fr: finish updating to v2.1; reword some sentences; add Roboto in footer (thx Ilias...
[enc-live.git] / fr / kitchen / index.t.html
CommitLineData
7a1ff11d 1
f965450c 2<!-- include virtual="head.html" -->
1e538870
TG
3
4<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
5<header class="row" id="header"><div>
6
7<h1>Autodéfense courriel</h1>
8
9<!-- include virtual="translist.html" -->
10<ul id="menu" class="os">
f965450c 11<!-- START DELETION 01, KEEP IN index -->
1e538870
TG
12<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
13<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
14<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
f965450c 15<!-- END DELETION 01 -->
8e15852e 16<!-- START DELETION 02, KEEP IN mac -->
48c3acb0
TG
17<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
18<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
19<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
f965450c 20<!-- END DELETION 02 -->
8e15852e 21<!-- START DELETION 03, KEEP IN windows -->
48c3acb0
TG
22<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
23<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
24<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
f965450c 25<!-- END DELETION 03 -->
7a1ff11d
TG
26<li class="spacer"><a
27href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du courriel pour
28tous avec %40fsf"> Partager&nbsp;<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
29class="share-logo"
30alt="[GNU Social]" />&nbsp;<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
31class="share-logo"
32alt="[Pump.io]" />&nbsp;<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
33class="share-logo"
34alt="[Reddit]" />&nbsp;<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
35class="share-logo"
36alt="[Hacker News]" /></a></li>
1e538870
TG
37</ul>
38
48c3acb0
TG
39<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
40<div id="fsf-intro">
41
42<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
7a1ff11d
TG
43alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
44</a> </h3>
48c3acb0
TG
45
46<div class="fsf-emphasis">
47
48<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
49de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
50
51<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
52au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
53premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
54
55</div>
56
57<p><a
45cff628 58href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
48c3acb0
TG
59alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
60
61</div><!-- End #fsf-intro -->
1e538870
TG
62
63<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
64<div class="intro">
65
66<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 68alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
1e538870
TG
69nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
70vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
71le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
72d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
73surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
74vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
75courriel et d'environ une demi-heure.</p>
76
77<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
78la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
79aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
80à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
81partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
82
83<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
84visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
85la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
86est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
87communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
88
89</div><!-- End .intro -->
90</div></header><!-- End #header -->
91
92<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
93<section class="row" id="section1"><div>
94
95<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
96<div class="section-intro">
97
98<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
99
f965450c 100<!-- START DELETION 04, KEEP IN index -->
7a1ff11d
TG
101
102<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
103complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
104version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
48c3acb0
TG
105privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
106libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
107anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
108et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
1e538870
TG
109
110<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
111n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
112d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
113«&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
114qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
115GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
116ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
117un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
118habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
7a1ff11d 119
f965450c
TG
120<!-- END DELETION 04 -->
121<!-- START DELETION 05, KEEP IN mac windows -->
7a1ff11d
TG
122
123<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
124complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
125version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
126privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté
127et vous protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un
128système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
129<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
130en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
131"https://www.april.org">april.org</a>.</p>
48c3acb0
TG
132
133<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
134courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
135«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
136messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
137et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
138d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
139via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
7a1ff11d 140
f965450c 141<!-- END DELETION 05 -->
1e538870
TG
142
143<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
144href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
145
146</div><!-- End .section-intro -->
147
48c3acb0
TG
148<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
149<div id="step-1a" class="step">
150<div class="sidebar">
151
7a1ff11d
TG
152<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
153alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
48c3acb0
TG
154
155</div><!-- /.sidebar -->
156<div class="main">
157
158<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
159(si ce n'est déjà fait)</h3>
160
161<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
162configurer avec votre compte de courriel.</p>
163
164<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
165<div class="troubleshooting">
166
167<h4>Résolution de problèmes</h4>
168
169<dl>
170<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
171
172<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
173chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
174choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
175de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
176en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
177
178<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
179courriels.</dt>
180
181<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
182d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
183paramètres.</dd>
184
185<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
186
187<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
188href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
189</dl>
190
191</div><!-- /.troubleshooting -->
192</div><!-- End .main -->
193</div><!-- End #step1-a .step -->
f965450c 194<!-- START DELETION 06, KEEP IN mac -->
7a1ff11d 195
48c3acb0
TG
196<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
197<div id="step-1b" class="step">
198<div class="main">
199
200<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
201
202<p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
203"https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
204et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
205les fenêtres créées par l'installateur.</p>
206
207</div><!-- End .main -->
208</div><!-- End #step1-b .step -->
f965450c
TG
209<!-- END DELETION 06 -->
210<!-- START DELETION 07, KEEP IN windows -->
7a1ff11d 211
48c3acb0
TG
