fr: More fixes; simplify the assembly script.
[enc-live.git] / fr / index.html
CommitLineData
d2a7098b
TG
1
2
3f22734f
TG
3<!DOCTYPE html>
4<html>
975d6e70
TG
5<head>
6<meta charset="utf-8" />
7
116422fb
TG
8<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
9chiffrant avec GnuPG</title>
10
11<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
12courriel, Enigmail" />
13<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos
14droits fondamentaux et fait planer un risque sur le liberté d'expression. En
1530&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
16
975d6e70 17<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
116422fb
TG
18<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.fr.css" />
19<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
975d6e70
TG
20</head>
21
22<body>
23
24<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
25<header class="row" id="header"><div>
26
27<h1>Autodéfense courriel</h1>
28
29<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
975d6e70
TG
30<ul id="languages" class="os">
31<li><a href="/en">english</a></li>
32<!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
33<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
34<li><a href="/de">deutsch</a></li>
35<!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
36<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
37<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
38<!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
39<li><a href="/ru">русский</a></li>
40<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
42<li><a href="/ja">日本語</a></li>
43<!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
44<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
45</ul>
46
47<ul id="menu" class="os">
48<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
49<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
51<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
52du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
53</ul>
54
55<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 56<div id="fsf-intro">
975d6e70
TG
57
58<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
f965450c 59alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
975d6e70
TG
60/></a></h3>
61
62<div class="fsf-emphasis">
63
64<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
65de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
66
67<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
68au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
69premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
70
71</div>
72
73<p><a
116422fb 74href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=esd&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
d2a7098b 75alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
76
77</div><!-- End #fsf-intro -->
78
3f22734f
TG
79<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
80<div class="intro">
975d6e70
TG
81
82<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 83src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 84alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
975d6e70
TG
85nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
86vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
87le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
88d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
89surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
90vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
91courriel et d'environ une demi-heure.</p>
92
93<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
94la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
95aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
96à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
97partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
98
99<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
100visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
101la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
102est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
103communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
104
105</div><!-- End .intro -->
975d6e70
TG
106</div></header><!-- End #header -->
107
108<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
109<section class="row" id="section1"><div>
110
111<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 112<div class="section-intro">
975d6e70
TG
113
114<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
115
149fdee7
TG
116<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
117ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
118propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
119privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
120libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
121anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
122et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
3f22734f 123
975d6e70
TG
124<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
125n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
126d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
127«&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
128qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
129GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
130ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
131un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
132habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
133
134<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
135href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
136
137</div><!-- End .section-intro -->
138
139<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 140<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
141<div class="sidebar">
142
116422fb 143<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
975d6e70
TG
144alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
145
146</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 147<div class="main">
3f22734f 148
975d6e70
TG
149<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
150(si ce n'est déjà fait)</h3>
151
152<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
153configurer avec votre compte de courriel.</p>
154
155<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 156<div class="troubleshooting">
3f22734f 157
975d6e70
TG
158<h4>Résolution de problèmes</h4>
159
160<dl>
161<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
162
163<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
164chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
165choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
166de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
167en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
168
169<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
170courriels.</dt>
171
172<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
173d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
174paramètres.</dd>
175
176<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
177
178<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
179href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
180</dl>
181
182</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 183</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
184</div><!-- End #step1-a .step -->
185
149fdee7 186
975d6e70 187<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 188<div id="step-1b" class="step">
975d6e70
TG
189<div class="sidebar">
190<ul class="images">
116422fb 191<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
d2a7098b 192alt="[Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
116422fb 193<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
d2a7098b 194alt="[Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
116422fb 195<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
d2a7098b 196alt="[Étape 1.B&nbsp;: Installer un module]" /></li>
975d6e70
TG
197</ul>
198
199</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 200<div class="main">
975d6e70
TG
201
202<h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
203
204<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
205complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
206«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
207sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
208l'étape suivante.</p>
209
210<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
211droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
212de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
213supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
214fonctionnalités d'Enigmail.</p>
215
216<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 217<div class="troubleshooting">
3f22734f 218
975d6e70
TG
219<h4>Résolution de problèmes</h4>
220
221<dl>
222<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
223
224<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
225par trois barres horizontales.</dd>
226
227<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 228
975d6e70
TG
229<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
230href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
231</dl>
232
233</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 234</div><!-- End .main -->
975d6e70 235</div><!-- End #step-1b .step -->
975d6e70
TG
236</div></section><!-- End #section1 -->
237
238<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
239<section class="row" id="section2"><div>
240
241<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 242<div class="section-intro">
975d6e70
TG
243
244<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
245
