">
989d24e8 633
975d6e70
TG
634<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
635
636<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
637Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
638
639<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
640la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
641
642<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
643et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
644
645<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
646de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
647et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
648
649<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
650appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
651qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
652
653<!--<div id="pgp-pathfinder">
654
655<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
656
d2a7098b
TG
657<p><strong>From:</strong>
658<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
975d6e70 659
d2a7098b
TG
660<p><strong>To:</strong>
661<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
975d6e70 662
d2a7098b
TG
663<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
664<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
975d6e70
TG
665
666</form>
667
668</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
975d6e70 669</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
670</div><!-- End #step-4a .step -->
671
672<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 673<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 674<div class="main">
3f22734f 675
975d6e70
TG
676<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
677clefs</h3>
3f22734f 678
975d6e70
TG
679<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
680clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
681vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
682et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
683autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
684«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
685signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 686
975d6e70 687</div><!-- End .main -->
975d6e70 688</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
975d6e70 689</div></section><!-- End #section4 -->
3f22734f 690
975d6e70 691<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
692<section id="section5" class="row"><div>
693
694<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 695<div class="section-intro">
3f22734f 696
975d6e70
TG
697<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
698
699<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
700pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
701constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
702que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
703
704</div><!-- End .section-intro -->
705
706<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 707<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
708<div class="sidebar">
709
116422fb 710<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
d2a7098b 711alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
975d6e70
TG
712
713</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 714<div class="main">
3f22734f 715
975d6e70 716<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 717
975d6e70
TG
718<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
719qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
720surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
721ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 722
975d6e70
TG
723<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
724un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
3f22734f 725
975d6e70 726</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
727</div><!-- End #step-5a .step -->
728
729<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 730<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
731<div class="sidebar">
732
116422fb 733<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
d2a7098b 734alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
975d6e70
TG
735
736</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 737<div class="main">
3f22734f 738
975d6e70
TG
739<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
740
741<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
742aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
743chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
744
745<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
746envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
747début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
748
749<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
750programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
751dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
752
753</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
754</div><!-- End #step-5b .step -->
755
756<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 757<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
758<div class="main">
759
760<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
761
762<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
763de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
764sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
765périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
766sûr de votre maison.</p>
3f22734f 767
975d6e70
TG
768<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
769certificat.</p>
770
771</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
772</div><!-- End #step-5c .step -->
773
774<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 775<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 776<div class="main">
3f22734f 777
975d6e70
TG
778<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
779privée</h3>
989d24e8 780
975d6e70
TG
781<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
782votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
783ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
784mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
785données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
786chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
787qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 788
975d6e70 789</div><!-- End .main -->
975d6e70 790</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 791
975d6e70
TG
792<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
793<div id="step-5d" class="step">
975d6e70 794<div class="main">
3f22734f 795
975d6e70 796<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 797
975d6e70
TG
798<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
799to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
800public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
801there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 802
975d6e70
TG
803<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
804your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
805Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
806page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
807when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
808
116422fb 809</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
975d6e70
TG
810</div></section><!-- End #section5 -->
811
812<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
813<section class="row" id="section6">
814<div id="step-click_here" class="step">
815<div class="main">
3f22734f 816
39e85ed2 817<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
3f22734f 818
975d6e70 819</div><!-- End .main -->
975d6e70 820</div><!-- End #step-click_here .step-->
975d6e70 821</section><!-- End #section6 -->
3f22734f 822
975d6e70 823<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
116422fb
TG
824<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
825Background */ then add #faq to the desired color
975d6e70
TG
826<section class="row" id="faq">
827<div>
828<div class="sidebar">
829
830<h2>FAQ</h2>
831
832</div>
833<div class="main">
834
835<dl>
836<dt>My key expired</dt>
3f22734f 837
975d6e70 838<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 839
975d6e70 840<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 841
975d6e70 842<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 843
975d6e70
TG
844<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
845and I don't want it to be.</dt>
3f22734f 846
975d6e70
TG
847<dd>Answer coming soon.</dd>
848</dl>
849
850</div>
851</div>
852</section> -->
3f22734f 853<!-- End #faq -->
975d6e70
TG
854
855<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
856<footer class="row" id="footer"><div>
857<div id="copyright">
858
859<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
d2a7098b
TG
860alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
861/></a></h4>
975d6e70
TG
862
863<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
864Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
0a804736 865href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70
TG
866
867<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
868Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
869l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
870href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
871source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
872publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
873
3f22734f 874<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
975d6e70
TG
875href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
8764.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
877<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
878Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
879international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
880href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
881licences&nbsp;?</a></p>
882
883<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
884guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
885href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;; <a
886href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
887<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 888Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
975d6e70 889href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
d738d08e 890par Florian Cramer.</p>
3f22734f 891
d2a7098b 892<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
975d6e70
TG
893sur la licence du JavaScript</a></p>
894
895</div><!-- /#copyright -->
896
897<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
d2a7098b 898rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
975d6e70 899src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
d2a7098b 900alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
975d6e70
TG
901
902</div></footer><!-- End #footer -->
903
3f22734f 904<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 905
975d6e70 906<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
989d24e8 907
975d6e70 908<!-- Piwik -->
3f22734f 909<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
910 /*
911 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
912 le code JavaScript de cette page.
913
914 Copyright 2014 Matthieu Aubry
915
916 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
917 it under the terms of the GNU General Public License as published by
918 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
919 (at your option) any later version.
920 This program is distributed in the hope that it will be useful,
921 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
922 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
923 GNU General Public License for more details.
924 You should have received a copy of the GNU General Public License
925 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
926
927 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
928
929 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
930 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
931 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
932 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
933 ultérieure.
934
935 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
936 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
937 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
938 pour plus de détails.
939
940 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
941 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
942
943 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
944 le code JavaScript de cette page.
945 */
946 var _paq = _paq || [];
947 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
948 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
949 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
950 _paq.push(["trackPageView"]);
951 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
952 (function() {
953 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
954 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
955 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
956 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
957 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
958 s.parentNode.insertBefore(g,s);
959 })();
960</script><!-- End Piwik code -->
961
3f22734f
TG
962</body>
963</html>