212<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
213<div id="step-1b" class="step">
214<div class="main">
215
216<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
217
218<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
219href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
220en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
221créées par l'installateur.</p>
1e538870 222
48c3acb0
TG
223</div><!-- End .main -->
224</div><!-- End #step1-b .step -->
f965450c 225<!-- END DELETION 07 -->
f965450c 226<!-- START DELETION 08, KEEP IN index -->
7a1ff11d 227
1e538870
TG
228<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
229<div id="step-1b" class="step">
230<div class="sidebar">
231<ul class="images">
7a1ff11d
TG
232<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
233alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
234<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
235alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
236<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
237alt=" [Étape 1.B&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
1e538870
TG
238</ul>
239
240</div><!-- /.sidebar -->
241<div class="main">
242
243<h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
7a1ff11d 244
f965450c
TG
245<!-- END DELETION 08 -->
246<!-- START DELETION 09, KEEP IN mac windows -->
7a1ff11d 247
48c3acb0
TG
248<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
249<div id="step-1c" class="step">
250<div class="sidebar">
251<ul class="images">
7a1ff11d
TG
252<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
253alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
254<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
255alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
256<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
257alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
48c3acb0
TG
258</ul>
259
260</div><!-- /.sidebar -->
261<div class="main">
262
263<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
7a1ff11d 264
f965450c 265<!-- END DELETION 09 -->
1e538870
TG
266
267<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
268complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
269«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
270sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
271l'étape suivante.</p>
272
273<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
274droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
275de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
276supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
277fonctionnalités d'Enigmail.</p>
278
279<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
280<div class="troubleshooting">
281
282<h4>Résolution de problèmes</h4>
283
284<dl>
285<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
286
287<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
288par trois barres horizontales.</dd>
289
290<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
291
292<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
293href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
294</dl>
295
296</div><!-- /.troubleshooting -->
297</div><!-- End .main -->
298</div><!-- End #step-1b .step -->
299</div></section><!-- End #section1 -->
300
48c3acb0
TG
301<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
302<section class="row" id="section2"><div>
303
304<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
305<div class="section-intro">
306
307<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
308
309<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
310clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
311d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
312vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
313mathématique spécifique.</p>
314
315<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
316répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
317téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
318courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
319un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
320votre clef publique.</p>
321
322<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
323personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
324décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
325
326</div><!-- End .section-intro -->
327
328<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
329<div id="step-2a" class="step">
330<div class="sidebar">
331
7a1ff11d
TG
332<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
333alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit les 2 clefs
334avec un grand sourire)] " /></p>
48c3acb0
TG
335
336</div><!-- /.sidebar -->
337<div class="main">
338
339<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
340
341<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
342Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
343la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
344lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
345
346<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
347une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
348adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
349
350<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
351«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
352être signés.</tt>&nbsp;»</p>
353
354<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
355question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
356jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
357signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
358
359<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
360une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
361une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
362de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
363servi à rien&nbsp;!</p>
364
365<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
366la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
367avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
368votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
369
370<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
371«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
372sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
373de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
374révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
375de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
376
377<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
378<div class="troubleshooting">
379
380<h4>Résolution de problèmes</h4>
381
382<dl>
383<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
384
385<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
386représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
387«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
48c3acb0
TG
388<!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
389<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
390
391<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
392GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
393&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
48c3acb0
TG
394<!-- END DELETION 10 -->
395<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
396
397<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
398href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
399</dl>
400
401</div><!-- /.troubleshooting -->
402</div><!-- End .main -->
403</div><!-- End #step-2a .step -->
404
405<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
406<div id="step-2b" class="step">
407<div class="main">
408
409<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
410
411<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
412Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
413
414<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
415publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
416
417<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
418chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
419a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
420de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
421quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
422
423<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
424<div class="troubleshooting">
425
426<h4>Résolution de problèmes</h4>
427
428<dl>
7a1ff11d 429<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
48c3acb0
TG
430
431<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
432et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
433différent.</dd>
434
435<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
436
437<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
438
439<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