246<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
247clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
248d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
249vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
250mathématique spécifique.</p>
251
252<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
253répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
254téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
255courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
256un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
257votre clef publique.</p>
258
259<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
260personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
261décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
262
263</div><!-- End .section-intro -->
264
265<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 266<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
267<div class="sidebar">
268
116422fb 269<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
d2a7098b 270alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
975d6e70
TG
271
272</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 273<div class="main">
975d6e70
TG
274
275<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
276
277<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
278Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
279la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
280lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
281
282<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
283une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
284adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
285
286<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
287«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
288être signés.</tt>&nbsp;»</p>
289
290<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
291question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
292jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
293signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
294
295<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
296une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
297une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
298de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
299servi à rien&nbsp;!</p>
300
301<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
302la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
303avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
304votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
305
306<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
307«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
308sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
309de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
310révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
311de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
312
313<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 314<div class="troubleshooting">
3f22734f 315
975d6e70
TG
316<h4>Résolution de problèmes</h4>
317
318<dl>
319<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
320
321<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d2a7098b 322représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
975d6e70
TG
323«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
324
325<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
326
327<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
328GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
329&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
330
331<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
332
333<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
334href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
335</dl>
336
337</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 338</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
339</div><!-- End #step-2a .step -->
340
341<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 342<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
343<div class="main">
344
345<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
346
347<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
348Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
349
350<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
351publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
352
3f22734f 353<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
354chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
355a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
356de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
357quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
358
359<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 360<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
361
362<h4>Résolution de problèmes</h4>
363
364<dl>
365<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
366
367<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
368et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
369différent.</dd>
370
3f22734f 371<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 372
975d6e70 373<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 374
975d6e70
TG
375<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
376
377<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
378href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
379</dl>
380
381</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 382</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
383</div><!-- End #step-2b .step -->
384
385<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 386<div id="terminology" class="step">
975d6e70 387<div class="main">
3f22734f 388
975d6e70 389<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
3f22734f 390
975d6e70
TG
391<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
392de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
393termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
394aient des significations un peu différentes.</p>
395
396</div><!-- End .main -->
975d6e70 397</div><!-- End #terminology.step-->
975d6e70
TG
398</div></section><!-- End #section2 -->
399
400<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
401<section class="row" id="section3"><div>
402
403<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 404<div class="section-intro">
3f22734f 405
975d6e70
TG
406<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
407
408<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
409nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
410étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
411
412</div><!-- End .section-intro -->
413
414<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 415<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
416<div class="sidebar">
417
116422fb 418<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
d2a7098b 419alt="[Faites un essai]" /></p>
975d6e70
TG
420
421</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 422<div class="main">
975d6e70
TG
423
424<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
425
426<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
427correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
428«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
429la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
430clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
431message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
432
433<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
975d6e70
TG
434<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
435et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f 436
975d6e70
TG
437<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
438répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
439href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
440à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
441vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
442
443</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
444</div><!-- End #step-3a .step -->
445
446<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 447<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
448<div class="main">
449
450<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
451
452<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
453<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
454d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
455ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
456
457<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
458devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
459
460<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
461dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
462générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
463vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
464
465<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
466indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
467été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
468
469<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
470donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
471clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
472le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
473les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
474sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
475suivante.</p>
476
975d6e70
TG
477<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
478invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
479d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
480pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
481
482<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 483<div class="troubleshooting">
3f22734f 484
975d6e70
TG
485<h4>Résolution de problèmes</h4>
486
487<dl>
488<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
489
490<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
491êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
492en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
493
494<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
495
496<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
497href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
498</dl>
499
500</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 501</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
502</div><!-- End #step-3b .step -->
503
504<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 505<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
506<div class="main">
507
508<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
3f22734f 509
975d6e70
TG
510<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
511d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
512pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
513enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
3f22734f 514
975d6e70
TG
515<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
516courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
517messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
518ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
519
520</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
521</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
522
523<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 524<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
525<div class="main">
526
527<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
528
529<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
530puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
531la réponse qu'il va vous adresser.</p>
532
533<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
534clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
535cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
536le déchiffrer.</p>
3f22734f 537
975d6e70
TG
538<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
539répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
540section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
3f22734f 541
975d6e70
TG
542<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
543détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
544pour le déchiffrer.</p>
545
546<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
547concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
548
549</div><!-- End .main -->
975d6e70 550</div><!-- End #step-3c .step -->
975d6e70 551
116422fb
TG
552<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
553class="step">
975d6e70
TG
554<div class="main">
555
556<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
557
558<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
559about this guide!</p>
560
561<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
562composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
563you private key.</p>
564
565<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
566it needs to use your public key.</p>
3f22734f 567
3f22734f 568</div>
975d6e70 569</div>-->
975d6e70 570</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 571
975d6e70 572<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 573<section class="row" id="section4"><div>
3f22734f 574
975d6e70 575<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 576<div class="section-intro">
3f22734f 577
975d6e70
TG
578<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
579
580<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
581il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
582la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
583adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
584faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
585le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
586
587<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
588qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
589publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
590utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
591toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
592connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
593une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
594de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
595
596<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
597caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
598voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
599ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
600de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
601choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
602empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
603vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 604
975d6e70
TG
605<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
606(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
607celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
608clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
609mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
610de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
611tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
612mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
613avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 614
975d6e70 615</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 616
975d6e70 617<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 618<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
619<div class="sidebar">
620
116422fb 621<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 622alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
975d6e70
TG
623
624</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 625<div class="main">
d5e1754f 626
975d6e70
TG
627<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
628
629<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
630Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
631
632<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
633la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
634
635<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
636et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
637
638<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
639de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
640et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
641
642<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
643appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
644qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
645
646<!--<div id="pgp-pathfinder">
647
648<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
649
116422fb
TG
650<p><strong>From:</strong>
651<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
975d6e70 652
116422fb
TG
653<p><strong>To:</strong>
654<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
975d6e70 655
116422fb
TG
656<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
657<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
975d6e70
TG
658
659</form>
660
661</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
975d6e70 662</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
663</div><!-- End #step-4a .step -->
664
665<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 666<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 667<div class="main">
3f22734f 668
975d6e70
TG
669<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
670clefs</h3>
3f22734f 671
975d6e70
TG
672<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
673clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
674vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
675et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
676autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
677«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
678signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 679
975d6e70 680</div><!-- End .main -->
975d6e70 681</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
975d6e70
TG
682</div></section><!-- End #section4 -->
683
684<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
685<section id="section5" class="row"><div>
686
687<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 688<div class="section-intro">
3f22734f 689
975d6e70
TG
690<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
691
692<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
693pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
694constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
695que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
696
697</div><!-- End .section-intro -->
698
699<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 700<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
701<div class="sidebar">
702
116422fb 703<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
d2a7098b 704alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
975d6e70
TG
705
706</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 707<div class="main">
3f22734f 708
975d6e70 709<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 710
975d6e70
TG
711<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
712qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
713surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
714ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 715