440
441<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
442href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
443</dl>
444
445</div><!-- /.troubleshooting -->
446</div><!-- End .main -->
447</div><!-- End #step-2b .step -->
448
449<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
450<div id="terminology" class="step">
451<div class="main">
452
453<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
454
455<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
456de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
457termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
458aient des significations un peu différentes.</p>
459
460</div><!-- End .main -->
461</div><!-- End #terminology.step-->
462</div></section><!-- End #section2 -->
463
464<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
465<section class="row" id="section3"><div>
466
467<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
468<div class="section-intro">
469
470<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
471
472<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
473nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
474étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
475
476</div><!-- End .section-intro -->
477
478<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
479<div id="step-3a" class="step">
480<div class="sidebar">
481
7a1ff11d
TG
482<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
483alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
484Edward)] " /></p>
48c3acb0
TG
485
486</div><!-- /.sidebar -->
487<div class="main">
488
489<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
490
491<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
492correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
493«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
494la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
495clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
496message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
497
498<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
499<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
500et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
501
502<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
503répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
504href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
505à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
506vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
507
508</div><!-- End .main -->
509</div><!-- End #step-3a .step -->
510
511<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
512<div id="step-3b" class="step">
513<div class="main">
514
515<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
516
517<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
518<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
519d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
520ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
521
522<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
523devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
524
525<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
526dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
527générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
528vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
529
530<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
531indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
532été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
533
534<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
535donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
536clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
537le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
538les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
539sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
540suivante.</p>
541
542<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
543invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
544d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
545pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
546
547<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
548<div class="troubleshooting">
549
550<h4>Résolution de problèmes</h4>
551
552<dl>
553<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
554
555<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
556êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
557en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
558
559<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
560
561<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
562href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
563</dl>
564
565</div><!-- /.troubleshooting -->
566</div><!-- End .main -->
567</div><!-- End #step-3b .step -->
568
569<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
570<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
571<div class="main">
572
573<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
574
575<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
576d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
577pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
578enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
579
580<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
581courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
582messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
583ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
584
585</div><!-- End .main -->
586</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
587
588<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
589<div id="step-3c" class="step">
590<div class="main">
591
592<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
593
594<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
595puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
596la réponse qu'il va vous adresser.</p>
597
598<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
599clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
600cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
601le déchiffrer.</p>
602
603<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
604répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
605section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
606
607<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
608détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
609pour le déchiffrer.</p>
610
611<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
612concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
613
614</div><!-- End .main -->
615</div><!-- End #step-3c .step -->
616
617<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
618class="step">
619<div class="main">
620
621<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
622
623<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
624about this guide!</p>
625
626<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
627composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
628you private key.</p>
629
630<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
631it needs to use your public key.</p>
632
633</div>
634</div>-->
635</div></section><!-- End #section3 -->
636
637<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
638<section class="row" id="section4"><div>
639
640<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
641<div class="section-intro">
642
643<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
644
645<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
646il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
647la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
648adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
649faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
650le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
651
652<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
653qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
654publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
655utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
656toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
657connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
658une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
659de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
660
661<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
662caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
663voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
664ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
665de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
666choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
667empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
668vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
669
670<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
671(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
672celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
673clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
674mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
675de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
676tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
677mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
678avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
679
680</div><!-- End .section-intro -->
681
682<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
683<div id="step-4a" class="step">
684<div class="sidebar">
685
7a1ff11d 686<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
48c3acb0
TG
687alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
688
689</div><!-- /.sidebar -->
690<div class="main">
691
692<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
693
694<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
695Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
696
697<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
698la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
699
700<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
701et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
702
703<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
704de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
705et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
706
707<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
708appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
709qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
710
711<!--<div id="pgp-pathfinder">
712
713<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
714
715<p><strong>From:</strong>
716<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
717
718<p><strong>To:</strong>
719<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
720
721<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
722<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
723
724</form>
725
726</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
727</div><!-- End .main -->
728</div><!-- End #step-4a .step -->
729
730<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
731<div id="step-sign_real_keys" class="step">
732<div class="main">
733
734<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
735clefs</h3>
736
737<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
738clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
739vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
740et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
741autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
742«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
743signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
744
745</div><!-- End .main -->
746</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
747</div></section><!-- End #section4 -->
748
749<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
750<section id="section5" class="row"><div>
751
752<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
753<div class="section-intro">
754
755<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
756
757<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
758pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
759constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
760que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
761
762</div><!-- End .section-intro -->
763
764<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
765<div id="step-5a" class="step">
766<div class="sidebar">
767
7a1ff11d
TG
768<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
769alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
770clef)] " /></p>
48c3acb0
TG
771
772</div><!-- /.sidebar -->
773<div class="main">
774
775<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
776
777<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
778qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
779surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
780ne sauront pas par où commencer.</p>
781
782<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
783un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
784
785</div><!-- End .main -->
786</div><!-- End #step-5a .step -->
787
788<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
789<div id="step-5b" class="step">
790<div class="sidebar">
791
7a1ff11d
TG
792<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
793alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)]" /></p>
48c3acb0
TG
794
795</div><!-- /.sidebar -->
796<div class="main">
797
798<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
799
800<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
801aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
802chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
803
804<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
805envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
806début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
807
808<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
809programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
810dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
811
812</div><!-- End .main -->
813</div><!-- End #step-5b .step -->
814
815<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
816<div id="step-5c" class="step">
817<div class="main">
818
819<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
820
821<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
822de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
823sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
824périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
825sûr de votre maison.</p>
826
827<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
7a1ff11d 828certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
48c3acb0
TG
829
830</div><!-- End .main -->
831</div><!-- End #step-5c .step -->
832
833<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
834<div id="step-lost_key" class="step">
835<div class="main">
836
837<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
838privée</h3>
839
840<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
7a1ff11d
TG
841votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
842l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
48c3acb0
TG
843mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
844données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
845chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
846qu'elle a été avertie.</p>
847
848</div><!-- End .main -->
849</div><!-- End #step-lost_key .step-->
850
851<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
852<div id="step-5d" class="step">
853<div class="main">
854
855<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
856
857<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
858to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
859public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
860there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
861
862<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
863your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
864Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
865page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
866when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
867
868</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
869</div></section><!-- End #section5 -->
870
871<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
872<section class="row" id="section6">
873<div id="step-click_here" class="step">
874<div class="main">
875
876<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
877
878</div><!-- End .main -->
879</div><!-- End #step-click_here .step-->
880</section><!-- End #section6 -->
881
882<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
883<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
884Background */ then add #faq to the desired color
885<section class="row" id="faq">
886<div>
887<div class="sidebar">
888
889<h2>FAQ</h2>
890
891</div>
892<div class="main">
893
894<dl>
895<dt>My key expired</dt>
896
897<dd>Answer coming soon.</dd>
898
899<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
900
901<dd>Answer coming soon.</dd>
902
903<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
904and I don't want it to be.</dt>
905
906<dd>Answer coming soon.</dd>
907</dl>
908
909</div>
910</div>
911</section> -->
912<!-- End #faq -->
1e538870
TG
913
914<!-- include virtual="footer.html" -->
915
916<!-- include virtual="javascript.html" -->