975d6e70
TG
716<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
717un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
718
719</div><!-- End .main -->
975d6e70 720</div><!-- End #step-5a .step -->
3f22734f 721
975d6e70 722<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 723<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
724<div class="sidebar">
725
116422fb 726<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
d2a7098b 727alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
975d6e70
TG
728
729</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 730<div class="main">
3f22734f 731
975d6e70
TG
732<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
733
734<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
735aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
736chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
737
738<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
739envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
740début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
741
742<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
743programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
744dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
745
746</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
747</div><!-- End #step-5b .step -->
748
749<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 750<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
751<div class="main">
752
753<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
754
755<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
756de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
757sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
758périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
759sûr de votre maison.</p>
760
761<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
762certificat.</p>
763
764</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
765</div><!-- End #step-5c .step -->
766
767<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 768<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 769<div class="main">
3f22734f 770
975d6e70
TG
771<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
772privée</h3>
d5e1754f 773
975d6e70
TG
774<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
775votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
776ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
777mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
778données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
779chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
780qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 781
975d6e70 782</div><!-- End .main -->
975d6e70 783</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 784
975d6e70
TG
785<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
786<div id="step-5d" class="step">
975d6e70 787<div class="main">
3f22734f 788
975d6e70 789<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 790
975d6e70
TG
791<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
792to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
793public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
794there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 795
975d6e70
TG
796<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
797your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
798Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
799page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
800when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
3f22734f 801
d2a7098b 802</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
975d6e70
TG
803</div></section><!-- End #section5 -->
804
805<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
806<section class="row" id="section6">
807<div id="step-click_here" class="step">
808<div class="main">
3f22734f 809
0a233bb2 810<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
3f22734f 811
975d6e70 812</div><!-- End .main -->
975d6e70 813</div><!-- End #step-click_here .step-->
975d6e70 814</section><!-- End #section6 -->
3f22734f 815
975d6e70 816<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
116422fb
TG
817<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
818Background */ then add #faq to the desired color
975d6e70
TG
819<section class="row" id="faq">
820<div>
821<div class="sidebar">
822
823<h2>FAQ</h2>
824
825</div>
826<div class="main">
827
828<dl>
829<dt>My key expired</dt>
830
831<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 832
975d6e70 833<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 834
975d6e70 835<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 836
975d6e70
TG
837<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
838and I don't want it to be.</dt>
3f22734f 839
975d6e70
TG
840<dd>Answer coming soon.</dd>
841</dl>
3f22734f 842
975d6e70
TG
843</div>
844</div>
845</section> -->
3f22734f 846<!-- End #faq -->
975d6e70
TG
847
848<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
849<footer class="row" id="footer"><div>
850<div id="copyright">
851
852<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
853alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
854/></a></h4>
855
856<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
857Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
0a804736 858href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70
TG
859
860<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
861Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
862l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
863href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
864source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
865publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
866
3f22734f 867<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
975d6e70
TG
868href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
8694.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
870<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
871Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
872international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
873href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
874licences&nbsp;?</a></p>
875
876<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
877guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
878href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;; <a
879href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
880<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 881Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
975d6e70 882href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
d738d08e 883par Florian Cramer.</p>
3f22734f 884
975d6e70
TG
885<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
886sur la licence du JavaScript</a></p>
887
888</div><!-- /#copyright -->
889
890<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
891rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
892src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
116422fb 893alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
975d6e70
TG
894
895</div></footer><!-- End #footer -->
896
3f22734f 897<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 898
975d6e70 899<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
d5e1754f 900
975d6e70 901<!-- Piwik -->
3f22734f 902<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
903 /*
904 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
905 le code JavaScript de cette page.
906
907 Copyright 2014 Matthieu Aubry
908
909 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
910 it under the terms of the GNU General Public License as published by
911 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
912 (at your option) any later version.
913 This program is distributed in the hope that it will be useful,
914 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
915 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
916 GNU General Public License for more details.
917 You should have received a copy of the GNU General Public License
918 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
919
920 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
921
922 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
923 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
924 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
925 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
926 ultérieure.
927
928 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
929 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
930 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
931 pour plus de détails.
932
933 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
934 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
935
936 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
937 le code JavaScript de cette page.
938 */
939 var _paq = _paq || [];
940 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
941 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
942 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
943 _paq.push(["trackPageView"]);
944 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
945 (function() {
946 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
947 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
948 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
949 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
950 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
951 s.parentNode.insertBefore(g,s);
952 })();
953</script><!-- End Piwik code -->
954
3f22734f
TG
955</body>
956</html>